Installazione a soffitto..........................72
Tabella dei tempi..................................73
Garanzia e informazioni
sul copyright......................76
Dichiarazione di
conformità.........................77
Sommario2
Page 3
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Il vostra proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard
di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del
prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul
prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere il presente manuale prima di
utilizzare il proiettore. Conservarlo
per poterlo consultare in seguito.
2.Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del
proiettore. L'intenso raggio luminoso
potrebbe provocare danni alla vista.
5.In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione,
un limitatore di sovratensione o un
gruppo di continuità (UPS).
3.Per la manutenzione rivolgersi a
personale tecnico qualificato.
4.Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo (se presente) o
rimuovere il coperchio dell’obiettivo
(se presente) quando la lampada del
proiettore è accesa.
6.Non bloccare l'obiettivo di proiezione
con oggetti durante il funzionamento
del proiettore per evitare il rischio che
gli oggetti si surriscaldino, si
deformino o che si sviluppino incendi.
Per spegnere temporaneamente la
lampada, premere BLANK sul
proiettore o sul telecomando.
Importanti istruzioni sulla sicurezza3
Page 4
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
7.Durante il funzionamento
dell'apparecchio, la lampada
raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per
circa 45 minuti prima di rimuovere il
complesso lampada per la
sostituzione.
8.Non utilizzare lampade oltre il
periodo di durata nominale. Un
utilizzo eccessivo della lampada oltre il
periodo nominale potrebbe causare,
in rari casi, il danneggiamento della
stessa.
10. Non collocare il prodotto su tavoli,
11. Non tentare di smontare il proiettore.
sostegni o carrelli non stabili. Il
prodotto potrebbe cadere e riportare
seri danni.
L'alta tensione presente all'interno del
dispositivo potrebbe essere letale in
caso si venisse a contatto con parti
scoperte. L'unica parte riparabile
dall'utente è la lampada, dotata di un
coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun
caso altri coperchi. Per la
manutenzione rivolgersi unicamente a
personale tecnico qualificato.
9.Non sostituire il complesso lampada o
qualsiasi altro componente elettronico
quando il proiettore è collegato alla
presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
12. Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
fuoriuscire odore e aria calda. Questo
è un fenomeno normale e non un
difetto del prodotto.
Page 5
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
13. Non collocare il proiettore in ambienti
con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare
il proiettore a una distanza di almeno
50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio
sufficiente per assicurare un'adeguata
ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature
eccessivamente elevate, ad esempio
l'interno di un'automobile con i
finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi,
polverosi o fumosi che possono
contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e
oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40°C/104°F
- Luoghi la cui altitudine superiora i
3000 m (10000 piedi).
14. Non ostruire i fori di ventilazione.
15. Durante il funzionamento, collocare il
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o
altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
proiettore su una superficie piana
orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato
sinistro inclinato di oltre 10 gradi
rispetto a quello destro o il lato anteriore
inclinato di oltre 15 gradi rispetto a
quello posteriore. L'utilizzo del
proiettore su un piano non
completamente orizzontale potrebbe
causare il malfunzionamento della
lampada, nonché danneggiarla.
3.000 m
(10000
piedi)
0 m
(0 piedi)
16. Non collocare l'unità in posizione
verticale. Così facendo si può causare la
caduta dell’apparecchio, che
provocherebbe lesioni all'operatore o
danni all’apparecchio stesso.
Importanti istruzioni sulla sicurezza5
Page 6
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
17. Non calpestare il proiettore, né
collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai
danni fisici al proiettore, potrebbero
infatti verificarsi incidenti, con pericolo
di lesioni.
18. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di
sostanze liquide possono danneggiare il
proiettore. In tal caso, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di
alimentazione e contattare BenQ per
richiedere la riparazione del proiettore.
19. Questo prodotto è in grado di
riprodurre immagini invertite per le
installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore e verificarne
la sicurezza, utilizzare il kit di
installazione a soffitto di BenQ.
Montaggio a soffitto del
proiettore
BenQ desidera garantire ai propri
clienti le massime prestazioni del
proiettore, a tal fine, è importante
evidenziare alcuni problemi di
sicurezza onde evitare eventuali danni a
persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al
soffitto, si consiglia vivamente di
utilizzare il kit di installazione a soffitto
BenQ adatto al proiettore scelto e
verificare che sia installato
correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a
soffitto di un'altra marca, l'apparecchio
potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l'uso di viti
di lunghezza e diametro non adeguati,
provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di
installazione a soffitto del proiettore
direttamente presso il rivenditore
BenQ. BenQ consiglia inoltre di
acquistare un cavo di sicurezza
compatibile con il blocco Kensington e
collegarlo saldamente sia allo slot del
blocco Kensington sul proiettore che
alla base della staffa di installazione a
soffitto. In questo modo, il proiettore
rimane assicurato al soffitto anche nel
caso il relativo attacco alla staffa di
montaggio si allenti.
Hg – La lampada contiene mercurio.
Maneggiare secondo quanto previsto
dalle leggi locali sullo smaltimento.
Vedere www.lamprecycle.org.
20. Questo apparato deve essere collegato a
terra.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6
Page 7
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo,
che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• Impostazioni di rete consente di gestire lo stato del proiettore da un computer
utilizzando un browser per Internet
• Un jack microfono per trasmettere l’audio tramite l’altoparlante del proiettore
• Un jack USB MINI-B per visualizzare il segnale del computer tramite un cavo USB
• Un jack USB TYPE-A per le immagini salvate nell’unità flash USB
• La funzione 3D per visualizza film in 3D, video, ed eventi sportivi in modo molto più
realistico visualizzando la profondità delle immagini
• Design senza filtro per ridurre i costi di manutenzione e funzionamento
• Funzione di correzione trapezio automatica per eseguire automaticamente la correzione
trapezoidale dell’immagine
• Colori brillanti / VIDI per fornire immagini con colori più reali e vivaci
• Sottotitolatura chiusa per visualizzare dialoghi, commenti, ed effetti audio di
programmi TV e video
• Uscita audio variabile
• Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori
predefiniti
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
• Selezione della funzione di protezione mediante password
• Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
• Funzione selezionabile di raffreddamento rapido che consente il raffreddamento del
proiettore in un tempo più breve
• FAQ per la risoluzione di problemi relativi al funzionamento con la pressione rapida di
un tasto
• Timer presentazione per un migliore controllo della durata della presentazione
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
• Se è collegato un ingresso audio, l'altoparlante incorporato emette un segnale audio
mono misto
• Compatibilità con Component HDTV (YP
• La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di
illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input
selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle
specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
bPr)
Introduzione7
Page 8
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito.
Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono
differire da quelli illustrati.
*La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere
informazioni dettagliate.
ProiettoreCavo di
Guida rapidaCD del Manuale
Telecomando con batterieValigetta da trasporto morbida
Accessori opzionali
1.Kit lampada di ricambio
2.Kit per il montaggio a soffitto
Cavo VGA
alimentazione
Garanzia*
Utente
3.Cavo RS232
Introduzione8
Page 9
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore/superiore
2
1
3
4
Lato posteriore/inferiore
15
16
11
12
13
19
17
1821
14
1.Coperchio lampada
2.Pannello di controllo esterno
(Per ulteriori informazioni vedere
5
6
"Comandi e funzioni" nella pagina 10.)
3.Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
4.Tasto di sgancio rapido
5.Sensore remoto a infrarossi superiore
6.Annello di messa a fuoco e dello zoom
7.Apertura (ingresso aria fredda)
8.Griglia altoparlante
9.Sensore remoto a infrarossi anteriore
7
8
10. Obiettivo di proiezione
9
11. Jack alimentazione CA
12. Piedino di regolazione posteriore
10
13. Fori per viti per il montaggio a soffitto
14. Supporto di regolazione anteriore
15. Porta di controllo RS232
16. Jack ingresso LAN RJ45
17. Porte USB
18. Porta ingresso HDMI
19. Jack uscita segnale RGB
20
23
22
20. Jack ingresso segnale RGB (PC)/Video
Component (YPbPr/ YCbCr)
21. Jack ingresso S-Video
Jack ingresso video
22. Jack ingresso audio (L/R)
23. Jack ingresso audio
Jack uscita audio
24
Jack microfono
24. Slot per blocco antifurto Kensington
Introduzione9
Page 10
Comandi e funzioni
Proiettore
1
2
3
4
5
6
7
1.Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
2.Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni
dell'immagine.
3.POWER (spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione.
4.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display). Consente di tornare
al precedente menu OSD, di uscire e di
salvare le impostazioni.
5. ALIMENTAZIONE
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
6.Sinistra/
Avv ia l a fu nzi one FAQ .
7.BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
8.TEMP (Spia temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
9.LAMP (Spia lampada)
8
9
10
11
12
13
14
11
Indica lo stato della lampada. Si illumina o
lampe ggia se si verifica un problema con la
lampada.
10. AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
11. Trapezio/Tasti freccia (/ Su,
/Giù)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
12.Destra/
Attivazione del blocco dei tasti del
pannello.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i tasti #6, #11, e #12
vengono utilizzati come tasti di direzione
per selezionare le voci di menu ed
effettuare le modifiche desiderate.
13. MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Con sente di att ivare la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
14. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
Introduzione10
Page 11
Te l e c o m a n d o
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1.ON/OFF
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
2.Pulsanti per la selezione della sorgente
(COMPUTER-1, COMPUTER-2,
S-VIDEO)
Consentono di selezionare una sorgente di
input per il display.
3.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-screen
display). Consente di tornare al precedente
menu OSD, di uscire e di salvare le
impostazioni.
4.BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
12
13
14
VIDEO,
5.Sinistra/
Avvia la funzione FAQ.
6.MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Consente di attivare la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
15
7.LASER
Consente utilizzare un raggio di luce
visibile (puntatore laser) durante le
16
15
17
18
19
20
21
22
23
presentazioni.
8.PAGE UP/PAGE DOWN
Consente di utilizzare il programma
software del display (su un computer
collegato) che risponde ai comandi pagina
su/giù (come in Microsoft PowerPoint).
9.FREEZE
Consente di fermare l'immagine
proiettata.
10. NETWORK SETTING
Consente di accedere direttamente alle
impostazioni di rete.
11. TEST
Consente di visualizzare il testo del
formato.
12. NETWORK
Consente di cercare il segnale di rete e di
proiettarlo dopo alcuni secondi, quando
disponibile.
13. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
14. AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
15. Trapezio/Tasti freccia (/ Su,
/Giù)
Consentono di correggere manualmente
la distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
Introduzione11
Page 12
16.Destra/
Consente di bloccare i pulsanti del
proiettore.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i pulsanti #5, #15, e #16
vengono utilizzati come tasti di direzione
per selezionare le voci di menu ed
effettuare le modifiche desiderate.
17. ZOOM+/ZOOMConsente di aumentare o ridurre le
dimensioni delle immagini proiettate.
18. VOLUME+/VOLUMEConsente di regolare il livello dell’audio.
19. MUTE
Attiva o disattiva l'audio del proiettore.
20. ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
21. MIC/VOL +/Consente di regolare il livello dell’audio
del microfono.
22. CAPTURE
Consente di acquisire le immagini
proiettate e di salvarle come schermata di
avvio.
23. Pulsanti numerici
Consentono di inserire i numeri nelle
impostazioni di rete. I pulsanti numerici
1, 2, 3, 4 possono anche essere premuti
quando viene chiesto di inserire la
password.
Funzionamento del puntatore LASER
Il puntatore laser è un valido
supporto che i professionisti
utilizzano durante le
presentazioni. Viene emessa
una luce rossa e
contemporaneamente la spia si
illumina in rosso.
Il fascio laser emette luce
visibile. È necessario tenere
premuto il tasto LASER per
l'emissione continua.
Non guardare il foro di uscita della luce
laser né puntare la luce laser sulle
persone. Vedere i messaggi di avviso sul
retro del telecomando prima di utilizzarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo.
I genitori devono essere consapevoli dei danni
provocati dall'energia emessa dal laser e tenere
il telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Introduzione12
Page 13
Campo d'azione effettivo del telecomando
I sensori a infrarossi (IR) del telecomando si trovano nella parte anteriore e superiore del
proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione
massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il
sensore non dovrebbe superare gli 8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun
oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore dalla
parte anteriore
C
i
r
c
a
+
1
5
°
• Funzionamento del proiettore dalla
parte superiore
C
i
r
c
a
+
1
5
°
Sostituzione delle batterie del telecomando
1.Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di
impugnatura del coperchio e farlo scorrere verso l'alto, seguendo la direzione indicata
dalla freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2.Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA
rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie.
La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la
polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3.Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione. Premere
finché il coperchio non scatta in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come
cucina, bagno, sauna, solarium o auto.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle
normative locali in materia ambientale.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale
fuoriuscita del liquido.
Introduzione13
Page 14
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1.Frontale tavolo
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato su un tavolo e si
trova di fronte allo schermo. Questa è la
posizione più semplice del proiettore e
consente una rapida configurazione e una
migliore portabilità.
2.Frontale soffitto
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato capovolto sul soffitto e
si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto,
acquistare il kit di installazione a soffitto del
proiettore BenQ presso il rivenditore.
Impostare Frontale soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
3.Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato capovolto sul soffitto e
si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione e il kit
di installazione a soffitto del proiettore
BenQ.
