Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia
bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych
w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przed rozpoczęciem korzystania
z projektora zapoznaj się ztym
podręcznikiem. Zachowaj pod-
ręcznik.
2.W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może
uszkodzić wzrok.
3.Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu
personelowi.
5.W niektórych krajach napięcie
w sieci jest NIESTABILNE. Ten
projektor przeznaczony jest do
bezpiecznego użytkowania
w zakresie napięć od 100 do
240 V AC, ale może zawodzić
w przypadku wystąpienia wahań
napięcia ±10 V. Na obszarach,
gdzie istnieje takie ryzyko
zaleca się użycie stabilizatora
napięcia, listwy
przeciwprzepięci
zasilania awaryjnego UPS.
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
przedmiotami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to
spowodować nagrzanie,
deformację lub nawet zapalenie
się przedmiotów. Aby tymczasowo
wyłączyć lampę, naciśnij przycisk
ECO BLANK (Pusty Eko) na
projektorze lub pilocie.
owej lub
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu (jeśli urządzenia ją
posiada) lub zdejmuj nakładkę
obiektywu (jeśli urządzenia ją
posiada), kiedy lampa
projektora jest włączona.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo
się rozgrzewa. Przed
wymontowaniem zespołu lampy
w celu wymiany pozwól
projektorowi ostygnąć przez około
45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku urządzenie
może zostać poważnie
uszkodzone.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu eksploatacji. Eksploatacja
lampy ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych
sytuacjach spowodować jej
pęknięcie.
9.Nie wymieniaj modułu lampy lub
jakichkolwiek części
elektronicznych, jeśli projektor nie
jest odłączony od sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora.
Wewnątrz znajdują się elementy
pod niebezpiecznie wysokim
napięciem, które mogą
spowodować śmierć w momencie
ich dotknięcia. Lampa
zaopatrzona w osobną
zdejmowaną pokrywę jest jedyną
częścią, która mo
serwisowana przez użytkownika.
W żadnym wypadku nie wolno
usuwać ani zdejmować innych
pokryw. Naprawy i serwisowanie
powierzaj tylko wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
12. Kiedy projektor pracuje, możesz
wyczuć, że z kratki wentylacyjnej
wydostaje się gorące powietrze
i nieprzyjemny zapach. Jest to
normalne zjawisko i nie oznacza
awarii produktu.
że być
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora
w żadnym z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij co najmniej
50 cm prześwitu między ścianami
i projektorem oraz swobodny
przepływ powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy
optyczne narażone będą na
działanie wysokiej wilgotności, kurzu
lub dymu papierosowego,
powodujących skrócenie czasu
użytkowania projektora i
pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników
pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca na wysokości powyżej
3 tysięcy metrów (10000 stóp).
- Nie przykrywaj urządzenia
materiałem lub innymi
przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są
mocno pozatykane, przegrzanie
urządzenia może spowodować
wybuch ognia w jego wnętrzu.
15. Umieszczaj włączony projektor na
równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest
odchylony o ponad 10 stopni w lewo
lub w prawo lub ponad 15 stopni
wtył lub w przód. Korzystanie
z projektora w pozycji odbiegającej
od poziomu może spowodować
wadliwe działanie lub uszkodzenie
lampy.
14. Nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu,
pościeli ani innej miękkiej
powierzchni.
16. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może
to spowodować jego przewrócenie
się i doprowadzić do urazów
użytkownika lub uszkodzenia
urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze ani nie
kładź na nim żadnych przedmiotów.
Oprócz niebezpieczeństwa
uszkodzenia projektora, takie
postępowanie może prowadzić do
wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu
urządzenia żadnych cieczy.
Rozlanie płynu na projektor może
spowodować jego uszkodzenie.
Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu,
odłącz go od zasilania i skontaktuj
się z firmą BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po
zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na suficie
używaj tylko zestawu do montażu
sufitowego BenQ i upewnij się, że
projektor jest bezpiecznie zamocowany.
