Gwarancja i informacje dotyczące prawa
autorskiego
Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne
zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży.
Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym
zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych części
(wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o defektach produktu
natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie
z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem
10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do 35°C, na wysokościach powyżej
4920 stóp lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa.
W zależności od kraju użytkownik może także posiadać inne prawa.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych i nie udziela gwarancji, wyrażonych
lub domniemanych, odnośnie zawartości niniejszego dokumentu, a w szczególności
unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych
zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania
aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej
publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich
aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD są znakami towarowymi firmy Texas Instruments.
Pozostałe prawa autorskie należą do odpowiednich firm i organizacji.
Patenty
Szczegółowe informacje na temat zakresu praw z patentu BenQ można znaleźć na stronie
http://patmarking.benq.com/.
2 Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego
Page 3
Spis treści
Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego .................................................. 2
Ważne instrukcje bezpieczeństwa ...................................................................................4
Wprowadzenie ...................................................................................................................7
Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego
użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku
i oznaczeniach samego produktu.
1. Przed rozpoczęciem korzystania
z projektora zapoznaj się z tym
podręcznikiem. Zachowaj podręcznik.
2. W czasie działania projektora nie patrz
prosto w obiektyw. Intensywny promień
światła może uszkodzić wzrok.
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
6. W niektórych krajach napięcie w sieci jest
NIESTABILNE. Ten projektor
przeznaczony jest do bezpiecznego
użytkowania w zakresie napięć od 100
do 240 V AC, ale może zawodzić
w przypadku wystąpienia wahań napięcia
±10 V. Na obszarach, gdzie istnieje
takie ryzyko zaleca się użycie
stabilizatora napięcia, listwy
przeciwprzepięciowej lub zasilania
awaryjnego UPS.
7. Nie blokuj obiektywu żadnymi
przedmiotami, gdy projektor jest włączony,
gdyż może to spowodować nagrzanie,
deformację lub nawet zapalenie się
przedmiotów. Aby tymczasowo wyłączyć
lampę, użyj funkcji "blank" (pustego
ekranu).
4. Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu
(jeśli urządzenia ją posiada)
lub zdejmuj nakładkę obiektywu
(jeśli urządzenia ją posiada), kiedy
lampa projektora jest włączona.
5. Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu lampy w celu wymiany pozwól
projektorowi ostygnąć przez około
45 minut.
4 Ważne instrukcje bezpieczeństwa
8. Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu
eksploatacji. Eksploatacja lampy ponad
przewidziany dla niej okres może
w niektórych sytuacjach spowodować jej
pęknięcie.
Page 5
9. Nie wymieniaj modułu lampy
lub jakichkolwiek części elektronicznych,
jeśli projektor nie jest odłączony od sieci.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub stole.
W razie upadku urządzenie może zostać
poważnie uszkodzone.
11. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać
tego projektora. Wewnątrz znajdują się
elementy pod niebezpiecznie wysokim
napięciem, które mogą spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia. Lampa
zaopatrzona w osobną zdejmowaną
pokrywę jest jedyną częścią, która może
być serwisowana przez użytkownika.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia może
spowodować wybuch ognia w jego
wnętrzu.
13. Umieszczaj włączony projektor na równej,
poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest odchylony
o ponad 10 stopni w lewo lub w prawo lub ponad
15 stopni w tył lub w przód. Korzystanie
z projektora w pozycji odbiegającej od poziomu
może spowodować wadliwe działanie lub
uszkodzenie lampy.
14. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
W żadnym wypadku nie wolno usuwać
ani zdejmować innych pokryw. Naprawy
i serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
12. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani innej
miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub innymi
przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych
materiałów palnych.
15. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź na
nim żadnych przedmiotów. Oprócz
niebezpieczeństwa uszkodzenia
projektora, takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i obrażeń.
16. Kiedy projektor pracuje, możesz wyczuć,
że z kratki wentylacyjnej wydostaje się
gorące powietrze i nieprzyjemny zapach.
Jest to normalne zjawisko i nie oznacza
awarii produktu.
5 Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Page 6
17. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
żadnych cieczy. Rozlanie płynu na
projektor może spowodować jego
uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i skontaktuj się z firmą BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
18. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone
obrazy po zainstalowaniu go na
suficie/ścianie.
20. Nie umieszczaj projektora w żadnym
z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń.
Zapewnij co najmniej 50 cm prześwitu między
ścianami i projektorem oraz swobodny przepływ
powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania
się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi
szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone
będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub
dymu papierosowego, powodujących skrócenie
czasu użytkowania projektora i pociemnienie
obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C /
104°F
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy metrów
(10000 stóp).
19. To urządzenie musi być uziemione.
Hg - Ta lampa zawiera rtęć. Utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami odnośnie utylizacji.
Patrz www.lamprecycle.org.
6 Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Page 7
Wprowadzenie
Zawartość zestawu
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione
poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.
• Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które przedstawiono na
ilustracji.
• *Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje można
uzyskać u sprzedawcy.
CD-ROM z podręcznikiem
użytkownika
Akcesoria dodatkowe
1. Zapasowy zestaw lampy
2. Przewód RS232
3. Zestaw do montażu sufitowego
4. Okulary 3D
Wymiana baterii pilota
1. Naciśnij i otwórz pokrywę baterii do pozycji otwartej,
tak jak pokazano na ilustracji.
2. Wyjmij stare baterie (jeśli to konieczne) i na ich
miejsce włóż dwie baterie AAA. Koniec dodatni
i koniec ujemny muszą być ustawione
w odpowiednich pozycjach, tak jak pokazano na ilustracji.
3. Założyć pokrywę baterii tak, aby wskoczyła na miejsce.
7 Wprowadzenie
Page 8
• Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni, łazience, saunie,
19
8
5
20
21
22
23
23
7
9
6
4
111413
16
1517
18
19
12
4
1
3
10
2
23
nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
• Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi przepisami ochrony
środowiska.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
• Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie, aby zapobiec
wyciekowi elektrolitu do pilota.
Zewnętrzny widok projektora
1. Zewnętrzny panel sterowania
(Patrz Elementy sterujące i funkcje na
12. Gniazdo wejściowe wideo
13. Gniazdo wejścia HDMI
stronie 9.)
2. Osłona lampy
3. Wywietrznik (wylot powietrza)
4. Stopki regulujące
5. Pierścień ostrości i pierścień powiększenia
6. Wywietrznik (wlot powietrza)
7. Kratka głośnika
8. Obiektyw
9. Czujnik podczerwieni
10. Wejście sygnału Audio
Wyjście sygnału Audio
11. Gniazdo wejściowe S-Video
8 Wprowadzenie
14. Gniazdo wejścia HDMI/MHL (do klucza
sprzętowego HDMI)
15. Gniazdo sygnału RGB (PC)
16. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB (PC)
17. Port USB Mini-B
18. Port RS-232
19. Wejście LAN RJ45
20. Gniazdo sieciowe przewodu zasilającego
21. Otwór zamka zabezpieczającego przed
kradzieżą Kensington
22. Sztaba zabezpieczająca
23. Otwory do montażu projektora na ścianie
Page 9
Elementy sterujące i funkcje
Wszystkie przyciski opisane w tym
dokumencie można naciskać na pilocie
lub projektorze.
Projektor i pilot
1
2
3
4
5
6
7
8
7
9
10
8
3
4
5
2
11
6
14
15
16
12
13
17
18
19
1. Kontrolka POWER (Zasilanie)/Kontrolka
TEMP (Temperatury)/Kontrolka LAMP
(Lampy)
(Patrz Kontrolki na stronie 42.)
2. MENU
Włączenie menu ekranowego (OSD).
3. Przyciski strzałek (, , , )
Kiedy menu ekranowe (OSD) jest
włączone, przyciski są używane jako
strzałki kierunku do wyboru żądanego
elementu menu i dokonania regulacji.
(na podłączonym komputerze) reagujące
na komendy page up/page down (strona
w górę/dół) (jak np. Microsoft Power
Point).
Wyświetla menu Tryb światła wyboru
odpowiedniego trybu pracy lampy.
14. FREEZE (ZABLOKUJ)
„Zamrożenie” wyświetlanego obrazu.
15. ASPECT
Wybór formatu wyświetlanego obrazu.
16. Przyciski głośności /
Zmniejszanie lub zwiększanie poziomu
głośności projektora.
17. ZOOM+ (PRZYBLIŻENIE+)/ZOOM-
(ODDALENIE-)
Powiększają lub pomniejszają rozmiar
wyświetlanego obrazu.