Impostare Posteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
4.Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato su un tavolo e si
trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza. Ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello
schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il
proiettore e le altre apparecchiature.
Collocazione del proiettore14
Page 15
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato
video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è
di 4.246 mm, mentre l’offset verticale è di 137 mm.
Se la distanza di proiezione calcolata è pari a 5,0 m (5.000 mm), il valore corrispondente più
simile, indicato nella colonna "Distanza dallo schermo (mm)", sarà pari a 5.308 mm.
Secondo i valori riportati su questa riga, è necessario utilizzare uno schermo di 150"
(circa 3,8 m).
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento a "Dimensioni" nella pagina 73 per il centro delle dimensioni dellobiettivo
del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti
ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare
fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul
posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del
dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta
all'installazione.
Lunghezza
massimo)
minima
(zoom
Distanza di proiezione
Media
Lunghezza
massima
(zoom
minimo)
Offset
veritcale
(mm)
Collocazione del proiettore15
Page 16
Collegamento
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1.Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2.Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3.Inserire saldamente i cavi.
• Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col
proiettore (vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 8). È possibile acquistare tali
cavi nei negozi di elettronica.
• Le illustrazioni per il collegamento di seguito sono solo di riferimento. I jack di
collegamento posteriori disponibili sul proiettore variano in relazione al modello di
proiettore.
Monitor
Computer notebook o desktop
Dispositivo A/V
Microfono
(VGA)
1
(DVI)
1
2
3
10
oppure
1.Cavo VGA
2.Cavo VGA-DVI-A
3.Cavo USB
4.Cavo adattatore Video ComponentVGA (D-sub)
5.Cavo S-Video
Collegamento16
8
7
Altoparlanti
11
4
8
6
5
oppure
8 9
6.Cavo video
7.Cavo audio L/R
8.Cavo audio
9.Microfono
10. Unità flash USB/Dongle wireless USB
11. Cavo HDMI
Page 17
• Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un
proiettore. Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o
disattiva lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il
simbolo del monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto
FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa
documentazione.
• L'uscita D-Sub funziona solo se sul jack COMPUTER-1 è stato inserito di un ingresso
D-Sub appropriato.
• Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità
standby, verificare che la funzione Uscita monitor sia attiva all’interno del menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni
standby" nella pagina 62.
Collegamento di dispositivi di sorgente video
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo sorgente video utilizzando uno dei metodi
sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del
metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e
sul dispositivo sorgente video, come descritto di seguito:
Nome terminaleAspetto terminaleQualità immagine
HDMI
Component Video
S-Video
Video
Migliore
Ottima
Buona
Normale
Collegamento dell'audio
Il proiettore è dotato di due altoparlanti mono incorporati progettati per fornire
funzionalità audio di base, di supporto alle presentazioni di dati ad uso esclusivamente
commerciale. Non sono stati progettati né possono essere utilizzati per la riproduzione
audio stereo come avviene nelle applicazioni Home Theatre o Home Cinema. L'ingresso
audio stereo (se disponibile) viene unito all'uscita audio mono comune mediante gli
altoparlanti del proiettore.
L’altoparltante integrato verrà disattivato quando viene collegato il jack AUDIO OUT.
• Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite l’ingresso HDMI del
proiettore le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore
su YUV. Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" nella pagina 26.
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
dell'audio" nella pagina 17.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
Collegamento17
Page 18
Riproduzione dei suoni con il proiettore
Se lo si desidera, è possibile utilizzare l’altoparlante del proiettore (mono misto) durante le
presentazioni, e collegare anche altoparlanti amplificati separati alla presa AUDIO OUT del
proiettore.
Se si possiede un sistema audio separato, molto probabilmente si vorrà collegare l’uscita
audio del dispositivo Video sorgente a quel sistema audio invece che collegarlo all’audio
mono del proiettore.
È possibile utilizzare un microfono per emettere i suoni attraverso l’altoparlante del
proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen
display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio" nella
pagina 61.
La tabella di seguito descrive i metodi di connessione per dispositivi diversi, e da dove
proviene il suono.
Dispositivo
Porta ingresso audio
Il proiettore può
riprodurre i suoni
da…
Porta uscita audio
Il segnale di input selezionato determina quali suoni verranno riprodotti dall’altoparlante del
proiettore, e quali suoni verranno emessi dal proiettore quando AUDIO OUT è connesso.
Se si seleziona un segnale PC, il proiettore riproduce i suoni provenienti da AUDIO IN 1/MIC.
Informazioni sull’ingresso del microfono
• Se si desidera utilizzare un microfono, collegare un microfono con un cavo mini jack da
3,5 mm al proiettore.
• È possibile utilizzare un microfono wireless purché un modulo wireless sia collegato al
jack di ingresso del microfono del proiettore e funzioni correttamente con i dispositivi
associati. Per assicurare un uso di qualità del microfono wireless, si raccomanda che il
microfono sia conforme alle specifiche elencate nella tabella sottostante.
SegnaleParametroMin TipoMax
Microfono
PC/Component VideoVideo/S-VideoMicrofono
AUDIO IN 1AUDIO IN 2 (L/R)
•MIC
AUDIO IN 1/MICAUDIO IN 2 (L/R)/MIC
AUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
Principio di
funzionamento dei
trasduttori
Impedenza3001Kohm
Frequenza di risposta60016kHz
• AUDIO IN 1/MIC
• AUDIO IN 2 (L/R)/
MIC
Dynamic
MIC
• Sono disponibili due modi per regolare i volumi del microfono.
•Impostare direttamente i livelli del volume del microfono nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni audio > Volume
microfono o premere i tasti MIC/VOL (+,-) sul telecomando.
Collegamento18
Page 19
•Impostare i livelli del volume del proiettore nel menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Avanzata > Impostazioni audio > Volume o premere i tasti
VOLUME+/VOLUME- (+,-) sul telecomando. (Le impostazioni del volume del
proiettore avranno effetto sul volume del microfono.)
• Per rendere disponibile l’ingresso del microfono quando il proiettore è in modalità
standby, attivare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostazioni standby > Microfono.
• Se il microfono non funziona, controllare le impostazioni del volume e la connessione
dei cavi.
• Si potrebbe avere rumore di ritorno dal microfono quando si è troppo vicini
all’altoparlante del proiettore. Allontanare il microfono dall’altoparlante del proiettore.
Più alto è il volume desiderato, maggiore sarà la distanza necessaria dall’altoparlante per
evitare il rumore.
Collegamento19
Page 20
Funzionamento
Avvio del proiettore
1.Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel
proiettore e l'altra in una presa di alimentazione.
Accendere l’interruttore per attivare la presa di
alimentazione (dove applicabile). Verificare che
POWER (spia alimentazione) sul proiettore
lampeggi in arancione dopo che è stata applicata
l’alimentazione.
Utilizzare con il dispositivo esclusivamente accessori
originali (p.e. cavo di alimentazione) per evitare situazioni
pericolose ad esempio folgorazioni e incendio.
2.Premere ALIMENTAZIONE sul proiettore o ALIMENTAZIONE sul
telecomando per avviare il proiettore. Non appena la lampada si accende, si sente il
"Segnale acustico di accensione". POWER (spia alimentazione) lampeggia di verde e
resta verde quando il proiettore è acceso.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi. Nell’ultima fase di avvio, viene proiettata
una schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine.
Per attivare il segnale acustico, vedere "Disattivare Tono on/off" nella pagina 36.
Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata la ventola di
raffreddamento per circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
3.Se il proiettore viene acceso per la prima volta,
selezionare la lingua per l’OSD seguendo le
istruzioni su schermo.
4.Se viene richiesta una password, premere i tasti
freccia per immettere una password a sei cifre.
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della
funzione di protezione mediante password"
nella pagina 23.
5.Accendere tutte le apparecchiature collegate.
6.Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input.
Nell'angolo superiore sinistro dello schermo
viene visualizzato il segnale di input corrente sottoposto a scansione. Se il proiettore
non rileva un segnale valido, il messaggio "Nessun segnale" rimane visualizzato finché
il proiettore non rileva un segnale di input.
È inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per
selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" nella pagina 26.
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d'azione del proiettore, viene
visualizzato il messaggio "Fuori campo"sullo schermo. Passare a un segnale di input
compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il
segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" nella pagina 74.
Funzionamento20
Page 21
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'angolo di proiezione
Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido e 1 piedino di regolazione
posteriore. che consentono di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione.
Per regolare il proiettore, eseguire le operazioni riportate di seguito.
1.Premere il tasto di sgancio rapido e sollevare la
parte anteriore del proiettore. Quando
l'immagine si trova nella posizione desiderata,
rilasciare il tasto di sgancio rapido per bloccare
il piedino.
2.Ruotare il piedino di regolazione per definire
con precisione l'angolo orizzontale.
Per ritrarre il piedino, sorreggere il proiettore e
premere il tasto di sgancio rapido, quindi abbassare
lentamente il proiettore. Serrare il supporto di
regolazione posteriore in direzione opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie
piana oppure lo schermo e il proiettore non sono
perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata
assume una forma trapezoidale. Per risolvere questo
problema, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" nella pagina 25 per maggiori
informazioni.
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la qualità dell'immagine.
A tale scopo, premere AUTO sul proiettore o sul telecomando. Entro 3 secondi, la funzione
di regolazione automatica intelligente incorporata modifica le impostazioni di frequenza e
clock per garantire una qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell'angolo dello schermo per
3 secondi.
• Quando si utilizza la funzione AUTO, lo schermo è vuoto.
• Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale PC (RGB
analogico).
1
Non guardare nell'obiettivo del
proiettore quando la lampada è
accesa. La luce della lampada
può provocare danni alla vista.
Fare attenzione quando si
preme il pulsante di sgancio
rapido poiché chiude l'apertura
da cui fuoriesce l'aria calda.
2
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza
dell'immagine
1.L'anello di zoom dell'obiettivo
consente di regolare le dimensioni
dell'immagine proiettata.
2.Ruotando l'anello di messa a fuoco, è
possibile rendere più nitida
l'immagine.
Funzionamento21
Page 22
Uso dei menu
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare
regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Icona menu
principale
Menu principale
Sottomenu
Evidenziare
Segnale video
attuale
DISPLAY
Colore parete
Rapporto
Correz trapez auto
Trapezio
Posizione
Fase
Dimens orizzontali
Zoom digitale
Sincronizzazione 3D
Inverti sincronizzazione 3D
Modello insegnamento
Analog RGB
0
0
L’esempio seguente illustra come impostare la lingua dell’OSD.
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o sul
telecomando per attivare il menu OSD.
3.Premere per evidenziare
Lingua e premere / per
selezionare la lingua che si
DISPLAY
Colore parete
Rapporto
Correz trapez auto
Trapezio
Posizione
Fase
Dimens orizzontali
Zoom digitale
Sincronizzazione 3D
Inverti sincronizzazione 3D
Modello insegnamento
Analog RGB
Off
Auto
Off
0
0
On
Disattiva
MENU Esci
preferisce.
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer presentazione
Lingua
Posizione proiettore
Impostazioni Menu
Impostazioni di funzionamento
Ricevitore telecomando
Blocco tasti pannello
Colore sfondo
Schermata d'avvio
My Screen
Analog RGB
Off
Auto
Off
ENTER
On
Disattiva
MENU
Stato
Premere
MENU/EXIT
per tornare
alla pagina
Esci
precedente
o uscire.
Italiano
Frontale tavolo
Frontale+In alto
Off
BenQ
BenQ
MENU Esci
2.Usare / per evidenziare il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer presentazione
Posizione proiettore
Impostazioni Menu
Impostazioni di funzionamento
Ricevitore telecomando
Blocco tasti pannello
Colore sfondo
Schermata d'avvio
My Screen
Analog RGB
ItalianoLingua
Frontale tavolo
Frontale+In alto
Off
BenQ
BenQ
MENU Esci
Funzionamento22
4.Premere due volte* MENU/EXIT
sul proiettore o sul telecomando
per uscire e salvare le
impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta si torna
al menu principale, due volte chiude il
menu OSD.
Page 23
Protezione del proiettore
Usando un cavo di fissaggio di sicurezza
Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per evitarne il furto. In caso contrario,
acquistare un blocco, come ad esempio un blocco Kensington, per proteggere il proiettore.
L'apertura per il lucchetto Kensington si trova sul retro del proiettore. Vedere la voce 24 a
pagina 9 per ulteriori dettagli.
Generalmente un blocco Kensington è la combinazione di chiave(i) e lucchetto. Per conosce
come utilizzare il blocco, fare riferimento alla documentazione allegata.
Utilizzo della funzione di protezione mediante password
Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare
una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen
Display).
AVVERTENZA: Potrebbe capitare di dimenticare la password dopo che è stata attivata la
funzione di protezione della password. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la
password utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario
controllare la password in futuro.
Impostazione della password
Dopo aver impostato la password e attivato il blocco accensione, è necessario inserire la
password ogni volta che si desidera utilizzare il proiettore.
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione. Premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostaz.
protezione.
2.Evidenziare Modificare impostazioni protezione e premere MODE/ENTER.
3.Come indicato nella figura a destra, i quattro
tasti freccia ( , , , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). In relazione
alla password che si desidera impostare, premere
i tasti freccia o i pulsanti numerici da "1" a "4" sul
telecomando per inserire la password a sei cifre.
4.Immettere nuovamente la password per
confermare.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla
pagina Impostaz. protezione.
