питания ...........................................43
Работа сменю................................44
отключение
Обслуживание............. 54
Уход за проектором .......................54
Сведения о лампе..........................55
Поиск и устранение
неисправностей........... 61
Технические
характеристики............ 62
Характеристики проектора............62
Габаритные размеры.....................63
Потолочный монтаж ......................63
Таблица синхронизации ................64
Гарантия и авторские
права............................ 68
Содержание2
Важные правила техники безопасности
Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними
стандартами по безопасности оборудования для информационных
технологий. Тем не менее, для безопасного использования этого аппарата
необходимо выполнять все инструкции, указанные в данном руководстве и на
самом проекторе.
Правила техники безопасности
1.Перед эксплуатацией
проектора обязательно
прочтите данное руководство
пользователя. Сохраните его
длясправкивдальнейшем.
2.Запрещается смотреть
вобъектив во время работы
проектора. Интенсивныйлуч
светаопасендлязрения.
5.В некоторых странах
напряжение сети нестабильно.
Проектор рассчитан на
безопасную работу при
напряжении в сети от 100 до
240 В переменного тока, но
отключение питания или скачки
напряжения ±10 В могут
привести к его неисправности.
Поэтому в регионах, где
возможны сбои питания или
скачки напряжения,
рекомендуется подключать
проектор через
питания, сетевой фильтр или
источник бесперебойного
питания (ИБП).
стабилизатор
3.Для проведения технического
обслуживания необходимо
обращаться только
кквалифицированным
специалистам.
4.При включениилампы
проектора обязательно
открывайте затвор (если есть)
или снимайте крышку
объектива (если есть).
Важныеправилатехникибезопасности3
6.Вовремяработыпроектора
запрещается закрывать
проекционный объектив какимилибо предметами – это может
привести к нагреванию
и деформации этих предметов
или даже стать причиной
возгорания. Для временного
выключения лампы нажмите
кнопку ECO BLANK (Экон. - пустойэкран) на проекторе или
на пульте ДУ.
Правила техники безопасности (продолжение)
7.В процессе работы лампа
проектора сильно нагревается.
Перед заменой лампы
необходимо дать проектору
остыть в течение
приблизительно 45 минут.
8.Не используйте лампы
систекшим номинальным
сроком службы. При работе
сверх установленного срока
службы лампа в редких случаях
может разбиться.
9.Запрещается выполнять замену
лампы и других электронных
компонентов, пока вилка шнура
питания
из розетки.
проектора не извлечена
10. Не устанавливайте проектор на
неустойчивую тележку, стойку
или стол. Падение проектора
может причинить серьезный
ущерб.
11. Не пытайтесь самостоятельно
разбирать проектор. Внутри
проектора присутствует опасное
высокое напряжение, которое
может стать причиной смерти
при случайном контакте
сдеталями, находящимися под
напряжением. Единственным
элементом, обслуживание
которого может осуществляться
пользователем
имеющая отдельную съемную
крышку.
Ни при каких обстоятельствах
не следует открывать или
снимать какие-либо другие
крышки. Для выполнения
обслуживания обращайтесь
исключительно
к квалифицированным
специалистам.
, является лампа,
12. Вовремяработыпроекторавы
можете ощутить поток теплого
воздуха со специфическим
запахом из вентиляционной
решетки проектора. Это
обычное явление и не является
неисправностью
Важные правила техники безопасности4
устройства.
3000 м
(10000
футов)
0 м
(0 футов)
Правила техники безопасности (продолжение)
13. Не устанавливайте проектор
вследующих местах:
- В местах с недостаточной
вентиляцией или ограниченном
пространстве. Расстояние от стен
должно быть не менее 50 см,
авокруг проектора должна
обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха.
- В местах с чрезмерно высокой
температурой, например,
в автомобиле с закрытыми
окнами.
- В местах с повышенной
влажностью, запыленностью или
задымленностью, где возможно
загрязнение оптических
компонентов, которое приведет
к сокращению срока службы
проектора и затемнению
изображения.