18. QUICK INSTALL (SZYBKA
INSTALACJA)
Powoduje szybkie wybranie kilku funkcji
w celu regulacji wyświetlanego obrazu
oraz wyświetla wzorzec testowy.
19.
Włączanie i wyłączanie dźwięku
projektora.
Obsługa inteligentnego urządzenia za pomocą pilota
Gdy projektor wyświetla treści
z urządzenia zgodnego z MHL,
urządzeniem tym można sterować za
pomocą pilota.
Aby włączyć tryb MHL, naciśnij
i przytrzymaj przez 3 sekundy
przycisk AUTO (AUTOMATYCZNY).
Następujące przyciski są dostępne do
sterowania inteligentnym
urządzeniem: Przyciski strzałek (,
, , ), MENU, BACK (WSTECZ),
OK.
Aby wyłączyć tryb MHL, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk AUTO
(AUTOMATYCZNY).
Kiedy projektor pracuje w trybie MHL klawisze na projektorze powinny mieć takie same funkcje,
jak klawisze na pilocie.
10 Wprowadzenie
Page 11
Skuteczny zasięg pilota
O
k
.
+
3
0
º
W celu poprawnego działania pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni
w stosunku do czujników projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem a czujnikami
nie powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują się żadne
przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
• Obsługa projektora z przodu
11 Wprowadzenie
Page 12
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Zanim wybierzesz miejsce, w którym ustawisz projektor, weź pod uwagę następujące czynniki:
• Wielkość i pozycja ekranu
• Lokalizacja gniazdka zasilania
• Lokalizacja i odległość między projektorem a resztą sprzętu
Projektor można zainstalować w następujące sposoby.
1. Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być
umieszczony w na stole przed ekranem. Jest
to najbardziej powszechne ustawienie,
umożliwiające szybką instalację i
przenoszenie.
3. Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu przed ekranem.
W celu montażu projektora dokonaj zakupu
zestawu do montażu sufitowego/ściennego
BenQ u swojego sprzedawcy.
2. Tył – stół
Wybierz to położenie, gdy projektor
umieszczony będzie na stole za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej
projekcji.
4. Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw
do montażu sufitowego/ściennego BenQ oraz
specjalny ekran do tylnej projekcji.
Po włączeniu projektora przejdź do Menu Zaawansowane. — Ustaw. > Instalacja projektora
> Instalacja projektora i naciskaj /, aby wybrać ustawienie.
Możesz także użyć QUICK INSTALL (SZYBKA INSTALACJA) na pilocie, aby otworzyć
to menu.
12 Ustawienie projektora
Page 13
Uzyskiwanie preferowanego rozmiaru obrazu z projektora
H
Zapis
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Przekątna obrazu 4:3
Przesunięcie
Odległość od obiektywu projektora do ekranu, ustawienie powiększenia (jeśli jest dostępne)
oraz format wideo to czynniki, które mają wpływ na wielkość wyświetlanego obrazu.
Rozmiary projekcji
MX707
• Współczynnik formatu obrazu wynosi 4:3. Współczynnik wyświetlanego obrazu także wynosi
4:3
Na przykład, w przypadku korzystania z ekranu 120 cali zalecana odległość projekcyjna wynosi
4243 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 5000 mm, najbliższa wartość w kolumnie "Odle-
głość projekcyjna (mm)" wynosi 5304 mm. W tym samym wierszu zawarta jest wartość wielko-
ści wymaganego ekranu wynosząca 150 cali (około 3,8 m).
Wszystkie wymiary są przybliżone i mogą się różnić w zależności od rzeczywistych wielkości.
Jeśli użytkownik planuje montaż projektora na stałe, firma BenQ zaleca sprawdzenie wielkości
wyświetlanego obrazu i odległości projekcji, aby uwzględnić charakterystykę optyczną urządzenia.
Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
13 Ustawienie projektora
Page 14
MW707
H
Zapis
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Przekątna ekranu 16:10
Przesunięcie
• Współczynnik formatu obrazu wynosi 16:10. Współczynnik wyświetlanego obrazu także
wynosi 16:10
Wymiary ekranuOdległość projekcyjna (mm)
Przekątna
Szer. (mm)Wys. (mm)
calemm
60152412928081564 1796 2029 81
70177815089421824 2096 2367 94
802032172310772085 2395 2705 108
902286193912122346 2695 3044 121
1002540215413462606 2994 3382 135
11027942369 14812867 3293 3720 148
1203048258516153128 3593 4058 162
1303302280017503388 3892 4396 175
1403556301618853649 4192 4734 189
1503810323120193909 4491 5073 202
1604064344621544170 4790 5411 215
170431836622289443150905749229
180457238772423469153896087242
Minimalna
długość
(maks.
powiększenie)
Średnia
Maksymalna
długość
(min.
powiększenie)
Przesunięcie
(mm)
Na przykład, w przypadku korzystania z ekranu 120 cali zalecana odległość projekcyjna wynosi
3593 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 3000 mm, najbliższa wartość w kolumnie
"Odległość projekcyjna (mm)" wynosi 2994 mm. W tym samym wierszu zawarta jest wartość
wielkości wymaganego ekranu wynosząca 100 cali (około 2,5 m).
Montaż projektora
W razie konieczności instalacji projektora, zaleca się prawidłowe i bezpieczne zamocowanie
zużyciem odpowiednio dopasowanego zestawu do montażu projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do montażu projektora innej marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z powodu błędnego zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Przed zamontowaniem projektora
• Zakup zestaw do montażu projektora BenQ dostępny w miejscu zakupu projektora BenQ.
14 Ustawienie projektora
Wszystkie wymiary są przybliżone i mogą się różnić w zależności od rzeczywistych wielkości.
Jeśli użytkownik planuje montaż projektora na stałe, firma BenQ zaleca sprawdzenie wielkości
wyświetlanego obrazu i odległości projekcji, aby uwzględnić charakterystykę optyczną urządzenia.
Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Page 15
• BenQ zaleca także zakup osobnego przewodu zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go
Śruba do montażu pod sufitem/na ścianie: M4
(maks. L = 25 mm; min. L = 20 mm)
Jednostka: mm
w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika mocującego. Będzie on pełnił rolę
dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
• Poproś sprzedawcę o przeprowadzenie instalacji projektora. Własnoręczna instalacja
projektora może prowadzić do jego upadku i obrażeń ciała.
• Podejmij odpowiednie środki ostrożności, aby zapobiec upadkowi projektora, np. podczas
trzęsienia ziemi.
• Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń produktu spowodowanych przez zamontowanie
projektora z użyciem zestawu do montażu projektora marki innej niż BenQ.
• Uwzględnij temperaturę otoczenia w miejscu instalacji projektora pod sufitem/na ścianie. Jeśli
używany jest grzejnik, temperatura pod sufitem/przy ścianie może być wyższa od oczekiwanej.
• Przeczytaj instrukcję obsługi zestawu montażowego i poznaj prawidłowy zakres momentu
obrotowego. Dokręcenie z momentem obrotowym przekraczającym zalecany zakres może
spowodować uszkodzenie projektora i jego upadek.
• Dopilnuj, aby gniazdo zasilania znajdowało się na dostępnej wysokości, aby można było łatwo
odłączyć projektor od zasilania.
Montaż pod sufitem/na ścianie - schemat
4.93
71.75
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja kąta projekcji
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej
powierzchni lub ekran i projektor nie są do
siebie ustawione pod kątem prostym,
wyświetlany obraz staje się trapezoidalny.
Można kręcić stopkami regulatora w celu
precyzyjnego wyregulowania kąta poziomego.
207.54
105.77
71.65
201.55
Aby schować stopki regulatora, kręć
w przeciwnym kierunku.
Nie patrz w obiektyw, jeśli lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować uszkodzenie oczu.
15 Ustawienie projektora
Page 16
Automatyczna regulacja obrazu
Naciśnij.
Naciśnij .
W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. W tym celu
naciśnij AUTO (AUTOMATYCZNY). W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja
automatycznego dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą
jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w rogu ekranu na 3 sekundy.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu
Użyj pierścienia powiększenia, aby
wyregulować wielkość wyświetlanego obrazu.
Ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia
ostrości.
Korekcja zniekształceń trapezowych
Korekcja trapezowa odnosi się do sytuacji, gdy projektowany obraz ulega zniekształceniu
trapezowemu wskutek ustawienia projektora pod kątem.
Aby temu zaradzić, musisz wykonać korekcję manualną poprzez wykonanie poniższych
kroków.
1. Wykonaj jeden z poniższych kroków, aby wyświetlić stronę
korekty trapezu.