5.Per attivare la funzione Blocco accensione, premere / per evidenziare Blocco
accensione e premere / per selezionare On.
6.Per attivare la funzione Blocco spalsh screen, premere / per evidenziare Blocco
spalsh screen e premere / per selezionare On.
Quando Blocco spalsh screen viene attivato, la funzione My Screen nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base sarà protetta da password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi.
Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse
dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
7.Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
INSERISCI NUOVA PASSWORD
Accensione bloccata e Splash screen
bloccato, usare la stessa password.
MENU
Indietro
Funzionamento23
Page 24
Se si è dimenticata la password
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di
inserire la password di sei cifre ogni volta che si accende
il proiettore. Se viene inserita la password errata, viene
visualizzato per 3 secondi un messaggio di errore simile
Password errata
Riprovare.
a quello riportato nella figura a destra e,
successivamente, il messaggio INPUT PASSWORD.
È possibile effettuare un secondo tentativo inserendo
un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata ed è stata
dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password. Per ulteriori
informazioni, vedere "Procedura di richiamo della password" nella pagina 24.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne
automaticamente.
Procedura di richiamo della password
1.Tenere premuto per 3 secondi il pulsante
AUTO sul proiettore o sul telecomando.
Il proiettore visualizza un numero
codificato sullo schermo.
2.Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3.Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più
vicino per decodificare il numero.
È possibile che venga richiesta la
documentazione relativa all'acquisto per
verificare che non si tratti di utenti non
autorizzati.
RICHIAMA PASSWORD
Annotare il codice di richiamo e
contattare il Servizio clienti di
di BenQ.
Codice di
richiamo:
0 2 1 2
MENU
Modifica della password
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata>
Impostaz. protezione > Modifica password.
2.Premere MODE/ENTER. Viene visualizzato il messaggio "INSERISCI PASSWORD
AT TU AL E ".
3.Inserire la vecchia password.
i. Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio "INSERISCI
NUOVA PASSWORD".
ii. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio "INSERISCI PASSWORD
AT TUA L E" per un secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/EXIT per
annullare la modifica o inserire un'altra password.
4.Inserire una nuova password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi.
Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse
dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5.Immettere nuovamente la password per confermare.
6.L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla successiva accensione
del proiettore, inserire la nuova password.
7.Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
Esci
Funzionamento24
Page 25
Disattivazione della funzione password
Per disattivare la protezione con password, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata > Impostaz. protezione > Modificare impostazioni protezione dopo aver aperto il
menu OSD. Premere MODE/ENTER. Viene visualizzato il messaggio "INPUT
PASSWORD". Inserire la password attuale.
i. Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione.
Premere per evidenziare Blocco accensione e premere / per selezionare
Off. Alla successiva accensione del proiettore, non è necessario inserire la
password. Premere per evidenziare Blocco spalsh screen e premere / per
selezionare Off. Alla successiva accensione del proiettore, non è necessario inserire
la password. Sarà possibile modificare la funzione Schermata d'avvio nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
ii. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio "INPUT PASSWORD" per un
secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/EXIT per annullare la modifica o
inserire un'altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia
password se si desidera riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
Correzione della distorsione trapezoidale
Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è
visibilmente più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore
non è perpendicolare allo schermo.
Per risolvere questo problema, altre a regolare l’altezza del proiettore, se si desidera che il
proiettore esegue automaticamente la correzione trapeziodale dell’immagine, assicurarsi che
la funzione Correz trapez auto nel menu DISPLAY sia su On.
Oppure sarà necessario correggerla manualmente seguendo UNA delle procedure descritte
di seguito.
• Usando il telecomando
Premere / sul proiettore o sul telecomando
per visualizzare la pagina di correzione Trapezio.
Premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte superiore dellimmagine.
Premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte inferiore dellimmagine.
• Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
DISPLAY.
2.Premere per evidenziare Trapezio e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la
pagina correzione Trapezio.
3.Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte superiore
dellimmagine. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte
inferiore dellimmagine.
Premere
/.
Premere
/.
Funzionamento25
Page 26
Commutazione del segnale di input
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Tuttavia, è
possibile visualizzare solo un'apparecchiatura alla volta. Quando viene avviato, il proiettore
ricerca automaticamente i segnali disponibili.
Assicurarsi che la funzione Ricerca automatica veloce nel menu SORGENTE sia On se si
desidera che il proiettore effettui la ricerca automatica dei segnali.
Per selezionare la sorgente:
• Usando il telecomando o il proiettore
Premere uno dei tasti Sorgente del telecomando, o
premere ripetutamente SOURCE sul proiettore finché
non viene selezionato il segnale desiderato.
• Usando il menu OSD
1.Premere SOURCE sul proiettore o sul
telecomando. Viene visualizzata la barra per la
selezione della sorgente.
2.Premere / finché non viene selezionato il
segnale desiderato e premere MODE/ENTER.
Una volta rilevato il segnale, le informazioni sulla
sorgente selezionata vengono visualizzate
nell'angolo dello schermo per secondi. Se più di
un apparecchiatura è collegata con il proiettore,
ripetere le operazioni 1-2 per cercare un nuovo
segnale.
• Il livello di luminosità dell'immagine proiettata
cambia di conseguenza quando si passa da un
segnale di input all'altro. In genere, le presentazioni
di dati "PC" (grafica), che utilizzano principalmente immagini statiche, sono più luminose
rispetto alle presentazioni "Video" che utilizzano immagini in movimento (filmati).
• La risoluzione di visualizzazione originale di questo proiettore è in formato 4:3. Per
ottenere i migliori risultati di visualizzazione dell’immagine, si deve selezionare ed
utilizzare un segnale di input che trasmette a questa risoluzione. Le altre risoluzioni
saranno adattate dal proiettore a seconda dell’impostazione "rapporto", che potrebbe
provocare la distorsione dell’immagine o perdita di nitidezza. Per ulteriori informazioni,
vedere "Selezione del rapporto" nella pagina 27.
• Il firewall del PC deve essere disattivo per consentire a Q Presenter e a USB Display di
funzionare.
Modifica dello spazio colore
Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite lingresso HDMI del
proiettore le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore su
YUV.
A tale scopo:
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
SORGENTE.
2.Premere per evidenziare Trasf. Spazio colore e premere / per selezionare uno
spazio colore adatto.
Questa opzione è disponibile solo quando è in uso la porta ingresso HDMI.
Computer1/YPbPr1
Computer2/YPbPr2
HDMI
Video
S-Video
Visualizzazione rete
Visualizzazione USB
Lettore USB
Funzionamento26
Page 27
Ingrandire e cercare dettagli
Se è necessario cercare i dettagli dell’immagine proiettata, ingrandire l’immagine. Usare i
tasti freccia per navigare nell’immagine.
• Usando il telecomando
1.Premere ZOOM+/ZOOM- per visualizzare la barra di zoom. Premere ZOOM+ per
ingrandire il centro dell’immagine. Premere il tasto ripetutamente finché non si
raggiungono le dimensioni desiderate.
2.Utilizzare i tasti freccia ( , , , ) sul proiettore o sul telecomando per navigare
nell’immagine.
3.Per ripristinare le dimensioni originali dell’immagine, premere AUTO. Si può anche
premere il pulsante ZOOM-. Premendo nuovamente il tasto, l'immagine viene
ulteriormente ridotta fino a tornare alle dimensioni originali.
• Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
DISPLAY.
2.Premere
3.Premere ripetutamente per ingrandire l’immagine alla dimensione desiderata.
4.Per scorrere l’immagine, premere MODE/ENTER per passare alla modalità pan e
5.Per ridurre le dimensioni dell’immagine, premere MODE/ENTER per tornare alla
Si può navigare nell’immagine solo dopo averla ingrandita. Si può ingrandire
ulteriormente l’immagine mentre si cercano i dettagli.
per evidenziare Zoom digitale e premere MODE/ENTER.
Viene visualizzata la barra dello zoom.
premere le frecce direzionali ( , , , ) sul proiettore o sul telecomando.
funzionalità zoom +/-, e premere AUTO per ripristinare le dimensioni originali
dell’immagine. È anche possibile premere ripetutamente finché non vengono
ripristinate le dimensioni originali dellimmagine.
Selezione del rapporto
Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. La maggior parte
delle TV analogiche e dei computer sono nel formato 4:3 mentre TV digitale e DVD sono di
solito in formato 16:9.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale
come questo proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole
proporzioni diverse rispetto al segnale dell'immagine.
Per modificare il rapporto dell’immagine proiettata (indipendentemente dal formato della
sorgente):
•Usando il telecomando
1.Premere ASPECT per visualizzare l’impostazione corrente.
2.Premere ripetutamente ASPECT per selezionare un rapporto adatto al formato del
segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
•Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
DISPLAY.
2.Premere
3.Premere / per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai
requisiti di visualizzazione.
per evidenziare Rapporto.
Funzionamento27
Page 28
Informazioni sul rapporto
• Nelle immagini sottostanti, le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle
bianche le aree attive.
• Il menu OSD può essere visualizzato in quest’area scura non utilizzata.
1.Auto: consente di modificare le proporzioni
dell'immagine per adattarla alla larghezza
orizzontale o verticale della risoluzione
originale. Questa opzione è adatta se il
rapporto delle immagini è diverso da 4:3 e
16:9 e se si desidera utilizzare la maggior
parte dello schermo senza alterare il
rapporto dell'immagine.
Immagini 15:9
4.16:9: consente di adattare
l'immagine per poterla
visualizzare nel centro dello
schermo con un rapporto di 16:9.
Questa impostazione è
particolarmente adatta per le
immagini già in formato 16:9, ad
esempio TV ad alta definizione
(HDTV), poiché vengono
visualizzate senza alterarne le
proporzioni.
Immagini 16:9
2.Reale
: Limmagine viene proiettata nella sua
risoluzione originale, e ridimensionata per
adattarsi allarea di visualizzazione. Per i
segnali di input con risoluzioni inferiori, le
dimensioni dell'immagine proiettata
saranno inferiori rispetto a un'immagine
ridimensionata a schermo intero. Se
necessario, regolare l'impostazione dello
zoom o avvicinare il proiettore allo
schermo per aumentare le dimensioni
dell'immagine. Una volta completate queste
regolazioni, potrebbe essere necessario
reimpostare la messa a fuoco del proiettore.
Immagini 4:3
Immagini 16:9
5.16:10: Consente di adattare
l'immagine per poterla
visualizzare nel centro dello
schermo con un rapporto di
16:10. È adatto per le immagini
che sono già nel formato 16:10
visualizzandole senza alterazioni
del formato.
Immagine 16:10
Funzionamento28
Page 29
3.4:3: consente di adattare l'immagine per
poterla visualizzare nel centro dello
schermo con un rapporto di 4:3. Questa
impostazione è particolarmente adatta per
le immagini in formato 4:3, ad esempio TV
a definizione standard e DVD in formato
4:3, poiché vengono visualizzate senza
alterarne le proporzioni.
Immagini 4:3
Ottimizzazione dell'immagine
Utilizzo del Colore parete
Nel caso in cui la proiezione avvenga su una superficie colorata come una parete tinteggiata
che potrebbe non essere bianca, la funzione Colore parete corregge i colori dell’immagine
proiettata per evitare possibili differenze cromatiche fra la sorgete e le immagini proiettate.
Per utilizzare questa funzione, andare al menu DISPLAY > Colore parete e premere /
per selezionare il colore più simile al colore della superficie di proiezione. Sono disponibili
diversi colori precalibrati fra cui scegliere: Giallo chiaro, Rosa, Verde chiaro, Blu, e Lavagna.
Selezione di una modalità immagine
Il proiettore dispone di varie modalità applicazioni che è possibile selezionare in base
all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine del segnale di input.
Per selezionare la modalità di funzionamento desiderata, seguire una delle procedure
indicate di seguito.
• Premere ripetutamente MODE/ENTER sul proiettore o sul telecomando fini a quando
non viene selezionata la modalità desiderata.
• Andare al menu IMMAGINE > Picture mode e premere / per selezionare la
modalità desiderata.
1.Modalità Dinamico: consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata.
Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità
elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
2.Modalità Presentazione: Specifica per le presentazioni. In questa modalità, la
luminosità è particolarmente curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
3.Modalità sRGB: Consente di aumentare al massimo la purezza dei colori RGB per
ottenere immagini reali indipendentemente dall'impostazione della luminosità.
È la modalità più adatta per la visualizzazione di foto scattate con una fotocamera
compatibile RGB e adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare applicazioni
grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
4.Modalità Cinema: È appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da
fotocamere digitali o video digitali tramite il computer, questa modalità consente una
visualizzazione ottimale anche in ambienti scarsamente illuminati.
Funzionamento29
Page 30
5.Modalità Uten1/Uten2: richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità
immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione
della modalità Uten1/Uten2" nella pagina 30.
Impostazione della modalità Uten1/Uten2
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono
due modalità definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine
(except the Uten1/2) come punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1.Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD (On-screen display).
2.Selezionare il menu PICTURE > Picture mode.
3.Premere / per selezionare Uten1 o Uten2.
4.Premere per evidenziare Modalità riferimento.
Questa funzione è disponibile solamente quando la modalità Uten1 o Uten2 viene selezionata
nel sottomenu Picture mode.
5.Premere / per selezionare la modalità immagine più adatta alle proprie necessità.
