Benq MX716, MX717 User Manual [es]

Proyector digital MX716/MX717 Manual del usuario
Bienvenido

Contenido

Instrucciones de seguridad importantes 3
Introducción ................. 7
Contenido del paquete ............................8
Vista exterior del proyector ..................9
Controles y funciones............................10
Colocación del
proyector .................... 15
Elección de una ubicación .....................15
Obtención del tamaño de imagen
proyectada preferido..............................16
Conexión..................... 17
Conexión de dispositivos de
fuente de vídeo........................................18
Funcionamiento ......... 19
Encendido del proyector.......................19
Ajuste de la imagen proyectada...........20
Utilización de los menús........................22
Protección del proyector......................23
Cambio de la señal de entrada.............25
Ampliación y búsqueda de detalles .....26
Selección de la relación de aspecto ....27
Optimizar la imagen................................29
Configuración del temporizador
de presentación .......................................32
Operaciones de página remotas..........34
Congelación de la imagen......................34
Cómo ocultar la imagen ........................34
Bloqueo de las teclas de control .........34
Funcionamiento en entornos
de gran altura...........................................35
Creación de su propia pantalla
de inicio..................................................... 35
Ajuste del sonido....................................36
Control del proyector a través del
entorno LAN...........................................37
Apagado del proyector .........................40
Desconexión directa.............................. 40
Funcionamiento del menú ....................41
Mantenimiento........... 54
Cuidados del proyector ........................54
Información sobre la lámpara..............55
Resolución de
problemas ................... 62
Especificaciones.......... 64
Especificaciones del proyector............64
Dimensiones ............................................65
Instalación para montaje en el techo . 66
Tabla de tiempos ....................................67
Información de garantía y copyright... 72
Contenido2

Instrucciones de seguridad importantes

El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento. La intensidad del rayo de luz le podría dañar la vista.
5. En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios. En las áreas en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
3. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
4. Mientras la lámpara está encendida, abra siempre el obturador de la lente (si existe) o retire la cubierta de la lente (si existe).
6. No bloquee la lente de proyección con ningún objeto ya que podría provocar que éste se deforme o se sobrecaliente e incluso, ocasionar un incendio. Para apagar temporalmente la lámpara, pulse BLANK o ECO BLANK en el proyector o en el mando a distancia.
Instrucciones de seguridad importantes 3
Instrucciones de seguridad (continuación)
7. La lámpara se calienta excesivamente durante el funcionamiento. Deje que el proyector se caliente durante unos 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para su sustitución.
8. No haga funcionar la lámpara más allá su vida útil. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían romperse.
10. No coloque este producto sobre una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar seriamente.
11. No intente reparar este proyector usted mismo. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza que puede ser manipulada por el usuario es la lámpara, ya que dispone de su propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
9. No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar previamente el proyector.
Instrucciones de seguridad importantes4
12. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto del producto.
Instrucciones de seguridad (continuación)
13. No coloque este proyector en ninguno de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una
ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared y permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva,
polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de
incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 40°C/104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los
3.000 metros (10.000 pies).
Si los orificios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
15. Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado
de izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso del proyector cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer que la lámpara no funcione correctamente o que resulte dañada.
3.000 m
(10.000 pies)
0 m
(0 pies)
14. No obstruya los orificios de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni
con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca
del proyector.
16. No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes 5
Instrucciones de seguridad (continuación)
17. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, se puede dañar la unidad, además de provocar accidentes y posibles lesiones.
18. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector puede que deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
19. Este producto es capaz de visualizar imágenes invertidas para una instalación suspendida en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el techo de BenQ para instalar el proyector y asegúrese de que está correctamente colocado.
Instalación del proyector en el techo.
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo tanto, le informamos sobre este aspecto de seguridad a fin de evitar posibles daños personales o materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice el kit de montaje en el techo de BenQ de tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en el techo de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el techo de BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y que lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
La lámpara contiene mercurio (Hg). Manipular de acuerdo con las leyes de eliminación vigentes en su localidad. Consulte: www.lamprecycle.org.
20. Este aparato debe estar conectado a tierra.
Instrucciones de seguridad importantes6

Introducción

Características del proyector

El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño sencillo, haciendo de éste un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• ECO BLANCO – Con la tecnología, la función Eco blanco permitirá ahorrar hasta un 70% de la energía de la batería al mismo tiempo que se oculta su imagen
• La Configuración de red le permite administrar el estado del proyector desde un ordenador a través de un explorador Web
• La función 3D que le permite disfrutar de películas, vídeos y eventos deportivos en 3D de una forma real al presentar la profundidad de las imágenes
• El color brillante/VIDI ofrece colores más vivos y reales en la imagen
• Los subtítulos cerrados muestran el diálogo, la narración y los efectos de sonido de los programas de televisión y los vídeos
• Salida de audio variable
• Corrección del color de la pared, lo que permite la proyección en superficies de distintos colores predefinidos
• Búsqueda automática rápida, que agiliza el proceso de detección de señales
• Función seleccionable de protección mediante contraseña
• Administración de color 3D que le permite realizar ajustes de color según sus preferencias
• Función seleccionable de refrigeración rápida para que el proyector se enfríe en un período de tiempo más corto
• Temporizador de presentación que mejora el control del tiempo durante las presentaciones
• Ajuste automático inteligente para obtener una calidad de imagen óptima
• Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
• Control de equilibrio de color ajustable para la visualización de datos/vídeo
• Capacidad para mostrar 1,07 billones de colores
• Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
• Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo de energía
• Altavoces incorporados que proporcionan sonido mono mezclado al conectar una entrada de audio
• Compatibilidad con componentes HDTV (YP
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado del dispositivo.
bPr)
Introducción 7

Contenido del paquete

Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.

Accesorios estándar

Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados. *La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones concretas. Por favor, póngase en contacto con su
proveedor para obtener más información al respecto.
MX716
Cable VGA Guía de inicio rápido CD del manual del
Tarjeta de garantía* Mando a distancia con pilas Maletín de transporte blando
MX717
Proyector Cable de alimentación

Accesorios opcionales

1. Kit de lámpara de repuesto
2. Kit de montaje en pared
3. Cable RS232
usuario
Introducción8

Vista exterior del proyector

Parte frontal/superior
1
2
3
MX716
4
1
2
3
MX717
5
Parte posterior/inferior
10 1112 13 14 15 16
MX716
19
22
24
10 11 12 13 14 15 16
17 18
17 18
AUDIO-IN
1. Panel de control externo (Consulte "Controles y funciones" en la
página 10 para más detalles.)
2. Cubierta de la lámpara
6
3. Rejilla de ventilación (salida de aire caliente)
4. Botón de extracción rápida
7
5. Obturador de la lente
6. Anillo de enfoque y zoom
8
7. Rejilla de ventilación (entrada de aire frío)
9
8. Sensor frontal de infrarrojos del mando a distancia
9. Lente de proyección
6
10. Clavija de entrada LAN RJ45
11. Puerto USB
7
12. Puerto de control RS232
8
13. Puerto de entrada-HDMI
14. Clavija de salida de señal RGB
15. Clavija de entrada de señal RGB (PC)/ Componente de vídeo (YPbPr/YCbCr)
9
16. Clavija de entrada de S-Vídeo Clavija de entrada de vídeo
17. Clavijas de entrada (D/I) de audio
18. Clavija de entrada de audio Clavija de salida de audio
19. Clavija de corriente alterna (CA)
20. Ranura para cierre antirrobo Kensington
21. Terminal de salida de 12 V de CC Se utiliza para activar dispositivos como
20
pantallas eléctricas, controles de luz, etc. Póngase en contacto con su proveedor para obtener información sobre cómo conectar dichos dispositivos.
22. Base de ajuste posterior
23. Base de ajuste frontal
24. Orificios para montaje en el techo
MX717
19
20 22
24
23
21
22
23
Introducción 9

Controles y funciones

Proyector

MX716
1
2 3
4
5
6
7
8
MX717
1
9
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
15
7
11
8
9
10
11 12 13 14
15
11
1. Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
2. Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
3. POWER (Luz del indicador de encendido)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento.
4. Sensor superior de infrarrojos del mando a distancia
5. MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
6. ENCENDIDO Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
7. Izquierda/
Disminuye el volumen del proyector.
8. ECO BLANK BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
9. TEMP (Luz de advertencia de temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del proyector es demasiado alta.
10. LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema en la lámpara.
11. Deformación trapez./flechas de dirección ( / Arriba,
/Abajo)
Le permiten corregir manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección.
12. AUTO
Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando.
13. MODE
Selecciona un modo de configuración de imagen disponible.
ENTER
Activa el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD).
14. Derecha/
Aumenta el volumen del proyector. Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, las teclas #7, #11 y #14 se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los ajustes.
15. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Introducción10

Mando a distancia

0;
0;
   
1. ON/OFF
Activa o desactiva el modo en espera del proyector.
2. Botones de selección de fuente(COMPUTER-1, COMPUTER-2,
VIDEO, S-VIDEO)
Selecciona una fuente de entrada para la visualización.
3. MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
4. ECO BLANK BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
5. Izquierda
6. MODE
Selecciona un modo de configuración de imagen disponible.
ENTER
Activa el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD).
7. LASER
Emite una luz de puntero láser visible para utilizar en presentaciones.

 










 
8. PAGE UP/PAGE DOWN
Permiten desplazarse por un programa de software de visualización (en un PC conectado) que responda a los comandos de avanzar y retroceder página (como Microsoft PowerPoint).
9. FREEZE
Congela la imagen proyectada.
10. NETWORK SETTING
No disponible.
11. TEST
Muestra el modelo de prueba.
12. SMART ECO
Muestra la barra de selección del modo de lámpara.
13. NETWORK
No disponible.
14. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
15. AUTO
Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando.
  





  
 
Introducción 11
16. Deformación trapez./flechas de dirección ( / Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección.
17. Derecha
Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) está activado, las teclas #5, #16 y #17 se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los ajustes.
18. ZOOM+/ZOOM-
Le permiten ampliar o reducir el tamaño de la imagen proyectada.
19. Volume +/-
Ajusta el nivel de sonido.
20. MUTE
Activa y desactiva el sonido del proyector.
21. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
22. MIC/VOL +/-
No disponible.
23. CAPTURE
Captura la imagen proyectada y la guarda como pantalla de inicio.
24. Botones numéricos
Introduce números en la configuración de red.
Cuando se le pida que introduzca una contraseña, no pulse los botones numéricos 1, 2, 3, 4.
Funcionamiento del LASER puntero
El puntero láser es una ayuda para presentaciones profesionales. Emite una luz roja al pulsarlo.
El haz láser es visible. Es necesario mantener pulsado LASER para lograr una salida continua.
No mire directamente a la ventana o al haz de la luz láser ni apunte con él a otras personas.
Consulte los mensajes de advertencia en la parte posterior del mando a distancia antes de utilizarlo.
El puntero láser no es un juguete. Los padres deben ser conscientes del peligro de la energía láser y mantener este mando a distancia fuera del alcance de los niños.
Introducción12
Alcance eficaz del mando a distancia
Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y superior del proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Control del proyector desde la parte delantera
MX716
A
p
r
o
x
.
+
1
5
º
MX717
A
p
r
o
x
.
+
1
5
º
• Control del proyector desde la parte superior
MX716
A
p
r
o
x
.
+
1
5
º
MX717
A
p
r
o
x
.
+
1
5
º
Introducción 13
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1. Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior, presione sobre la pestaña situada en la cubierta y deslícela hacia arriba en la dirección de la flecha, tal y como se muestra en la imagen. De este modo, la tapa se deslizará hacia abajo.
2. Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas AAA teniendo en cuenta la polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento. La polaridad positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3. Vuelva a colocar la cubierta alineándola en paralelo con la base y deslizándola a su posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o una temperatura muy elevada,
como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para desechar las pilas
usadas.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo,
extraiga las pilas para evitar daños por fugas.
Introducción14

Colocación del proyector

Elección de una ubicación

El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1. Frontal mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector colocado en la mesa en frente de la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una rápida configuración y fácil transporte de la unidad.
2. Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ para instalar el proyector en el techo.
Configure Frontal techo en el menú
CONF. SIST.: Básica > Posición proyector después de encender el
proyector.
3. Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú
CONF. SIST.: Básica > Posición proyector después de encender el
proyector.
4. Posterior mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector colocado en la mesa detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú
CONF. SIST.: Básica > Posición proyector después de encender el
proyector.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
Colocación del proyector 15

Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido

La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Si necesita una pantalla de 4:3 para proyectar una imagen de 4:3 y la distancia de proyección medida es de 4,0 m (4.000 mm), consulte la Tabla A1 más cercano de la columna "Distancia desde la pantalla (mm)" es de 4.246 mm. Si seguimos esta misma fila, vemos que se necesita una pantalla de 120 pulgadas (aprox. 3,0 m).