2. Następnie zostanie wyświetlony ekran korekcji Korekcja trapezowa. Naciśnij przycisk ,
16 Ustawienie projektora
• Naciśnij / na projektorze lub pilocie.
• Naciśnij przycisk QUICK INSTALL (SZYBKA INSTALACJA) na pilocie. Naciśnij , aby podświetlić Korekcja trapezowa, po czym
naciśnij OK.
• Przejdź do Menu Zaawansowane. — Wyświetlacz > Korekcja trapezowa i naciśnij OK.
aby skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej części obrazu. Naciśnij przycisk ,
aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej części obrazu.
Page 17
Połączenie
Komputer przenośny
lub stacjonarny
Przewód VGA
Przewód VGA na DVI-A
Kabel USB
Komponentowy przewód
Wideo na VGA (D-Sub)
na VGA (D-Sub)
Przewód S-Video
Kabel wideo
Przewód audio
Kabel audio L/P
Kabel HDMI
Bezprzewodowy klucz
sprzętowy HDMI
1
2345678
9
10
Głośniki
Monitor
Urządzenie inteligentne
Urządzenie A/V
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj, aby:
1. Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2. Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3. Dobrze podłączyć kable.
10
9
8
6
5
4
2
1
9
1
7
7
3
• W przedstawionych powyżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre mogą nie być dołączone
do zestawu projektora (patrz Zawartość zestawu na stronie 7). Są one ogólnie dostępne w sklepach
z elektroniką.
• Rysunki połączeń mają wyłącznie charakter pomocniczy. Gniazda umieszczone z tyłu projektora mogą
się różnić w zależności od modelu projektora.
• Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj
zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + przycisk funkcyjny
z symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Zapoznaj się
z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane prawidłowe
źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także,
że przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
17 Połączenie
Page 18
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z metod podłączenia, z których
jednak każda oferuje obraz innej jakości.
ZłączeJakość obrazu
HDMI/MHL
Wideo komponentowe (przez wejście
RGB)
S-Video
Video
Najlepsza
Lepsza
Dobra
Normalna
Podłączanie dźwięku
Projektor jest wyposażony we wbudowany głośnik (głośniki) monofoniczny zapewniający
podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych. Nie są
przeznaczone ani przystosowane do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich
jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli podłączone) są
sumowane i odtwarzane przez monofoniczny głośnik projektora.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia kabla do gniazda
WYJŚCIE AUDIO.
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane prawidłowe
źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także,
że przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
18 Połączenie
Page 19
Obsługa
Uruchamianie projektora
1. Podłącz przewód zasilający. Włącz gniazdko ścienne
(jeśli ma włącznik). Po podłączeniu zasilania
kontrolka zasilania na projektorze świeci na
pomarańczowo.
2. Aby uruchomić projektor, naciśnij na projektorze
albo na pilocie. Kontrolka zasilania miga
na zielono, a następnie świeci światłem stałym,
gdy projektor jest włączony.
Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund.
Na późniejszym etapie uruchamiania jest wyświetlane logo startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować ostrość obrazu.
3. W przypadku pierwszego uruchamiania projektora,
wybierz język menu ekranowego (OSD) wykonując
instrukcje na ekranie.
4. Po wyświetleniu prośby o wprowadzenie hasła, przy
pomocy strzałek wprowadź sześciocyfrowe hasło.
Patrz Korzystanie z funkcji hasła na stronie 21.
5. Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6. Projektor rozpocznie wyszukiwanie sygnałów
wejściowych. Pojawi się aktualnie wyszukany sygnał
wejściowy. Jeśli projektor nie wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie
komunikat „Brak sygnału” do momentu wykrycia odpowiedniego źródła sygnału.
Można także nacisnąć SOURCE (ŹRÓDŁO) w celu wybrania żądanego sygnału
wejściowego. Patrz Przełączanie sygnałów wejściowych na stronie 23.
• Z urządzeniem używaj tylko oryginalnych akcesoriów (np. przewodu zasilania), aby uniknąć
potencjalnych zagrożeń, takich jak porażenie prądem i pożar.
• Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy będzie
chłodził ją przez około 90 sekund.
• Ilustracje kreatora konfiguracji przedstawione poniżej mają charakter poglądowy i mogą różnić się od
faktycznego wyglądu poszczególnych ekranów.
• Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora, na ekranie
tła wyświetlony zostanie komunikat „Poza zakresem”. Zmień sygnał wejściowy na sygnał kompatybilny
z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Patrz Ta bela
częstotliwości na stronie 46.
• Jeśli sygnał nie zostanie wykryty przez 3 minuty, projektor automatycznie przechodzi w tryb
oszczędzania energii.
19 Obsługa
Page 20
Korzystanie z menu
Menu Podst
Jasność
Proporcje obrazu
2
1
2
6
Tryb światła
Tryb obrazu
Głośność
Informacje
Typ menu
Automatyczny
Prezentacja
Intelig. Eko
Wprowadź
Zakończ
5
3
4
Bezprzewodowa sieć LAN
14253
6
Projektor zaopatrzony jest w 2 rodzaje menu ekranowego (OSD) pozwalające na wybór
ustawień i regulację.
• Menu ekranowe Podst: zawiera podstawowe funkcje menu. (Patrz Menu Podst na stronie 25)
• Menu ekranowe Zaawansowane.: zawiera pełne funkcje menu. (Patrz Menu Zaawansowane.
na stronie 27)
Aby wyświetlić menu ekranowe, naciśnij MENU na projektorze lub pilocie.
• Używaj przycisków strzałek ( / // ) na projektorze lub pilocie, aby przechodzić pomiędzy
poszczególnymi elementami menu.
• Naciśnij OK na projektorze lub pilocie, aby potwierdzić wybór.
Przy pierwszym użyciu projektora (po zakończeniu konfiguracji wstępnej), wyświetlone zostaje
podstawowe menu ekranowe.
Ilustracje interfejsu ekranowego przedstawione poniżej mają charakter referencyjny i mogą różnić się od
faktycznego wyglądu poszczególnych ekranów.
Poniżej przedstawiono opis menu Podst.
Rodzaj menu
Naciśnij OK, aby
otworzyć menu.
Menu główneStan
Aktualny
sygnał
wejściowy
Naciśnij MENU,
aby powrócić do
poprzedniej strony
albo wyjść z menu.
Jeżeli chcesz przełączyć menu ekranowe Podst na menu ekranowe Zaawansowane.,
wykonaj poniższe instrukcje:
1. Przejdź do Podst Menu > Typ menu.
2. Naciśnij OK i naciskaj / , aby wybrać Zaawansowane.. Włączając projektor następnym
razem, możesz wyświetlić menu ekranowe Zaawansowane., naciskając MENU.
20 Obsługa
Page 21
Poniżej przedstawiono opis menu Zaawansowane..
Obraz
Tryb obrazu
Jasność
Kontrast
Kolor
Odcień
Ostrość
Wył.
Tryb odniesienia
1
7
6
Brilliant Color
Zaawansowane ustawienia koloru
Wyświetlacz
Ustaw.
Informacje
WprowadźZakończ
Powrót
Prezentacja
Prezentacja
Resetuj obraz
System
2
3
4
5
152
6
3
7
4
Główne
menu i
ikona
menu
głównego
Naciśnij BACK (WSTECZ), aby
powrócić do
poprzedniej
strony.
Naciśnij MENU,
Menu
podrzędne
aby powrócić do
poprzedniej
strony albo wyjść
z menu.
Aktualny
sygnał
Stan
wejściowy
Naciśnij
OK, aby
otworzyć
menu.
Podobnie, jeżeli chcesz przełączyć menu ekranowe Zaawansowane. na menu ekranowe
Podst, wykonaj poniższe instrukcje:
1. Przejdź do Menu Zaawansowane. — System > Menu ustawień i naciśnij OK.
2. Wybierz Typ menu i OK.
3. Naciśnij / , aby wybrać Podst. Włączając projektor następnym razem, możesz wyświetlić
menu ekranowe Podst, naciskając MENU.
Zabezpieczanie projektora
Korzystanie z przewodu zabezpieczającego
Projektor należy zamontować w bezpiecznym miejscu pozwalającym na zabezpieczenie przed
kradzieżą. Jeśli nie jest to możliwe, można zakupić blokadę, taką jak blokada Kensington,
w celu zabezpieczenia projektora. Z tyłu projektora znajduje się połączenie blokady
Kensington. Patrz punkt 23 na stronie 8.