6.Premere per selezionare la voce di menu da modificare e regolare il valore con
/. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione della qualità dell'immagine
nelle modalità utente" qui sotto.
7.Eseguite tutte le impostazioni, evidenziare Salva impostazioni e premere MODE/
ENTER per salvare le impostazioni.
8.Viene visualizzato il messaggio di conferma "Impostazione salvata".
Regolazione della qualità dell'immagine nelle modalità
utente
In base al tipo di segnale rilevato, dopo aver selezionato la modalità Uten1 o Uten2, sono
disponibili altre funzioni definibili dall'utente. In relazione alle proprie esigenze, è possibile
regolare queste funzioni evidenziandole e premendo / sul proiettore o sul
telecomando.
Regolazione Luminosità
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara,
diminuendolo, l'immagine risulta più scura. Regolare
questa impostazione in modo che le aree scure
dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree
+30
siano visibili.
Regolazione Contrasto
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore.
Utilizzare questa impostazione per impostare il livello
massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione
della uminosità uppercase per adattarla all'ambiente di
+30
visualizzazione e al segnale di input selezionati.
Regolazione Colori
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi. Se si imposta un valore
troppo alto, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco
realistica.
Regolazione Tinta
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il
valore, l'immagine assume una tonalità tendente al verde.
+50
+50
+70
+70
Funzionamento30
Page 31
Regolazione Nitidezza
Aumentando il valore, l'immagine risulta più nitida. Diminuendo il valore, l'immagine
risulta meno nitida.
Regolazione Brilliant Color
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione dei
livelli di sistema per consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci
nell’immagine. Permette un miglioramento della luminosità del 50% nelle immagini a
mezzi toni, che si trovano di solito in video e scene naturali, consentendo al proiettore di
riprodurre colori più relaistici. Se si desidera riprodurre immagini con questa qualità,
selezionare On. Altrimenti selezionare Off.
Quando viene selezionato Off, la funzione Temperatura colore non è disponibile.
Selezione della temperatura di colore
Le opzioni disponibili per le impostazioni della temperatura del colore* variano a seconda
del tipo di segnale selezionato.
1.T1: Funziona alle temperature di colore più elevate e conferisce all'immagine una
tonalità ancora più bluastra rispetto alle altre impostazioni.
2.T2: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
3.T3: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4.T4: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
*Informazioni sulla temperatura del colore:
Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi
di rappresentazione del colore bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di colore".
Un colore bianco con una temperatura di colore bassa assume una tonalità rossastra.
Un colore bianco con una temperatura di colore alta assume una tonalità bluastra.
Gestione colori 3D
In molti tipi di installazione, come ad esempio lezioni, meeting, o salotto dove la luce
rimane spenta, o in edifici dove le finestre esterne permettono alla luce solare di entrare nelle
stanze, non è necessario eseguire la gestione colore.
La gestione del colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di
illuminazione controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti
domestici. La gestione del colore fornisce la regolazione del controllo della qualità del colore
per consentire una riproduzione accurata del colore, come richiesto.
Una gestione del colore appropriata può essere realizzata solamente in condizioni di
visualizzazione controllate e riproducibili. È necessario utilizzare un colorimetro
(misuratore del colore della luce), e provvedere una serie di immagini sorgente adatte per
misurare la riproduzione del colore. Questi strumenti non sono forniti con il proiettore,
inoltre, il fornitore del proiettore deve essere in grado di fornire una guida adatta, o un
installatore professionale.
Per la regolazione, Gestione colore è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) dei colori.
Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare indipendentemente l’intervallo e la
saturazione del colore in relazione alle proprie preferenze.
Se è stato acquistato un disco test contenente vari modelli di colore di prova che può essere
usato per provare la presentazione del colore su monitor, TV, proiettori, ecc. È possibile
proiettare qualsiasi immagine dal disco sullo schermo e accedere al menu Gestione colori 3D
per eseguire le regolazioni.
Funzionamento31
Page 32
Per regolare le impostazioni:
1.Andare al menu IMMAGINE e evidenziare Gestione colori 3D.
2.Premere MODE/ENTER sul proiettore o sul telecomando , viene visualizzata la pagina
Gestione colori 3D.
3.Evidenziare Colori primari e premere / per selezionare un colore tra Rosso,
Giallo, Verde, Ciano, Blu, o Magenta.
4.Premere per evidenziare Tonalità e premere / per selezionare lintervallo.
Aumenti nella gamma comprendono colori composti da proporzioni variabili dei due
colori adiacenti.
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra
per vedere come i colori si relazionano tra di
loro.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta
l’intervallo su 0, nell’immagine proiettata
ROSSO
Giallo
VERDE
viene selezionato solamente il rosso puro.
Aumentando l’intervallo verrà incluso il rosso
vicino al giallo e rosso vicino al magenta.
Magenta
Ciano
5.Premere per evidenziare Saturazione e
regolare il valore premendo /.
Ogni regolazione apportata si rifletterà
BLU
immediatamente sull’immagine.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta
l’intervallo su 0, solamente la saturazione del rosso puro avrà effetto.
Saturazione è la quantità di colore presente nell’immagine video. Impostando un valore più
basso si ottengono colori meno saturi; impostando "0" l'immagine viene visualizzata in
bianco e nero. Se la saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò
renderà l'immagine poco realistica.
6. Premere per evidenziare Guadagno e regolare il valore premendo /. Ciò avrà
effetto sul livello di contrasto selezionato per il colore primario. Ogni regolazione
apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
7.Ripetere le operazioni da 3 a 6 per eseguire la regolazione di altri colori.
8.Assicurarsi di aver eseguito tutte le regolazioni desiderate.
9.Premere MENU/EXIT per uscire salvando le impostazioni.
Impostazione del timer presentazione
Il timer presentazione può indicare il tempo di presentazione residuo sullo schermo per
riuscire a gestire il tempo in modo ottimale nel corso di una presentazione. Seguire i
passaggi descritti di seguito per utilizzare questa funzione:
1.Andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer presentazione e premere
MODE/ENTER per visualizzare la pagina Timer presentazione.
2.Evidenziare Intervallo timer e decidere l’intervallo di tempo premendo / .
La durata dell’intervallo può essere impostata da 1 a 5 minuti con incrementi da 1
minuto e da 5 a 240 minuti con incrementi da 5 minuti.
Se il timer è già attivo, questo ricomincerà da capo ogni volta che l’Intervallo timer viene
reimpostato.
3.Premere per evidenziare Visualizza timer e scegliere se si desidera visualizzare
lintervallo sullo schermo premen
Funzionamento32
do / .
Page 33
SelezioneDescrizione
Sempre
1 min/2 min/3 min
Mai
Consente di visualizzare il timer sullo schermo per l'intera
durata della presentazione.
Consente di visualizzare il timer sullo schermo negli ultimi 1/
2/3 minuti.
Consente di nascondere il timer per l'intera durata della
presentazione.
4.Premere per evidenziare Posizione timer e impostare la posizione premendo
.
/
In alto a sinistraIn basso a sinistraIn alto a destra
In basso a destra
5.Premere per evidenziare Metodo conteggio timer e selezionare il metodo desiderato
premendo /.
SelezioneDescrizione
AvantiAumenta da 0 al tempo predefinito.
IndietroDiminuisce dal tempo predefinito a 0.
6.Premere per evidenziare Promemoria audio e decidere se attivare il promemoria
acustico premendo / . Se si seleziona On un doppio bip verrà emesso durante gli
ultimi 30 secondi di conteggio in qualsiasi modalità, ed un triplo bip verrà emesso
quando il timer è terminato.
7.Per attivare il timer presentazione, premere e premere / per evidenziare On e
premere MODE/ENTER.
8.Viene visualizzato un messaggio di conferma. Evidenziare Sì e premere MODE/
ENTER sul proiettore o sul telecomando per confermare. Vedrete il messaggio "Timer
attivo" apparire sullo schermo. Il timer inizia il conteggio una volta attivato.
Per annullare il timer eseguire le seguenti operazioni:
1.Andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer presentazione ed
evidenziare Off. Premere MODE/ENTER. Appare un messaggio di conferma.
2.Evidenziare Sì quindi premere MODE/ENTER per confermare. Vedrete il messaggio
"Timer disattivo" apparire sullo schermo.
Operazioni di selezione pagina remota
Prima di utilizzare la funzione di selezione pagina, collegare il proiettore al PC o al notebook
mediante un cavo USB. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento" nella pagina 16.
È possibile utilizzare il programma software del display (su un computer collegato) che
risponde ai comandi pagina su/giù (come in Microsoft PowerPoint) premendo PAGE UP/
PAGE DOWN sul telecomando.
Se la funzione di selezione pagina remota non funziona, verificare che il collegamento USB
sia stato effettuato correttamente e che la versione del driver del computer sia aggiornata.
La funzione di selezione pagina remota non funziona con il sistema operativo Microsoft®
Windows®98. Si consiglia il sistema operativo Windows®XP o superiore.
Funzionamento33
Page 34
Blocco dell'immagine
Premere FREEZE sul telecomando per bloccare l'immagine. La parola "FREEZE" verrà
visualizzata nell’angolo superiore sinistro dello schermo. Per disattivare la funzione,
premere un tasto qualsiasi sul proiettore o sul telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le immagini scorrono sul video o su un altro
dispositivo. Se i dispositivi collegati dispongono di output audio, è possibile ascoltare il
suono anche se l'immagine è ferma.
Immagine nascosta
Per ottenere la completa attenzione del pubblico, è possibile utilizzare il tasto BLANK sul
proiettore o sul telecomando per nascondere l'immagine. Quando l'immagine è nascosta,
nell'angolo dello schermo viene visualizzato il termine "BLANK". Se questa funzione è attiva
con un ingresso audio collegato, viene comunque emesso il segnale audio.
È possibile impostare il tempo di schermo vuoto nel menu
base > Impostazioni di funzionamento > Timer inattività
automaticamente all’immagine dopo un intervallo di tempo in cui non si agisce sullo
schermo vuoto. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con
incrementi di 5 minuti.
Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione,
selezionare Disattiva.
Sia che
Timer inattività sia attivo o meno, è possibile premere molti dei tasti del proiettore o
del telecomando per ripristinare l’immagine.
Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per
evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino e si deformino o che si sviluppino incendi.
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di
perché il proiettore ritorni
Utilizzo della funzione FAQ
Nel menu INFORMAZIONI sono disponibili informazioni relative a come risolvere
problemi che riguardano la qualità dell'immagine, l'installazione, l'uso delle funzioni
speciali e l'assistenza.
Visualizzare le FAQ:
1.Premere / sul proiettore o sul telecomando o premere MENU/EXIT per aprire
il menu OSD e premere / per evidenziare il menu INFORMAZIONI.
2.Premere per selezionare FAQ-Immagini e Installazione o FAQ-Funzioni e Servizi.
3.Premere MODE/ENTER.
4.Premere / per selezionare il problema e premere MODE/ENTER per le possibili
soluzioni.
5.Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
Blocco dei tasti di comando
Con i tasti di comando del proiettore bloccati, è possibile evitare che le impostazioni
vengano cambiate accidentalmente (ad esempio da parte dei bambini). Quando Blocco tasti
pannello è su on, nessun tasto del proiettore funziona ad eccezione di
ALIMENTAZIONE.
1.Premere / sul proiettore o sul telecomando o andare al menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Blocco tasti pannello, e selezionare On premendo / sul
proiettore o sul telecomando. Appare un messaggio di conferma.
Funzionamento34
Page 35
2.Evidenziare Sì quindi premere MODE/ENTER per confermare.
Per sbloccare i tasti, tenere premuto / sul pannello di controllo o sul telecomando per
3 secondi.
È anche possibile utilizzare il telecomando per accedere al menu
SISTEMA: Di base >
• I tasti sul telecomando sono utilizzabili se la funzione di blocco dei tasti del pannello di
controllo è abilitata.
• Se si preme ALIMENTAZIONE per spegnere il proiettore senza disabilitare la funzione
di blocco dei tasti, il proiettore permane nello stato bloccato alla successiva accensione.
Blocco tasti pannello e premere / per selezionare Off.
CONFIGURAZ.
Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate.
Si consiglia di utilizzare Modalità altitudine elevata quando l’ambiente è a 1500 m –3000 m
sul lilvello del mare, e la temperatura è compresa tra 0°C–35°C.
Non utilizzare Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 0 m e
1500 m e temperature fra 0°C e 35°C. Il proiettore verrà raffreddato eccessivamente se si
imposta questa modalità in tali condizioni.
Per attivare Modalità altitudine elevata:
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Modalità altitudine elevata e premere / per
selezionare On. Appare un messaggio di conferma.
3.Evidenziare Sì quindi premere MODE/ENTER.
Quando si utilizza il proiettore in "Modalità altitudine elevata", il livello di rumore può
aumentare poiché la ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di
raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema
potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi
casi, è necessario passare alla modalità Altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni.
Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
Creazione di una schermata di avvio personalizzata
Oltre alla possibilità di selezionare la schermata di avvio preimpostata tra il logo BenQ, una
schermata nera o una schermata blu, è possibile creare una schermata di avvio
personalizzata proiettando un'immagine dal computer o dalla sorgente video.
Per creare una schermata d’avvio personalizzata, proiettare l’immagine che si vuole usare
come tale da un computer o da una sorgente video. La procedura rimanente è la seguente.