Montowanie projektora pod
sufitem
Chcemy zapewnić komfort
korzystania z projektora BenQ,
dlatego też musimy zwrócić uwagę
na kwestie bezpieczeństwa, aby
zapobiec potencjalnym
uszkodzeniom mienia lub
obrażeniom osób.
W razie konieczności instalacji
projektora na suficie, zaleca się
prawidłowe i bezpieczne
zamocowanie z użyciem zestawu
do montażu sufitowego projektora
BenQ.
W przypadku użycia zestawu do
montażu projektora na suficie innej
marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z sufitu z powodu błędnego
zamocowania śrubami
nieodpowiedniej średnicy lub
długości.
Zestaw do montażu sufitowego
BenQ dostępny jest w miejscu
zakupu projektora BenQ. BenQ
zaleca także zakup osobnego
przewodu zabezpieczającego
Kensington i zamocowanie go
w otworze zamka Kensington
projektora i u podstawy wspornika
zestawu do montażu sufitowego.
Będzie on pełnił rolę dodatkowego
zamocowania projektora, na
wypadek gdyby wspornik mocujący
poluzował się.
Hg - Ta lampa zawiera rtęć. Utylizować
zgodnie z lokalnymi przepisami odnośnie
utylizacji. Patrz www.lamprecycle.org.
20. To urządzenie musi być uziemione.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor oferuje następujące funkcje
• SmartEco™ to początek dynamicznego oszczędzania energii
Technologia SmartEco™ zapewnia nowy sposób obsługi systemu lampy
projektora i oszczędność mocy lampy w zależności od poziomu jasności
wyświetlanych treści.
• Największa żywotność lampy dzięki technologii SmartEco™
Technologia SmartEco™ obniża zużycie prądu oraz wydłuża żywotność lampy.
• Funkcja ECO BLANK (Pusty Eko) zapewnia oszczędność mocy lampy
Naciśnięcie przycisku ECO BLANK (Pusty Eko) powoduje natychmiastowe
zniknięcie obrazu i jednoczesne obniżenie mocy lampy.
• Pobór prądu poniżej 0,5 W w stanie gotowości
W trybie gotowości zużycie prądu wynosi mniej niż 0,5 W.
Bezpośrednie zasilanie wł.
Szybkie chłodzenie przyspiesza proces chłodzenia podczas wyłączania
projektora. Automatyczne wyłączanie umożliwia automatyczne wyłączenie
projektora, gdy przez określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału
wejściowego. Zasilanie sygnału wł. automatycznie uruchamia projektor po
wykryciu sygnału wejściowego, a funkcja Bezpośrednie zasilanie wł.
powoduje automatyczne uruchomienie projektora po podłą
• Natych. ponow. uruch.
Włączenie funkcji Natych. ponow. uruch. pozwala na natychmiastowe
ponowne uruchomienie projektora w czasie 90 sekund od wyłączenia go.
• Obsługa funkcji 3D
Różne formaty 3D sprawiają, że funkcja 3D jest bardziej elastyczna. Zakładając
okulary BenQ 3D możesz cieszyć się filmami, nagraniami i wydarzeniami
sportowymi w formacie 3D zyskując większą głębię obrazów i realizm zdarzeń.
Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji producenta
lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
czeniu zasilania.
Wprowadzenie7
Zawartość zestawu
Digital Projector
Quick Start Guide
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
3.Okulary 3D
4.Karta do strumieniowania wideo karta QCast
5.Przewód RS232
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie
przedstawione poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się
ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które przedstawiono na
ilustracji.
*Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje można
uzyskać u dealera.
ProjektorPrzewód zasilającyPrzewód VGA
Skrócona instrukcja obsługiCD-ROM
Pilot i baterie
Akcesoria dodatkowe
Wprowadzenie8
Karta gwarancyjna*
z podręcznikiem
użytkownika
Zewnętrzny widok projektora
1
3
4
5
6
7
8
9
11
10
2
Przód/góra
22
2323
25
24
24
13141215 1618 191720 21
Tył/spód
1.Zewnętrzny panel sterowania
(Szczegóły opisano w sekcji
"Elementy sterujące i funkcje" na
stronie 10.)