Przewód zabezpieczający Kensington zwykle składa się z kłódki i kluczy. Szczegółowe
informacje dotyczące użytkowania można znaleźć w dołączonej do niego dokumentacji.
Korzystanie z funkcji hasła
Ustawianie hasła
1. Przejdź do Menu Zaawansowane. — Ustaw. > Ustawienia zabezpieczeń. Naciśnij
2. Wyróżnij Zmień hasło i naciśnij OK.
przycisk OK. Zostanie wyświetlony ekran Ustawienia zabezpieczeń.
21 Obsługa
Page 22
3. Cztery przyciski strzałek ( , , , ) odpowiadają
Wprowadź nowe hasło
Powrót
Błąd hasła
Spróbuj ponownie.
Wpisz kod odtworzenia i skontaktuj się z centrum obsługi
klienta firmy BenQ.
Kod odtworzenia:
Przywróć hasło
Powrót
4 cyfrom (1, 2, 3, 4). Za pomocą przycisków strzałek
wprowadź sześć cyfr wybranego hasła.
4. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci do
ekranu Ustawienia zabezpieczeń.
5. Aby uruchomić funkcję Blokada włączania, naciśnij
przycisk / w celu wybrania Blokada włączania,
a następnie naciśnij przycisk / w celu wybrania
Wł.. Wprowadź hasło ponownie.
• Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie wyświetlane są gwiazdki. Zapisz wybrane hasło
przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
• Po ustaleniu hasła i włączaniu blokady zasilania projektora nie można będzie używać, jeśli prawidłowe
hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
W przypadku zapomnienia hasła
W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła
wyświetlony zostanie komunikat o błędzie hasła
widoczny po prawej stronie, a następnie komunikat
Wprowadź bieżące hasło. Jeśli całkowicie zapomnisz
hasła, skorzystaj z procedury przypominania hasła.
Patrz Procedura przypominania hasła na stronie 22.
Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła
powoduje automatyczne wyłączenie projektora.
Procedura przypominania hasła
1. Naciśnij i przytrzymaj AUTO (AUTOMATYCZNY)
przez 3 sekundy. Projektor wyświetli na ekranie
zakodowany numer.
2. Zapisz numer i wyłącz projektor.
3. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne centrum
serwisowe BenQ. Może zaistnieć potrzeba
przedstawienia dowodu zakupu w celu sprawdzenia,
czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
Zmiana hasła
1. Przejdź do Menu Zaawansowane. — Ustaw. > Ustawienia zabezpieczeń > Zmień hasło.
2. Naciśnij przycisk OK. Pojawi się komunikat „Wprowadź bieżące hasło”.
3. Wprowadź stare hasło.
• Jeśli hasło jest prawidłowe, ponownie pojawi się komunikat “Wprowadź nowe hasło”.
• W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, wyświetlony zostanie komunikat
o błędzie hasła, a następnie komunikat „Wprowadź bieżące hasło” w celu ponownego
wprowadzenia. Można nacisnąć BACK (WSTECZ), aby anulować zmiany, albo
spróbować wprowadzić inne hasło.
4. Wprowadź nowe hasło.
5. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
22 Obsługa
Page 23
Wyłączanie funkcji hasła
Aby wyłączyć funkcję ochrony hasłem, przejdź do Menu Zaawansowane. — Ustaw. >
Ustawienia zabezpieczeń > Blokada włączania i naciskaj / , aby wybrać Wył.. Pojawi się
komunikat „Wprowadź bieżące hasło”. Wprowadź aktualne hasło.
• Jeśli hasło jest prawidłowe, menu ekranowe powróci do ekranu Ustawienia zabezpieczeń. Podczas ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie nowego
hasła nie będzie konieczne.
• W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, wyświetlony zostanie komunikat
o błędzie hasła, a następnie komunikat „Wprowadź bieżące hasło” w celu ponownego
wprowadzenia. Można nacisnąć BACK (WSTECZ), aby anulować zmiany, albo
spróbować wprowadzić inne hasło.
Mimo, że funkcja hasła została wyłączona, stare hasło należy zapisać w celu ewentualnego włączenia
funkcji ochrony hasłem poprzez wprowadzenie starego hasła.
Przełączanie sygnałów wejściowych
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu
urządzeń. Jednocześnie może jednak wyświetlać tylko jeden
obraz pełnoekranowy. Podczas uruchamiania projektor
automatycznie wyszukuje dostępne sygnały.
Jeśli chcesz, aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały,
ustaw Menu Zaawansowane. — Ustaw. > Autom. wyszukiw. źródła na Wł..
Aby wybrać źródło:
1. Naciśnij SOURCE (ŹRÓDŁO). Pojawi się pasek wyboru źródła.
2. Naciskaj / do momentu wybrania żądanego sygnału, po czym naciśnij OK.
Po wykryciu sygnału w rogu ekranu przez kilka sekund będzie wyświetlana informacja
o wybranym źródle. W przypadku podłączenia wielu urządzeń do projektora, powtórz
czynności 1-2, aby wyszukać kolejny sygnał.
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie zmieniał się wraz z przełączaniem poszczególnych
typów sygnału wejściowego.
• W celu uzyskania najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać i użytkować źródło sygnału
wejściowego, które wysyła sygnał z rozdzielczością natywną. Wszystkie pozostałe rozdzielczości będą
skalowane przez projektor w zależności od ustawienia formatu obrazu, które może powodować pewne
zniekształcenie obrazu lub utratę wyrazistości. Patrz Proporcje obrazu na stronie 25.
23 Obsługa
Page 24
Wyłączanie projektora
1. Naciśnij na projektorze lub na pilocie;
wyświetlony zostanie komunikat potwierdzenia.
W przypadku braku reakcji w ciągu kilku sekund
komunikat zniknie.
2. Ponownie naciśnij lub . Kontrolka zasilania
miga na pomarańczowo i lampa wyłącza się,
a wentylatory pracują jeszcze przez ok. 90 sekund,
aby ochłodzić projektor.
3. Po zakończeniu procesu chłodzenia kontrolka
zasilania świeci ciągłym światłem pomarańczowym,
a wentylatory zatrzymują się. Odłącz przewód zasilający od gniazdka w ścianie.
• W celu ochrony lampy projektor nie będzie reagował na jakiekolwiek polecenia podczas procesu
chłodzenia.
• Aby skrócić czas chłodzenia, można aktywować funkcję Szybkie chłodzenie. Patrz Quick Cooling na
stronie 33.
• Należy unikać włączania projektora natychmiast po jego wyłączeniu, ponieważ zbyt wysoka temperatura
może skrócić okres eksploatacji lampy.
• Żywotność lampy będzie różna w zależności od warunków użytkowania.
Bezpośrednie wyłączenie projektora
Przewód zasilania AC może zostać odłączony zaraz po wyłączeniu projektora. W celu ochrony
lampy odczekaj 10 minut przed ponownym uruchomieniem projektora. W razie próby
ponownego uruchomienia projektora wentylatory mogą włączyć się na kilka minut, aby
ochłodzić lampę. W takim przypadku, naciśnij lub ponownie po zatrzymaniu się
wentylatorów i zmianie koloru kontrolki zasilania na pomarańczowy.
24 Obsługa
Page 25
Działanie menu
Obraz 15:9
(MX707)
(MW707)
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 16:10
Menu ekranowe może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego oraz
od modelu projektora.
Elementy menu są dostępne pod warunkiem wykrycia co najmniej jednego poprawnego
sygnału przez projektor. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on
sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
Menu Podst
Jasność
Proporcje
obrazu
Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście
ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale.
Istnieje kilka opcji regulacji formatu obrazu w zależności od źródła sygnału.
• Automatyczny: Skaluje obraz
proporcjonalnie, aby dopasować
wyjściową rozdzielczość projektora
w poziomie lub pionie.
• Rzeczywiste: Obraz wyświetlany jest
z oryginalną rozdzielczością i jego
wielkość zmieniana jest tak, aby
dopasować go do obszaru ekranu.
W przypadku sygnałów wejściowych
o niższej rozdzielczości, wyświetlany
obraz będzie miał oryginalny rozmiar.
• 4:3: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go
w środku ekranu o wsp. kształtu 4:3.
• 16:9: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go
w środku ekranu o wsp. kształtu 16:9.
• 16:10: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać
go w środku ekranu o wsp. kształtu 16:10.
25 Działanie menu
Page 26
Tryb obrazu
W projektorze zostało zapisane kilka gotowych trybów obrazu, które można
wybrać dla zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie
sygnału wejściowego.
• Jasny: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest
odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność,
np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
• Prezentacja: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest
podbita i dostosowana do kolorów z komputera i laptopa.