•Usando il telecomando
1.Premere CAPTURE sul telecomando.
2.Viene visualizzato un messaggio di conferma. Premere nuovamente CAPTURE o
MODE/ENTER.
3.Viene visualizzato il messaggio "Acquisizione immagine..." durante l'elaborazione
dell'immagine da parte del proiettore. Attendere.
4.A operazione completata, viene visualizzato il messaggio 'Scatto riuscito'. L’immagine
acquisita viene salvata come My Screen.
5.Per visualizzare l’immagine catturata nella schermata di avvio, impostare My Screen
nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Schermata d'avvio e riavviare il
proiettore.
Funzionamento35
Page 36
•Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
2.Premere per evidenziare My Screen e premere MODE/ENTER.
3.Ripetere le operazioni 2-5 nella sezione "Usando il telecomando" per catturare e
visualizzare le immagini.
Nel caso in cui non si riesca a catturare l’immagine, selezionarne un’altra.
Regolazione dell’audio
Le regolazioni apportate all’audio hanno effetto sugli altoparlanti del proiettore. Assicurarsi
di avere un collegamento corretto con l’ingresso audio del proiettore. Vedere
"Collegamento" nella pagina 16 per conoscere come collegare lingresso audio.
Disattivazione dell’audio
Per disattivare temporaneamente l’audio:
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Impostazioni audio e premere MODE/ENTER.
Viene visualizzata la pagina Impostazioni audio.
3.Evidenziare Mute e premere / per selezionare On.
Regolazione del livello dell’audio
Per regolare il livello dell’audio, premere VOLUME+/VOLUME- sul telecomando, o:
1.Ripetere le operazioni 1-2.
2.Premere per evidenziare Volume e premere / per selezionare il livello
desiderato.
Regolare il volume del microfono
Per regolare il livello dell’audio del microfono, premere i tasti MIC/VOL (+/-) sul
telecomando, o:
1.Ripetere le operazioni 1-2.
2.Premere per evidenziare Volume microfono e premere / per selezionare il
livello desiderato.
Disattivare Tono on/off
Per disattivare il segnale acustico:
1.Ripetere le operazioni 1-2.
2.Premere per evidenziare Tono on/off e premere / per selezionare Off.
Il solo modo per cambiare Tono on/off è impostarelo su On o Off. La disattivazione dell’audio
o il cambiamento del livello dell’audio non hanno effetto su Tono on/off.
Funzionamento36
Page 37
Controllo del proiettore tramite un ambiente LAN
È possibile gestire e controllare il proiettore da uno o più computer quando questi sono
collegati alla stessa rete locale (LAN).
Cavo/Modem
ADSL
Internet
Collegamento dei cavi
Se ci si trova in ambiente DHCP:
1.Prendere un caco RJ45 e collegare una estremità al jack di ingresso LAN RJ45 LAN del
proiettore e l'altra estremità alla porta RJ45 su Ethernet o router.
2.Svolgere una delle seguenti:
•Premere NETWORK SETTING sul telecomando. Viene visualizzata la pagina
Impostazioni di rete.
•Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il
menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Premere per evidenziare
Impostazioni di rete e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina
Impostazioni di rete.
3.Evidenziare LAN cablata e premere MODE/ENTER.
4.Assicurarsi che Stato sia su Connetti.
5.Premere per evidenziare DHCP e premere / per selezionare On.
6.Premere per evidenziare Applica e premere MODE/ENTER.
7.Accedere nuovamente alla pagina Impostazioni di rete > LAN cablata. Verranno
visualizzate le impostazioni Indirizzo IP, Subnet Mask, Gateway predefinito, e DNS.
Annotare l’indirizzo IP visualizzato nella riga Indirizzo IP.
Se Indirizzo IP non viene ancora visualizzato, contattare l’amministratore ITS.
Se ci si trova in ambiente non DHCP:
1.Ripetere le operazioni 1-4.
2.Premere per evidenziare DHCP e premere / per selezionare Off.
3.Contattare l’amministratore ITS per le informazioni sulle impostazioni Indirizzo IP,
Subnet Mask, Gateway predefinito, e DNS.
4.Premere per selezionare l’elemento da modificare e premere MODE/ENTER.
5.Premere / per spostare il cursore, quindi premere / per inserire il valore.
6.Per salvare le impostazioni, premere MODE/ENTER. Per non salvare le impostazioni,
premere MENU/EXIT.
7.Premere per evidenziare Applica e premere MODE/ENTER.
Funzionamento37
Page 38
Collegamento wireless
Per il collegamento wireless al proiettore, è necessario collegare una chiave dongle wireless
BenQ (opzionale) al connettore USB tipo A sul proiettore, e sono necessarie solo poche
procedure per la configurazione OSD.
1.Assicurarsi che il proiettore sia acceso.
2.Svolgere una delle seguenti:
•Premere NETWORK SETTING sul telecomando. Viene visualizzata la pagina
Impostazioni di rete.
•Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il
menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Premere per evidenziare
Impostazioni di rete e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina
Impostazioni di rete.
3.Evidenziare LAN wireless e premere MODE/ENTER.
4.Assicurarsi che Stato sia su Connetti.
5.Assicurarsi che vengano visualizzate le informazioni SSID.
6.Premere per evidenziare Modalità connessione e premere / per selezionare AP
o Infrastruttura. In modalità AP, è necessario usare l’utility per la connessione del
computer per cercare l’SSID del proiettore ed eseguire la connessione. È quindi
possibile cercare il proiettore con Q Presenter. Per usare la modalità Infrastruttura, è
necessario collegare sia il computer che il proiettore allo stesso router AP ed eseguire le
connessioni con l’indirizzo IP.
• Altre impostazioni wireless sono disponibili nella pagina Sistema visualizzazione rete
proiettore > Amministratore > LAN Wireless.
• Per ulteriori informazioni sulle modalità AP e Infrastruttura, consultare la documentazione
utente per i Router wireless in genere disponibile nei punti vendita 3C.
Funzionamento38
Page 39
Controllo del proiettore da remoto tramite un browser per
Internet
Una volta ricevuto l’indirizzo IP per il proiettore e il proiettore è acceso o in modalità
standby, è possibile usare un qualsiasi computer presente nella stessa rete locale per
controllare il proiettore.
• Se si sta utilizzando Microsoft Internet Explorer, assicurarsi che sia la versione 7.0 o
superiore.
• Le schermate presenti in questo manuale sono solo di riferimento, e possono differire dal
design attuale.
1.Inserire l’indirizzo del proiettore nella barra degli indirizzi del browser e premere
Enter.
2.Viene visualizzata la pagina principale del Sistema visualizzazione rete proiettore.
Questa pagina web offre l’accesso a molte funzioni con un semplice clic.
3.Fare clic su Scarica per salvare il software Q Presenter sul computer. Per ulteriori
informazioni, vedere "Visualizzare le immagini tramite Q Presenter" nella pagina 47.
Funzionamento39
Page 40
4.La pagina Tastierino virtuale visualizza un tastierino virtuale con il quale è possibile
controllare il proiettore come se si stesse utilizzando il tastierino fisico sul proiettore.
Ve d e re "Proiettore" nella pagina 10 per conoscere come usare il tastierino.
5.La pagina Impostazioni visualizzazione offre gli elementi del menu OSD necessari per
il controllo del proiettore e la regolazione delle immagini proiettate. Vedere il capitolo
"Funzionamento dei menu" per conoscere come usare le funzioni.
Funzionamento40
Page 41
6.La pagina Impostazioni immagine offre tutti gli elementi del menu OSD nel menu
IMMAGINE per la regolazione delle immagini proiettate. Vedere "2. Menu
IMMAGINE" nella pagina 59 per conoscere come usare gli elementi.
7.La pagina Informazioni visualizza le informazioni relative allo stato del proiettore e
allo stato della rete.
Funzionamento41
Page 42
8.La pagina Controllo conferenza consente di controllare la posizione di visualizzazione
nello stesso indirizzo IP quando al proiettore sono collegati più utenti.
9.La pagina Crestron (eControl) visualizza l’interfaccia utente di Crestron eControl.
La pagina eControl offre una vasta gamma di tasti virtuali per controllare il proiettore
o regolare le immagini proiettate.
i
ii
i
i. Questi pulsanti funzionano come quelli presenti nei menu OSD o sul
telecomando. Vedere "2. Menu IMMAGINE" nella pagina 59 e "Telecomando"
nella pagina 11 per ulteriori dettagli.
ii. Per cambiare la sorgente di ingresso, fare clic sul segnale desiderato.
iii. Il software è disponibile nelle seguenti lingue.
Il pulsante Menu può anche essere utilizzato per tornare al menu OSD
precedente, uscire e salvare le impostazioni del menu.
Funzionamento42
i
iii
Page 43
La pagina strumenti consente di gestire il proiettore, configurare le impostazioni per il
controllo della LAN e l’accesso protetto per le operazioni da rete remota sul proiettore.
iii
i
ii
iv
v
i. È possibile assegnare un nome al proiettore, tenere traccia della sua posizione e
della persona che lo sta utilizzando.
ii. È possibile regolare le Impostazioni di rete.
iii. Una volta eseguite le impostazioni, l’accesso alle operazioni da rete remota sul
proiettore viene protetto da password.
iv. Una volta eseguite le impostazioni, l’accesso alla pagina strumenti viene protetto
da password.
Una volta eseguite le regolazioni, premere il pulsante Invia per salvare i dati nel
proiettore.
v. Premere exit (esci) per tornare alla pagina operazioni da rete remota.
La pagina informazioni visualizza le informazioni e lo stato del proiettore.
Premere exit
(esci) per
tornare alla
pagina
operazioni da
rete remota.
Per ulteriori informazioni, visitare http://www.crestron.com e www.crestron.com/
getroomview.
Funzionamento43
Page 44
6.Per accedere alla pagina Amministratore, è necessario inserire una password.
La pagina offre molte impostazioni di rete. La password predefinita è "0000".
Per cambiare la password, accedere alla pagina Di base.
La pagina Di base consente di cambiare la password e impostare il numero massimo di
computer collegati. Il numero di computer collegati può avere effetto sulle prestazioni
di visualizzazione della rete.
Funzionamento44
Page 45
La pagina LAN cablata consente di regolare le impostazioni per la LAN cablata.
La pagina LAN wireless consente di regolare le impostazioni per la LAN wireless.
La lunghezza massima per SSID è 16 byte. Usare un SSID diverso quando
tramite la LAN wireless sono collegati più di due proiettori.
Funzionamento45
Page 46
La pagina E-mail consente di inviare una e-mail di avviso all’amministratore ITS.
È possibile prima provare la funzione Test e-mail per controllare se E-mail di
avviso funziona.
7.Questi pulsanti rapidi sono sempre presenti nella pagina web per utilizzare il
proiettore.
Funzionamento46
Page 47
Visualizzare le immagini tramite Q Presenter
Scaricare e installare Q Presenter
Q Presenter è un’applicazione in esecuzione sul PC host. Aiuta a collegare il computer a un
proiettore di rete disponibile e a trasferire il contenuto del desktop sul proiettore di rete
tramite la connessione di rete locale.
1.Accedere alla pagina principale del Sistema visualizzazione rete proiettore. Vedere le
procedure 1-2 a pagina 39 per ulteriori dettagli.
2.Fare clic sull’icona Scarica.
3.Una volta completato il download, installare il software sul computer facendo clic sul
file exe. Seguire le istruzioni su schermo per completare l’installazione.
4.Avviare Q Presenter.
Usare Q Presenter
1
25
1.La pagina Cerca consente di cercare ed eseguire il collegamento a un proiettore.
•Per eseguire il collegmento a un proiettore, digitare l’indirizzo IP del proiettore e
fare clic su Connetti.
•Per cercare i proiettore, è sufficiente fare clic su Cerca per elencare tutti i
proiettori presenti nella stessa rete locale. Fare clic sul proiettore desiderato
nell’elenco Risultati ricerca, e fare clic su Connetti. È anche possibile digitare il
nome del proiettore e fare clic su Cerca.
3
&
4
Funzionamento47
Page 48
2.La pagina Funzioni speciali offer alcune funzioni avanzate per la gestione delle
immagini proiettate.
•Per la visualizzazione a schermo intero, fare clic su Schermo intero.
•Per visualizzare una parte dello schermo, fare clic su Selezionabile. Sullo
schermo viene visualizzato un quadrato. È possibile regolare la dimensione e
posizionare i quadrato sul punto da proiettare.
•Per sospendere la proiezione, fare clic su Pausa.
•Se sono presenti più computer collegati al proiettore, è possibile decidere una
posizione di visualizzazione facendo clic su 1, 2, 3, 4, S, D, o Schermo intero.
3.La pagina Impostazioni di base consente di configurare Q Presenter.
•Per attivare la funzione Desktop remoto, fare clic su Sì. Digitare il nome e la
password per il computer. Andare al menu OSD del proiettore CONFIGURAZ.
SISTEMA: Avanzata > Impostazioni di rete > Desktop remoto, e inserire
Account (nome del computer) e Password, quindi evidenziare Connetti, e
premere MODE/ENTER.
Funzionamento48
Page 49
•Q Presenter accetta solo fino a 8 caratteri composti da lettere maiuscole in
inglese e cifre da 0 a 9 per il nome, più 6 cifre da 1 a 4 per la password.