Dimensiones de proyección

Consulte "Dimensiones" en la página 65 para conocer las dimensiones del centro de la lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
A1
Zoom máximo
Zoom mínimo
Pantalla
en la página 16. El valor
Centro de la lente
Desviación vertical
Distancia de proyección
Tabla A1: La relación de aspecto de la pantalla es de 4:3 y la imagen proyectada es de 4:3
Ta m a ño de
pantalla
Diagonal
Pulgadas mm
40 1016 610 813 1231 1415 1600 46 50 1270 762 1016 1538 1769 2000 57 60 1524 914 1219 1846 2123 2400 69 70 1778 1067 1422 2154 2477 2800 80 80 2032 1219 1626 2462 2831 3200 91
90 2286 1372 1829 2769 3185 3600 103 100 2540 1524 2032 3077 3538 4000 114 120 3048 1829 2438 3692 4246 4800 137 150 3810 2286 3048 4615 5308 6000 171 200 5080 3048 4064 6154 7077 8000 229 250 6350 3810 5080 7692 8846 10000 286 300 7620 4572 6096 9231 10615 12000 343
Hay una tolerancia del 3% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes ópticos. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Tamaño de la
imagen proyectada
Altura
(mm)
Ancho
(mm)
Distancia desde la pantalla
(mm)
Longitud
mín.
(zoom
máx.)
Media
Longitud
(zoom
máx.
mín.)
Desviación
vertical
(mm)
Colocación del proyector16

Conexión

Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilice los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Insertar los cables firmemente.
• En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
• Las ilustraciones de conexión siguientes se facilitan sólo a modo de referencia. Las clavijas de conexión traseras disponibles en el proyector varían según el modelo de proyector adquirido.
Monitor
Ordenador portátil o de escritorio
Dispositivo de A/V
(VGA)
1
2
(DVI)
1
3
9
4
MX716
MX717
1. Cable VGA
2. Cable VGA-DVI-A
3. Cable USB
4. Cable HDMI
5. Cable adaptador de Componente de vídeo a VGA (D-Sub)
8
5
9
o
6
7
o
6. Cable I/D de audio
7. Cable de S-Vídeo
8. Cable de vídeo
9. Cable de audio
Altavoces
AUDIO-IN
9
Conexión 17
• Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
• La salida D-Sub sólo funciona con una entrada D-Sub adecuada a la clavija COMPUTER 1.
• Si desea usar este método de conexión cuando el proyector esté en el modo en espera, asegúrese de que la función Salida micrófono está activada en el menú CON. SIST.: Avanzada. Consulte "Configuración en
espera" en la página 52 para obtener información detallada.

Conexión de dispositivos de fuente de vídeo

Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo utilizando sólo uno de los métodos de conexión; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a continuación:
Nombre del terminal Aspecto del terminal Calidad de imagen
HDMI
Component Video
S-Video
Video
Óptimo
Mejor
Bien
Normal
Conexión de audio
El proyector cuenta con dos altavoces mono incorporados diseñados para ofrecer una funcionalidad de audio básico para acompañar a presentaciones con fines comerciales únicamente. No están diseñados ni dirigidos para el uso de reproducciones de audio estéreo, como se puede esperar de aplicaciones de cine en casa. Cualquier entrada de audio estéreo (de existir), se mezcla en una salida de audio mono a través de los altavoces del proyector.
El altavoz incorporado estará en silencio cuando la clavija AUDIO OUT esté conectada.
• Aunque es poco probable, en caso de que al conectar el proyector a un reproductor de DVD a través de la entrada HDMI del proyector los colores de la imagen proyectada no sean correctos, por favor cambie el espacio de color a YUV. Consulte "Cambio del espacio de color" en la página 26 para obtener información detallada.
• El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una entrada de audio estéreo. Consulte "Conexión de audio" en la página 18 para obtener información detallada.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
Conexión18

Funcionamiento

Encendido del proyector

1. Conecte el cable de alimentación al proyector y a
una toma de corriente. Encienda el interruptor de la toma de corriente (donde corresponda). Compruebe que POWER (Luz del indicador de encendido) en el proyector se ilumina en naranja tras conectar la unidad.
Utilice únicamente los accesorios originales (por ejemplo, cable de alimentación) con el dispositivo para evitar daños potenciales, como una descarga eléctrica e incendio.
2. Pulse ENCENDIDO o ON para iniciar el
proyector. En cuanto se encienda la lámpara, oirá un "Tono de encendido". POWER (Luz del indicador de encendido) parpadeará en verde y una vez encendido el proyector.
El procedimiento de encendido tarda unos 30 segundos. Tras el procedimiento de encendido aparece un logotipo de encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario). Para más detalles sobre cómo desactivar el tono, consulte "Desactivación de
Encender/apagar tono" en la página 36.
Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento el ventilador de refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la lámpara.
3. Si es la primera vez que se activa el proyector,
seleccione el idioma de visualización en pantalla (OSD) siguiendo las instrucciones en pantalla.
4. Si le pide que introduzca una contraseña, pulse
las flechas de dirección para introducir una contraseña de seis dígitos. Consulte "Uso de la
función de contraseña" en la página 23 para
obtener información detallada.
5. Encienda todo el equipo conectado.
6. El proyector comenzará a buscar señales de entrada. La señal de entrada que se está
explorando actualmente se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si el proyector no detecta una señal válida, el mensaje "No hay señal" continuará mostrándose hasta que se encuentre una señal de entrada.
También puede pulsar SOURCE en el proyector o en el mando a distancia para seleccionar la señal de entrada que desee. Consulte "Cambio de la señal de entrada"
en la página 25 para obtener información detallada.
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del proyector, aparecerá el mensaje "Fuera de alcance" en una pantalla en blanco. Cambie a una señal de entrada que sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de entrada en una configuración menor. Consulte "Tabla de tiempos" en la página 67 para obtener información detallada.
MX716
MX717
Funcionamiento 19

Ajuste de la imagen proyectada

Ajuste del ángulo de proyección

Para ajustar el proyector (MX716):
1. Pulse el botón de extracción rápida y levante
la parte delantera del proyector. Una vez que haya colocado la imagen donde desea, suelte el botón de extracción rápida para bloquear la base.
2. Enrosque o desenrosque la base de ajuste
posterior para ajustar el ángulo horizontal.
Para retraer las bases, sujete el proyector elevado mientras pulsa el botón de extracción rápida y, a continuación, baje el proyector lentamente. Enrosque la base de ajuste posterior en la dirección inversa.
Para ajustar el proyector (MX717): Atornille la base de ajuste para ajustar el ángulo
horizontal.
Para retraer el pie, enrosque la base de ajuste posterior en la dirección inversa.
Si el proyector no se coloca sobre una superficie plana o si la pantalla y el proyector no están perpendiculares entre sí la imagen proyectada aparece con deformación trapezoidal. Para más detalles sobre cómo corregir el fallo, consulte "Corrección de la deformación
trapezoidal" en la página 21.
MX716
1
MX717
No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de la luz de la lámpara le podría dañar la vista.
Tenga cuidado al pulsar el botón de extracción rápida, ya que se encuentra cerca de la rejilla de ventilación por la que sale aire caliente.
2

Ajuste automático de la imagen

En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen. Para hacerlo, pulse AUTO en el proyector o en el mando a distancia. En 3 segundos, la función inteligente de ajuste automático incorporada volverá a ajustar los valores Frecuencia y Reloj para proporcionar la mejor calidad de imagen.
La información de la fuente actual se mostrará en una de las esquinas de la pantalla durante 3 segundos.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona la señal de PC (RGB analógica).
Funcionamiento20

Ajuste del tamaño y claridad de la imagen

1. Ajuste la imagen proyectada al tamaño necesario mediante el anillo de zoom.
MX716
MX717
2. Centre la imagen girando el anillo de enfoque.
MX716
MX717

Corrección de la deformación trapezoidal

La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es notablemente más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Tiene lugar cuando el proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla.
Para corregirlo, además de ajustar la altura del proyector, si quiere que éste corrija automáticamente la deformación de la imagen, asegúrese de que la función Clave auto. del menú PANTALLA está en Activado.
O deberá realizar la corrección de forma manual, siguiendo UNO de estos pasos.
• Uso del mando a distancia Pulse / en el proyector o en el mando a
distancia para mostrar la página de corrección de la Deformación trapezoidal. Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte superior de la
imagen. Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte inferior de la imagen.
• Uso del menú OSD
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú PANTALLA.
2. Pulse para resaltar Deformación trapez. y después pulse ENTER. Aparecerá la página de corrección Deformación trapez.
3. Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte superior de la imagen. Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte inferior de la imagen.
Pulse
/.
Pulse
/.
Funcionamiento 21

Utilización de los menús

El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar diferentes ajustes y configuraciones.
A continuación, se incluye un resumen del menú OSD.
Icono del menú principal
Menú principal
Submenú
Resaltar Señal de entrada actual
En el siguiente ejemplo se describe cómo configurar el idioma de visualización en pantalla (OSD).
PANTALLA
Color de la pared Relación de aspecto Clave auto. Deformación trapez.
Posición
Fase Tamaño H. Zoom digital Sincr 3D Invertir Sincr 3D Plantilla de enseñanza
RGB analógico
Desactivado
Automática
Activado
0 0
ENTER
Desactivado
Desactivar
MENÚ Salir
Estado
Pulse MENU/ EXIT para ir a la página anterior o salir.
1. Pulse MENU/EXIT en el proyector o en
el mando a distancia para activar el menú OSD.
PANTALLA
Color de la pared
Relación de aspecto Clave auto. Deformación trapez.
Posición
Fase
Tamaño H. Zoom digital Sincr 3D Desactivado Invertir Sincr 3D Plantilla de enseñanza
RGB analógico
0 0
Desactivado Automática
Activado
Desactivar
MENÚ Salir
2. Utilice / para resaltar el menú
CONF. SIST.: Básica.
CONF. SIST.: Básica
Temporizador de presentación Idioma Posición proyector Configuración menú Configuración de funcionamiento Receptor remoto Frontal+Superior Bloqueo de teclas del panel Color de fondo Pantalla bienvenida My Screen
RGB analógico
Español
Frontal mesa
Desactivado
BenQ BenQ
MENÚ Salir
3. Pulse para resaltar Idioma y
/ para seleccionar el idioma
preferido.
CONF. SIST.: Básica
Temporizador de presentación
Posición proyector
Configuración menú
Configuración de funcionamiento
Receptor remoto Frontal+Superior
Bloqueo de teclas del panel Color de fondo Pantalla bienvenida My Screen
RGB analógico
EspañolIdioma
Frontal mesa
Desactivado
BenQ BenQ
MENÚ Salir
4. Pulse MENU/EXIT dos veces*
en el proyector o en el mando a distancia para salir o guardar la configuración.
*Al pulsar por primera vez se mostrará el menú principal y la segunda vez se cerrará el menú OSD.
Funcionamiento22

Protección del proyector

Uso de un cierre de seguridad para el cable

El proyector debe instalarse en un lugar seguro para evitar su robo. En caso contrario, compre un sistema de bloqueo como el cierre Kensington, para garantizar la seguridad del proyector. En la parte trasera del proyector, se dispone una ranura para colocar el cierre Kensington. Consulte el elemento 20 en la página 9 para más detalles.
Un cierre de seguridad para el cable Kensington normalmente está compuesto por varias llaves y el candado. Consulte la documentación del cierre para saber cómo utilizarlo.