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności.
Tryb najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych
odpowiednio skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do
przeglądania grafiki z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków,
takiego jak AutoCAD.
• Infografika: Idealnie nadaje się do prezentacji łączących tekst z grafiką
dzięki wysokiej jasności barw i lepszej gradacji kolorów, co pozwala na
wyraźniejsze wyświetlanie szczegółów.
• 3D: Odpowiedni do odtwarzania obrazów i wideoklipów 3D.
w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Patrz Tryb odniesienia na
stronie 27.
GłośnośćRegulacja poziomu dźwięku.
Tryb światłaPatrz Konfiguracja Tryb światła na stronie 38.
• Standardowa rozdzielczość: Pokazuje rozdzielczość natywną projektora.
• Wykryta rozdzielczość: Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału
wejściowego.
• Źródło: Pokazuje obecne źródło sygnału.
• Tryb obrazu: Wyświetlanie wybranego trybu w menu Obraz.
Informacje
• Tryb światła: Wyświetlanie wybranego trybu w menu Ustawenia św..
• Format 3D: Pokazuje aktualny tryb 3D.
• System kolorów: Pokazuje format systemu wejściowego.
• Czas użycia światła: Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była
używana.
• Wersja oprogramowania: Pokazuje wersję oprogramowania projektora.
Typ menu
Przełącza na menu ekranowe Zaawansowane.. Patrz Korzystanie z menu
na stronie 20.
26 Działanie menu
Page 27
Menu Zaawansowane.
Obraz
W projektorze zostało zapisane kilka gotowych trybów obrazu, które można
wybrać dla zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie
sygnału wejściowego.
• Jasny: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest
odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność,
np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
• Prezentacja: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest
podbita i dostosowana do kolorów z komputera i laptopa.
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności.
Tryb obrazu
Tryb najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych
odpowiednio skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do
przeglądania grafiki z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków,
takiego jak AutoCAD.
• Infografika: Idealnie nadaje się do prezentacji łączących tekst z grafiką
dzięki wysokiej jasności barw i lepszej gradacji kolorów, co pozwala na
wyraźniejsze wyświetlanie szczegółów.
Tryb
odniesienia
Jasność
• 3D: Odpowiedni do odtwarzania obrazów i wideoklipów 3D.
w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Patrz Tryb odniesienia na
stronie 27.
Dostępne są 2 tryby definiowane przez użytkownika, jeśli dostępne tryby
obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć
trybu obrazu jako punktu wyjściowego (z wyjątkiem trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2), a następnie dostosować ustawienia do własnych potrzeb.
1. Przejdź do Obraz > Tryb obrazu.
2. Naciskaj /, aby wybrać Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
3. Naciśnij , aby wyróżnić Tryb odniesienia, a następnie naciskaj /,
aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do własnych potrzeb.
4. Naciśnij , aby wybrać pozycję menu, która ma być zmieniona,
a następnie ustaw wartość. Dokonane ustawienia określają wybrany
tryb użytkownika.
Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście
ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale.
27 Działanie menu
Page 28
Kontrast
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego parametru do
ustawienia szczytowego poziomu bieli po uprzednim dostosowaniu
ustawienia Jasność do wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia
projekcji.
Kolor
Odcień
Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone. Zbyt wysokie ustawienie daje
zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Im wyższa wartość, tym bardziej zielonkawy obraz. Im niższa wartość, tym
bardziej czerwonawy obraz.
OstrośćIm wyższa wartość tym ostrzejszy obraz.
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia
systemowe, które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem
prawdziwszych i bardziej wyrazistych kolorów obrazu. Umożliwia uzyskanie
Brilliant Color
jasności o 50% większej w obrazach z pośrednim tonem, powszechnym dla
obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu projektor odtwarza obrazy
w realistycznych i prawdziwych kolorach. Jeśli jakość obrazu jest
odpowiednia, wybierz Wł..
Po wybraniu Wył. funkcja Temper. kolorów nie jest dostępna.
28 Działanie menu
Page 29
Zaawansowane
CZERWONY
NIEBIESKI
ZIELONY
Żółty
Fuksja
Purpurowy
ustawienia
koloru
Temper. kolorów
Dostępne jest kilka gotowych ustawień temperatury kolorów. Dostępne
ustawienia różnią się w zależności od wybranego typu sygnału.
• Normalny: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
• Zimno: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
• Ciepło: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
Regulowanie temper. koloru
Można również ustawić preferowaną temperaturę barw, regulując ustawienia
następujących opcji.
poziomów jasności czerwonego, zielonego i niebieskiego.
Zarządzanie kolorami
Ta funkcja pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY).
Po wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres
i nasycenie, zgodnie z preferencjami.
• Kolor podstawowy: Wybiera kolor spośród R (Czerwony), G (Zielony), B (Niebieski), C (Fuksja), M (Purpurowy) lub Y (Żółty).
• Barwa: Zwiększenie zakresu powoduje
objęcie kolorów składających się
w większych proporcjach z dwóch
sąsiednich kolorów. Spójrz na ilustrację po
prawej stronie, aby dowiedzieć się, jak kolory
odnoszą się do siebie.
Na przykład po wyborze czerwonego
i ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym
ekranie wybierany będzie tylko czysty
czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje
objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego i do purpurowego.
• Nasycenie: Dostosuj wartości zgodnie ze swoimi preferencjami.
Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne. Na przykład po
wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie
nasycenie tylko czystej czerwieni.
Nasycenie określa „ilość” koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienie daje kolory mniej
nasycone; ustawienie „0” usuwa ten kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt
wysokie, kolor będzie zbyt mocny i nierealistyczny.
• Wzmocnienie: Dostosuj wartości zgodnie ze swoimi preferencjami.
Poziom kontrastu wybranego podstawowego koloru zostanie zmieniony.
Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
29 Działanie menu
Page 30
Zaawansowane
Obraz 15:9
(MX707)
(MW707)
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 16:10
ustawienia
koloru
Kolor ściany
W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie
pomalowanej na kolor inny, niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję
kolorów wyświetlanego obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom
w kolorach pomiędzy źródłowym i wyświetlanym obrazem. Do wyboru jest
kilka wstępnie skalibrowanych kolorów: Jasnożółty, Różowy,
Jasnozielony, Niebieski oraz Tablica.
Resetuj obraz
Wyświetlacz
Proporcje
obrazu
Przestawia wszystkie przeprowadzone regulacje dla menu Obraz na
wartości fabryczne.
Istnieje kilka opcji regulacji formatu obrazu w zależności od źródła sygnału.
• Automatyczny: Skaluje obraz
proporcjonalnie, aby dopasować
wyjściową rozdzielczość projektora
w poziomie lub pionie.
• Rzeczywiste: Obraz wyświetlany jest
z oryginalną rozdzielczością i jego
wielkość zmieniana jest tak, aby
dopasować go do obszaru ekranu.
W przypadku sygnałów wejściowych
o niższej rozdzielczości, wyświetlany
obraz będzie miał oryginalny rozmiar.
Dostosuj rozmiar ekranu i sprawdź, czy
wyświetlany obraz jest wolny od zniekształceń.
30 Działanie menu
Page 31
Regulacja PC
i YPbPr
Położenie
• Faza: Reguluje fazę zegara zmniejszając
zniekształcenia obrazu. Ta funkcja jest dostępna
tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy
(analogowy RGB) lub YPbPr.
• Wielkość horyz.: Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu. Ta funkcja
jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog
RGB).
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz, użyj
przycisków strzałek. Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został
sygnał komputerowy (analog RGB).
Ten projektor posiada funkcję 3D, która umożliwia oglądanie filmów, wideo
i transmisji sportowych 3D w bardziej realistyczny sposób,
z przedstawieniem głębi obrazu. Aby oglądać obrazy 3D musisz używać
okularów 3D.
• Tryb 3D: Ustawienie domyślne to Wył.. Aby projektor automatycznie
wybierał odpowiedni format 3D po wykryciu treści 3D, wybierz
Automatyczny. Jeśli projektor nie może rozpoznać formatu 3D, naciskaj
/, aby wybrać tryb 3D spośród opcji Góra-dół, Kolejność ramek,
Pakowanie ramek i Obok siebie.
3D
Kiedy funkcja 3D jest włączona:
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu ulegnie zredukowaniu.
• Następujących ustawień nie można wyregulować: Tryb obrazu, Tryb odniesienia.
• Opcję Korekcja trapezowa można wyregulować tylko w ograniczonym zakresie.