•Per cambiare la lingua dell’interfaccia di Q Presenter, fare clic sulla freccia giù
per mostrare l’elenco a discesa e selezionare la lingua desiderata. Fare clic su
Applica.
•Per visualizzare i messaggi di notifica, fare clic su Sì. Fare clic su Applica.
•Per visualizzare lo schermo del computer su più proiettori, fare clic su Attiva
visualizzazione 1:N. Fare clic su Applica. È possibile visualizzare fino a 8
proiettori contemporaneamente.
4.La pagina Impostazioni avanzate consente di configurare Q Presenter.
•Per visualizzare le immagini fisse, fare clic sulla freccia giù per visualizzare
l'elenco a discesa e selezionare Grafica. Fare clic su Applica. Per visualizzare
video clip, fare clic sulla freccia giù per visualizzare l'elenco a discesa e
selezionare Video. Fare clic su Applica.
Modalità Grafica: riduce la qualità dell’immagine ma aumenta la velocità di
trasmissione.
Modalità Video: migliora la qualità dell’immagine ma riduce la velocità di
trasmissione.
Tuttavia, la velocità di trasmissione attuale viene determinata tramite il traffico
di rete contemporaneo.
•Per regolare la velocità di cattura, spostare il cursore. La larghezza di banda della
rete può avere effetto sulle prestazioni.
•Per avviare Q Presenter una volta avviato il sistema operativo del computer, fare
clic su Sì per Avvia e lancia. Fare clic su Applica.
•Per il collegamento alla pagina web Sistema visualizzazione rete proiettore, fare
clic su Collega.
5.Disconnetti
Per discottere dal proiettore, fare clic sull’icona Disconnetti.
• Assicurarsi di spegnere gli altri programmi di controllo della rete prima di utilizzare Q
Presenter.
Funzionamento49
Page 50
• Il firewall del PC deve essere disattivo per consentire a Q Presenter e a USB Display di
funzionare.
• Al momento il mouse tastiera wireless combinato non è supportato da Pixelworks.
Presentazione da un Lettore USB
Questa funzione consente di visualizzare una presentazioni di immagini archiviate in una
unità flash USB collegata al proiettore. Questa funzione consente di fare a meno dell’origine
computer.
Formati immagine supportati:
• JPEG(JPG)• PNG• TIFF
• BMP• GIF
• Sul nome file viene visualizzato un riquadro per i caratteri non identificati.
• Il nomi file Thai non sono supportati.
• I file nei formati GIF, TIFF, PNG e BMP che possono essere visualizzati devono avere
dimensioni inferiori a WXGA (1280 x 800).
• Se una cartella contiene più di 200 foto, è possibile visualizzare solo le prime 200 foto.
Per visualizzare le immagini come presentazione, fare quanto segue:
1.Collegare l’unità flash USB al jack USB TYPE-A del proiettore.
2.Il proiettore visualizza automaticamente le miniature. Oppure è possibile selezionare
manualmente Lettore USB dalla barra di selezione della sorgente.
Durante la visualizzazione delle miniature
PerPremere
aprire la cartellaEnter
scrorrere le miniaturei quattro tasti freccia
tornare alla pagina precedenteAuto
chiudere il Lettore USBExit (Esci)
passare ad una pagina diversa
tornare alla prima pagina della cartella Back (Indietro)
avviare la presentazione
regolare le impostazioni del Lettore
USB
Durante la presentazione
PerPremere
passare all’immagine precedente o
successiva
ruotare l’immagine di 90 gradi in senso
orario/anti orario
tornare alla pagina precedenteAuto
avviare/interrompere la presentazione Enter
/
Slideshow (Presentazione) quando è
evidenziata un’immagine.
Setting (Impostazioni)
/
/
(La rotazione è temporanea; l’immagine
tornato all’orientamento originale quando
si torna alle miniature)
Funzionamento50
Page 51
Pagina Impostazioni
È possibile regolare l’ordine dei file e le impostazioni della presentazione. Una volta
completato, premere OK per salvare le impostazioni e premere Annulla per ignorare le
modifiche.
Spegnimento del proiettore
1. Premere ALIMENTAZIONE e sullo schermo viene visualizzato un messaggio di
richiesta conferma.
Se non risponde entro qualche secondo, il messaggio scompare.
2.Premere nuovamente ALIMENTAZIONE. POWER (spia alimentazione)
lampeggia in arancione, la lampada di proiezione si spegne mentre le ventole
continuano a girare per circa 90 secondi per raffreddare il proiettore.
Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il processo di raffreddamento il
proiettore non risponde a nessun comando.
Rendere più breve il tempo di raffreddamento, è possibile attivare la funzione Raffreddamento
rapido. Per ulteriori informazioni, vedere "Raffreddamento rapido" nella pagina 61.
3.Una volta terminato il processo di raffreddamento,
viene emesso un "segnale acustico di spegnimento".
POWER (spia alimentazione) è a luce fissa arancione
e le ventole si fermano. Scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro.
• Per disattivare il segnale acustico, vedere "Disattivare
Tono on/off" nella pagina 36.
• Se il proiettore non viene spento correttamente, le
ventole gireranno per alcuni minuti per raffreddare il
proiettore e proteggere la lampada al successivo riavvio.
Premere nuovamente ALIMENTAZIONE per avviare il
proiettore dopo che le ventole si sono arrestate e
POWER (spia alimentazione) diventa arancione.
• La durata della lampada varia in relazione alle condizioni
ambientali e all’uso.
Spegnimento diretto
Il cavo di alimentazione CA può essere rimosso non appena il proiettore è spento.
Per proteggere la lampada, attendere 10 minuti prima di riaccendere il proiettore.
(Quando si prova a riavviare il proiettore, si potrebbero avviare le ventole per alcuni minuti
per eseguire il raffreddamento. In questi casi, premere nuovamente ALIMENTAZIONE
per avviare il proiettore dopo che le ventole si sono arrestate e POWER (spia alimentazione)
diventa arancione.
Funzionamento51
Page 52
Funzionamento dei menu
Menu
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato e il
modello di proiettore che si sta usando.
Menu
principale
1.
DISPLAY
2.
IMMAGINE
3.
SORGENTE
SottomenuOpzioni
Colore parete
RapportoAuto/Reale/4:3/16:9/16:10
Correz trapez auto
Trapezio
Posizione
Fase
Dimens orizzontali
Zoom digitale
Sincronizzazione 3DOn/Off
Inverti sincronizzazione 3DDisattiva/Inverti
Lavagna
Modello
insegnamento
Lavagna bianca
Picture mode
Modalità
riferimento
Luminosità
Contrasto
Colori
Tinta
Nitidezza
Brilliant ColorOn/Off
Temperatura coloreT1/T2/T3/T4
Gestione colori
3D
Salva impostazioni
Ricerca automatica veloceOn/Off
Trasf. Spazio coloreAuto/RGB/YUV
Dinamico/Presentazione/sRGB/Cinema/Uten1/
Uten2
Dinamico/Presentazione/sRGB/Cinema
Colori primariR/G/B/C/M/Y
Tonalità
Saturazione
Guadagno
Off/Giallo chiaro/Rosa/Verde
chiaro/Blu/Lavagna
Off/Modello lettera/
Pentagramma/Foglio di lavoro/
Grafico coordinate
Off/Modello lettera/
Pentagramma/Foglio di lavoro/
Grafico coordinate
Funzionamento52
Page 53
Menu
principale
SottomenuOpzioni
Intervallo timer 1~240 min.
Timer
presentazione
Lingua
Visualizza
timer
Posizione
timer
Metodo
conteggio
timer
Promemoria
audio
On/Off
Sempre/1 min/2 min/3 min/Mai
In alto a sinistra/In basso a
sinistra/In alto a destra/In basso
a destra
Indietro/Avanti
On/Off
4.
CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di
base
Posizione proiettore
Tempo
visualizz.
menu
Impostazioni
Menu
Impostazioni di
funzionamento
Ricevitore telecomando
Blocco tasti pannelloOn/Off
Colore sfondoNero/Blu/Porpora/BenQ
Schermata d'avvioNero/Blu/BenQ/My Screen
My Screen
Attiva
sottotitoli
chiusi
Versione
sottotitoli
ReteOn/Off
MicrofonoOn/Off
Uscita
monitor
LAN cablata
LAN wireless
Desktop
remoto
Normale/Risparmio
Blocco accensione
Blocco spalsh screen
2400/4800/9600/14400/19200/
38400/57600/115200
On/Off
CC1/CC2/CC3/CC4
On/Off
Stato
DHCP
Indirizzo IP
Subnet Mask
Gateway predefinito
Server DNS
Applica
Stato
SSID
Indirizzo IP
Modalità connessione
Account
Password
Connetti
Funzionamento54
Page 55
Menu
SottomenuOpzioni
principale
FAQ-Immagini e Installazione
FAQ-Funzioni e Servizi
6.
INFORMAZIONI
Stato corrente del sistema
Tenere presente che le voci di menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un
segnale di input. Se non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato
alcun segnale è possibile accedere solo ad alcune voci di menu.
• Sorgente
• Picture mode
• Risoluzione
• Sistema di colore
• Ore equivalente lampada
• Versione firmware
Funzionamento55
Page 56
Descrizione dei menu
FunzioneDescrizione
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata se la
Colore parete
Rapporto
Correz trapez
auto
Trapezio
Posizione
1. Menu DISPLAY
Fase
Dimens
orizzontali
Zoom digitale
Sincronizzazi
one 3D
superficie di proiezione non è bianca. Per ulteriori informazioni, vedere
"Utilizzo del Colore parete" nella pagina 29.
Per impostare le proporzioni dell'immagine è necessario selezionare
alcune opzioni che dipendono dalla sorgente del segnale di input.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del rapporto" nella
pagina 27.
Corregge automaticamente la distorsione trapezoidale dell'immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" nella pagina 25.
Corregge la distorsione trapezoidale dell'immagine. Per ulteriori
informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" nella
pagina 25.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione.
Per spostare l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. I valori
visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano ogni volta che
viene premuto un tasto, fino a raggiungere il valore massimo o minimo.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un
segnale da PC (RGB analogico).
Regola la fase di clock per ridurre la distorsione
dell'immagine.
Questa funzione è disponibile solo
quando viene selezionato un segnale da PC (RGB analogico).
Regola la dimensione orizzontale dell'immagine.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un
segnale da PC (RGB analogico).
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni dell'immagine
proiettata. Per ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e cercare
dettagli" nella pagina 27.
Questo proiettore offre una funzione 3D che consente di seguire film in
3D, video ed eventi sportive in modo più realistico, con immagini che
permettono di apprezzare la profondità. Per poter vedere le immagini
in 3D è necessario mettere gli occhiali per il 3D.
• Per segnali tipo PC:
Quando la frequenza verticale è 60Hz o 120Hz, e il contenuto che si sta
per proiettare è stato creato con la tecnologia 3D, selezionando On
verranno visualizzate le immagini 3D.
• Per segnali tipo video:
Quando il contenuto che si sta per proiettare è stato creato con la
tecnologia 3D, selezionando On verranno visualizzate e immagini in
3D.
Quando la funzione Sincronizzazione 3D è impostata su On:
• Il livello di luminosità dell’immagine diminuisce.
• Non è possibile regolare Picture mode.
• Trapezio può essere regolato solo entro una variazione limitata
in gradi.
Funzionamento56
Page 57
FunzioneDescrizione
1. Menu DISPLAY
Inverti
sincronizzazione
3D
Modello
insegnamento
Picture mode
Modalità
2. Menu IMMAGINE
riferimento
Luminosità
Contrasto
Colori
Tinta
Nitidezza
Se si scopre un’inversione della profondità delle immagini, attivare
questa funzione per correggere il problema.
Offre alcuni modelli predefiniti per i vari scopi di insegnamento.
Scegliere Lavagna o Lavagna bianca premendo / e premere
/ per scegliere il modello da usare. Una volta completato,
tornare al menu IMMAGINE > Modello insegnamento > Lavagna o
Lavagna bianca (in relazione all’elemento selezionato in
precedenza) e selezionare Off.
Le modalità applicazioni predefinite consentono di ottimizzare
l'impostazione dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di
programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di
una modalità immagine" nella pagina 29.
Consente di selezionare la modalità di applicazione più adatta alle
proprie esigenze di qualità dell'immagine e consente di regolare
ulteriormente l'immagine a seconda delle selezioni elencate in
basso. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della
modalità Uten1/Uten2" nella pagina 30.
Regola la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione Luminosità" nella pagina 30.
Regola il grado di differenza tra l'intensità e la luminosità
dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
Contrasto" nella pagina 30.
Regola il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di
ciascun colore in un'immagine video. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione Colori" nella pagina 30.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato
un segnale Video, S-Video o Component Video.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Tinta" nella
pagina 30.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato
un segnale Video o S-Video ed il formato del sistema è NTSC.
Regola l'immagine in modo che appaia più o meno nitida.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Nitidezza" nella
pagina 31.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato
un segnale Video, S-Video o Component Video.
Funzionamento57
Page 58
FunzioneDescrizione
2. Menu IMMAGINE
Brilliant Color
Temperatura
colore
Gestione colori
3D
Salva
impostazioni
3. Menu SORGENTE
Ricerca
automatica
veloce
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Brilliant Color" nella
pagina 31.
Sono disponibili quattro impostazioni di temperatura colore.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione della temperatura di
colore" nella pagina 31.
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colori 3D" nella
pagina 31.