- Рядомспожарнойсигнализацией.
- В местах с температурой
окружающейсредывыше 40 °C/
104 °F.
- В местах, гдевысотанадуровнем
моряпревышает 3000 м
(10000 футов).
- Ненакрывайтепроектортканьюит. д.
- Неразмещайтерядом
с проектором легко
воспламеняющиеся предметы.
Нарушение вентиляции
проектора через отверстия может
привести к его перегреву
и возникновению пожара.
15. Во время работы проектор
должен быть установлен на
ровной горизонтальной
поверхности.
- Наклон влево или вправо не
должен превышать 10 градусов,
анаклон вперед или назад –
15 градусов. Работа проектора
внаклонном положении может
привести к нарушению работы
или повреждению лампы.
16. Не устанавливайте проектор
вертикально на торце. Это может
привести к падению проектора
иего повреждению или выходу из
строя.
14. Не закрывайте вентиляционные
отверстия.
- Не устанавливайте проектор на
одеяло и другую мягкую
поверхность.
Важные правила техники безопасности5
Правила техники безопасности (продолжение)
17. Запрещается вставать на
проектор и размещать на нем
какие-либо предметы. Помимо
опасности повреждения самого
проектора это может привести
кнесчастному случаю и травме.
18. Не ставьте емкости с жидкостью
на проектор или рядом с ним.
Попадание жидкости внутрь
корпуса может привести к выходу
проектора из строя. В случае
намокания проектора
отсоедините
его от источника
питания и обратитесь в BenQ для
выполнения обслуживания.
19. Данное изделие предусматривает
возможность зеркального
отображения при креплении
к потолку.
Для крепления проектора под
потолком используйте только комплект
BenQ для потолочного монтажа
иубедитесь в надежности фиксации.
Монтаж проектора под
потолком
Мы желаем вам многих часов
приятной эксплуатации
проектора BenQ. Поэтому, во
избежание травм и повреждения
оборудования, просим соблюдать
следующие правила техники
безопасности.
При необходимости монтажа
проектора под потолком
настоятельно рекомендуется
использовать правильно
подобранный комплект для
потолочного монтажа проектора
BenQ, а также проверять
безопасность и надежность
установки.
Применение комплектов для
потолочного монтажа других
производителей повышает риск
падения проектора вследствие
неправильного крепления или
использования болтов
неподходящего диаметра или
длины.
Комплект BenQ для потолочного
монтажа проектора можно
приобрести там же, где был
приобретен проектор BenQ.
Компания BenQ рекомендует
также отдельно приобрести
защитный кабель, совместимый
сзамком типа Kensington,
инадежно прикрепить его
к предусмотренному на
проекторе разъему для замка
Kensington и к основанию
монтажного кронштейна.
позволит предотвратить падение
проектора в случае его
отсоединения от монтажного
кронштейна.
Это
20. Данное устройство требует
заземления.
Важные правила техники безопасности6
Hg – лампа содержит ртуть!
Утилизацию лампы следует
осуществлять в соответствии
сместным законодательством.
См. www.lamprecycle.org.
Введение
Функциональные возможности проектора
Проектор имеет следующие функции:
• SmartEco™ позволяет динамично экономить электроэнергию
Технологи я SmartEco™ – это новый способ управления системой лампы
проектора. Она позволяет экономить на мощности лампы в зависимости от
уровня яркости содержимого.
• Самый долгий срок службы лампы благодаря технологии SmartEco™
Технологи я SmartEco™ снижает потребление энергии и увеличивает срок
службы лампы.
• ECO BLANK экономит энергию, потребляемую лампой
• Менее 0,5 Вт в режиме ожидания
• Бесфильтровая конструкция
• Автонастройка одной кнопкой
• Встроенный (-ые) динамик (-и)
• Быстрое охлаждение, Автоотключение, Вкл. при обнаруж. сигнала,
• Немедленный перезапуск
• Поддержка функции 3D
Видимая яркость проецируемого изображения может различаться в зависимости от
освещения, настройки контрастности/яркости источника входного сигнала, и прямо
пропорциональна расстоянию проецирования.
Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах характеристик,
указанных ее изготовителем. Это не является неисправностью.
нажатии кнопки ECO BLANK (Экон. - пустойэкран) изображение
При
немедленно пропадает и одновременно снижается потребление энергии
лампой.
Расход менее 0,5 Вт энергии в режиме ожидания.
Бесфильтровая конструкция снижает затраты на эксплуатацию
иобслуживание.
При нажатии AUTO (авто) на кнопочной панели или пульте
дистанционного управления незамедлительно
внаилучшем доступном качестве.
Смешанное монофоническое звучание встроенного динамика при
подключении источника звука.
Прямое включение питания
Быстрое охлаждение функцииускоряютпроцессохлажденияпри
выключении проектора. Автоотключение обеспечивает автоматическое
выключение проектора при отсутствии входного сигнала в течение
заданного периода
автоматически включает проектор при обнаружении входного сигнала,
а Прямоевключениепитания автоматически включает проектор при
подключении питания.
Выбираемая функция Немедленныйперезапуск позволяет немедленно
перезапустить проектор в течение 90 секунд после выключения.
Разнообразие форматов 3D делает применение функции 3D более гибким.
Объемное и более
видеороликов и спортивных состязаний в 3D с помощью 3D-очков BenQ.
времени. Функция Вкл. при обнаруж. сигнала
реалистичное изображение при просмотре фильмов,
выводится изображение
Введение7
Комплект поставки
Digital Projector
Quick Start Guide
1.Комплектзапаснойлампы
2.Комплектдлякрепленияпод
потолком
3.3D-очки
4.Адаптерапотоковоговидео –
адаптер QCast
5.Кабель RS232
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных
ниже элементов. В случае отсутствия каких-либо из указанных элементов
обратитесь по месту продажи.
Стандартные принадлежности
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличать ся от приведенных на иллюстрациях.
*Гарантийный талон прилагается только для некоторых регионов. Для получения более
подробной информации обратитесь к поставщику.
ПроекторШнур питанияКабель VGA
Краткое руководствоРуководство
Пульт ДУ с батарейками
Дополнительные принадлежности
Введение8
Гарантийный талон*
пользователя на
компакт-диске
Внешний вид проектора
1
3
4
5
6
7
8
9
11
10
2
Вид спереди/сверху
22
2323
25
24
24
13141215 1618 191720 21
Вид сзади/снизу
1.Внешняяпанельуправления
2.Решетк адинамика
3.Крышкалампы
4.Вентиляционноеотверстие (выпуск
5.Кнопкарегуляторанаклона
6.Крышкаобъектива
7.Регуляторфокусаимасштаба
8.Крышкабеспроводногоустройства
9.Вентиляционноеотверстие (впуск
10. Проекционныйобъектив
11. ИнфракрасныйдатчикДУ
12. Порт USB мини
13. Портуправления RS232
14. Входнойпорт HDMI
15. Гнезд о USB, тип A
16. Гнезд овыходногосигнала RGB
17. Разъемывходногосигнала RGB
18. Разъемаудиовыхода
19. Разъемаудиовхода
20. Вход S-Video
21. Входныеаудиоразъемы (Л/П)
22. Разъемпитанияперем. тока
23. Регуляторнаклона
24. Отверстиядляпотолочного
25. Разъемдлязамка Kensington
(Подробнеесм."Элементы
управления ифункции" на стр. 10.)
теплого воздуха)
охлаждающего воздуха)
Предоставляет 1,5 A. Используется
для зарядки адаптера
(дополнительнаяпринадлежность).
(ПК)/компонентноговидеосигнала
(YPbPr/YCbCr)
Гнезд о видеовхода
монтажа
(защита от кражи)
Введение9
Элементы управления ифункции
Проектор
1
2
4
5
6
7
8
9
1.Кольцофокусировки
Регулировка фокусного расстояния
объектива для проецируемого
изображения.