2.Kratka głośnika
3.Osłona lampy
4.Wylot gorącego powietrza
5.Przycisk szybkiego zwalniania
6.Osłona obiektywu
7.Pierścień ostrości i powiększenia
8.Osłona złącza sieci bezprzewodowej
9.Wywietrznik (pobór chłodnego
powietrza)
10. Obiektyw
11. Czujnik podczerwieni
12. Port mini-USB
13. Port sterowania RS232
14. Gniazdo wejściowe HDMI
15. Port USB Type-A
Zapewnia zasilanie 1,5 A. Służy do
ładowania karty QCast (wyposażenie
opcjonalne).
16. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
17. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/
komponentowe wideo (YPbPr/
YCbCr)
18. Wyjście sygnału Audio
19. Wejście sygnału Audio
20. Gniazdo wejściowe S-Video
Gniazdo wejściowe wideo
21. Gniazda wejścia audio (L/P)
22. Gniazdo sieciowe przewodu
zasilającego
23. Nóżka do regulacji
24. Otwory do montaż
25. Otwór zamka zabezpieczającego
przed kradzieżą Kensington
u pod sufitem
Wprowadzenie9
Elementy sterujące i funkcje
Projektor
1
2
4
5
6
7
1.Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego
obrazu.
2.Pierścień zoom
Regulacja wielkości obrazu.
3.Czujnik podczerwieni
4. POWER (ZASILANIE)
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem włączenia.
5.Kontrolka zasilania POWER
(Zasilanie)
Świeci lub miga, gdy projektor pracuje.
6.Lampka ostrzegająca
o TEMPerature ( TEMPeraturze)
Zapala się na czerwono, jeśli
temperatura projektora staje się zbyt
wysoka.
7.Kontrolka LAMP (Lampy)
Informuje o stanie lampy. Zapala się
i mruga, gdy pojawia się jakiś problem
z lampą.
8.SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
9.OK
Zatwierdzenie wybranego elementu
menu ekranowego (OSD).
3
8
9
13 14 15
10
11
12
10. Przyciski strzałek ( góra, dół,
lewo, prawo)
Kiedy menu ekranowe (OSD) jest
włączone, przyciski są używane jako
strzałki kierunku do wyboru żądanego
elementu menu i dokonania regulacji.
11. ECO BLANK (Pusty Eko)
Pozwala na ukrycie wy
świetlanego
obrazu.
12. QCast
•Przełącza źródło sygnału
projektora na HDMI-2/MHL.
•Świeci się, gdy karta QCast lub
urządzenie MHL jest poprawnie
podłączone do portu HDMI-2/
MHL.
13. BACK (Wstecz)
Cofa się do poprzedniego menu
ekranowego, wychodzi i zapisuje
ustawienia.
14. MENU
Włączenie menu ekranowego (OSD).
15. AUTO (Automatyczny)
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla
wyświetlanego obrazu.
Wprowadzenie10
Pilot
2
1
3
6
9
4
7
8
11
10
14
15
16
17
18
20
12
13
5
2
1
3
6
4
7
8
11
10
14
15
16
17
18
19
20
12
13
5
19
(rynek japoński)
1.POWER (ZASILANIE)
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem
włączenia.
2.Przyciski wyboru źródła
(COMPUTER 1 (KOMPUTER 1),
WIDEO, S-VIDEO, HDMI, QCast
Wybór źródła sygnału do
wyświetlania.
)
(SIEĆ
Brak funkcji.
3.Przyciski strzałek ( góra, dół,
lewo, prawo)
Kiedy menu ekranowe (OSD) jest
włączone, przyciski są używane jako
strzałki kierunku do wyboru żądanego
elementu menu i dokonania regulacji.
4.OK
5.MENU
6.BACK (Wstecz)
Włączenie elementu menu
ekranowego (OSD).
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Cofa się do poprzedniego menu
ekranowego, wychodzi i zapisuje
ustawienia.
7., ,
•: Włączanie i wyłączanie
dźwięku projektora.
•: Zmniejszanie poziomu
głośności dźwięku projektora.