• Odwr. synch. 3D: Gdy stwierdzisz odwrócenie głębi obrazu, włącz tę
funkcję, aby skorygować problem.
• Zastosuj ustawienia 3D: Po zapisaniu ustawień 3D można je zastosować,
wybierając zapisany zestaw ustawień 3D. Po zastosowaniu ustawień
projektor automatycznie odtworzy zawartość 3D, jeśli jest zgodna
z zapisanymi ustawieniami 3D.
Dostępne są wyłącznie zestawy ustawień 3D z zapamiętanymi danymi.
• Zapisz ustawienia 3D: Jeśli zawartość 3D zostanie pomyślnie wyświetlona
po wprowadzeniu odpowiednich zmian ustawień, można włączyć tę funkcję
i wybrać zestaw ustawień 3D w celu zapisania bieżących ustawień 3D.
Wybiera odpowiedni format barw w celu zoptymalizowania jakości projekcji.
• RGB Ograniczony: Wykorzystuje ograniczony zakres RBG 16-235.
• RGB Pełny: Wykorzystuje pełny zakres RBG 0-255.
• YUV Ograniczony: Wykorzystuje ograniczony zakres YUV 16-235.
• YUV Pełny: Wykorzystuje pełny zakres YUV 0-255.
31 Działanie menu
Page 32
Powiększenie lub zmniejszenie rozmiaru wyświetlanego obrazu.
1. Po wyświetleniu paska zoomu naciskaj raz za razem, aby powiększyć
obraz do żądanego rozmiaru.
2. Aby przesunąć obraz, naciśnij przycisk OK w celu włączenia trybu
panoramy, a następnie naciśnij strzałki kierunków (, , , )
na projektorze lub pilocie w celu przesunięcia obrazu.
Zoom cyfrowy
Cyfrowe
pomniejszanie
i przesuwanie
3. Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij przycisk OK w celu powrotu
do funkcji zbliżania/oddalania, a następnie naciśnij przycisk AUTO (AUTOMATYCZNY) w celu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu.
Można także nacisnąć kilkakrotnie do momentu przywrócenia
oryginalnego rozmiaru obrazu.
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas wyszukiwania
szczegółów, można dalej powiększać obraz.
Powoduje pomniejszenie i/lub przesunięcie obrazu.
1. Po wyświetleniu paska regulacji, naciskaj / raz za razem,
aby pomniejszyć lub powiększyć obraz do żądanego rozmiaru.
2. Naciśnij OK, aby włączyć funkcję cyfrowego przesuwania.
3. Po włączeniu funkcji cyfrowego przesuwania, naciskaj strzałki
kierunkowe (, , , ) w celu przesunięcia obrazu.
4. Aby przywrócić oryginalne rozmiary obrazu, naciśnij przycisk AUTO
(AUTOMATYCZNY).
Resetuj
wyświetlacz
Sieć
Przewodowa
sieć LAN
Wykrywanie
urządzenia
AMX
Adres MAC
(sieci
przewodowej)
Ustaw.
Instalacja
projektora
Obraz można przesuwać dopiero po jego pomniejszeniu.
Przestawia wszystkie przeprowadzone regulacje dla menu Wyświetlacz
na wartości fabryczne.
Patrz podręcznik BenQ Network Projector Operation Guide (Instrukcja
obsługi projektora BenQ w sieci), który można pobrać ze strony internetowej
produktu BenQ.
Gdy ta funkcja jest ustawiona na Wł., projektor może być wykryty przez
kontroler AMX.
Wyświetla adres Mac tego projektora.
Patrz Wybór miejsca na stronie 12.
32 Działanie menu
Page 33
Autom.
wyszukiw.
źródła
Umożliwia automatyczne wyszukiwanie sygnałów wejściowych przez
projektor.
Autom.
regulacja
sygnału
Ustawenia
św.
• Wł.: Pozwala projektorowi na automatyczny wybór najlepszych ustawień
częstotliwości dla wyświetlanego obrazu, gdy podłączony jest sygnał PC
(analogowy RGB) i wciśnięte zostanie AUTO (AUTOMATYCZNY).
• Wył.: Projektor nie reaguje po wciśnięciu AUTO (AUTOMATYCZNY).
• Tryb światła: Patrz Konfiguracja Tryb światła na stronie 38.
• Reset licz. św.: Patrz Zerowanie licznika lampy na stronie 41.
• Czas użycia światła: Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była
używana.
Szybkie chłodzenie:
Wybranie Wł. powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu chłodzenia
projektora z normalnych 90 do około 15 sekund.
Licznik wygaszenia
Ustawienie czasu wyświetlania pustego ekranu, gdy nie są wykonywane
żadne czynności. Po upływie tego czasu wyświetlanie obrazu włączy się
ponownie. Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla Twoich potrzeb,
wybierz Wyłącz. Niezależnie od tego, czy Licznik wygaszenia jest
włączony, możesz użyć większości przycisków na projektorze lub pilocie,
aby przywrócić obraz.
Ustawienia
operacyjne
Komunikat przypomnienia
Włącza lub wyłącza komunikaty przypomnień.
Tryb dużej wysokości
W obszarach położonych 1500–3000 m nad poziomem morza
i o temperaturze otoczenia pomiędzy 0°C–30°C zaleca się korzystanie
z funkcji Tryb dużej wysokości.
Praca w trybie „Tryb dużej wysokości” może zwiększyć hałas projektora
w decybelach, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania
wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
W przypadku korzystania projektora w środowiskach ekstremalnych innych
niż opisano powyżej, może on wykazywać objawy automatycznego
wyłączenia w celu ochrony projektora przed przegrzaniem. W takich
przypadkach należy włączyć Tryb dużej wysokości, aby rozwiązać te
problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we
wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
Funkcja Tryb dużej wysokości nie powinna być używana na wysokościach od 0 do 1500 m
i przy temperaturze od 0°C do 35°C. Uruchomienie funkcji w tych warunkach spowoduje
przechłodzenie projektora.
33 Działanie menu
Page 34
Ustawienia
operacyjne
Ustawienia wł./wył. zasilania
• Bezpośrednie zasilanie wł.: Umożliwia włączanie projektora
bezpośrednio po podłączeniu do niego przewodu zasilającego.
• Zasilanie sygnału wł.: Określa, czy projektor włączany jest bezpośrednio
bez naciskania przycisku POWER lub ON (WŁ.), gdy znajduje się
on w stanie gotowości i wykryje sygnał VGA lub HDMI z zasilaniem 5 V.
• Automatyczne wyłączanie: Umożliwia automatyczne wyłączenie się
projektora, jeśli po określonym czasie nie zostanie wykryte źródło sygnału,
co pozwala na oszczędzanie lampy.
Pozwala na natychmiastowe ponowne uruchomienie projektora w czasie
90 sekund od jego wyłączenia.
Blokada klawiszy panelu
Po zablokowaniu przycisków sterowania na projektorze, można zapobiec
przypadkowym zmianom ustawień projektora, np. przez dzieci. Po włączeniu
funkcji Blokada klawiszy panelu nie działają żadne przyciski na projektorze
Ustawienia
zabezpieczeń
Prędkość
transmisji
Korektor
HDMI
z wyjątkiem przycisku POWER.
Aby wyłączyć blokadę klawiszy panelu naciśnij i przytrzymaj (przycisk
w prawo) przez 3 sekundy na projektorze lub wyłącz tę funkcję, korzystając
z pilota zdalnego sterowania.
Wyłączenie projektora bez wyłączenia blokady przycisków panelu powoduje, że po
następnym włączeniu projektora blokada pozostanie włączona.
Zmień hasło
Patrz Korzystanie z funkcji hasła na stronie 21.
Blokada włączania
Patrz Korzystanie z funkcji hasła na stronie 21.
Wybiera prędkość transmisji identyczną z Twoim komputerem, aby
umożliwić połączenie projektora przy użyciu odpowiedniego kabla RS-232
oraz zaktualizować lub pobrać oprogramowanie projektora. Ta funkcja
przeznaczona jest dla wykwalifikowanego personelu serwisowego.
Dostosowuje ustawienia wzmocnienia korektora dla sygnału HDMI.
Im wyższe ustawienie, tym większa wartość wzmocnienia. Jeśli projektor
wyposażony jest w więcej niż jedno złącze HDMI, przed dostosowaniem
wartości najpierw wybierz złącze HDMI.
Resetuj
ustawienia
34 Działanie menu
Przestawia wszystkie przeprowadzone regulacje dla menu Ustaw.
na wartości fabryczne.