2.Регулятормасштаба
Регулировка размера изображения.
3.ИнфракрасныйдатчикДУ
4. POWER (питание)
Переключение проектора между
режимами ожидания
и эксплуатации.
воспроизведение/пауза/переход
к следующему файлу/перемотка
назад/остановка/перемотка
вперед во время
воспроизведения медиафайлов.
•Доступны только при управлении
интеллектуальным устройством
в режиме MHL.
9.LASER (лазер)
Лазерная
указка для проведения
презентаций.
10. KEYSTONE
(ТРАПЕЦЕИДАЛЬНОСТЬ)
Открывает окно коррекции трапеции
уровня
Введение11
11. PAGE+/PAGE- (страница+/
страница-)
С помощью этих кнопок можно
осуществлять управление
программой отображения (на
подключенном ПК),
поддерживающей команды
перелистывания вверх/вниз
(например, Microsoft PowerPoint).
12. ASPECT (формат)
Выбор соотношения сторон экрана.
13. NETWORK SETTING (сетевые
настройки)
Нет функции.
14. SOURCE (источник)
Вывод панели выбора источника
сигнала.
15. QCast
Меняет источник проектора на
HDMI-2/MHL.
16. AUTO (авто)
Автоматический выбор
оптимальных параметров
изображения.
17. FREEZE (стоп-кадр)
Фиксация проецируемого
изображения.
18. SMART ECO (интеллектуальный
Eco режим)
Выводит панель выбора источника
сигнала.
19. ECO BLANK (Экон. - пустой
экран)
Используется для того, чтобы
скрыть изображение на экране.
20. QUICK INSTALL (быстрая
установка)
Быстрый выбор нескольких функций
для регулировки проецируемого
изображения и вывод тестового
шаблона.
Использование лазерной указки
(LASER (лазер))
Лазерная указка
используется при проведении
презентаций. При нажатии
излучает свет красного цвета.
Лазерное излучение
свидимым лучом. Для
непрерывного вывода луча
необходимо нажать
иудерживать кнопку LASER
(лазер).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Запрещается смотреть в окно излучения лазера
и направлять лазерный луч на себя и других
людей. Перед началом использования пульта
ДУ прочтите предупреждения на его задней
стороне.
Лазерная указка – это не игрушка.
Родители должны помнить об опасности
энергии лазерного луча и хранить пульт ДУ
в недоступном для детей месте.
Введение12
Рабочий диапазон пульта ДУ
• Управление проектором спереди
П
р
и
б
л
и
з
и
т
е
л
ь
н
о
+
3
0
º
• Управление проектором сверху
П
р
и
б
л
и
з
и
т
е
л
ь
н
о
+
3
0
º
Для обеспечения правильной работы устройства пульт ДУ необходимо
держать перпендикулярно в пределах угла 30 градусов по отношению к ИК
датчику проектора. Расстояние между пультом и датчиком не должно
превышать 8 метров (~ 26 футов).
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и инфракрасным датчиком
проектора не было препятствий, мешающих прохождению инфракрасного
луча.
Введение13
Замена элементов питания пульта ДУ
1.Чтобы открыть крышку элементов питания, переверните пульт ДУ
нижней частью вверх. Надавите кончиком большого пальца на крышку
иплавно сдвиньте ее вверх в направлении, указанном стрелкой. Крышка
снимется.
2.Извлеките имеющиеся элементы питания (при необходимости)
и установите два элемента AAA, соблюдая полярность элементов, как
показано на основании отсека элементов. Положительный полюс
элемента (+) направлен к
направлен к отрицательному.
3.Уст а н овите крышку на место. Для этого совместите ее с корпусом
иплавно задвиньте в прежнее положение. Прекратите перемещение,
когда услышите щелчок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Старайтесь не оставлять пульт ДУ и элементы питания в условиях повышенной
температуры или влажности, например, на кухне, в ванной, сауне, солярии или
в автомобиле с закрытыми стеклами.
