BENQ MX710 User Manual [fr]

Projecteur numérique MX710/MX711 Manuel d'utilisation
Bienvenue

Table des matières

Consignes de sécurité
importantes.........................3
Introduction........................7
Caractéristiques du projecteur.............. 7
Vue extérieure du projecteur ................ 9
Commandes et fonctions .................... 10
Positionnement du
projecteur..........................14
Choix de l’emplacement ..................... 14
Identification de la taille de
projection souhaitée............................ 15
Connexion.........................16
Connexion d’appareils vidéo
composantes ........................................ 17
Lecture du son via le projecteur ......... 18
Fonctionnement ...............20
Mise en marche du projecteur............ 20
Ajustement de l’image projetée .......... 21
Utilisation des menus.......................... 22
Sécuriser le projecteur......................... 23
Changement de signal d’entrée........... 26
Agrandir et rechercher des détails ...... 27
Sélection du format ............................. 27
Optimisation de l’image...................... 29
Réglage du minuteur de
présentation ......................................... 32
Opérations de pagination à distance .. 33
Arrêt sur image .................................... 34
Masquage de l’image ........................... 34
Utilisation de la fonction FAQ............ 34
Touches de contrôle du verrouillage.. 34
Fonctionnement en altitude................35
Création de votre propre écran de
démarrage.............................................35
Réglage du son......................................36
Contrôler le projecteur dans un
environnement réseau .........................37
Présentation depuis un lecteur
USB .......................................................50
Arrêt du projecteur ..............................51
Mise hors tension directe.....................51
Utilisation des menus ..........................52
Entretien............................63
Entretien du projecteur .......................63
Informations relatives à la lampe ........64
Dépannage.........................70
Caractéristiques.................71
Caractéristiques du projecteur ............71
Dimensions...........................................72
Configuration de montage au
plafond..................................................72
Fréquences de fonctionnement...........73
Informations de garantie
et de copyright ..................76
Déclarations de
réglementation..................77
Table des matières2

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation . L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton BLANK du projecteur ou de la télécommande.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur (le cas échéant) ni de retirer le couvercle de l’objectif (le cas échéant) lorsque la lampe du projecteur est allumée.
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité (suite)
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
Consignes de sécurité importantes4
12. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
Consignes de sécurité (suite)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40°C/104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres
(10000 pieds).
14. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un
chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables
à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
3000 m
(10000
pieds)
0 m
(0 pied)
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
Consignes de sécurité importantes 5
Consignes de sécurité (suite)
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond BenQ.
Montage du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous souhaitons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de montage au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage au plafond venait à se desserrer.
20. Cet appareil doit être mis à la terre.
Consignes de sécurité importantes6
Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec les lois locales de mise au rebut. Voir www.lamprecycle.org.

Introduction

Caractéristiques du projecteur

D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
• Paramètre réseau permettant la gestion de l’état du projecteur depuis un ordinateur avec un navigateur Web
• Prise microphone pour émettre le son via le haut-parleur du projecteur
• Prise USB MINI-B pour afficher le signal de l’ordinateur via un câble USB
• Prise USB TYPE-A pour présenter les images stockées sur un lecteur flash USB
• Fonction 3D pour apprécier les films, les vidéos et les événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des images
• Conception sans filtre pour des coûts d’entretien et de fonctionnement réduits
• Fonction de trapèze auto pour corriger la distorsion trapézoïdale de l’image automatiquement
• Couleur brillante / VIDI pour fournir des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image
• Sous-titrage pour afficher le dialogue, les commentaires et les effets sonores des émissions de télévision et vidéos
• Sortie audio variable
• Correction de la couleur du support de projection permettant la projection sur des surfaces de différents coloris prédéfinis
• Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
• Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
• Gestion couleur 3D permettant des ajustements de couleurs vous convenant
• Fonction de refroidissement rapide pour refroidir le projecteur plus rapidement
• FAQ pour dépanner les problèmes opérationnels avec l’appui rapide d’une touche
• Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations
• Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image
• Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un aspect normal
• Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
• Capacité d’affichage de 16,7 millions de couleurs
• Menus d’affichage à l’écran multilingues
• Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation d’énergie
• Des haut-parleurs intégrés fournissent un son mono mixte lorsqu’un périphérique audio est connecté
• Composant de compatibilité HDTV (YP
• La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
• La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
bPr)
Introduction 7