Uso de la función de contraseña

Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una opción para configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede configurar desde el menú de visualización en pantalla (OSD).
ADVERTENCIA: Puede encontrarse con algún problema si activa la contraseña y después la olvida. Imprima este manual (si es necesario), escriba la contraseña utilizada en el mismo y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Configurar la contraseña
Una vez establecida la contraseña y activado el bloqueo de inicio, el proyector no se podrá utilizar a menos que se introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
1. Abra el menú OSD y vaya al menú CON. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad. Pulse ENTER. Aparecerá la página Configur. seguridad.
2. Resalte Cambiar Configuración de Seguridad y pulse ENTER.
3. Como se muestra a la derecha, las cuatro flechas de dirección ( , , , ) representan
4 dígitos (1, 2, 3, 4) respectivamente. De acuerdo con la contraseña que quiera configurar, pulse las teclas de flecha para introducir los seis dígitos de la contraseña.
4. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
Una vez establecida la contraseña, el menú OSD vuelve a la página Configur. seguridad.
5. Para activar la función Activar Bloqueo, pulse / con el fin de resaltar Activar Bloqueo y pulse / para seleccionar Activado.
6. Para activar la función Bloqueo Pantalla Inicial, pulse / con el fin de resaltar Bloqueo Pantalla Inicial y pulse / para seleccionar Activado.
Cuando Bloqueo Pantalla Inicial esté activado, la función My Screen del menú CONF. SIST.: Básica estará protegida con contraseña.
IMPORTANTE: Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Escriba aquí en este manual la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __ Guarde el manual en un lugar seguro.
7. Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT.
INTRODUCIR NUEVA CONTRASEÑA
El bloqueo de inicio y de la pantalla de bienvenida tienen la misma contraseña.
MENÚ
Atrás
Funcionamiento 23
Si olvida la contraseña
Si se activa la función de contraseña, se le pedirá que introduzca la contraseña de seis dígitos cada vez que encienda el proyector. Si introduce una contraseña incorrecta, durante 3 segundos aparecerá un mensaje
Error de contraseña
Inténtelo de nuevo.
de error de contraseña como el que se muestra a la derecha, seguido del mensaje INTRODUCIR CONTRASEÑA. Puede volver a intentarlo introduciendo otra contraseña de seis dígitos o, si no escribió la contraseña en el manual y no consigue recordarla, utilice el proceso de recuperación de contraseña. Consulte
"Acceso al proceso de recuperación de contraseña" en la página 24 para obtener
información detallada.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará automáticamente.
Acceso al proceso de recuperación de contraseña
1. Mantenga pulsado AUTO en el proyector o en el mando a distancia durante 3 segundos. El proyector mostrará un número codificado en la pantalla.
2. Anote el número y apague el proyector.
3. Póngase en contacto con el centro local de asistencia técnica de BenQ para que le ayuden a descodificar el número. Es posible que deba presentar el justificante de compra del proyector para verificar que es un usuario autorizado.
RECUPERAR CONTRASEÑA
Anote el código de recuperación y contacte con el centro de atención al cliente BenQ.
Código de recuperación:
0 2 1 2
MENÚ
Cambio de la contraseña
1. Abra el menú OSD y vaya al menú CON. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad > Cambiar contraseña.
2. Pulse ENTER. Aparecerá el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL".
3. Introduzca la contraseña antigua.
i. Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje "INTRODUCIR NUEVA
CONTRASEÑA".
ii. Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña
durante tres segundos y se muestra el mensaje "INTRODUCIR
CONTRASEÑA ACTUAL" para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU/EXIT para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
4. Introduzca una nueva contraseña.
IMPORTANTE: Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Escriba aquí en este manual la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __ Guarde el manual en un lugar seguro.
5. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
6. Ha asignado correctamente una nueva contraseña al proyector. Recuerde introducir la nueva contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
7. Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT.
Salir
Funcionamiento24
Desactivación de la función de contraseña
Para desactivar la protección con contraseña, vuelva al menú CON. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad > Cambiar Configuración de Seguridad después de abrir el sistema de menú OSD. Pulse ENTER. Aparecerá el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA". Introduzca la contraseña actual.
i. Si la contraseña es correcta, el menú SOD volverá a la página Configur.
seguridad. Pulse para resaltar Activar Bloqueo y / para seleccionar
Desactivado.
No tendrá que introducir la contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
Pulse para resaltar Bloqueo Pantalla Inicial y / para seleccionar
Desactivado. La función Pantalla bienvenida del menú CONF. SIST.: Básica estará disponible para que pueda realizar cambios.
ii. Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña
durante tres segundos y se muestra el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA" para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU/EXIT para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
Aunque esté desactivada la función de contraseña, tendrá que guardar la contraseña antigua por si alguna vez necesita volver a activar la función introduciendo la contraseña antigua.

Cambio de la señal de entrada

El proyector se puede conectar a múltiples dispositivos a la vez. Sin embargo, sólo puede mostrar una pantalla completa en cada momento. Al encenderlo, el proyector busca señales disponibles automáticamente.
Asegúrese de que la función Autobúsqueda rápida en el menú FUENTE está Activado si desea que el proyecto busque automáticamente señales.
Para seleccionar la fuente:
1. Pulse SOURCE en el proyector o en el mando a distancia. Aparecerá una barra de selección de fuente.
2. Pulse / hasta que haya seleccionado la señal deseada y pulse ENTER.
Una vez detectada, se mostrará durante unos segundos la información de la fuente seleccionada en una de las esquinas de la pantalla. Si hay varios equipos conectados al proyector, repita los pasos 1-2 para buscar otra señal.
• El nivel de brillo de la imagen proyectada cambiará según
corresponda cuando cambie de señal de entrada. Las presentaciones de datos (gráficos) de ordenador que utilicen sobre todo imágenes estáticas tienen, en general, mayor brillo que el vídeo que utiliza sobre todo imágenes en movimiento (películas).
• La resolución de visualización original de este proyector tiene una relación de aspecto 4:3. Para obtener
mejores resultados de visualización de imágenes, debe seleccionar y utilizar una señal de entrada adecuada para esta resolución. El proyector modificará el resto de resoluciones de acuerdo con la configuración de la "relación de aspecto", lo que podría causar distorsión o pérdida de la claridad de la imagen. Consulte
"Selección de la relación de aspecto" en la página 27 para obtener información detallada.
Computer1/YPbPr1
Computer2/YPbPr2
HDMI
Video
S-Video
Funcionamiento 25
Cambio del espacio de color
Aunque es poco probable, en caso de que al conectar el proyector a un reproductor de DVD a través de la entrada HDMI el proyector los colores de la imagen proyectada no sean correctos, por favor cambie el espacio de color a YUV.
Para hacerlo:
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú FUENTE.
2. Pulse para resaltar Conversión espacio de color y después / para seleccionar un espacio de color adecuado.
Esta función sólo estará disponible cuando se esté utilizando el puerto de entrada-HDMI.

Ampliación y búsqueda de detalles

Si necesita buscar detalles en la imagen proyectada, amplíe la imagen. Utilice las flechas de dirección para navegar por la imagen.
• Uso del mando a distancia
1. Pulse ZOOM+/ZOOM- para mostrar la barra de zoom. Pulse ZOOM+ para ampliar el centro de la imagen. Pulse la tecla hasta que la imagen tenga el tamaño deseado.
2. Utilice las flechas de dirección ( , , , ) del proyector o del mando a distancia para navegar por la imagen.
3. Para restaurar el tamaño original de la imagen, pulse AUTO. También puede pulsar ZOOM-. Si vuelve a pulsar la tecla, la imagen se reduce aún más hasta devolverla al tamaño original.
• Uso del menú OSD
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú PANTALLA.
2. Pulse
3. Pulse repetidamente para ampliar la imagen al tamaño deseado.
4. Pulse ENTER para cambiar al modo de ampliación y las flechas de dirección
5. Para reducir el tamaño de una imagen, pulse ENTER con el fin de volver a función
para resaltar Zoom digital y después ENTER. Aparecerá la barra de
zoom
( , , , ) en el proyector o en el mando a distancia para navegar por la imagen.
de zoom y AUTO para restaurar el tamaño original de la imagen. También puede pulsar repetidamente hasta que recupere su tamaño original.
Sólo podrá navegar por la imagen una vez que la haya ampliado. Puede ampliar la imagen para buscar detalles.
Funcionamiento26

Selección de la relación de aspecto

La "relación de aspecto" es la proporción entre el ancho y la altura de la imagen. La mayoría de televisiones analógicas y algunos ordenadores tienen una relación 4:3, mientras que las televisiones digitales y los discos DVD suelen tener una relación 16:9.
Con la introducción del procesamiento de señales digitales, los dispositivos de visualización digital como este proyector pueden cambiar el tamaño y la escala de la imagen a una relación diferente a la de la señal de entrada de la imagen.
Para cambiar la relación de la imagen proyectada (independientemente del aspecto de la fuente):
• Uso del mando a distancia
1. Pulse ASPECT para mostrar la configuración actual.
2. Pulse ASPECT repetidamente para seleccionar la relación de aspecto más adecuada para los requisitos de la señal de vídeo y de visualización.
• Uso del menú OSD
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú PANTALLA.
2. Pulse
3. Pulse / para seleccionar la relación de aspecto más adecuada para los requisitos
para resaltar Relación de aspecto.
de la señal de vídeo y de visualización.
Funcionamiento 27
Acerca de la relación de aspecto
• En las siguientes imágenes, las partes en negro son zonas inactivas mientras que las blancas son activas.
• Los menús OSD se pueden mostrar en dichas zonas negras no utilizadas.
1. Automática: Cambia la escala de una imagen de manera proporcional para ajustarla a la resolución original del proyector en su ancho horizontal. Esto resulta adecuado para presentar imágenes con formato distinto a 4:3 o 16:9 y si desea aprovechar al máximo la pantalla sin alterar la relación de aspecto de la imagen.
Imagen de 15:9
3. 4:3: Ajusta la imagen para
mostrarla en el centro de la pantalla con una relación de aspecto 4:3. Ésta es la más adecuada para imágenes con relación 4:3 como las de algunos monitores de ordenadores, televisión de definición estándar y películas en formato DVD con relación de aspecto 4:3, ya que se muestran sin ninguna modificación de aspecto.
Imagen de 4:3
2. Real
: La imagen se proyecta con su
resolución original y se cambia su tamaño para ajustarla a la zona de visualización. Para señales de entrada de menor resolución, la imagen proyectada será menor que al visualizarla a pantalla completa. Puede ajustar el zoom o mover el proyector hacia la pantalla para aumentar el tamaño de la imagen, si fuera necesario. Es posible que deba volver a ajustar el enfoque del proyector después de estos cambios.
Imagen de 4:3
Imagen de 16:9
4. 16:9: Ajusta la imagen para
mostrarla en el centro de la pantalla con una relación de aspecto 16:9. Ésta es la más adecuada para imágenes que ya se encuentran en la relación de aspecto 16:9, como las de televisión de alta definición, dado que las muestra sin ninguna modificación de aspecto.
Imagen de 16:9
5. 16:10: Ajusta la imagen para
mostrarla en el centro de la pantalla con una relación de aspecto 16:10. Esto resulta muy adecuado para imágenes que ya tienen una relación de aspecto de 16:10 puesto que las muestra sin alterar el aspecto.
Imagen de 16:10
Funcionamiento28

Optimizar la imagen

Utilización del Color de la pared

Cuando realice la proyección sobre una superficie de color, una pared que no sea blanca, por ejemplo, la característica Color de la pared le puede ayudar a corregir el color de la imagen proyectada para evitar posibles diferencias de color entre la fuente y las imágenes proyectadas.
Para utilizar esta función, vaya al menú PANTALLA > Color de la pared y pulse / para seleccionar el color más parecido al color de la superficie de proyección. Puede elegir entre varios colores predeterminados: Amarillo claro, Rosa, Verde claro, Azul y
Pizarra.

Selección de un modo de imagen

El proyector está configurado con varios modos de imagen para que pueda elegir el que mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la señal de entrada.
Para seleccionar un modo de funcionamiento que se ajuste a sus necesidades, siga uno de los pasos a continuación.
• Pulse MODE varias veces en el mando a distancia hasta que seleccione el modo
deseado.
• Vaya al menú IMAGEN > Modo imagen y pulse / para seleccionar el modo
deseado.
1. Modo Dinámico: Maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este modo es adecuado para entornos en los que se necesita un brillo realmente alto, por ejemplo, si se utiliza el proyector en habitaciones con buena iluminación.
2. Modo Presentación: Está diseñado para presentaciones. En este modo, el brillo se enfatiza para que coincida con los colores del ordenador de escritorio y portátil.
3. Modo sRGB: Maximiza la pureza de los colores básicos (rojo, verde y azul) para lograr unas imágenes más realistas, independientemente de la iluminación del entorno. Es el modo más adecuado para ver fotografías realizadas con una cámara compatible con sRGB correctamente calibrada y para ver aplicaciones gráficas y de diseño para ordenador, como AutoCAD.
4. Modo Cine: Adecuado para ver películas en color, clips de vídeo de cámaras digitales o DV mediante la entrada de PC con una visualización óptima en un entorno con poca iluminación.
5. Modo Usuario 1/Usuario 2: Utiliza la configuración personalizada basándose en los modos de imagen disponibles actualmente. Consulte "Configuración del modo
Usuario 1/Usuario 2" en la página 30 para obtener información detallada.
Funcionamiento 29
Configuración del modo Usuario 1/Usuario 2
Si los modos de imagen actualmente disponibles no se ajustan a sus necesidades, dispone de dos modos que pueden ser definidos por el usuario. Puede utilizar cualquiera de los modos de imagen (excepto Usuario 1/2) como punto de partida y personalizar la configuración.
1. Pulse MENU/EXIT para abrir el menú de visualización en pantalla (OSD).
2. Vaya al menú IMAGEN > Modo imagen.
3. Pulse / para seleccionar Usuario 1 o Usuario 2.
4. Pulse para resaltar Modo de referencia.
Esta función sólo estará disponible cuando esté seleccionado el modo Usuario 1 o Usuario 2 en el elemento del submenú Modo imagen.
5. Pulse / para seleccionar un modo de imagen que se aproxime a sus necesidades.
6. Pulse para seleccionar el elemento de menú que desee cambiar y ajuste el valor con / . Consulte "Ajuste de la calidad de imagen en los modos de usuario" a
continuación para más detalles.
7. Cuando se hayan realizado todos los ajustes, resalte Guardar configurac. y pulse ENTER para guardar la configuración.
8. Aparecerá el mensaje de confirmación "Ajuste guardado".