• Для замены обязательно используйте элементы питания рекомендованного изготовителем
типа или аналогичные.
• Утилизируйте использованные элементы питания в соответствии с инструкцией
изготовителя и местными
• Запрещаетсясжигатьэлементы питания. Это может привести к взрыву.
• Дляпредотвращенияутечкисодержимогоследует вынимать использованные элементы
питания, а также извлекать элементы питания при длительном перерыве в использовании
пульта ДУ.
положительному, а отрицательный (-)
экологическими нормами.
Введение14
Расположение проектора
Выбор местоположения
Выбор места расположения зависит от планировки помещения
ипредпочтений пользователя. Следует учитывать размер и расположение
экрана, местоположение подходящей сетевой розетки, а также расположение
остального оборудования и расстояние от него до проектора.
Проектор рассчитан на установку в одном из следующих положений.
Соответствующий параметр находится на экранном меню.
1.Спер
Проектор располагается на полу или
на столе перед экраном. Это
наиболее распространенный способ
расположения, обеспечивающий
быстроту установки и мобильность.
2.Спер. потолок
При данном способе расположения
проектор подвешивается
в перевернутом положении под
потолком перед экраном.
Для монтажа проектора под потолком
необходимо приобрести у
поставщика комплект BenQ для
потолочного монтажа.
. - стол
3.Сзадипотолок
При данном
проектор подвешивается
в перевернутом положении под
потолком за экраном.
Для установки в этом положении
требуется специальный экран для
проецирования сзади и комплект для
потолочного монтажа производства
BenQ.
4.Сзадинастоле
Выберите это местоположение, если
проектор располагается на столе
сзади экрана.
Для установки в этом положении
требуется специальный экран для
проецирования
способерасположения
сзади.
После включения проектора установка его положения
следующим образом.
• Нажмите MENU (МЕНЮ), затем нажимайте / пока не будет выбрано
меню НАСТРОЙКИСИСТЕМЫ: Основные. Нажмите , чтобы выделить
Установкапроектора, затем нажмите /, чтобы выбратьпараметр.
• Нажимайте QUICK INSTALL (быстрая установка) на пульте ДУ / пока
не будет выделено меню Установкапроектора. Нажмите OK, затем
нажмите /, чтобы выбрать параметр.
осуществляется
Расположение проектора15
Выбор размера проецируемого
В
Ш
Рассто яние проецир ования
Центр объектива
Экран
Вертикальное
смещение
Диагональ экрана 4:3
изображения
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между
объективом проектора и экраном, настройки масштабирования
ивидеоформата.
Например, при 120-дюймовом экране рекомендуемое расстояние
В
Ш
Расстояние
Центр объектива
Экран
Диагональ экрана 16:10
проецирования составляет 501 см, а вертикальное смещение составляет
18,3 см.
Например, если полученное расстояние проецирования составляет 6,0 м
(626 см), наиболее близким значением в столбце"Расстояние до экрана (см)"
является 626 см. В той же строке указано, что требуется размер экрана
Например, при 120-дюймовом экране рекомендуемое расстояние
проецирования составляет 420 мм.
Например, если полученное расстояние проецирования составляет 6,0 м
(520 см), наиболее близким значением в столбце"Расстояние до экрана (см)"
является 525 см. В той же строке указано, что требуется размер экрана
150 дюймов (приблизительно 3,8 м).
Все измерения являются приблизительными и могут отличаться от фактических размеров.
В случае стационарной установки проектора компания BenQ рекомендует до его
окончательного монтажа физически измерить размер проецируемого изображения
и расстояние проецирования, используя непосредственно сам проектор на месте монтажа,
чтобы внести поправку на оптические характеристики проектора. Это позволит определить
точное расположение проектора, являющееся оптимальным для
выбранного места установки.
Расположение проектора18
Подключение
777
4
1213
5876
a
b
9
Портативный или настольный компьютер
Динамики
Устройство аудио/видео
Монитор
(DVI)
(VGA)
или
или
При подключении источника сигнала к проектору обеспечьте выполнение
следующих условий.