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
Projecteur Cordon
d’alimentation
Guide de démarrage rapide CD du manuel
d’utilisation
Télécommande et piles Sacoche de transport souple

Accessoires disponibles en option

1. Lampe supplémentaire
2. Kit de montage au plafond
3. Câble RS232
Câble VGA
Carte de garantie*
Introduction8

Vue extérieure du projecteur

Face avant/supérieure
2 1
3
4
Face arrière/inférieure
15
17
16
18 21
11
12
13
1. Couvercle de la lampe
2. Tableau de commande externe (Voir "Commandes et fonctions" à la
page 10 pour plus d’informations.)
5
3. Système de ventilation (sortie d’air chaud)
6
4. Bouton à dégagement rapide
5. Capteur à infrarouge supérieur
6. Molette de mise au point et de zoom
7. Système de ventilation (entrée d’air froid)
8. Grille de haut-parleur
7
9. Capteur à infrarouge avant
8
10. Lentille de projection
9
11. Prise d’alimentation secteur
12. Pied de réglage arrière
10
13. Trous de montage au plafond
14. Pied de réglage avant
15. Port de commande RS-232
16. Prise d’entrée réseau RJ45
17. Ports USB
18. Port d’entrée HDMI
20
19
23
22
19. Prise de sortie signal RVB
20. Prise d’entrée de signal RVB (PC)/vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)
21. Prise d’entrée S-Vidéo Prise d’entrée vidéo
22. Prises d’entrée audio (G/D)
23. Prise d’entrée audio Prise de sortie audio
24
14
Prise microphone
24. Prise pour verrou de sûreté Kensington
Introduction 9

Commandes et fonctions

Projecteur

1 2
3 4
5
6 7
1. Molette de mise au point Règle la mise au point de l’image projetée.
2. Molette de zoom Permet de régler la taille de l’image.
3. POWER (Voyant de l’alimentation) S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation.
4. MENU/EXIT Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage des menus à l’écran, quitte et enregistre les paramètres de menu.
5. ALIMENTATION Permet de faire basculer le projecteur entre
les modes veille et activé.
6. Gauche/ Démarre la fonction FAQ.
7. BLANK Permet de masquer l’image à l’écran.
8. TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
8 9
10 11 12
13 14
11
du projecteur est trop élevée.
9. LAMP (Voyant de la lampe) Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe.
10. AUTO Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
11. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut,
/Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
12. Droite/ Active le verrouillage des touches du
panneau. Lorsque l’affichage des menus à l’écran est
activé, les touches 6, 11 et 12 servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
13. MODE/ENTER Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. Active l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran.
14. SOURCE Affiche la barre de sélection de la source.
Introduction10