Ajuste de la calidad de imagen en los modos de usuario

Según el tipo de señal detectada, existen algunas funciones que pueden ser definidas por el usuario disponibles al seleccionar Usuario 1 o Usuario 2. Según sus necesidades, puede
realizar ajustes en estas funcione resaltándolas y pulsando / en el proyector o en el mando a distancia.
Ajuste de Brillo
Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la imagen; Cuanto menor sea el valor especificado, menor será el nivel de brillo de la imagen. Ajuste este control de modo que las áreas oscuras de la imagen
+30
aparezcan en negro y que los detalles en estas áreas sean visibles.
Ajuste de Contraste
Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste de la imagen. Utilice esta opción para definir el nivel de blanco máximo una vez que haya ajustado el ajuste de brillo según la entrada seleccionada y el entorno de
+30
visualización.
Ajuste de Color
Un ajuste bajo genera colores menos saturados. Si el ajuste es demasiado alto, los colores de la imagen se exageran y la imagen carece de realismo.
Ajuste de Matiz
Cuanto mayor sea el valor, más rojiza será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más verdosa será la imagen.
+50
+50
+70
+70
Funcionamiento30
Ajuste de Nitidez
Cuanto mayor sea el valor, más nítida será la imagen. Cuanto menor sea el valor, la imagen se verá más difuminada.
Ajuste de Brilliant Color
Esta característica utiliza un nuevo algoritmo para procesar el color y mejoras en el nivel del sistema que permiten ajustar un brillo mayor a la vez que se ofrecen imágenes con colores más vivos y reales. Ofrece un aumento del 50% del brillo en las imágenes de tonos medios, comunes en escenas de vídeo y naturales, para que el proyector reproduzca imágenes con colores más realistas. Si desea ver las imágenes con esta calidad, seleccione Activado. Si no fuera así, seleccione Desactivado.
Si Desactivado está seleccionado, la función Temperatura de color no estará disponible.
Selección de la temperatura de color
Las opciones de temperatura de color* disponible variarán en función del tipo de señal seleccionada.
1. Fresco: El blanco de la imagen adopta tonos azulados.
2. Normal: El blanco mantiene su coloración normal.
3. Caliente: El blanco de la imagen adopta tonos rojizos.
*Acerca de las temperaturas del color:
Hay muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios motivos. Uno de los métodos comunes de representar el color blanco se conoce como la "temperatura de color". Un color blanco con una temperatura de color baja parece rojizo. Un color blanco con una temperatura del color alta parece tener más azul.
Administración de color 3D
En la mayoría de los lugares de instalación, la gestión de color no será necesaria, por ejemplo, en clases, salas de conferencias o salones en los que se deje la luz encendida, o en lugares en los que entre la luz del sol a través de las ventanas.
La gestión de color se considerará únicamente en instalaciones permanentes con niveles de iluminación controlados como en salas de reuniones, de conferencias o sistemas de cine en casa. La gestión de color permite un ajuste de control preciso del color gracias al cual, de ser preciso, la reproducción del color será más exacta.
Sólo podrá lograr una gestión adecuada del color en condiciones de visualización controladas y reproducibles. Tendrá que utilizar un colorímetro (medidor de la luz del color) y una serie de imágenes fuente apropiadas para medir la reproducción del color. Estas herramientas no se suministran con el proyector, aunque su proveedor le podrá orientar e incluso ofrecerle un instalador profesional con experiencia.
La Administración de color dispone de seis conjuntos (RGBCMY) de colores que se pueden ajustar. Al seleccionar cada color, puede ajustar la gama y la saturación de forma independiente de acuerdo con sus preferencias.
Si dispone de un disco de prueba que contenga varias muestras de colores y que se pueda utilizar para comprobar la presentación del color en monitores, televisiones, proyectores, etc., podrá proyectar cualquier imagen del disco en la pantalla y acceder al menú Administración de color 3D para realizar los ajustes.
Para ajustar la configuración:
1. Vaya al menú IMAGEN y resalte Administración de color 3D.
2. Pulse ENTER en el proyector o en el mando a distancia y aparecerá la página Administración de color 3D.
Funcionamiento 31
3. Resalte Color primario y pulse / para seleccionar un color entre Rojo, Amarillo, Verde, Cián, Azul o Magenta.
4. Pulse para resaltar Matiz y después / para seleccionar la gama. Si aumenta la gama los colores se incluirá una proporción mayor de los dos colores adyacentes.
Por favor, fíjese en la ilustración de la derecha donde se detalla cómo se relacionan los colores.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura
ROJO
Amarillo
VERDE
su gama en 0, en la imagen proyectada sólo se seleccionará el rojo puro. Si aumenta la gama, se incluirá el rojo cercano al amarillo y el rojo cercano al magenta.
Magenta
Cián
5. Pulse para resaltar Saturación y ajuste los valores de acuerdo con sus preferencias
AZUL
pulsando / . Cada ajuste que realice se reflejará en la imagen de forma inmediata.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura su valor en 0, sólo se verá afectada la saturación del rojo puro.
Saturación es la cantidad de ese color en una imagen de vídeo. Los ajustes más bajos producen colores menos saturados; el ajuste "0" elimina por completo ese color de la imagen. Si la saturación es demasiado alta, el color será exagerado y poco realista.
6. Pulse para resaltar Ganancia y ajuste los valores de acuerdo con sus preferencias pulsando / . Esto afectará al nivel de contraste del color primario que haya
seleccionado. Cada ajuste que realice se reflejará en la imagen de forma inmediata.
7. Repita los pasos 3 a 6 para realizar otros ajustes de color.
8. Asegúrese de que ha realizado todos los ajustes deseados.
9. Pulse MENU/EXIT para salir y guardar la configuración.

Configuración del temporizador de presentación

El temporizador de presentación indica el tiempo de presentación en la pantalla para lograr una mejor gestión del tiempo cuando se realicen presentaciones. Siga estos pasos para utilizar esta función:
1. Vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Temporizador de presentación y pulse ENTER para visualizar la página Temporizador de presentación.
2. Resalte Intervalo del temporizador y decida el período de tiempo pulsando
/ . El período de tiempo puede establecerse de 1 a 5 minutos en incrementos de
1 minuto y de 5 a 240 minutos en incrementos de 5 minutos.
Si el temporizador ya está activado, se pondrá en marcha siempre que restablezca el Intervalo del temporizador.
Funcionamiento32
3. Pulse para resaltar Pantalla de temporizador y elija si desea que el temporizador aparezca en la parte superior de la pantalla puls
Selección Descripción
Siempre
1 min/2 min/3 min Muestra el tiempo en pantalla en los últimos 1/2/3 minutos.
Nunca Oculta el temporizador durante el tiempo de presentación.
Muestra el temporizador en pantalla durante el tiempo de presentación.
ando / .
4. Pulse para resaltar Posición del temporizador y configure la posición del temporizador pulsando /
.
Superior izquierda Inferior izquierda Superior derecha Inferior derecha
5. Pulse para resaltar Método de recuento del temporizador y seleccione el método de recuento que desee pulsando / .
Selección Descripción
Adelante Aumenta desde 0 el tiempo de presentación.
Atrás Disminuye hasta 0 el tiempo de presentación.
6. Pulse para resaltar Aviso con sonido y decida si desea activar el aviso con sonido pulsando / . Si selecciona Activado, oirá una señal sonora doble cuando
falten 30 segundos para que finalice la cuenta atrás/adelante, y una señal sonora triple cuando haya finalizado.
7. Para activar el temporizador de presentación, pulse , después / para resaltar Activado y por último ENTER.
8. Aparecerá un mensaje de confirmación. Resalte y pulse ENTER en el proyector o en el mando a distancia para confirmar. El mensaje "El temporizador está activado" aparecerá en la pantalla. El temporizador inicia el recuento cuando está activado.
Para cancelar el temporizador, siga estos pasos:
1. Vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Temporizador de presentación y resalte Desactivado. Pulse ENTER. Aparece un mensaje de confirmación.
2. Resalte y pulse ENTER para confirmar. El mensaje "El temporizador está desactivado" aparecerá en la pantalla.
Funcionamiento 33

Operaciones de página remotas

Conecte el proyector al PC o al portátil mediante un cable USB antes de utilizar la función de página. Consulte "Conexión" en la página 17 para más detalles.
Puede utilizar el programa de software de visualización (en un ordenador conectado) que responde a los comandos avanzar y retroceder página (como Microsoft PowerPoint) mediante los botones PAG E UP/ PAGE D OW N del mando a distancia.
Si la función de página remota no funciona, compruebe si la conexión USB es correcta y si el controlador del ratón del ordenador está actualizado con la versión más reciente.
La función de página remota no funciona con el sistema operativo Microsoft® Windows® 98. Se recomienda utilizar el sistema operativo Windows® XP o superior.

Congelación de la imagen

Pulse FREEZE en el mando a distancia para congelar la imagen. La palabra "FREEZE" aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla. Para desactivar la función, pulse cualquier tecla en el proyector o el mando a distancia.
Si su mando a distancia cuenta con las siguientes teclas, tenga en cuenta que no pueden pulsarse para liberar la función: LASER, #1, #4, PAGE UP/PAGE DOWN.
Incluso cuando una imagen está congelada en la pantalla, las imágenes siguen reproduciéndose en el vídeo u otro dispositivo. Si los dispositivos conectados tienen una salida de audio activa, seguirá oyendo el sonido aunque la imagen esté congelada en la pantalla.

Cómo ocultar la imagen

Para dirigir toda la atención del público al presentador, puede utilizar la tecla ECO BLANK o BLANK del proyector y el mando a distancia para ocultar la imagen que se
esté mostrando. La palabra "BLANK" aparecerá en una de las esquina de la pantalla cuando la imagen esté oculta. Cuando se activa esta función con una entrada de audio conectada, se continúa escuchando el audio.
Puede configurar el tiempo en blanco en el menú CONF. SIST.: Básica > Configuración de funcionamiento > Temporizador en blanco para que el proyector vuelva a la imagen automáticamente tras un período de tiempo de inactividad de la pantalla en blanco. La duración de tiempo puede establecerse de 5 a 30 minutos en incrementos de 5 minutos.
Si los intervalos de tiempo predeterminados no se ajustan a sus necesidades, seleccione Desactivar.
Independientemente de que Temporizador en blanco esté activado o no, puede pulsar la mayoría de las teclas del proyector o del mando a distancia para restaurar la imagen.

Bloqueo de las teclas de control

Bloqueando la teclas de control del proyector, puede evitar que alguien (niños, por ejemplo) cambie la configuración accidentalmente. Cuando Bloqueo de teclas del panel
esté activado, no funcionará ninguna tecla del proyector excepto la tecla ENCENDIDO.
1. Vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Bloqueo de teclas del panel y seleccione Activado pulsando / en el proyector o mando a distancia. Aparece un mensaje
de confirmación.
2. Resalte y pulse ENTER para confirmar.
Funcionamiento34
Para desactivar el bloqueo de las teclas del panel, utilice el mando a distancia para acceder
CONF. SIST.: Básica > Bloqueo de teclas del panel y pulse / para
al menú
seleccionar
• Aunque el bloqueo de las teclas del panel esté habilitado, puede seguir utilizando las teclas del mando a
distancia.
• Si apaga el proyector sin desactivar el bloqueo de teclas del panel, el proyector seguirá en estado de
bloqueo cuando lo vuelva a encender.
Desactivado.

Funcionamiento en entornos de gran altura

Se recomienda utilizar Modo altitud elevada cuando se encuentre en un lugar entre 1.500 y
3.000 m sobre el nivel del mar y si la temperatura ambiente oscila entre 0°C y 35°C.
No utilice el Modo altitud elevada entre 0 y 1.500 m o con una temperatura ambiente entre 0°C y 35°C. Si lo hace, el proyector se enfriará demasiado.
Para activar el Modo altitud elevada:
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú CON. SIST.: Avanzada.
2. Pulse para resaltar Modo altitud elevada y después / para seleccionar Activado. Aparece un mensaje de confirmación.
3. Marque y después ENTER.
El funcionamiento en "Modo altitud elevada" puede incrementar el nivel de decibelios ya que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para mejorar el enfriamiento general del sistema y su rendimiento.
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados anteriormente, puede que se apague automáticamente para evitar el sobrecalentamiento. Para solucionar esto, active el Modo altitud elevada. Sin embargo, esto no significa que este proyector funcione en cualquier condición extrema o peligrosa.