1.Перед выполнением любых подключений обязательно выключите все
оборудование.
Из представленных на рисунках кабелей некоторые могут не входить в комплект поставки
проектора (см. раздел "Комплект поставки" на стр. 8). Они доступны для приобретения
в магазинах электронных товаров.
Иллюстрации подключения приводятся исключительно в качестве примера. Задние разъемы
на проекторе могут различаться в зависимости от модели.
1.Кабель VGA
2.Кабельподключения VGA к DVI-A
3.Кабель USB
4.Переходнойкабель с компонентного видеона VGA (D-sub)
5.Кабель S-Video
6.Видеокабель
7.Аудиокабель
8.Кабель HDMI
9.Адаптер QCast
Подключение19
В большинстве портативных компьютеров не предусмотрено автоматическое включение
внешних видеопортов при подключении проектора. Обычно включение/выключение внешнего
дисплея осуществляется с помощью комбинации кнопок FN + F3 или CRT/LCD. Найдите на
портативном компьютере функциональную клавишу CRT/LCD или клавишу с символом
монитора. Нажмите одновременно клавишу FN и соответствующую функциональную клавишу.
Сведения о комбинациях клавиш см. в инструкции к портативному
Выход D-Sub функционирует только в том случае, если на разъем COMPUTER1 (компьютер1)
подается соответствующий входной сигнал формата D-Sub.
Чтобы воспользоваться этим методом подключения, когда проектор находится в режиме
ожидания, необходимо включить функцию Выходмонитора в меню НАСТРОЙКИСИСТЕМЫ:
Дополнит.. Подробнуюинформациюсм. вразделе "Настройкиреж. ожид." на стр. 52.
компьютеру.
Подключение источников видеосигнала
Проектор требуется подключать к источнику видеосигнала только одним из
описанных выше способов; тем не менее, все способы подключения
обеспечивают различное качество видеосигнала. Наиболее вероятно, что
выбранный способ подключения будет зависеть от наличия соответствующих
разъемов на стороне проектора и на стороне источника видеосигнала
(см. ниже):
Проектор оснащен встроенным (-и) монофоническим (-ими) динамиком (-ами),
предназначенным (-ыми) для выполнения базовых функций звукового
сопровождения презентаций исключительно для деловых целей. При
подключении любого входного стереосигнала на выход (на динамик
проектора) подается обычный монофонический звуковой сигнал.
При подключении разъема Aудиовыход звук встроенного (-ых) динамика
(-ов) будет отключен.
Если после включения проектора и выбора соответствующего источника видеосигнала
воспроизведение видео не происходит, проверьте включение и исправность источника сигнала.
Кроме того, проверьте правильность подключения кабелей видеосигнала.
Подключение20
Подключение адаптера потокового видео –
1
2
QCast (дополнительная принадлежность)
Данный адаптер позволяет осуществлять беспроводное проецирование
с интеллектуального устройства или компьютера. Обратитесь к ближайшем у
дилеру для покупки адаптера QCast.
Установка
1.Ослабьте винт, который удерживает крышку
беспроводного устройства.
2
2.Переместите переключатель на переходнике
в положение MHL и подключите адаптер
MHL
кпортуHDMI-2/MHL.
3.Уст а н овите крышкубеспроводного
устройства на свое место и затяните винт,
который ее удерживает.
Процедура беспроводного проецирования
1.Включитепроектор.
2.Еслиадаптер QCast подключенкпорту
HDMI-2/MHL надлежащим образом,
светодиод будет гореть оранжевым цветом.
Если адаптер MHL или кабель MHL с подключенным
устройством с поддержкой MHL подключен к порту HDMI-2/
MHL, светодиод будетгоретьоранжевымцветом.
3.Включитефункциюбеспроводного
проецирования с помощью адаптера QCast
одним из описанных ниже способов.
2
1
USB
Подключение21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.