Télécommande

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. ON/OFF Permet de faire basculer le projecteur entre
les modes veille et activé.
2. Boutons de sélection de la source (COMPUTER-1, COMPUTER-2,
S-VIDEO)
Sélectionne une source d’entrée pour l’affichage.
3. MENU/EXIT Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage des menus à l’écran, quitte et enregistre les paramètres de menu.
4. BLANK Permet de masquer l’image à l’écran.
5. Gauche/ Démarre la fonction FAQ.
12
13
14
15
16
15
17
18
19 20
21
22 23
VIDEO,
6. MODE/ENTER Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. Active l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran.
7. LASER Émet un pointeur laser visible utilisable
dans les présentations.
8. PAGE UP/PAGE DOWN Vous pouvez piloter votre logiciel
d’affichage (sur un PC connecté) répondant aux commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint) en appuyant sur ces boutons.
9. FREEZE Met en pause l’image projetée.
10. NETWORK SETTING Entre directement les réglages du réseau.
11. TEST Affiche le motif de test.
12. NETWORK Recherche le signal du réseau et le
projette en quelques secondes une fois disponible.
13. SOURCE Affiche la barre de sélection de la source.
14. AUTO Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
15. Boutons Trapèze/Flèches ( / Haut,
/Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
16. Droite/ Verrouille les boutons sur le projecteur. Lorsque l’affichage des menus à l’écran
est activé, les boutons 5, 15 et 16 servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
Introduction 11
17. ZOOM+/ZOOM­Agrandissent ou réduisent la taille de
l’image projetée.
18. VOLUME+/VOLUME­Règle le niveau sonore.
19. MUTE Permet de basculer le son du projecteur
entre désactivé et activé.
20. ASPECT Sélectionne le format d’affichage.
21. MIC/VOL +/­Règle le niveau de son du microphone.
22. CAPTURE Capture l’image projetée et l’enregistre en
tant qu’écran de démarrage.
23. Boutons numériques Entre les nombres dans les paramètres
réseau. Les boutons numériques 1, 2, 3, 4 peuvent également être appuyés lors de la demande d'entrer de mot de passe.
Utilisation du pointeur LASER
Le pointeur laser constitue une aide précieuse à la présentation professionnelle. Il émet une lumière de couleur rouge lorsque vous appuyez dessus et le voyant s’allume en rouge.
Le rayon laser est visible. Vous devez maintenir le bouton LASER enfoncé pour obtenir une émission continue.
Évitez de fixer le rayon laser et de le diriger sur vous-même ou sur d’autres personnes. Avant toute utilisation, consultez les
messages d’avertissement au dos la télécommande.
Le pointeur laser n’est pas un jouet. Les parents doivent être conscients des dangers de l’énergie laser et garder cette télécommande hors de portée des enfants.
Introduction12
Portée efficace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge (IR) de la télécommande se trouvent à l’avant et sur le haut du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres.
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
•Projection frontale
E
n
v
i
r
o
n
+
1
5
°
•Projection supérieure
E
n
v
i
r
o
n
+
1
5
°
Remplacement des piles de la télécommande
1. Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le couvercle et faites-le glisser vers le haut, en direction de la flèche, comme illustré. Le couvercle se détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA/LR03 en respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif (+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le faisant glisser vers le bas. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
• N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures
sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
• Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Introduction 13

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1. Sol avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
3. Plafond arr. Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
4. Sol arrière Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Positionnement du projecteur14

Identification de la taille de projection souhaitée

La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 3 m (120 pouces), la distance de projection recommandée est de 4246 mm et le décalage vertical est de 137 mm.
Si la distance mesurée est de 5,0 m (5000 mm), la valeur la plus proche dans la colonne
"Distance de l’écran (mm)" est 5308 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 150 pouces
(environ 3,8 m) est requis.

Dimensions de projection

Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 72 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Zoom maximum Zoom minimum
Écran
Centre de l’objectif
Décalage vertical
Taille d’écran Distance de l’écran (mm)
Diagonale
L (mm) H (mm)
Pouce mm
40 1016 813 610 1231 1415 1600 46 50 1270 1016 762 1538 1769 2000 57 60 1524 1219 914 1846 2123 2400 69
80 2032 1626 1219 2462 2831 3200 91 100 2540 2032 1524 3077 3538 4000 114 120 3048 2438 1829 3692 4246 4800 137 150 3810 3048 2286 4615 5308 6000 171 200 5080 4064 3048 6154 7077 8000 229 220 5588 4470 3353 6769 7785 8800 251 250 6350 5080 3810 7692 8846 10000 286 300 7620 6096 4572 9231 10615 12000 343
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Distance de projection
Distance
min.
(zoom
max.)
Moyenne
Distance
max.
(zoom
min.)
Décalage
vertical
(mm)
Positionnement du projecteur 15

Connexion

Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
• Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
• Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de connexion arrière disponible sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
Moniteur
Ordinateur portable ou de bureau
Périphérique A/V
Microphone
(VGA)
1
(DVI)
1
2
3
10
ou
1. Câble VGA
2. Câble VGA vers DVI-A
3. Câble USB
4. Câble adaptateur pour vidéo composantes vers VGA (D-Sub)
5. Câble S-Vidéo
8
Haut-parleurs
11
4
8
6
5
7
ou
8 9
6. Câble vidéo
7. Câble G/D audio
8. Câble audio
9. Microphone
10. Lecteur flash USB/Clé sans fil USB
11. Câble HDMI
Connexion16
• De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/ LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
• La sortie D-Sub ne fonctionne que s’il existe une entrée D-Sub appropriée au niveau de la prise COMPUTER-1.
• Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, assurez-vous que la fonction Sortie moniteur est activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée. Voir "Paramètres de veille" à la page 61 pour plus d’informations.