Creación de su propia pantalla de inicio

Además de seleccionar la pantalla de inicio predeterminada del proyector entre el logotipo de BenQ o la pantalla negra o azul, puede crear su propia pantalla de inicio compuesta por una imagen proyectada desde el ordenador o fuente de vídeo.
Para crear su propia pantalla de inicio, proyecte la imagen que desea utilizar como pantalla de inicio desde un ordenador o una fuente de vídeo. Siga los pasos indicados a continuación.
• Uso del mando a distancia
1. Pulse CAPTURE en el mando a distancia.
2. Aparecerá un mensaje de confirmación. Pulse CAPTURE o ENTER de nuevo.
3. Mientras el proyector procesa la imagen, aparecerá el mensaje "Captura de pantalla...". Por favor, espere.
4. Si el proceso se realiza correctamente, el mensaje "Captura correcta" aparecerá en la pantalla. La imagen capturada se guardará como My Screen.
5. Para que la imagen capturada se muestre como pantalla de inicio, configure My Screen en el menú CONF. SIST.: Básica > Pantalla bienvenida y reinicie el proyector.
Funcionamiento 35
• Uso del menú OSD
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú CONF. SIST.: Básica.
2. Pulse para resaltar My Screen y después pulse ENTER.
3. Repita los pasos 2-5 de la sección "Uso del mando a distancia" para capturar y visualizar una imagen.
En caso de que la captura no se realice correctamente, cambie de imagen. Las imágenes de mayor tamaño pueden impedir que la captura se realice correctamente. En ese caso, elija un tamaño inferior e inténtelo de nuevo.

Ajuste del sonido

Los ajustes de sonido que se indican a continuación, afectarán a los altavoces del proyector. Asegúrese de haber conectado correctamente la entrada de audio con el proyector: Consulte "Conexión" en la página 17 para más información sobre la conexión de la entrada de audio.
Desactivación del sonido
Para desactivar temporalmente el sonido:
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú CON. SIST.: Avanzada.
2. Pulse para resaltar Configuración audio y después ENTER. Aparecerá la página Configuración audio.
3. Resalte Silencio y pulse / para seleccionar Activado.
Si está disponible, también puede pulsar MUTE en el mando a distancia para activar y desactivar el sonido del proyector.
Ajuste del nivel de sonido
Para ajustar el nivel del sonido, pulse VOLUME-/VOLUME+ o / o bien:
1. Repita los pasos 1-2 anteriores.
2. Pulse para resaltar Volumen y después / para seleccionar el nivel de sonido deseado.
Si está disponible, también puede pulsar MUTE en el mando a distancia para activar y desactivar el sonido del proyector.
Desactivación de Encender/apagar tono
Para apagar el tono:
1. Repita los pasos 1-2 anteriores.
2. Pulse para resaltar Encender/apagar tono y después / para seleccionar Desactivado.
El único cambio que se puede realizar en Encender/apagar tono es configurarlo como Encendido o Apagado. Desactivar o cambiar el nivel de sonido no afectará a Encender/apagar tono.
Funcionamiento36

Control del proyector a través del entorno LAN

Puede administrar y controlar el proyector desde un ordenador remoto cuando el ordenador y el proyector estén correctamente conectados a la misma red de área local.
MX716
MX717

Conexiones de cables

Si está en un entorno DHCP:
1. Utilice un cable RJ45 y conecte un extremo a la clavija de entrada LAN RJ45 en el proyector y el otro extremo al puerto RJ45 de su Ethernet o enrutador.
2. Elija entre lo siguiente:
•Pulse NETWORK SETTING en el mando a distancia. Aparecerá la página
Configuración de red.
•Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú CON.
SIST.: Avanzada. Pulse para resaltar Configuración de red y después pulse ENTER. Aparecerá la página Configuración de red.
3. Resalte LAN alámbrico y pulse ENTER.
4. Compruebe que el estado Estado es Conectar.
5. Pulse para resaltar DHCP y después / para seleccionar Activado.
6. Pulse para resaltar Aplicar y después pulse ENTER.
7. Vuelva a introducir la página Configuración de red > LAN alámbrico. Se mostrará la configuración Dirección IP, Máscara de subred, Puerta de enlace predeterminada y DNS. Anote la dirección IP mostrada en la fila Dirección IP.
Si Dirección IP aún no se muestra, contacte con su administrador ITS.
Si está en un entorno no-DHCP:
1. Repita los pasos 1-4 anteriores.
2. Pulse para resaltar DHCP y después / para seleccionar Desactivado.
3. Contacte con su administrador ITS para obtener más información sobre la configuración Dirección IP, Máscara de subred, Puerta de enlace predeterminada y DNS.
4. Pulse para seleccionar el elemento que quiera modificar y pulse ENTER.
Funcionamiento 37
5. Pulse / para mover el cursor y luego pulse / para introducir el valor.
6. Para guardar la configuración, pulse ENTER. Si no desea guardarla, haga clic en MENU/EXIT.
7. Pulse para resaltar Aplicar y después pulse ENTER.

Control a distancia del proyector a través de un explorador Web

Una vez que la dirección IP correcta del proyector y el proyector estén activados o en el modo en espera, podrá utilizar cualquier ordenador que esté en la misma red de área local para controlar el proyector.
• Si está utilizando Microsoft Internet Explorer, asegúrese de que sea la versión 7.0 o superior.
• Las capturas de pantalla de este manual sirven solo para fines de referencia y pueden diferir del diseño
real.
1. Introduzca la dirección del proyector en la barra de dirección de su explorador y pulse Intro.
2. La página de funcionamiento a través de red remota se abre. Esta página le permite utilizar el proyector como si estuviese utilizando el mando a distancia o el panel de control en el proyector.
i
ii
i
i
i. Estos botones funcionan igual que los dispuestos en los menús de visualización
en pantalla (OSD) o en el mando a distancia. Consulte "1. PANTALLA" en la
página 41 y "Mando a distancia" en la página 11 para más detalles.
ii. Para cambiar la fuente de entrada, haga clic en la señal deseada.
• El botón Menú también se puede utilizar para volver al menú OSD anterior, para salir y guardar los
ajustes.
• El software está disponible en múltiples idiomas: inglés, francés, alemán, italiano, español, chino tradicional,
chino simplificado y japonés. Al conectar el proyector se visualizará el idioma del sistema operativo (SO) de su ordenador. Si es idioma de su SO no está disponible, se mostrará la versión en inglés.
Funcionamiento38
La página de herramientas le permite administrar el proyector, configurar los ajustes de la red y acceder de forma segura al funcionamiento a través de una red remota.
i
ii
v
iii
iv
i. Puede asignar un nombre al proyector, hacer un seguimiento de su ubicación y
de la persona encargada del mismo.
ii. Puede ajustar la opción Configuración de red. iii. Una vez ajustada, el acceso al funcionamiento a través de una red remota en este
proyector estará protegido mediante contraseña.
iv. Una vez ajustada, el acceso a la página de herramientas estará protegido
mediante contraseña.
Después de realizar los ajustes, pulse el botón Enviar y los datos se guardarán en el proyector.
v. Pulse Salir para volver a la página de funcionamiento a través de una red remota.
La página de información muestra los datos y el estado de este proyector.
Pulse Salir para volver a la página de funcionamiento a través de una red remota.
6. Para más información, visite: http://www.crestron.com. Si es administrador de TI y le gustaría administrar múltiples dispositivos a través de una interfaz, puede descargar el software RoomView™ de Crestron desde: www.crestron.com/getroomview.
Funcionamiento 39

Apagado del proyector

1. Pulse ENCENDIDO o OFF y aparecerá un mensaje de confirmación. Si no responde en pocos segundos, el mensaje desaparecerá.
2. Pulse ENCENDIDO o OFF por segunda vez. La POWER (Luz del indicador de encendido) parpadeará en naranja, la lámpara de proyección se apagará y los ventiladores continuarán funcionando durante aproximadamente 90 segundos para enfriar el proyector.
Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a ninguna orden durante el proceso de enfriamiento. Para disminuir el tiempo de enfriamiento, también puede activar la función de refrigeración rápida. Consulte
"Refrigeración rápida" en la página 50 para obtener información detallada.
3. En cuanto finalice el proceso de enfriamiento, oirá un "Tono de apagado". La POWER (Luz del indicador de encendido) permanecerá encendida en color naranja y los ventiladores se detendrán. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
• Para más detalles sobre como desactivar el tono, consulte
"Desactivación de Encender/apagar tono" en la página 36.
• Si el proyector no se apaga correctamente y para proteger la
lámpara, cuando intente volver a encender el proyector los ventiladores funcionarán durante algunos minutos para enfriarlo.
Pulse ENCENDIDO o ON de nuevo para iniciar el proyector una vez que se hayan detenido los ventiladores y de que POWER (Luz del indicador de encendido) se ilumine de color naranja.
• La vida útil de la lámpara variará en función de las condiciones
medioambientales y el uso.
MX716
MX717

Desconexión directa

Puede tirarse del cable de alimentación de CA justo después de apagar el proyector. Para proteger la lámpara, espere unos 10 minutos antes de reiniciar el proyector. (Cuando intente volver a encender el proyector los ventiladores funcionarán durante algunos
minutos para enfriarlo. En tales casos, pulse ENCENDIDO o ON de nuevo para iniciar el proyector una vez que se hayan detenido los ventiladores y de que POWER (Luz del indicador de encendido) se ilumine de color naranja.
Funcionamiento40

Funcionamiento del menú

Sistema de menús

Tenga en cuenta que los menús que aparecen en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal seleccionada y el modelo de proyecto que utiliza.
Menú principal
1. PANTALLA
Submenú Opciones
Color de la pared
Relación de aspecto Automática/Real/4:3/16:9/16:10
Clave auto. Activado/Desactivado
Deformación trapez.
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom digital
Sincr 3D
Invertir Sincr 3D
Plantilla de enseñanza
Pizarra
Pizarra Blanca
Desactivado/Amarillo claro/Rosa/ Verde claro/Azul/Pizarra
Desactivado/Frame Sequential/ Top-Bottom
Desactivar/Invertir
Desactivado/Formación de letras/ Hoja de cálculo/Coordinar tabla
Desactivado/Formación de letras/ Hoja de cálculo/Coordinar tabla
Funcionamiento 41
Menú principal
Submenú Opciones
2. IMAGEN
3. FUENTE
4. CONF. SIST.: Básica
Modo imagen
Modo de referencia
Brillo
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Brilliant Color Activado/Desactivado
Temperatura de color Fresco/Normal/Caliente
Administración de color 3D
Guardar configurac.
Autobúsqueda rápida Activado/Desactivado
Conversión espacio de color Automática/RGB/YUV
Temporizador de presentación
Dinámico/Presentación/sRGB/Cine/Usuario 1/ Usuario 2
Dinámico/Presentación/sRGB/Cine
Color primario
Matiz
Saturación
Ganancia
Intervalo del temporizador
Pantalla de temporizador
Posición del temporizador
Método de recuento del temporizador
Aviso con sonido
Activado/ Desactivado
R/G/B/C/M/Y
1~240 minutos
Siempre/1 min/2 min/3 min/ Nunca
Superior izquierda/Inferior izquierda/Superior derecha/ Inferior derecha
Atrás/Adelante
Activado/Desactivado
Funcionamiento42
Menú principal
Submenú Opciones
Idioma
4. CONF. SIST.: Básica
Posición proyector
Configuración menú
Configuración de funcionamiento
Frontal mesa/Posterior mesa/ Posterior techo/Frontal techo
Tiempo visual. menú
Posición de menú
Mensaje recordatorio
Encendido directo Activado/Desactivado
Señal de encendido
Apagado automático
Refrigeración rápida
Reinicio inmediato (para
MX717 sólo)
Temporizador en blanco
Temporizador
5 segundos/10 segundos/ 15 segundos/20 segundos/ 25 segundos/30 segundos
Centro/Superior izquierda/ Superior derecha/Inferior derecha/Inferior izquierda
Activado/Desactivado
Activado/Desactivado
Desactivar/5 min/10 min/ 15 min/20 min/25 min/30 min
Activado/Desactivado
Activado/Desactivado
Desactivar/5 min/10 min/ 15 min/20 min/25 min/30 min
Desactivar/30 min/1 h/2 h/3 h/ 4 h/8 h/12 h
Funcionamiento 43
Menú principal
Submenú Opciones
4. CONF. SIST.: Básica
5. CON. SIST.: Avanzada
Receptor remoto
Bloqueo de teclas del panel Activado/Desactivado
Color de fondo BenQ/Negra/Azul/Violeta
Pantalla bienvenida BenQ/Negra/Azul/My Screen
My Screen
Modo altitud elevada Activado/Desactivado
Silencio Activado/Desactivado
Configuración audio
Configurac. lámpara
Configur. seguridad
Tasa en baudios
Patrón de prueba Activado/Desactivado
Subt. Cerrados
Configuración en espera
Volumen
Encender/apagar tono
Modo lámpara Normal/Económico/
Rest. tempor. lámp.
Hora de lámpara equivalente
Cambiar contraseña
Cambiar Configuración de Seguridad
Habilitar subtítulos
Versión de subtítulos
Red Activado/Desactivado
Salida micrófono Activado/Desactivado
Paso a través de audio
Frontal+Superior/Frontal/ Superior
Activado/Desactivado
ECO INTELIGENTE (para
MX716 sólo)
Activar Bloqueo
Bloqueo Pantalla Inicial
2400/4800/9600/14400/19200/ 38400/57600/115200
Activado/Desactivado
SC1/SC2/SC3/SC4
Desactivado/Ordenador/ Vídeo,S-Vídeo/HDMI
Funcionamiento44
Menú
Submenú Opciones
principal
Estado
DHCP
Dirección IP
LAN alámbrico
5. CON. SIST.:
Configuración de red
Avanzada
Detección de dispositivo AMX
Dirección MAC
Restablecer config.
6. INFORMACIÓN
Tenga en cuenta que los elementos del menú están disponibles cuando el proyector detecta al menos una señal válida. Si no hay ningún equipo conectado al proyector o si no se detecta ninguna señal, sólo podrá acceder a algunos elementos del menú.
Estado actual del sistema
Máscara de subred
Puerta de enlace predeterminada
Servidor DNS
Aplicar
Activado/Desactivado
Fuente
Modo imagen
Resolución
Sistema de color
Hora de lámpara
equivalente
Versión de firmware
Funcionamiento 45