Page 35
System
Włącz tryb
gotowości sieci
Umożliwia projektorowi oferowanie funkcji sieciowej,
gdy znajduje się w stanie gotowości.
Przełącz w
normalny tryb
gotowości
Umożliwia projektorowi wyłączenie funkcji
sieciowych po wejściu w stan gotowości i upływie
określonego czasu. Jeśli na przykład ustawione
zostanie 20 minut, projektor będzie oferował funkcje
sieciowe przez 20 minut po wejściu w stan
gotowości. Po upływie 20 minut projektor przełączy
się w normalny tryb gotowości.
JęzykPozwala ustawić język menu ekranowych.
• Sieć: Pozwala na regulację następujących ustawień:
Ust. gotow.
• Audio przejście: Projektor może odtwarzać dźwięk, kiedy znajduje się
w stanie gotowości, a odpowiednie gniazda są prawidłowo podłączone do
urządzeń. Naciśnij /, aby wybrać źródło. Patrz Połączenie na stronie
17, aby sprawdzić jak dokonać połączenia.
• Tło: Ustawia kolor tła projektora.
Ustawienia tła
• Ekran powitalny: Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy
uruchomieniu projektora.
Menu
ustawień
Ustawienia
dźwięku
Napis
zamknięty
• Typ menu: Przełącza na menu ekranowe Podst.
• Menu czasu wyświetlania: Ustawienie czasu, przez jaki menu ekranowe
pozostaje aktywne po ostatnim naciśnięciu przycisku.
• Wycisz: Tymczasowe wyłączenie dźwięku.
• Głośność: Regulacja poziomu dźwięku.
• Dźwięk włączania/wyłączania: Włączenie lub wyłączenie sygnału
dźwiękowego emitowanego podczas rozruchu lub wyłączania projektora.
Jedynym sposobem na zmianę opcji Dźwięk włączania/wyłączania jest ustawienie tutaj
Wł. lub Wył.. Ustawienie wyciszenia lub zmiana poziomu dźwięku nie ma wpływu na
Dźwięk włączania/wyłączania.
• Wł. napisy zamkn.: Aktywuje funkcję poprzez wybór Wł., gdy wybrany
sygnał wejściowy zawiera napisy.
Napisy: Wyświetlanie na ekranie dialogów, narracji i efektów dźwiękowych programów
telewizyjnych i wideo, które posiadają funkcję napisów zamkniętych (zwykle oznaczonych
„CC” w opisach telewizyjnych).
• Wersja napisów: Wybiera preferowany tryb napisów zamkniętych.
Aby wyświetlić napisy, wybierz CC1, CC2, CC3 lub CC4 (CC1 wyświetla
napisy w języku podstawowym dla twojego regionu).
35 Działanie menu
Page 36
Domyślna
wartość
fabryczna
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Korekcja trapezowa, Instalacja projektora,
Czas użycia światła, Tryb dużej wysokości, Ustawienia zabezpieczeń, Prędkość
transmisji, Korektor HDMI.
Resetuj
system
Informacje
Informacje
Przestawia wszystkie przeprowadzone regulacje dla menu System
na wartości fabryczne.
• Standardowa rozdzielczość: Pokazuje rozdzielczość natywną projektora.
• Wykryta rozdzielczość: Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału
wejściowego.
• Źródło: Pokazuje obecne źródło sygnału.
• Tryb obrazu: Wyświetlanie wybranego trybu w menu Obraz.
• Tryb światła: Wyświetlanie wybranego trybu w menu Ustawenia św..
• Format 3D: Pokazuje aktualny tryb 3D.
• System kolorów: Pokazuje format systemu wejściowego.
• Czas użycia światła: Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była
używana.
• Wersja oprogramowania: Pokazuje wersję oprogramowania projektora.
36 Działanie menu
Page 37
Konserwacja
Jak dbać o projektor
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia. Przed
rozpoczęciem czyszczenia obiektywu należy wyłączyć projektor i odczekać, aż ostygnie.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
• Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj obiektyw
miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
• Nigdy nie używaj szorstkich materiałów, alkalicznych/kwasowych środków czyszczących,
proszków do szorowania ani roztworów lotnych, takich jak alkohol, benzen, rozcieńczalnik lub
środek owadobójczy. Użycie takich środków lub długotrwały kontakt z materiałami gumowymi
lub winylowymi może spowodować uszkodzenie obudowy projektora.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej
w sekcji Wyłączanie projektora na stronie 24 i odłącz przewód zasilający.
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam zwilż miękki materiał wodą i detergentem
o neutralnym pH. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych. Mogą one
uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
W razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami:
• Dopilnuj, by temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieściły się w zakresie
zalecanym dla projektora. Odwołaj się do sekcji Dane techniczne na stronie 44 lub zapytaj
sprzedawcę o zakres.
• Schowaj nóżki do regulacji.
• Wyjmij baterię z pilota.
• Zapakuj projektor do oryginalnego lub podobnego opakowania.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu.
Informacje dotyczące lampy
Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany
przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest następująca:
37 Konserwacja
Page 38
Czas użytkowania lampy = (godziny użytkowania w trybie Normalny) + (godziny użytkowania
w trybie Ekonomiczny) + (godziny użytkowania w trybie Intelig. Eko) + (godziny użytkowania
w trybie LampSave)
Łączna liczba godzin świecenia lampy (odpowiednik) = 3 x (godziny w trybie Normalny) + 1,5 x
(godziny użytkowania w trybie Ekonomiczny) + 1 x (godziny użytkowania w trybie Intelig. Eko) + 1 x (godziny użytkowania w trybie LampSave)
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1. Przejdź do Menu Zaawansowane. — Ustaw. > Ustawenia św. i naciśnij OK. Zostanie
wyświetlony ekran Ustawenia św..
2. Naciśnij , aby wybrać Czas użycia światła, a następnie naciśnij OK. Zostanie
wyświetlona informacja Czas użycia światła.
Informacje dotyczące czasu pracy lampy dostępne są także w menu Informacje.
Przedłużanie trwałości lampy
• Konfiguracja Tryb światła
Przejdź do Menu Zaawansowane. — Ustaw. > Ustawenia św. > Tryb światła i wybierz
odpowiednią moc lampy projektora spośród dostępnych wartości.
Przestawienie projektora w tryb Ekonomiczny, Intelig. Eko lub LampSave zwiększa trwałość
lampy.
Tryb lampyOpis
NormalnyZapewnia pełną jasność lampy
EkonomicznyObniża jasność w celu wydłużenia żywotności lampy i redukuje odgłos wentylatora
Intelig. Eko
LampSave
Automatycznie ustawia moc lampy w zależności od poziomu jasności wyświetlanych
treści, jednocześnie zapewniając optymalną jakość obrazu
Automatycznie ustawia moc lampy w zależności od poziomu jasności wyświetlanych
treści, jednocześnie zapewniając większą trwałość lampy
• Ustawienia Automatyczne wyłączanie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie się projektora, jeśli po określonym czasie nie
zostanie wykryte źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie lampy.
Aby ustawić Automatyczne wyłączanie, przejdź do Menu Zaawansowane. — Ustaw. >
Ustawienia operacyjne > Ustawienia wł./wył. zasilania > Automatyczne wyłączanie
i naciskaj /.
Czas wymiany lampy
Gdy Kontrolka lampy zaświeci lub wyświetlony zostanie komunikat wskazujący, że nadszedł
czas wymiany lampy, przed wymianą lampy skonsultuj się z dealerem lub odwiedź stronę
http://www.BenQ.com . Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora,
a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków oświetleniowych
otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji producenta lamp.
Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
• W przypadku nadmiernej temperatury lampy świecą kontrolki Kontrolka LAMP (Lampy) i Kontrolka TEMP (Temperatury). Wyłącz zasilanie i odczekaj 45 minut na ostygnięcie projektora. Jeśli po
włączeniu zasilania kontrolki LAMP i TEMP nadal się świecą, skontaktuj się ze sprzedawcą. Patrz
Kontrolki na stronie 42.
38 Konserwacja
Page 39
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
Zamów lampę zamienną
Ekwiw. godziny pracy lampy > xxxx godz.
Zamów nową lampę na stronie www.benq.com
Powiadom
Lampa wkrótce do wymiany
Ekwiw. godziny pracy lampy > xxxx godz.
Zamów nową lampę na stronie www.benq.com
Powiadom
Przekr. czas użytkowania lampy
Wymień lampę (patrz pod ręcznik)
następnie wyzeruj czas pracy lampy
Zamów nową lampę na stronie www.benq.com
Powiadom
Lampa do wymiany
Ekwiw. godziny pracy lampy > xxxx godz.