Connexion d’appareils vidéo composantes

Il suffit de connecter le projecteur à un appareil source vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom de la prise Apparence de la prise Qualité d’image
HDMI
Component Video
S-Vidio
Vidio
La meilleure
Meilleure
Bonne
Normal
Connexion du son
Le projecteur est équipé de deux haut-parleurs mono intégrés, conçus pour offrir une fonction sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement. Ils ne sont pas conçus ni prévus pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est mixée dans une sortie audio mono commune, par l’intermédiaire des haut-parleurs du projecteur.
Le haut-parleur intégré sera désactivé quand la prise AUDIO OUT est connectée.
• Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l’entrée HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer l’espace couleur en YUV. Voir "Modification de l’espace couleur" à la page 26 pour plus d’informations.
• Le projecteur n'est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/ stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 17 pour plus d’informations.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion 17

Lecture du son via le projecteur

Vous pouvez utiliser le haut-parleur (mono mixte) du projecteur pendant les présentations ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise AUDIO OUT du projecteur.
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie audio de votre périphérique vidéo composantes, plutôt qu’à la sortie audio mono du projecteur.
Vous pouvez également utiliser un microphone pour émettre le son via le haut-parleur du projecteur.
Une fois connecté, l’audio se règle via les menus de l’affichage à l’écran du projecteur. Vo ir "Param. audio" à la page 60 pour plus d’informations.
Le tableau ci-dessous décrit les méthodes de connexions pour les différents périphériques et d’où provient le son.
Périphérique
Port d’entrée audio
Le projecteur peut
lire le son de...
Port de sortie audio
Le signal d’entrée sélectionné détermine le son sera lu par le haut-parleur du projecteur, et dont le son sera émis par le projecteur lorsque AUDIO OUT est connecté. Si vous sélectionnez un signal PC, le projecteur peut lire le son reçu de AUDIO IN 1/MIC.
PC/Vidéo
composantes
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 (L/R)
AUDIO IN 1/MIC AUDIO IN 2 (L/R)/MIC
AUDIO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT
À propos de l’entrée microphone
• Si vous souhaitez utiliser un microphone, connectez un microphone avec un câble à miniprise 3,5 mm au projecteur.
• Vous pouvez utiliser un microphone sans fil à condition qu’un module sans fil soit connecté à la prise d’entrée microphone du projecteur et il fonctionne bien avec les appareils associés. Pour assurer une qualité d’utilisation du microphone sans fil, il est recommandé que votre microphone soit conforme aux spécifications indiquées dans le tableau ci-dessous.
Signal Paramètre Min. Type Max.
Principe du transducteur Dynamique
Microphone
Impédance 300 1K ohm Réponse de fréquence 600 16k Hz
Vidéo/S-Vidéo Microphone
• MIC
• AUDIO IN 1/MIC
• AUDIO IN 2 (L/R)/ MIC
MIC
• Il y a deux manières de régler les volumes du microphone.
Réglez directement les volumes du projecteur dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. audio > Volume du microphone ou appuyez sur les touches MIC/VOL (+, -) sur la télécommande.
Réglez les volumes du projecteur dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. audio > Volume ou appuyez sur les touches VOLUME+/VOLUME- sur la télécommande. (Le réglage du volume du projecteur affectera le volume du microphone.)
Connexion18
• Pour que l’entrée du volume soit disponible lorsque le projecteur est en mode veille, activez le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Paramètres de veille > Microphone.
• Si le microphone ne fonctionne pas, vérifiez le réglage du volume et la connexion du câble.
• Vous pouvez avoir un bruit en retour du microphone lorsque vous êtes trop près du haut-parleur du projecteur. Éloignez le microphone du haut-parleur du projecteur. Plus le volume nécessaire est important, le plus vous devez vous éloigner du haut-parleur pour empêcher le bruit.
Connexion 19