Descripción de cada menú

Función Descripción
Color de la pared
Relación de aspecto
Clave auto.
1. Menú PANTALLA Deformación
trapez.
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom digital
Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de proyección no es de color blanco. Consulte "Utilización del
Color de la pared" en la página 29 para obtener información
detallada.
Existen varias opciones para definir la relación de aspecto de la imagen según la fuente de la señal de entrada. Consulte
"Selección de la relación de aspecto" en la página 27 para
obtener información detallada.
Corrige automáticamente la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte "Corrección de la deformación trapezoidal"
en la página 21 para obtener información detallada.
Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 21
para obtener información detallada.
Muestra la página de ajuste de posición. Para mover la imagen proyectada, pulse las flechas de dirección. Los valores que se muestran en la posición inferior de la página cambian cada vez que pulsa la tecla hasta alcanzar el valor máximo o mínimo.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona una señal de PC (RGB analógica).
Ajusta la fase del reloj para reducir la distorsión de la imagen.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona una señal de PC (RGB analógica).
Ajusta el ancho horizontal de la imagen.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona una señal de PC (RGB analógica).
Amplía o reduce la imagen proyectada. Consulte "Ampliación y
búsqueda de detalles" en la página 26 para obtener información
detallada.
Funcionamiento46
A
Función Descripción
Este proyector incluye una función 3D que le permite disfrutar de películas, vídeos y eventos deportivos en 3D de una forma real al presentar la profundidad de las imágenes. Deberá llevar una gafas 3D para poder ver imágenes en 3D.
Intervalos de vídeo: 480i
1. Menú PANTALL Sincr 3D
Intervalos de PC: hasta 1280 x 800 a 120 Hz para Frame Sequential
Intervalos de PC: hasta 1280 x 800 a 60 Hz para Frame Sequential
Intervalos de PC: hasta SXGA+ a 60 Hz para Top-Bottom
Cuando la función Sincr 3D está Activado:
• El nivel de brillo de la imagen proyectada disminuirá.
• El Modo imagen no puede ajustarse.
• El Deformación trapez. sólo puede ajustarde dentro de los grados limitados.
Invertir Sincr 3D
Plantilla de enseñanza
Modo imagen
2. Menú IMAGEN Modo de
referencia
Brillo
Contraste
Color
Cuando descubra la inversión de la profundidad de la imagen, habilite esta función para corregir el problema.
Proporciona distintos patrones predefinidos para varios fines de aprendizaje.
Seleccione en primer lugar Pizarra o Pizarra Blanca pulsando / y pulse / para elegir el patrón que necesita. Pulse ENTER para activar el modelo.
Los modos de imagen predefinidos se proporcionan para optimizar la configuración de la imagen más adecuada del proyector para el tipo de programa de que disponga. Consulte
"Selección de un modo de imagen" en la página 29 para obtener
información detallada.
Selecciona el modo de imagen que se adapta mejor a sus necesidades de calidad de imagen y la ajusta según las opciones que se muestran a continuación. Consulte "Configuración del
modo Usuario 1/Usuario 2" en la página 30 para obtener
información detallada.
Ajuste el brillo de la imagen. Consulte "Ajuste de Brillo" en la
página 30 para obtener información detallada.
Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas oscuras y claras de la imagen. Consulte "Ajuste de Contraste"
en la página 30 para obtener información detallada.
Ajusta el nivel de saturación de color; la cantidad de cada color en una imagen de vídeo. Consulte "Ajuste de Color" en la
página 30 para obtener información detallada.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona una señal de Vídeo, S-Vídeo o de Componentes.
Funcionamiento 47
Función Descripción
Ajusta los tonos de color rojo y verde de la imagen. Consulte
"Ajuste de Matiz" en la página 30 para obtener información
Matiz
2. Menú IMAGEN Nitidez
Brilliant Color
detallada.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona una señal de Vídeo o S-Vídeo y el formato del sistema es NTSC.
Permite aumentar o reducir la nitidez de la imagen. Consulte
"Ajuste de Nitidez" en la página 31 para obtener información
detallada.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona una señal de Vídeo, S-Vídeo o de Componentes.
Consulte "Ajuste de Brilliant Color" en la página 31 para obtener información detallada.
Temperatura de color
Administración de color 3D
Guardar configurac.
3. Menú FUENTE Autobúsqueda
rápida
Conversión espacio de color
Consulte "Selección de la temperatura de color" en la
página 31 para obtener información detallada.
Consulte "Administración de color 3D" en la página 31 para obtener información detallada.
Guarda la configuración efectuada para el modo Usuario 1 o Usuario 2.
Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 25 para obtener información detallada.
Consulte "Cambio del espacio de color" en la página 26 para obtener información detallada.
Funcionamiento48
Función Descripción
Temporizador de presentación
4. Menú CONF. SIST.: Básica
Idioma
Posición proyector
Configuración menú
Recuerda al presentador que debe finalizar la presentación dentro de un determinado período de tiempo. Consulte
"Configuración del temporizador de presentación" en la página 32 para obtener información detallada.
Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD). Consulte "Utilización de los menús" en la página 22 para obtener información detallada.
El proyector se puede instalar en el techo o detrás de la pantalla, o bien con uno o más espejos. Consulte "Elección de
una ubicación" en la página 15 para obtener información
detallada.
Tiempo visual. menú
Establece el período de tiempo que la OSD permanece activa desde la última vez que se pulsó una tecla. El intervalo varía de 5 a 30 segundos en incrementos de 5 segundos.
Posición de menú
Establece la posición del menú de visualización en pantalla (OSD).
Mensaje recordatorio
Permite activar o desactivar los mensajes de recordatorio.
Funcionamiento 49
Función Descripción
Encendido directo
Permite encender automáticamente el proyector cuando se suministra alimentación a través del cable de alimentación.
Señal de encendido
Establece si encender el proyector directamente sin pulsar el botón de encendido ENCENDIDO en el proyector cuando
éste se encuentra en el modo en espera y la señal se recibe a través del cable VGA.
4. Menú CONF. SIST.: Básica
Configuración de funcionamiento
Apagado automático
Permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una señal de entrada durante un período de tiempo establecido. Consulte "Configuración Apagado automático" en
la página 55 para obtener información detallada.
Refrigeración rápida
Activa o desactiva la función de refrigeración rápida. Si selecciona Activado se activa la función y el tiempo de enfriamiento del proyector disminuirá de 90 segundos a aproximadamente 30 segundos.
Reinicio inmediato (para MX717 sólo)
Si selecciona Activado podrá reiniciar el proyector inmediatamente en 90 segundos después de desactivarlo.
Esta función sólo está disponible cuando Refrigeración rápida está desactivado.
Temporizador en blanco
Establece el tiempo en blanco de la imagen cuando está activada la función En blanco. Cuando haya transcurrido dicho tiempo, la imagen volverá a aparecer en pantalla. Consulte
"Cómo ocultar la imagen" en la página 34 para obtener
información detallada.
Temporizador
Ajusta el temporizador de desconexión automática. El temporizador se puede configurar con un valor comprendido entre 30 minutos y 12 horas.
Funcionamiento50
Función Descripción
a
4. Menú CONF. SIST.: Básica Bloqueo de
teclas del panel
Color de fondo
Pantalla bienvenida
My Screen
Modo altitud elevada
Configuración audio
5. Menú CON. SIST.: Avanzad
Configurac. lámpara
Configur. seguridad
Deshabilita o habilita todas las funciones de las teclas del panel, excepto ENCENDIDO en el proyector y todas las teclas
del mando a distancia. Consulte "Bloqueo de las teclas de
control" en la página 34 para obtener información detallada.
Establece el color de fondo para el proyector.
Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se muestra durante el inicio del proyector. Hay disponibles las siguientes opciones: Logo de BenQ, My Screen, Pantalla negra, pantalla azul.
Captura y almacena la imagen proyectada como My Screen. Consulte "Creación de su propia pantalla de inicio" en la
página 35 para obtener información detallada.
Aunque es poco probable, si la captura no se realizara correctamente, cambie de imagen.
Modo para el uso en zonas con una altitud elevada. Consulte
"Funcionamiento en entornos de gran altura" en la página 35
para obtener información detallada.
Silencio Volumen Encender/apagar tono
Consulte "Ajuste del sonido" en la página 36 para obtener información detallada.
Modo lámpara
Consulte "Configuración de Modo lámpara como Económico" en
la página 55 para obtener información detallada.
Rest. tempor. lámp.
Consulte "Restablecimiento del temporizador de la lámpara" en la
página 60 para obtener información detallada.
Hora de lámpara equivalente
Consulte "Cómo saber las horas de uso de la lámpara" en la
página 55 para más detalles sobre el cálculo de la duración total de
la lámpara.
Cambiar contraseña
Se le solicitará que introduzca la contraseña actual antes de cambiarla por una nueva. Consulte "Uso de la función de
contraseña" en la página 23 para obtener información detallada.
Cambiar Configuración de Seguridad Activar Bloqueo Bloqueo Pantalla Inicial
Consulte "Uso de la función de contraseña" en la página 23 para obtener información detallada.
Funcionamiento 51
Función Descripción
a
Selecciona una tasa de baudios que sea idéntica a la de su ordenador, para que pueda conectar el proyector mediante un
Tasa en baudios
Patrón de prueba
Subt. Cerrados
5. Menú CON. SIST.: Avanzad
Configuración en espera
cable RS-232 adecuado y actualizar o descargar el firmware del proyector. Esta función está destinada al personal de asistencia cualificado.
Al seleccionar Activado, se habilita la función y el proyector muestra la cuadrícula de prueba. Esta cuadrícula le ayuda a ajustar el tamaño de la imagen, enfocar y comprobar que la imagen proyectada no aparece distorsionada.
Habilitar subtítulos
Activa la función seleccionando Activado cuando la señal de entrada seleccionada lleve subtítulos.
• Subtítulos: visualización en pantalla del diálogo, la narración y los efectos de sonido de programas de TV y vídeos que llevan subtítulos cerrados (normalmente marcados como "SC" en la programación de TV).
Versión de subtítulos
Selecciona el modo de subtítulos cerrados preferido. Para visualizar los subtítulos, seleccione SC1, SC2, SC3, o SC4 (SC1 muestra los subtítulos en el idioma principal de su zona).
Red
Si selecciona Activado se habilita la función. El proyector es capaz de facilitar una función de red cuando se encuentra en modo en espera.
Salida micrófono
Si se selecciona Activado, se habilita la función. El proyector puede emitir una señal VGA cuando está en el modo en espera y la clavija COMPUTER 1 está conectada correctamente a los dispositivos. Consulte "Conexión" en la página 17 para ver cómo se realiza la conexión.
Paso a través de audio
El proyector puede reproducir sonidos cuando está en el modo en espera y las tomas correspondientes están conectadas correctamente a los dispositivos. Pulse en / para elegir la fuente que desea utilizar. Al seleccionar Ordenador, la señal de audio sólo se puede recibir en la toma AUDIO-IN. Cuando seleccione Vídeo,S-Vídeo, la señal de audio sólo se puede recibir en las tomas ENTRADA DE AUDIO I/D. No necesita conectar el cable de audio cuando HDMI está seleccionado ya que el cable HDMI porta la señal de audio.
Consulte "Conexión" en la página 17 para ver cómo se realiza la conexión.
Al habilitar esta función, se aumenta ligeramente el consumo de energía en espera.
Funcionamiento52
Función Descripción
a
5. Menú CON. SIST.: Avanzad
Configuración de red
Restablecer config.
6. Menú INFORMACIÓN
Estado actual del sistema
LAN alámbrico
Consulte "Control del proyector a través del entorno LAN" en la
página 37 para obtener información detallada.
Detección de dispositivo AMX
Si se selecciona Activado, se habilita la función. Cuando Detección de dispositivo AMX está Activado, el
proyector puede ser detectado por el controlador AMX.
Dirección MAC
Muestra la dirección mac de este proyector.
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
Se conservarán los ajustes siguientes: Idioma, Fase, Tamaño H., Usuario 1, Usuario 2, Conversión espacio de color, Posición proyector, Modo altitud elevada, Configur. seguridad, Configuración de red y Tasa en baudios.
Fuente
Muestra la fuente de señal actual.
Modo imagen
Muestra el modo seleccionado en el menú IMAGEN.
Resolución
Muestra la resolución original de la señal de entrada.
Sistema de color
Muestra el formato del sistema de entrada: NTSC, PAL, SECAM, YUV o RGB.
Hora de lámpara equivalente
Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
Versión de firmware
Muestra la versión de firmware de su proyector.
Funcionamiento 53

Mantenimiento

Cuidados del proyector

El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer con regularidad es limpiar la lente y la carcasa.
No retire ninguna pieza del proyector, excepto la lámpara. Póngase en contacto con su proveedor si necesita sustituir otras piezas.