Zamów nową lampę na s tronie www.benq.com
Powiadom
Zainstaluj nową lampę w celu zapewnienia optymalnej
pracy urządzenia. Naciśnij
Zaleca się wymianę lampy po osiągnięciu przez nią tej
liczby godzin pracy. Lampa jest materiałem
eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z czasem
użytkowania. Jest to normalne zjawisko. Można wymieniać
lampę od razu po zauważeniu, że poziom jasności
znacznie spadł.
Naciśnij
OK, aby zamknąć komunikat.
Lampa MUSI zostać wymieniona, zanim będzie można
dalej eksploatować projektor.
Naciśnij
OK, aby zamknąć komunikat.
OK, aby zamknąć komunikat.
Symbole „XXXX” oznaczają numery, które mogą się różnić w zależności od modelu.
Wymiana lampy
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj projektor i odłączaj
przewód zasilający.
• Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez przynajmniej 45 minut
przed wymianą lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj szczególną
ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez dotknięcie soczewki,
nie dotykaj pustej oprawy lampy po jej wyjęciu.
• Ta lampa zawiera rtęć. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi szkodliwych odpadów w celu
prawidłowej utylizacji lampy.
• Aby zapewnić optymalną wydajność projektora, zaleca się zakup odpowiedniej zapasowej lampy
do projektora.
• W przypadku wymiany lampy w projektorze zawieszonym spodem do góry, upewnij się, że pod gniazdem
lampy nie przebywają żadne osoby, aby uniknąć możliwych obrażeń lub uszkodzeń oczu
spowodowanych potłuczonym szkłem lampy.
• W przypadku obsługi pękniętych lamp należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia.
Zalecamy użycie maski przeciwgazowej, okularów ochronnych, gogli lub osłony na twarz oraz odzieży
ochronnej, w tym m.in. rękawic.
39 Konserwacja
Page 40
1. Wyłącz projektor i odłącz go od gniazda sieciowego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu
2
3
6
5
5
7
uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2. Odkręcaj śruby mocujące pokrywę lampy po jednej
ze stron projektora, aż pokrywa lampy poluzuje się.
3. Otwórz pokrywę lampy.
4. Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
• Nie włączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest otwarta.
• Nie wkładaj palców pomiędzy lampę i projektor. Ostre
krawędzie wewnątrz projektora mogą spowodować
obrażenia
5. Odłącz złącze lampy.
6. Odkręć śrubę(y) mocującą(e) lampę wewnątrz.
7. Podnieś uchwyt do pozycji pionowej.
8. Za pomocą uchwytu powoli wyciągnij lampę
zprojektora.
• Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować pęknięcie
lampy i rozsypanie się szkła we wnętrzu projektora.
• Nie umieszczaj lampy w miejscach narażonych na
zachlapanie wodą, w zasięgu dostępnym dla dzieci lub
w pobliżu palnych materiałów.
• Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu z niego
lampy. Ostre krawędzie wewnątrz projektora mogą
spowodować obrażenia. Jeśli dotkniesz optycznych
elementów we wnętrzu, może to spowodować
nierówność kolorów i zniekształcenie wyświetlanych
obrazów.
9. Włóż nową lampę w sposób przedstawiony na
rysunku. Dopasuj złącze lampy i dwa ostro
zakończone punkty z projektorem i lekko wepchnij
lampę do położenia zablokowanego.
40 Konserwacja
Page 41
10. Włóż złącze lampy.
11
10
12
11. Dokręć śrubę(y) mocującą(e) lampę.
12. Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie płasko
złożony i zablokowany.
• Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.
13. Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
14. Dokręć śrubę, którą przykręcana jest pokrywa
lampy.
• Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.
13
14
15. Podłącz zasilanie i ponownie uruchom projektor.
Zerowanie licznika lampy
16. Po logo startowym, otwórz menu ekranowe (OSD). Przejdź do Menu Zaawansowane. — Ustaw. > Ustawenia św. i naciśnij OK. Zostanie wyświetlony ekran Ustawenia św..
Wybierz Reset licz. św. i naciśnij OK. Pojawi się komunikat ostrzegawczy z pytaniem czy
licznik lampy ma być wyzerowany. Wybierz Resetuj i naciśnij OK. Czas pracy lampy
zostanie ustawiony na zero.
Jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, nie zeruj licznika,
ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie.
1280 x 7201280 x 720_606045,00074,250VVV
1280 x 7681280 x 768_6059,8747,77679,5VVV
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,5VV
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500VV
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750VV
1600 x 1200UXGA60,00075,000162,000VV
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250VV
1280 x 960_6060,00060,000108,000VV
1280 x 960_8585,00285,938148,500
MAC1366,66735,00030,240
MAC1974,9360,24180,000
MAC2175,06068,680100,000
Częstotliwość
pionowa (Hz)
119,85477,42583,000V
119,98997,551115,5V
60,035,82046,966
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25V
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliw.
pikseli
(MHz)
Obsługiwany format 3D
Kolejność
ramek
Góra-dół
Obok
siebie
Wartości synchronizacji przedstawione powyżej mogą nie być obsługiwane w zależności od pliku EDID
i karty graficznej VGA. Istnieje możliwość, że niektóre synchronizacje nie będą mogły zostać wybrane.
46 Dane techniczne
Page 47
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia HDMI (HDCP)
• Obsługiwane częstotliwości dla komputera
RozdzielczośćTryb
VGA_6059,940 31,469 25,175 VVV
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576 przy
60Hz
1024 x 600 przy
65Hz
1280 x 7201280 x 720_606045,00074,250VVV
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5VVV
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,500VV
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500VV
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750VV
1600 x 1200UXGA60,00075,000 162,000VV
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250VV
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960_6060,00060,000108VV
1280 x 960_8585,00285,938148,500
MAC1366,66735,00030,240
MAC1975,02060,24180,000
MAC2175,0668,68100,00
1920 x 1080_60
(redukcja
maskowania)
1920 x 1200_60
(redukcja
maskowania)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
119,85477,42583,000V
119,98997,551115,5V
60,0035,82046,996
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25V
6067,5148,5VV
59,95074,038154,0000VV
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliw.
pikseli
(MHz)
Obsługiwany format 3D
Kolejność
ramek
Góra-dół
Obok
siebie
Wartości synchronizacji przedstawione powyżej mogą nie być obsługiwane w zależności od pliku EDID
i karty graficznej VGA. Istnieje możliwość, że niektóre synchronizacje nie będą mogły zostać wybrane.
47 Dane techniczne
Page 48
• Obsługiwane częstotliwości dla wideo
Taktowanie
sygnału
480i
480p720 x 48059,9431,4727V
576i
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25VVV
720/60p1280 x 7206045,0074,25VVVV
1080/24P 1920 x 1080242774,25VVV
1080/25P 1920 x 10802528,1374,25
1080/30P 1920 x 10803033,7574,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25V
1080/60i1920 x 10806033,7574,25V
1080/50P 1920 x 10805056,25148,5VV
1080/60P 1920 x 1080 6067,5148,5VV
Rozdzielczość
720 (1440) x
480
720 (1440) x
576
Częstotliwość
pionowa (Hz)
59,9415,7327V
5015,6327
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pikseli (MHz)
Kolejność
Obsługiwany format 3D
Pakowanie
ramek
ramek
Góra-dół
Obsługiwane taktowanie sygnału dla wejścia MHL
Taktowanie sygnałuRozdzielczość
480i720 (1440) x 48059,9415,7327
480p720 x 48059,9431,4727
576i720 (1440) x 5765015,6327
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 7206045,0074,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/50p1920 x 10805056,25148,5
1080/60p1920 x 10806067,5148,5
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliw. pikseli
(MHz)
Obok
siebie
Obsługiwane czasy dla wejścia komponentowego-YPbPr
Taktowanie
sygnału
480i720 x 48059,9415,7313,5V
480p720 x 48059,9431,4727V
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 7206045,0074,25V
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
Rozdzielczość
Wyświetlanie sygnału 1080i(1125i) przy 60Hz lub 1080i(1125i) przy 50Hz może spowodować nieznaczne
wibracje obrazu.
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pikseli (MHz)
Obsługiwany
format 3D
Kolejność
ramek
48 Dane techniczne
Page 49
Obsługiwane częstotliwości dla wejść Video i S-Video
Tryb wideo
NTSC15,73603,58V
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 lub 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4,4315,73604,43
Częstotliwość pozioma
(kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
podnośnej koloru
(MHz)
Obsługiwany format
Kolejność ramek
3D
49 Dane techniczne
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.