Fonctionnement

Mise en marche du projecteur

1. Branchez le cordon d’alimentation au projecteur et à
une prise secteur. Allumez l’interrupteur de la prise secteur (le cas échéant). Vérifiez que le POWER (Voyant de l’alimentation) du projecteur est orange une fois l’appareil mis sous tension.
Veuillez n’utiliser que des accessoires d’origine (p.ex. cordon d’alimentation) avec l’appareil pour éviter des dangers potentiels tels que l’électrocution et l’incendie.
2. Appuyez sur le bouton ALIMENTATION du projecteur ou ALIMENTATION
de la télécommande pour démarrer le projecteur. Dès que la lampe s’allume, un « Bip de mise sous tension » sera entendu. Le POWER (Voyant de l’alimentation) clignote en vert, puis reste allumé une fois le projecteur sous tension.
La procédure de démarrage dure environ 30 secondes. Peu après, un logo le démarrage est projeté.
Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire. Pour désactiver le bip, voir "Éteindre le Bip de mise sous/hors tension" à la page 36
pour plus d’informations.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
3. Si le projecteur est activé pour la première fois,
sélectionnez la langue des menus en suivant les instructions à l’écran.
4. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe,
utilisez les touches fléchées pour saisir les six chiffres du mot de passe. Voir "Utilisation de la
fonction de mot de passe" à la page 23 pour plus
d’informations.
5. Mettez tous les appareils connectés sous tension.
6. Le projecteur commence à rechercher des
signaux d’entrée. Le signal d’entrée en cours d’analyse s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message « Aucun signal » reste affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir "Changement de
signal d’entrée" à la page 26 pour plus d’informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le projecteur, le message « Hors gamme » s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" à la page 73 pour plus d’informations.
Fonctionnement20

Ajustement de l’image projetée

Ajustement de l’angle de projection

Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et d’un pied de réglage arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l’image et l’angle de projection. Pour régler le projecteur, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton à dégagement rapide et
soulevez légèrement l’avant du projecteur. Une fois l’image positionnée selon vos besoins, relâchez le bouton à dégagement rapide pour garder le pied dans sa position actuelle.
2. Dévissez le pied de réglage arrière pour ajuster
l’angle horizontal. Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton à dégagement rapide. Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez le pied de réglage arrière dans la direction inverse.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger cela, voir
"Correction trapézoïdale" à la page 25 pour plus
d’informations.

Réglage automatique de l’image

Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez sur le bouton AUTO du projecteur ou de la télécommande. En 3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image.
Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin de l’écran pendant 3 secondes.
• Pendant que la fonction AUTO procède aux réglages, l’écran reste vierge.
• Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
1
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton à dégagement rapide, car celui-ci est à proximité de la sortie de la ventilation (air chaud).
2

Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image

1. Réglez la taille de l’image projetée à l’aide de la molette de zoom.
2. Réglez la netteté de l’image à l’aide de la molette de mise au point.
Fonctionnement 21

Utilisation des menus

Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer différents réglages et paramétrages.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
Icône de menu principal
Menu principal
Sous-menu
Choisir Signal d’entrée actuel
L’exemple suivant décrit comment définir la langue des menus.
AFFICHAGE
Couleur du support de projection Format Trapèze auto
Trapèze
Position
Phase Taille H Zoom numérique Sync 3D Inverser sync 3D Modèle d'enseignement
RVB analogique
Désact.
Auto
Désact.
0 0
ENTER
Activ.
Désactiver
MENU Quitter
Statut
Appuyez sur MENU/EXIT pour retourner à la page précédente ou quitter.
1. Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou de la télécommande pour activer le menu à l’écran.
AFFICHAGE
Couleur du support de projection Format Trapèze auto Trapèze Position
Phase Taille H Zoom numérique Sync 3D Inverser sync 3D Modèle d'enseignement
RVB analogique
Désact.
Auto
Désact.
0 0
Activ.
Désactiver
MENU Quitter
2. Utilisez / pour choisir le menu CONFIG. SYSTÈME : de base.
CONFIG. SYSTÈME : de base
Minuteur de présentation Langue Position du projecteur Réglages des menus Paramètres de fonctionnement Récepteur télécommande Verr. touches panneau Couleur de fond Écran d'accueil My Screen
RVB analogique
Français
Sol avant
Avant+Haut
Désact.
BenQ BenQ
MENU
Quitter
3. Appuyez pour sélectionner Langue et appuyez / pour
sélectionner une langue préférée.
CONFIG. SYSTÈME : de base
Minuteur de présentation
Langue
Position du projecteur Réglages des menus Paramètres de fonctionnement Récepteur télécommande Verr. touches panneau Couleur de fond Écran d'accueil My Screen
RVB analogique
Français
Sol avant
Avant+Haut
Désact.
BenQ BenQ
MENU
Quitter
4. Appuyez MENU/EXIT deux fois* sur le projecteur ou la télécommande pour quitter et enregistrer les réglages.
*Après avoir appuyé une première fois, vous retrouvez le menu principal et le menu à l’écran se referme lorsque vous appuyez une seconde fois.
Fonctionnement22