Limpieza de la lente

Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie.
• Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
• Si hay suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lente o humedezca un paño con un producto de limpieza para lentes y páselo con suavidad por la superficie de la misma.
• Nunca utilice productos abrasivos, limpiadores ácidos o alcalinos, polvos desengrasadores o disolventes volátiles, como alcohol, benceno, diluyente o insecticida. El uso de dichos materiales o un contacto prolongado con materiales de vinilo o caucho puede ocasionar daños en la superficie del proyector y en el material del alojamiento.

Limpieza de la carcasa del proyector

Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector mediante el procedimiento de apagado correcto, según lo descrito en "Apagado del proyector" en la página 40 y desconecte el cable de alimentación.
• Para eliminar suciedad o polvo, pase un paño suave, que no suelte pelusa por la carcasa.
• Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con agua y un detergente con pH neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Éstos pueden dañar la carcasa.

Almacenamiento del proyector

Si necesita guardar el proyector durante un largo período de tiempo, siga las instrucciones descritas a continuación:
• Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se encuentran dentro de los valores recomendados para el proyector. Consulte
"Especificaciones" en la página 64 o póngase en contacto con su proveedor para
conocer estos valores.
• Haga retroceder el apoyo regulable.
• Extraiga las pilas del mando a distancia.
• Guarde el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.

Transporte del proyector

Se recomienda enviar el proyector en el embalaje original o en uno equivalente. Si lleva usted mismo el proyector, utilice la caja original o el maletín de transporte blando proporcionado.
Mantenimiento54

Información sobre la lámpara

Cómo saber las horas de uso de la lámpara

Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de forma automática la duración (en horas) de uso de la lámpara.
Consulte "Configuración de Modo lámpara como Económico" para obtener más información sobre el modo Económico.
Para obtener información sobre las horas de la lámpara:
1. Pulse MENU/EXIT y después / para resaltar el menú CON. SIST.:
Avanzada.
2. Pulse para resaltar Configurac. lámpara y después pulse ENTER. Aparecerá la
página Configurac. lámpara.
3. Verá la información Hora de lámpara equivalente en el menú.
4. Para salir del menú, pulse MENU/EXIT.
También puede obtener la información sobre las horas de la lámpara en el menú
INFORMACIÓN.

Aumentar la duración de la lámpara

La lámpara de proyección es un elemento consumible que normalmente puede durar 3000-4000 horas si se utiliza adecuadamente. Para alargar la duración de la lámpara lo máximo posible, puede configurar los ajustes siguientes en el menú OSD.
• Configuración de Modo lámpara como Económico
Si se utiliza el modo Económico se reduce el ruido del sistema y el consumo de energía en un 20%. Si selecciona el modo Económico, se reducirá la salida de luz y se proyectarán imágenes más oscuras.
Si establece el proyector en modo Económico, se amplía la función de apagado automático del temporizador de la lámpara. Para configurar el modo Económico, vaya al menú CON. SIST.: Avanzada > Configurac. lámpara > Modo lámpara y pulse /
.
• Configuración Apagado automático
Esta función permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una señal de entrada durante un período de tiempo establecido para evitar el desgaste innecesario de la duración de la lámpara.
Para configurar Apagado automático, vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Configuración de funcionamiento > Apagado automático y pulse / . El período de tiempo puede oscilar entre 5 y 30 minutos, en incrementos de 5 minutos. Si la duración de tiempo predeterminada no se ajusta a sus necesidades, seleccione Desactivar. El proyector no se apagará automáticamente en un período de tiempo determinado.
Mantenimiento 55

Cuándo debe sustituir la lámpara

Cuando el Lamp (indicador de la lámpara) se ilumine en rojo o cuando aparezca un mensaje donde se sugiera la sustitución de la misma, instale una lámpara nueva o póngase en contacto con su proveedor. Una lámpara usada puede hacer que el proyector no funcione correctamente y, en circunstancias excepcionales, la lámpara puede incluso explotar.
Consulte http://lamp.benq.com para la sustitución de la lámpara.
La luz indicadora de la lámpara LAMP (Luz indicadora de la lámpara) y la de advertencia de temperatura TEMP (Luz de advertencia de temperatura) se iluminarán cuando la temperatura de la lámpara sea demasiado alta. Apague el proyector y deje que se enfríe durante 45 minutos. Si el LAMP (indicador de la lámpara) o el TAMP (indicador de temperatura) siguen iluminados al volver a encender el proyector, póngase en contacto con su proveedor. Consulte "Indicadores" en la página 61 para obtener información detallada.
El siguiente mensaje de advertencia sobre la lámpara le recordará la necesidad de cambiarla.
Estado Mensaje
Instale una nueva lámpara para obtener un rendimiento óptimo. Si el proyector funciona con normalidad en el modo Económico seleccionado (consulte "Cómo saber las horas de
uso de la lámpara" en la página 55), puede seguir
utilizando el proyector hasta que aparezca la advertencia que indique que la lámpara ha estado funcionando durante la próxima hora.
Pulse ENTER para cerrar el mensaje. Se recomienda que sustituya la lámpara en este
momento. La lámpara es un artículo consumible. El brillo de la lámpara disminuye con el uso. Es algo normal. Puede sustituir la lámpara siempre que vea que el nivel de brillo ha disminuido considerablemente.
Pulse ENTER para cerrar el mensaje.
Aviso
Solicitar cambio de lámpara
Lámpara>XXXX horas
Solite lámpara nueva en lamp.benq.com
Aceptar
Aviso
Cambiar lámpara pronto
Lámpara>XXXX horas
Solite lámpara nueva en lamp.benq.com
Aceptar
Aviso
Cambiar lámpara ahora
Lámpara>XXXX horas Tiempo uso lámp excedido
Solite lámpara nueva en lamp.benq.com
Aceptar
DEBE sustituir la lámpara para que el proyector funcione con normalidad.
Pulse ENTER para cerrar el mensaje.
"XXXX" indicado en los mensajes anteriores son números que varían según los diferentes modelos.
ADVERTENCIA
Tiempo de uso de lámpara
Cambiar lámpara (Consulte manual de usuario). Luego re stablecer tempor lámp Solite lámpara nueva en lamp.benq.com
Aceptar
Mantenimiento56

Sustitución de la lámpara

• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no olvide apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar la lámpara.
• Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que se enfríe el proyector durante al menos 45 minutos antes de sustituir la lámpara.
• Para evitar lesiones en los dedos o dañar los componentes internos del proyector, tenga cuidado al retirar los cristales de una lámpara rota.
• Para evitar lesiones en los dedos o que la calidad de la imagen resulte afectada al tocar la lente, no toque el compartimento vacío de la lámpara cuando ésta se haya retirado.
• Esta lámpara contiene mercurio. Consulte la normativa sobre residuos peligrosos de su zona con el fin de desechar la lámpara de la forma más adecuada.
• Para garantizar un funcionamiento óptimo del proyector, se recomienda adquirir una lámpara para proyectores adecuada cuando deba sustituirla.
• Si sustituye la lámpara en un proyector instalado boca abajo en el techo, asegúrese de que no hay nadie debajo de la toma de la lámpara para evitar posibles daños oculares causados por la rotura de la lámpara.
1. Apague el proyector y desconéctelo de la toma de corriente. Si la temperatura de la lámpara es demasiado elevada, espere unos 45 minutos hasta que se enfríe para evitar quemaduras.
2. Afloje el tornillo que fija la cubierta de la lámpara a ambos lados del proyector hasta que dicha cubierta se suelte.
MX716
3. Retire la cubierta de la lámpara del proyector.
4. Eliminar y desechar la película protectora.
• No encienda la unidad sin la cubierta de la lámpara.
• No introduzca la mano entre la lámpara y el proyector. Los
bordes afilados del interior del proyector podrían causarle lesiones.
2
1
2
Mantenimiento 57
MX717
MX716
1
MX717
5. Desconecte el conector de la lámpara del
2
proyector, según se indica (para MX717).
6. Afloje el tornillo que sujeta la lámpara.
7. Levante la palanca para que quede en posición vertical.
1
MX716
3
2
4
8. Utilice la palanca para retirar la lámpara del proyector lentamente.
• Si lo hace demasiado rápido puede que se rompa la lámpara y
salten cristales en el proyector.
• No coloque la lámpara en lugares donde pueda salpicarle el
agua, que estén al alcance de los niños o cerca de materiales inflamables.
• No introduzca las manos en el proyector después de retirar la
lámpara. Si toca los componentes ópticos del interior, se podrían producir irregularidades en el color y distorsiones en las imágenes proyectadas.
1
MX717
MX716
MX717
Mantenimiento58
9. Como se muestra en la figura, baje la lámpara
1
nueva.
MX716
MX717
10. Apriete el tornillo que sujeta la lámpara.
11. Asegúrese de que la palanca está completamente plana y encajada en su sitio.
12. Conecte de nuevo el conector de la lámpara (para MX717).
• Si los tornillos quedan sueltos, es posible que la conexión no
se realice de forma adecuada y el funcionamiento de la unidad no sea correcto.
• No apriete el tornillo demasiado.
13. Sustituir la nueva película protectora que se facilita con la lámpara nueva.
14. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara en el proyector.
2
2
MX716
2
1
MX717
MX716
2
1
MX717
1
Mantenimiento 59
15. Apriete el tornillo que sujeta la cubierta de la lámpara.
• Si los tornillos quedan sueltos, es posible que la conexión no
se realice de forma adecuada y el funcionamiento de la unidad no sea correcto.
• No apriete el tornillo demasiado.
MX716
MX717
16. Conecte la corriente y reinicie el proyector.
No encienda la unidad sin la cubierta de la lámpara.
Restablecimiento del temporizador de la lámpara
17. Cuando desaparezca el logotipo de inicio, abra el menú de visualización en pantalla (OSD). Vaya al menú CON. SIST.: Avanzada > Configurac. lámpara. Pulse
ENTER. Aparecerá la página Configurac. lámpara. Resalte Rest. tempor. lámp. Aparece un mensaje de advertencia preguntándole si desea restablecer el
temporizador de la lámpara. Resalte Restablecer y pulse ENTER. La duración de la lámpara se ajustará a "0".
No restablezca el tiempo si la lámpara no es nueva o si no la ha sustituido, ya que se podría acarrear daños.
Mantenimiento60

Indicadores

Luz Estado y descripción
Situaciones relacionadas con la alimentación
Naranja Desactivado Desactivado
Ve rd e
Parpadeante
Verde Desactivado Desactivado
Naranja
Parpadeante
Desactivado Desactivado Rojo
Naranja Desactivado Rojo
Desactivado Rojo Desactivado Desactivado Rojo Rojo Desactivado Rojo Verde Desactivado Rojo Naranja
Naranja Rojo Rojo Naranja Rojo Verde
Rojo Rojo Rojo
Rojo Rojo Verde Verde Rojo Rojo Ve rd e Ro j o Ve rd e
Desactivado Verde Rojo Desactivado Verde Naranja Desactivado Naranja Rojo
Desactivado Desactivado
Desactivado Desactivado
Situaciones relacionadas con la lámpara
Situaciones relacionadas con la temperatura
Modo de espera.
En proceso de encendido.
Funcionamiento normal.
• El proyector necesita 90 segundos para enfriarse porque se ha apagado incorrectamente sin seguir el proceso de enfriamiento normal.
• El proyector debe enfriarse durante 90 segundos tras apagar la unidad.
• El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encenderlo, se apagará de nuevo. Póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
1. El proyector necesita 90 segundos para
enfriarse. O bien:
2. Póngase en contacto con su proveedor para
solicitar ayuda.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
Mantenimiento 61