Salvare le impostazioni adottate per la modalità Uten1 o Uten2.
Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di
input" nella pagina 26.
Trasf. Spazio
colore
4. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer
presentazione
Lingua
Posizione
proiettore
Impostazioni
Menu
Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" nella
pagina 26.
Fornisce un promemoria per terminare la presentazione entro un
determinato periodo di tempo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione del timer presentazione" nella pagina 32.
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD
(On-Screen Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei
menu" nella pagina 22.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o
con uno o più specchi. Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della
posizione" nella pagina 14.
Tempo visualizz. menu
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo da quando
viene premuto il tasto. L'intervallo è compreso tra 5 e 30 secondi, con
incrementi di 5 secondi.
Posizione menu
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen
Display).
Messaggio promemoria
Consente di attivare o disattivare i promemoria.
Funzionamento58
Page 59
FunzioneDescrizione
Accensione diretta
Consente di accendere automaticamente il proiettore una volta
collegato il cavo di alimentazione.
Auto spegnimento
Consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva
4. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Impostazioni di
funzionamento
Ricevitore
telecomando
Blocco tasti
pannello
Colore sfondo
Schermata
d'avvio
My Screen
alcun segnale di input dopo un intervallo di tempo prestabilito.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni Auto spegnimento"
nella pagina 65.
Timer inattività
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è
azionata la funzione di inattività. Una volta trascorso questo
intervallo di tempo, viene nuovamente visualizzata l'immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine nascosta" nella
pagina 34.
Timer pausa
Imposta il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può essere
impostato con un valore fra 30 minuti e 12 ore.
Consente di attivare tutti i ricevitori remoti o un ricevitore remoto
specifico sul proiettore.
Consente di attivare o disattivare le funzioni dei tasti del pannello ad
eccezione di ALIMENTAZIONE sul proiettore e i tasti sul
telecomando.
Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di comando" nella
pagina 34.
Consente di impostare il colore dello sfondo per il proiettore.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo
all'accensione del proiettore. Sono disponibili le seguenti opzioni:
logo BenQ, My Screen, schermata nera, schermata blu.
Consente di acquisire e salvare l'immagine proiettata come My
Screen. Per ulteriori informazioni, vedere "Creazione di una
schermata di avvio personalizzata" nella pagina 35.
Funzionamento59
Page 60
FunzioneDescrizione
Raffreddament
o rapido
Modalità
altitudine
elevata
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
Impostazioni
audio
Impostazioni
lampada
Impostaz.
protezione
Baud rate
Test formato
Consente di attivare e disattivare la funzione di raffreddamento
rapido. Selezionando On si attiva la funzione e l'intervallo di
raffreddamento del proiettore sarà inferiore di 30 secondi rispetto alla
durata standard di 90 secondi.
Questa modalità consente il funzionamento ad altitudini elevate.
Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate." nella pagina 35.
Mute
Volume
Volume microfono
Tono on/off
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione dell’audio" nella
pagina 36.
Modalità Lampada
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostare Modalità Lampada su
Risparmio" nella pagina 65.
Ripristina timer lampada
Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino del timer della
lampada" nella pagina 69.
Ore equivalente lampada
Per ulteriori informazioni su come calcolare il tempo di utilizzo totale
della lampada, vedere "Visualizzazione delle ore di utilizzo della
lampada" nella pagina 65.
Modifica password
Viene richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne
una nuova. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" nella pagina 23.
Seleziona un baud rate identico a quello del computer in modo da
poter collegare i proiettore utilizzando un cavo RS-232 adatto e
scaricare o aggiornare il firmware del proiettore. Questa funzione
deve essere utilizzata solamente da personale qualificato.
Selezionando On si attiva la funzione e il proiettore visualizza la
pagina di correzione del trapezio. Aiuta a regolare le dimensioni
dell’immagine e la messa a fuoco e verifica che l’immagine sia
proiettata senza distorsione.
Funzionamento60
Page 61
FunzioneDescrizione
Attiva sottotitoli chiusi
Attivare la funzione selezionando On quando il segnale in ingresso
selezionato contiene sottotitoli chiusi.
• Sottotitoli: Visualizzazione su schermo di dialoghi, commenti, e
effetti sonori dei programmi TV e video che contengono
Sottotitoli
chiusi
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
Impostazioni
standby
Impostazioni di
rete
Riprist. tutte
imp.
sottotitoli chiusi (in genere indicati con "CC" nell’elenco
programmi TV).
Imposta il formato dello schermo su 4:3. Questa funzione non è
disponibile quando il formato è "16:9" o "Reale".
Versione sottotitoli
Selezionare la modalità sottotitoli chiusi preferita. Per visualizzare i
sottotitoli, selezionare CC1, CC2, CC3, o CC4 (CC1 visualizza i
sottotitoli nella lingua principale della propria zona).
Rete
Selezionando On si attiva la funzione. Il proiettore è in grado di
offrire la funzione di rete quando è in modalità standby.
Microfono
Selezionando On si attiva la funzione. Il proiettore può trasmettere il
segnale del microfono quando è in modalità standby e tutte le
apparecchiature necessarie sono collegate correttamente. Per ulteriori
informazioni vedere "Riproduzione dei suoni con il proiettore" nella
pagina 18.
Uscita monitor
Selezionando On si attiva la funzione. Il proiettore è in grado di
inviare un segnale VGA quando è in modalità standby e il jack
COMPUTER-1 è collegato correttamente al dispositivo. Vedere
"Collegamento" nella pagina 16 per conoscere come eseguire il
collegamento.
Attivando questa funzione aumenta sensibilmente il consumo
di energia.
LAN cablata
LAN wireless
Desktop remoto
Per ulteriori informazioni, vedere "Controllo del proiettore tramite
un ambiente LAN" nella pagina 37.
Ripristina tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Fase,
Dimens orizzontali, Uten1, Uten2, Lingua, Posizione proiettore,
Modalità altitudine elevata, Impostaz. protezione, Ricevitore
telecomando, DHCP, SSID, Desktop remoto e Baud rate.
Funzionamento61
Page 62
FunzioneDescrizione
FAQ-Immagini
e Installazione
FAQ-Funzioni
e Servizi
6. Menu INFORMAZIONI
Stato corrente
del sistema
Consente di visualizzare possibili soluzioni ai problemi che possono
verificarsi.
Sorgente
Visualizza l'origine del segnale corrente.
Picture mode
Visualizza la modalità selezionata nel menu IMMAGINE.
Risoluzione
Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Sistema di colore
Visualizza il formato di ingresso del sistema: NTSC, PAL, SECAM,
YUV, o RGB.
Ore equivalente lampada
Visualizza il numero di ore in cui la lampada è stata utilizzata.
Versione firmware
Mostra la versione firmware del proiettore.
Funzionamento62
Page 63
Manutenzione
Manutenzione del proiettore
Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire
regolarmente è la pulizia dell'obiettivo e della scocca.
Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. Per la sostituzione di
parti diverse dalla lampada, contattare il rivenditore.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
• Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie, utilizzare un panno specifico per la pulizia
delle lenti o inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire
delicatamente la superficie dell'obiettivo.
• Non usare mani panni abrasivi, solventi alcalini/acidi, polvere abrasiva o solventi spray,
come ad esempio alcool, benzina, diluente o insetticida. L’uso di questi materiali o il
contatto prolungato con materiale gommoso o vinilico può causare danni alla superficie
del proiettore e alla scocca.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di
spegnimento appropriata descritta in "Spegnimento del proiettore" nella pagina 52, quindi
scollegare il cavo di alimentazione.
• Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia residui.
• Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno
morbido con acqua e del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché potrebbero
danneggiare il proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo
secondo le istruzioni riportate di seguito:
• Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti
indicati per il proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedere"Specifiche tecniche"
nella pagina 72 o contattare il rivenditore.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
• Rimuovere le batterie dal telecomando.
• Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una
analoga. Per trasportare il proiettore, utilizzare la scatola originale o la valigetta da trasporto
morbida in dotazione.
Manutenzione63
Page 64
Informazioni sulla lampada
Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene
calcolato automaticamente dal timer incorporato.
Vede re "Impostare Modalità Lampada su Risparmio" qui sotto per ulteriori informazioni sulla
modalità Risparmio.
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / per evidenziare il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere MODE/ENTER. Viene
visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3.Nel menu verranno visualizzate le informazioni su Ore equivalente lampada.
4.Per uscire da menu, premere MENU/EXIT.
È anche possibile visualizzare queste impostazioni nel menu INFORMAZIONI.
Prolungare la vita della lampada
La lampada di proiezione è un oggetto di consumo che di norma ha una autonomia di
3000-4000 ore. Per rendere più lunga la durata della lampada, è possibile eseguire le seguenti
impostazioni all’interno del menu OSD.
• Impostare Modalità Lampada su Risparmio
Tramite la modalità Risparmio è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo
energetico del 20%. Se si seleziona la modalità Risparmio, il livello di luminosità sarà
inferiore e le immagini proiettate risulteranno più scure.
Impostando il proiettore in modalità Risparmio è possibile prolungare la durata di
funzionamento della lampada. Per impostare la modalità Risparmio, andare al menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni lampada > Modalità Lampada e
premere / .
• Impostazioni Auto spegnimento
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun
segnale di input dopo un intervallo di tempo prestabilito per evitare il consumo della
lampada.
Per impostare Auto spegnimento, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Impostazioni di funzionamento > Auto spegnimento e premere / . È possibile
impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5 secondi. Se gli
intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare
Disattiva. Il proiettore non effettuerà lo spegnimento automatico per un dato intervallo di
tempo.
Manutenzione64
Page 65
Sostituzione della lampada
Quando l'LAMP (indicatore della lampada) si illumina in rosso o viene visualizzato un
messaggio nel quale viene richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o
contattare il rivenditore. L'uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in
alcuni casi, rischi di esplosione della lampada stessa.
Andare su http://lamp.benq.com per la sostituzione della lampada.
LAMP (Spia lampada) e TEMP (Spia temperatura) si illuminano se la lampada diviene troppo
calda. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando viene riattivata
l'alimentazione, l'indicatore della lampada o quello della temperatura si riaccende, rivolgersi al
locale rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" nella pagina 70.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
StatoMessaggio
Installare una nuova lampada per prestazioni
ottimali. Se il proiettore funziona generalmente in
modalità Risparmio selezionata (vedere
"Visualizzazione delle ore di utilizzo della
lampada" nella pagina 65), è possibile continuare a
utilizzare il proiettore finché non viene
visualizzato il messaggio di avviso relativo al
funzionamento per un’altra ora.
Premere ENTER per chiudere il messaggio.
A questo punto è necessario sostituire la lampada.
La lampada è un oggetto di consumo. La
luminosità della lampada diminuisce con l’uso. Si
tratta di una condizione normale. È possibile
sostituire la lampada in qualsiasi momento si noti
una notevole diminuzione del livello di
luminosità.
Premere ENTER per chiudere il messaggio.
Avviso
Ordina lampada di ricambio
Lampada>XXXX ore
Ordina le lampade su lamp.benq.com
OK
Avviso
Ordina lampada di ricambio
Lampada>XXXX ore
Ordina le lampade su lamp.benq.com
OK
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di
poter utilizzare il proiettore normalmente.
Premere ENTER per chiudere il messaggio.
I numeri "XXXX" presenti nel messaggio precedente variano in relazione ai diversi modelli.
AVVERTENZA
Tempo di utilizzo della
Sost. lamp. (Rif. man.
utente) Riprist. timer lamp.
Ordina le lampade su lamp.benq.com
OK
Manutenzione65
Page 66
Sostituzione della lampada
2
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo
di alimentazione prima di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di
sostituire la lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con
attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare
lo scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le
normative locali relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
• Perché il proiettore assicuri prestazioni ottimali, si raccomanda di acquista una lampada
per proiettori certificata per effettuare la sostituzione.
• Se la sostituzione della lampada viene eseguita quando il proiettore è montato capovolto
sul soffitto, assicurarsi che non ci sia nessuno al di sotto della lampada per evitare
possibili lesioni e danni agli occhi causati dalla lampada rotta.
1.Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa di corrente. Se la lampada è calda,
attendere circa 45 minuti per il raffreddamento per evitare di scottarsi.
2.Allentare la vite che fissa il coperchio della
lampada sul lato del proiettore fino ad
allentare il coperchio.
3.Rimuovere il coperchio.
• Non accendere il proiettore se il coperchio
della lampada è stato rimosso.
• Non mettete le dita fra la lampada e il
proiettore. Gli spigoli taglienti all’interno del
proiettore possono causare lesioni.
4.Rimuovere e smaltire la pellicola di
protezione.
5.Allentare la vite di fissaggio del coperchio
della lampada,
6.Sollevare la maniglia per posizionare il
proiettore verticalmente.
Manutenzione66
1
Page 67
7.Utilizzare la maniglia per estrarre lentamente
1
la lampada dal proiettore.
• Se la lampada viene estratta troppo velocemente,
potrebbe rompersi e i frammenti di vetro
potrebbero finire nel proiettore.
• Posizionare la lampada lontano dall'acqua, da
materiali infiammabili e tenerla fuori dalla portata
dei bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore dopo
l'estrazione della lampada. Non toccare i
componenti ottici interni onde evitare
disomogeneità nei colori ed eventuali distorsioni
delle immagini proiettate.
8.Come indicato nell’immagine, abbassare la
lampada.