Sécuriser le projecteur

Utilisation d’un verrou câble de sécurité

Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr pour éviter le vol. Si ce n’est pas le cas, achetez un verrou, compatible Kensington, pour sécuriser le projecteur. Vous trouverez une fente de verrouillage Kensington sur l’arrière du projecteur. Voir l’option 24 à la page 9 pour plus d’informations.
Un verrou câble de sécurité Kensington est habituellement la combinaison d’une ou plusieurs clés et du verrou. Reportez-vous à la documentation du verrou pour connaître son utilisation.

Utilisation de la fonction de mot de passe

À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu à l’écran.
AVERTISSEMENT : Il serait gênant d’activer la fonction de mot de passe et d’oublier ensuite votre mot de passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi, puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Définition d’un mot de passe
Une fois le mot de passe défini et que le verrou alimentation est activé, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. de sécurité. Appuyez sur MODE/ENTER. La page Param. de sécurité s’affiche.
2. Sélectionnez Changer les param. de sécurité et appuyez sur MODE/ENTER.
3. Comme illustré ci-contre, les quatre touches fléchées ( , , , ) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction du mot de passe que vous souhaitez définir, appuyez sur les touches fléchées ou les boutons « 1 » à « 4 » de la télécommande pour entrer les six chiffres du mot de passe.
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page Param. de sécurité.
5. Pour activer la fonction Verrou alimentation, appuyez sur / pour choisir Verrou alimentation et appuyez sur / pour sélectionner Activ.
6. Pour activer la fonction Verrou écran d'accueil, appuyez sur / pour choisir Verrou écran d'accueil et appuyez sur / pour sélectionner Activ. Lorsque le Verrou écran d'accueil est activé, la fonction MyScreen dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base sera protégée par mot de passe.
IMPORTANT : Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __ Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
7. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur MENU/EXIT.
SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE
Verrou alimentation et Verrou écran d'accueil utilisent même mot de passe.
Préc.MENU
Fonctionnement 23
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite
Erreur MP
Veuillez réessayer.
s’affiche pendant 3 secondes, suivi du message SAISIE MOT DE PASSE. Pour réessayer, entrez un autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir "Procédure de rappel de mot de passe" à la page 24 pour plus d’informations.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes.
Procédure de rappel de mot de passe
1. Maintenez enfoncé le bouton AUTO du projecteur ou de la télécommande pendant 3 secondes. Le projecteur affiche un code à l’écran.
2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3. Contactez le service d’assistance BenQ local pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur.
RAPPEL MOT DE PASSE
Veuillez noter le code de rappel, puis contactez le service clientèle de BenQ.
Code de rappel :
0 2 1 2
MENU
Modification du mot de passe
1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. de sécurité > Modifier MP.
2. Appuyez sur MODE/ENTER. Le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » s’affiche.
3. Entrez l’ancien mot de passe.
i. S’il est correct, un message « SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE » s’affiche.
ii. S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer sur MENU/EXIT pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe.
4. Entrez un nouveau mot de passe.
IMPORTANT : Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __ Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6. Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.
7. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur MENU/EXIT.
Quitter
Fonctionnement24
Loading...
+ 54 hidden pages