Resolución de problemas

El proyector no se enciende.
Causa Solución
Enchufe el cable de alimentación a la clavija de CA
No se recibe corriente del cable de alimentación.
Ha intentado encender el proyector durante el proceso de enfriamiento.
No aparece la imagen
Causa Solución
del proyector y el cable de alimentación a la toma de corriente. Si la toma de alimentación dispone de un interruptor, compruebe que está encendido.
Espere a que finalice el proceso de enfriamiento.
La fuente de vídeo no está encendida o conectada correctamente.
El proyector no está correctamente conectado al dispositivo de señal de entrada.
No se ha seleccionado la señal de entrada correcta.
No ha retirado la cubierta de la lente. Retire la cubierta de la lente.
Active la fuente de vídeo y compruebe que el cable de señal está conectado correctamente.
Compruebe la conexión.
Seleccione la señal de entrada correcta con el botón SOURCE del proyector o del mando a distancia.
Imagen borrosa
Causa Solución
La lente de proyección no está correctamente enfocada.
El proyector y la pantalla no están correctamente alineados.
No ha retirado la cubierta de la lente. Retire la cubierta de la lente.
Ajuste el enfoque de la lente mediante el anillo de enfoque.
Ajuste el ángulo de proyección y la dirección, así como la altura del proyector si fuera necesario.
El mando a distancia no funciona
Causa Solución
Las pilas se han agotado. Sustituya las pilas por unas nuevas.
Hay un obstáculo entre el mando a distancia y el proyector.
Está demasiado alejado del proyector. Sitúese a menos de 8 metros del proyector.
Elimine el obstáculo.
Resolución de problemas62
La contraseña es incorrecta
Causa Solución
Ha olvidado la contraseña.
Por favor, consulte "Acceso al proceso de
recuperación de contraseña" en la página 24 para
más detalles.
Resolución de problemas 63

Especificaciones

Especificaciones del proyector

Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Óptico
Resolución
1024 x 768 XGA
Sistema óptico
1 CHIP DMD
Lente F/Número
F = 2,59-2,87 Lámpara (MX716)
Lámpara de 240 W (MX717)
Lámpara de 300 W
Especificaciones eléctricas
Fuente de alimentación (MX716)
100 – 240 V de CA, 3,5 A, 50–60 Hz
(automático) (MX717)
100 – 240 V de CA, 3,3 A, 50–60 Hz
(automático) Consumo eléctrico (MX716)
361 W (máx); < 1 W (modo de espera) (MX717)
398 W (máx); < 0,5 W (modo de espera)
Mecánico
Peso (MX716)
2,9 Kg (6,4 lbs) (MX717)
3,8 Kg (8,4 lbs)
Terminales de salida
Salida RGB
D-Sub de 15 patillas (hembra) x 1 Altavoz (MX716)
(Estéreo) 10 vatios x 1 (MX717)
(Estéreo) 10 vatios x 2 Salida de señal de audio
Clavija de audio de PC x 1
Control
Control de serie RS-232
9 patillas x 1
Receptor de infrarrojos (IR) x 2
Puerto USB (Mini-B x 1)
Disparador de 12 V x 1 (máx. 1 amp.) (MX717 sólo)
Terminales de entrada
Entrada de ordenador
Entrada RGB
D-Sub de 15 patillas (hembra) x 2
Entrada de señal de vídeo
S-VIDEO
Puerto Mini DIN de 4 patillas x 1
VIDEO
Clavija RCA x 1
Entrada de señal de SD/HDTV
Analógico - clavija RCA de
componente x 3
(a través de entrada RGB)
Digital - HDMI V1.3 x 1
Entrada de señal de audio
Entrada de audio
Clavija de audio de PC x 1 Clavija de audio de RCA (I/D) x 2
Requisitos medioambientales
Temperatura de funcionamiento
0°C–40°C al nivel del mar
Humedad relativa de funcionamiento
10%–90% (sin condensación)
Altitud de funcionamiento
0–1499 m a 0°C–35°C
1.500–3.000 m a 0°C–30°C (con el Modo altitud elevada activado)
Especificaciones64

Dimensiones

MX716
311,81
244,12
104,07
MX717
252
120,5
339
42
51,1
58,25
50,5
Unidad: mm
Especificaciones 65

Instalación para montaje en el techo

MX716
Tornillo para montaje en el techo: M4 x 8 (Máx L = 8 mm)
446.15
397.90
364.40
46.21 115
160
80
137
74.19
95.33
156.33
311.81
MX717
149.50 84
448
397.40
364.40
130
191
339
242.04
228
119.21
244.12
133
87
237.4
Unidad: mm
Especificaciones66

Tabl a d e tie m p o s

Tiempos admitidos para entrada de PC
Resolución Modo
VGA_60 59,940 31,469 25,175
640 x 480
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 108
1280 x 768 1280 x 768_60 59,87 47,776 79,5
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720 1280 x 720_60* 60 45,000 74,250
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768 1360 x 768_60*** 60,015 47,712 85,500
1440 x 900 WXGA+_60*** 59,887 55,935 106,500
1400 x 1050 SXGA+_60*** 59,978 65,317 121,750
1600 x 1200 UXGA 60,000 75,000 162,000
VGA_72 72,809 37,861 31,500
VGA_75 75,000 37,500 31,500
VGA_85 85,008 43,269 36,000
SVGA_56 56,25 35,156 36
SVGA_60* 60,317 37,879 40,000
SVGA_72 72,188 48,077 50,000
SVGA_75 75,000 46,875 49,500
SVGA_85 85,061 53,674 56,250
SVGA_120**
(Reduce Blanking)
XGA_60* 60,004 48,363 65,000
XGA_70 70,069 56,476 75,000
XGA_75 75,029 60,023 78,750
XGA_85 84,997 68,667 94,500
XGA_120**
(Reduce Blanking)
BenQ Notebook
Timing
BenQ Notebook
Timing
WXGA_60* 59,810 49,702 83,500
WXGA_75 74,934 62,795 106,500
WXGA_85 84,880 71,554 122,500
WXGA_120**
(Reduce Blanking)
SXGA_60*** 60,020 63,981 108,000
SXGA_75 75,025 79,976 135,000
SXGA_85 85,024 91,146 157,500
1280 x 960_60*** 60,000 60,000 108
1280 x 960_85 85,002 85,938 148,500
Frecuencia
vertical (Hz)
119,854 77,425 83,000
119,989 97,551 115,5
60,0 35,820 46,966
64,995 41,467 51,419
119,909 101,563 146,25
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia de píxeles (MHz)
Especificaciones 67
Resolución Modo
1680 x 1050 1680x1050_60 59,954 65,29 146,25
640 x 480@67Hz MAC13 66,667 35,000 30,240
832 x 624@75Hz MAC16 74,546 49,722 57,280
1024 x 768@75Hz MAC19 75,020 60,241 80,000
1152 x 870@75Hz MAC21 75,06 68,68 100,00
• *Tiempos admitidos para señal 3D y no-3D con formato Frame Sequential y Top-Bottom. **Tiempos admitidos para señal 3D y no-3D con formato Frame Sequential. ***Tiempos admitidos para señal 3D y no-3D con formato Top-Bottom.
• Las sincronizaciones en 3D indicadas arriba pueden variar en función del archivo EDID y la tarjeta de visualización VGA. Es posible que las anteriores sincronizaciones en 3D no puedan elegirse en la tarjeta de visualización VGA.
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia de píxeles (MHz)
Especificaciones68
Tiempos admitidos para la entrada de HDMI (HDCP)
Resolución Modo
VGA_60 59,940 31,469 25,175
640 x 480
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 108
1280 x 768 1280 x 768_60 59,87 47,776 79,5
1024 x 576@60Hz
1024 x 600@65Hz
1280 x 720 1280 x 720_60* 60 45,000 74,250
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768 1360 x 768_60*** 60,015 47,712 85,500
1440 x 900 WXGA+_60*** 59,887 55,935 106,500
1400 x 1050 SXGA+_60*** 59,978 65,317 121,750
1600 x 1200 UXGA 60,000 75,000 162,000
1680 x 1050 1680x1050_60 59,954 65,290 146,250
640 x 480@67Hz MAC13 66,667 35,000 30,240
VGA_72 72,809 37,861 31,500
VGA_75 75,000 37,500 31,500
VGA_85 85,008 43,269 36,000
SVGA_60* 60,317 37,879 40,000
SVGA_72 72,188 48,077 50,000
SVGA_75 75,000 46,875 49,500
SVGA_85 85,061 53,674 56,250
SVGA_120**
(Reduce Blanking)
XGA_60* 60,004 48,363 65,000
XGA_70 70,069 56,476 75,000
XGA_75 75,029 60,023 78,750
XGA_85 84,997 68,667 94,500
XGA_120**
(Reduce Blanking)
BenQ Notebook
Timing
BenQ Notebook
Timing
WXGA_60* 59,810 49,702 83,500
WXGA_75 74,934 62,795 106,500
WXGA_85 84,880 71,554 122,500
WXGA_120**
(Reduce Blanking)
SXGA_60*** 60,020 63,981 108,000
SXGA_75 75,025 79,976 135,000
SXGA_85 85,024 91,146 157,500
1280 x 960_60*** 60,000 60,000 108
1280 x 960_85 85,002 85,938 148,500
Frecuencia
vertical (Hz)
119,854 77,425 83,000
119,989 97,551 115,5
60,00 35,820 46,996
64,995 41,467 51,419
119,909 101,563 146,25
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia de píxeles (MHz)
Especificaciones 69
Resolución Modo
832 x 624@75Hz MAC16 74,546 49,722 57,280
1024 x 768@75Hz MAC19 75,020 60,241 80,000
1152 x 870@75Hz MAC21 75,06 68,68 100,00
• *Tiempos admitidos para señal 3D y no-3D con formato Frame Sequential y Top-Bottom. **Tiempos admitidos para señal 3D y no-3D con formato Frame Sequential. ***Tiempos admitidos para señal 3D y no-3D con formato Top-Bottom.
• Las sincronizaciones en 3D indicadas arriba pueden variar en función del archivo EDID y la tarjeta de visualización VGA. Es posible que las anteriores sincronizaciones en 3D no puedan elegirse en la tarjeta de visualización VGA.
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia de píxeles (MHz)
Programación Resolución
480i** 720 x 480 59,94 15,73 27 sólo HDMI
480p 720 x 480 59,94 31,47 27 sólo HDMI
576i 720 x 576 50 15,63 27 HDMI/DVI
576p 720 x 576 50 31,25 27 HDMI/DVI 720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25 HDMI/DVI 720/60p 1280 x 720 60 45,00 74,25 HDMI/DVI 1080/50i 1920 x 1080 50 28,13 74,25 HDMI/DVI 1080/60i 1920 x 1080 60 33,75 74,25 HDMI/DVI
1080/24P 1920 x 1080 24 27 74,25 HDMI/DVI 1080/25P 1920 x 1080 25 28,13 74,25 HDMI/DVI 1080/30P 1920 x 1080 30 33,75 74,25 HDMI/DVI 1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5 HDMI/DVI 1080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5 HDMI/DVI
Mostrando una señal de 1080i (1125i)@60Hz o bien 1080i(1125i)@50Hz puede originar una leve vibración de la imagen.
**Tiempos admitidos para señal 3D y no-3D con formato Frame Sequential.
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
de píxeles
(MHz)
Aviso
Especificaciones70
Frecuencia admitida para la entrada del Componente­YPbPr
Programación Resolución
480i** 720 x 480 59,94 15,73 13,5
480p 720 x 480 59,94 31,47 27
576i 720 x 576 50 15,63 13,5
576p 720 x 576 50 31,25 27 720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25 720/60p 1280 x 720 60 45,00 74,25 1080/50i 1920 x 1080 50 28,13 74,25 1080/60i 1920 x 1080 60 33,75 74,25
1080/24P 1920 x 1080 24 27 74,25 1080/25P 1920 x 1080 25 28,13 74,25 1080/30P 1920 x 1080 30 33,75 74,25 1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5 1080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5
Mostrando una señal de 1080i(1125i)@60Hz o bien 1080i (1125i)@50Hz puede originar una leve vibración de la imagen.
**Tiempos admitidos para señal 3D y no-3D con formato Frame Sequential.
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia de píxeles (MHz)
Frecuencia admitida para entradas de vídeo y S-Vídeo
Modo de vídeo
NTSC** 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 o 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58 PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
Frecuencia de
subportadora de
color (MHz)
**Tiempos admitidos para señal 3D y no-3D con formato Frame Sequential.
Especificaciones 71

Información de garantía y copyright

Garantía limitada
BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra. En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las instrucciones escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad ambiente oscilen entre el 10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0°C y 35°C, que la altitud no supere los 1.500 metros y que se evite la entrada de polvo en el proyector. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el país.
Para más información, visite: www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2011 de BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios ocasionales en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa de notificar a persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas cuentan con los derechos de autor de sus respectivas empresas u organizaciones.
Patentes
Este proyector BenQ está protegido por las siguientes patentes:
Patentes de EE.UU. 6,837,608; 7,275,834; 7,181,318. Patentes de Taiwán 202690; 205470; I228635; I259932.
Patentes de China ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2.
Información de garantía y copyright72
Loading...