9.Stringere la vite di fissaggio del coperchio della
lampada.
10. Assicurarsi che la maniglia sia in posizione
perfettamente piana e ben fissata.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente
malfunzionamento del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
11. Posizionare la nuova pellicola di protezione
fornita con la nuova lampada.
12. Sostituire il coperchio della lampada sul
proiettore.
13. Stringere la vite di fissaggio del coperchio della
lampada.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente
malfunzionamento del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
14. Collegare l’alimentazione e accendere il proiettore.
2
Manutenzione67
Page 68
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
Ripristino del timer della lampada
15. Dopo la visualizzazione della schermata di avvio contenente il logo, aprire il menu
OSD (On-Screen Display). Selezionare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
> Impostazioni lampada. Premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina
Impostazioni lampada. Evidenziare Ripristina timer lampada. Viene visualizzato un
messaggio di avviso con la richiesta di ripristinare il timer della lampada. Evidenziare
Ripristina e premere MODE/ENTER. Il timer della lampada viene ripristinato su "0".
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
• È necessario attendere 90 secondi prima che il
proiettore si raffreddi poiché è stato spento
senza che venisse eseguito il normale processo di
raffreddamento.
• È necessario far raffreddare il proiettore per
90 secondi dopo lo spegnimento.
• Il proiettore si è spento automaticamente. Se si
tenta di riavviare il proiettore, questo si spegnerà
nuovamente. Contattare il rivenditore per
l'assistenza.
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta
di riavviare il proiettore, questo si spegnerà
nuovamente. Contattare il rivenditore per
l'assistenza.
1.È necessario attendere 90 secondi prima che il
proiettore si raffreddi. Oppure
2.Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Il proiettore si spegne automaticamente. Se si tenta
di riavviare il proiettore, questo si spegnerà
nuovamente. Contattare il rivenditore per
l'assistenza.
Manutenzione69
Page 70
Risoluzione dei problemi
Il proiettore non si accende.
CausaRimedio
Il proiettore non riceve alimentazione
dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore
durante il processo di raffreddamento.
Nessuna immagine
CausaRimedio
La sorgente video non è accesa o non
è collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato
correttamente al dispositivo del
segnale di input.
Il segnale di input non è stato
selezionato correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato
tolto.
Immagine sfuocata
CausaRimedio
La messa a fuoco dell'obiettivo di
proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono
allineati correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato
tolto.
Il telecomando non funziona
CausaRimedio
Le batterie sono esaurite.Sostituire con batterie nuove.
Un ostacolo è frapposto tra il
telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.
La password non è corretta
CausaRimedio
La password è stata dimenticata.
Inserire il cavo di alimentazione nel jack
alimentazione CA sul proiettore e nella presa
di alimentazione. Se la presa di alimentazione
è dotata di un interruttore, verificare che
questo si trovi nella posizione di accensione.
Attendere il completamento del processo di
raffreddamento.
Accendere la sorgente video e verificare che il
cavo di segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale di input corretto
utilizzando il tasto SOURCE sul proiettore o
sul telecomando.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo
mediante l'anello di messa a fuoco.
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e
l'altezza del proiettore se necessario.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Rimuovere l'ostacolo.
Non posizionarsi a più di 8 metri (26 piedi) dal
proiettore.
Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura
di richiamo della password" nella pagina 24.
Risoluzione dei problemi70
Page 71
Specifiche tecniche
Specifiche del proiettore
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Parte ottica
Risoluzione
1024 x 768 XGA
Sistema di visualizzazione
1-CHIP DMD
Numero/F dell'obiettivo
F = 2,59–2,87
Lampada
(MX710)
Lampada da 210 W
(MX711)
Lampada da 230 W
Parte elettrica
Alimentazione
CA 100–240V, 3,8 A, 50–60 Hz (Automatico)
Consumo energetico
(MX710)
336 W (massimo); < 1 W (standby)
(MX711)
362 W (massimo); < 1 W (standby)
Parte meccanica
Peso
5,84 lbs (2,65 Kg)
Term inali aoutput
Uscita RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Altoparlante
(Stereo) 5 watt x 2
Uscita segnale audio
Cavo audio per PC x 1
Controllo
Controllo seriale RS-232
9 pin x 1
Controllo Lan
RJ45 x 1
Ricevitore infrarossi x 2
Terminali di input
Input da computer
Input RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 2
Input da segnale video
S-VIDEO
Porta mini DIN a 4 pin x 1
VIDEO
Jack RCA x 1
Input segnale SD/HDTV
Analogico - Jack RCA component x 3
(tramite input RGB)
Digital - HDMI V1.3 x 1
Input segnale audio
Audio in
Jack audio per PC x 1
Jack audio RCA (L/R) x 2
Microfono x 1
Porte USB (Type-A x 1; Mini-B x 1)
Requisiti ambientali
Temperatura operativa
0°C–40°C sul livello del mare
Umidità relativa operativa
10%–90% (senza condensa)
Altitudine operativa
0–1499 m a 0°C–35°C
1500–3000 m a 0°C–30°C
(con Modalità altitudine elevata)
Specifiche tecniche71
Page 72
Dimensioni
311,81 mm (L) x 104,07 mm (A) x 244,11 mm (P)
311,81
Installazione a soffitto
Vite per montaggio a
soffitto: M4 x 8
(Max L = 8 mm)
Unità: mm
446.15
397.90
364.40
244,11
46.21115
104,07
74.19
160
137
51,1
80
58,25
95.33
156.33
311.81
Specifiche tecniche72
119.21
244.12
Page 73
Tabella dei tempi
Frequenze supportate per ingressi PC
RisoluzioneModalità
VGA_60*59,94031,46925,175
640 x 480
720 x 400VGA_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1024 x 576BenQ60,035,82046,966
1024 x 600BenQ64,99541,46751,419
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900WXGA+_60*59,88755,935106,500
1440 x 1050SXGA+_60*59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA60,00075,000162,000
640 x 480@67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75HzMAC1975,02060,24180,000
1152 x 870@75HzMAC2175,06068,680100,000
640 x 480VGA_120*119,51861,91052,500
800 x 600SVGA_120*119,85477,42583,000
576p720 x 5765031,2527HDMI/DVI
720/50p1280 x 7205037,574,25HDMI/DVI
720/60p1280 x 7206045,0074,25HDMI/DVI
1080/50i1920 x 10805028,1374,25HDMI/DVI
1080/60i1920 x 10806033,7574,25HDMI/DVI
1080/50P1920 x 10805056,25148,5HDMI/DVI
1080/60P1920 x 1080 6067,5148,5HDMI/DVI
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
pixel (MHz)
Commento
La visualizzazione di un segnale 1080i(1125i)@60Hz or 1080i(1125i)@50Hz può
causare una leggera vibrazione dell'immagine.
Frequenze supportate per input Component-YPbPr
FrequenzaRisoluzione
480i720 x 48059,9415,7313,5
480p720 x 48059,9431,4727
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 7206045,0074,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 1080 6067,5148,5
Frequenza
verticale (Hz)
La visualizzazione di un segnale 1080i(1125i)@60Hz or 1080i(1125i)@50Hz può
causare una leggera vibrazione dell'immagine.
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza pixel
(MHz)
Intervallo supportato per input Video e S-Video
Modalità video
NTSC*15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 o 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.43*15,73604,43
*Timing supportato per la funzione 3D.
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Specifiche tecniche75
Frequenza
sub-portante per il
colore (MHz)
Page 76
Garanzia e informazioni sul copyright
Garanzia limitata
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in
condizioni normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data
di acquisto. Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia,
l'unico obbligo di BenQ e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali
parti difettose (manodopera inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare
immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Importante: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto
diversamente da quanto indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità
ambientale deve essere compresa tra 10% e 90%, la temperatura tra 0°C e 35°C, l'altitudine
deve essere inferiore a 4920 piedi ed è necessario evitare l'uso del proiettore in un ambiente
polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente garanzia, l'utente può godere
di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2010 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. severamente vietato
riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in
qualsiasi lingua o linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con
qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza
previa autorizzazione scritta da parte di BenQ Corporation.
Esclusione di responsabilità
BENQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al
contenuto della presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di
utilizzo per scopi specifici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la
presente pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni ivi
contenute senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri diritti di
copyright appartengono alle rispettive aziende od organizzazioni.
Brevetti
Questo proiettore BenQ è coperto dai seguenti brevetti:
Brevetti Cina ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2
Garanzia e informazioni sul copyright76
Page 77
Dichiarazione di conformità
Dichiarazione FCC (per gli utenti negli Stati Uniti)
CLASSE B: Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in
radiofrequenza e, se non viene installata o utilizzata conformemente alle istruzioni, può
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia, in alcun
modo che tali interferenze non possano verificarsi in un'installazione specifica. Se questa
apparecchiatura causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva
(per accertarsene, è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchiatura), si consiglia di
tentare di eliminare le interferenze adottando una o alcune delle misure riportate di seguito:
— Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
— Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
— Collegare l’antenna ad una presa su un circuito diverso da quello cui il ricevitore è
collegato.
— Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
Dichiarazione EEC (per utenti europei)
Questo dispositivo è conforme con i requisiti stabiliti nelle Direttive del Consiglio
sull’approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla Compatibilità
elettromagnetica (2004/108/EC), Direttiva sulla bassa tensione (2006/95/EC), Direttiva sulla
restrizione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RoHS) (2002/95/EC), Direttiva EEE turca, Regolamento della Commissione (EC) No 1275/
2008 che implementa la Direttiva 2005/32/EC del Parlamento europeo e del Consiglio in
merito ai requisiti di ecodesign per il consumo di alimentazione elettrica in modalità
standby e spento per le apparecchiature elettriche domestiche e di lavoro, e la Direttiva 2009/
125/EC del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce la struttura dell’impostazione
dei requisiti di ecodesign per prodotti basati su energia.
Direttiva WEEE
Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche da parte di utenti privati
nell'Unione Europea.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che l'articolo non
può essere smaltito come i normali rifiuti domestici. È obbligatorio
consegnare i rifiuti di apparecchiature all'apposito centro di raccolta che si
occupa del riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per
ulteriori informazioni sul riciclaggio di questa apparecchiatura, contattare
l'ufficio di zona competente, il rivenditore del prodotto o il servizio di
smaltimento dei rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a
ridurre il consumo di risorse naturali e assicura che i materiali siano riciclati
tutelando la salute umana e l'ambiente.
Dichiarazione di conformità77
Page 78
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act del 1973,
Sezione 508
L’impegno di BenQ alla creazione di prodotti accessibili ci consente di favorire la scelta da
parte di organizzazione statali di monitor LCD e proiettori BenQ conformi alle linee guida
della Sezione 508 che comprendono le funzioni di assistenza indicate sotto:
• I monitor BenQ sono dotati di indicatori di "Alimentazione" colorati. Quando
l’indicatore è di colore verde, ciò indica che il monitor è completamente funzionante.
Quando l’indicatore è di colore giallo o ambra, ciò indica che il monitor è in modalità
sospesa o sleep e che sta utilizzando meno di 2 watt di corrente.
• I monitor BenQ sono dotati di molte impostazioni pre-programmate per ridurre lo
sfarfallio delle immagini e visualizzare rapidamente l’immagine sul monitor.
L’impostazione predefinita viene attivata automaticamente tutte le volte che il monitor
viene acceso, e riduce gli interventi da parte dell’utente.
• I monitor e proiettori BenQ sono dotati delle opzioni per la regolazione di luminosità e
contrasto per visualizzare immagini e testi in modo tale da soddisfare le richieste di
persone non vedenti. Altre regolazioni sono disponibili utilizzando i controlli OSD
(On-Screen Display) del prodotto.
• I monitor e i proiettori BenQ sono ditati di controlli colorati facili da individuare, come
ad esempio le selezioni della temperatura colore (Monitor: 5800K, 6500K e 9300K,
Proiettore: 5500K, 6500K, 7500K e 9300K), con una vasta gamma di livelli di contrasto.
• I monitor e proiettori multimediali BenQ in genere sono dotati di uno o due altoparlanti
che consentono agli utenti (anche i non udenti) di interagire con i sistemi computer
collegati. In genere i controlli per gli altoparlanti sono posizionati sul pannello anteriore.
• Il firmware dei monitor e proiettori BenQ contiene informazioni uniche del prodotto
che aiutano i sistemi computer a identificare i prodotti BenQ e attivare la loro funzione
Plug-and-Play quando collegati.
• Tutti i monitor e proiettori BenQ sono compatibili con lo standard PC99. Ad esempio, i
connettori colorati aiutano a semplificare il collegamento corretto dei prodotti al sistema
computer.
• Alcuni modelli di monitor e proiettori BenQ contengono ulteriori porte USB e DVI per
il collegamento a più dispositivi come ad esempio auricolari speciali per assistere i non
udenti.
• Tutti i monitor e proiettori BenQ sono forniti di manuali utenti su CD che possono
essere letti utilizzando software venduti in commercio come Adobe Reader tramite un
computer collegato. Questi documenti sono disponibili anche sul sito Internet BenQ
(www.BenQ.com
• Il centro servizi BenQ fornisce risposte e assistenza a tutti i clienti tramite telefono, fax,
posta elettronica o sito Internet.
). Altri tipi di documenti possono essere disponibili su richiesta.
Dichiarazione di conformità78
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.