)
•: Zwiększenie poziomu
głośności dźwięku projektora.
8.Przyciski sterowania MHL
(poprzedni, odtwarzanie/
pauza, następny, przewijanie
w tył, stop, przewijanie w przód)
•Przejście do poprzedniego pliku/
odtwarzanie/pauza/przejście do
następnego pliku/przewijanie w tył/
zatrzymanie odtwarzania/
przewijanie w przód podczas
odtwarzania.
•Dostępne wyłącznie podczas
zarządzania inteligentnym
urządzeniem w trybie MHL.
9.LASER
Emituje widzialne światło laserowe,
dzięki czemu pilota można używać jako
wskaźnika podczas prezentacji.
10. KEYSTONE (KOREKCJA
TRAPEZOWA)
Uruchamia okno regulacji korekcji
trapezowej.
Wprowadzenie11
11. PAGE+/PAGE- (STRONA+/
• Obsługa projektora z przodu
O
k
.
+
3
0
º
• Obsługa projektora od góry
O
k
.
+
3
0
º
STRONA-)
Obsługuje oprogramowanie
wyświetlające (na podłączonym
komputerze) reagujące na komendy
page up/page down (strona w górę/
dół) (jak np. Microsoft Power Point).
12. ASPECT (FORMAT)
Wybór formatu wyświetlanego
obrazu.
13. NETWORK SETTING (USTAWIENIA
SIECIOWE)
Brak funkcji.
14. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
15. QCast
Przełącza źródło sygnału projektora
na HDMI-2/MHL.
16. AUTO (Automatyczny)
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień
czasowych dla
wyświetlanego obrazu.
17. FREEZE (Zablokuj)
„Zamrożenie” wyświetlanego obrazu.
18. SMART ECO (INTELIG. EKO)
Wyświetla pasek wyboru trybu lampy.
19. ECO BLANK (Pusty Eko)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.
20. QUICK INSTALL (SZYBKA
INSTALACJA)
Powoduje szybkie wybranie kilku funkcji
w celu regulacji wyświetlanego obrazu
oraz wyświetla wzorzec testowy.
Obsługa wskaźnika LASER
Wskaźnik laserowy to pomoc
używana podczas prezentacji.
Po naciśnięciu emituje
czerwone światło.
Promień lasera jest widzialny.
Aby promień działał
nieprzerwanie, należy nacisnąć
i przytrzymać LASER.
OSTRZEŻENIE:
Nie patrz w światło lasera ani nie świeć laserem na
siebie lub innych. Przed rozpoczęciem korzystania
ze wskaźnika zapoznaj się z ostrzeżeniami z tyłu
pilota.
Wskaźnik laserowy nie jest zabawką. Rodzice
powinni pamiętać o niebezpieczeństwie
związanym z energią lasera i przechowywać
pilota w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Skuteczny zasięg pilota
W celu poprawnego działania pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż
30 stopni w stosunku do czujników projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy
pilotem a czujnikami nie powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie
znajdują się żadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
Wprowadzenie12
Wymiana baterii pilota
1.Aby otworzyć pokrywę baterii, obróć pilot spodem do góry, popchnij uchwyt
dla palców na pokrywie i przesuń ją w dół w kierunku wskazanym strzałką,
zgodnie z ilustracją. Pokrywa zsunie się.
2.Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA,
przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie
z symbolami na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy
dopasować do dodatniego, a ujemny (-) do ujemnego.
3.Włóż pokrywę na miejsce dopasowując ją do obudowy i wsuń ją. Pokrywa
zatrzaśnie się w końcowej pozycji.
OSTRZEŻENIE:
• Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni, łazience,
saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
• Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi przepisami
ochrony środowiska.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
• Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie, aby
zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie13
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca
instalacji. Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie
odpowiedniego gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy
nim, a innymi urządzeniami.
Projektor oferuje następujące możliwości instalacji. Odpowiednie ustawienie
1.Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
ma być umieszczony w na stole przed
ekranem. Jest to najbardziej
powszechne ustawienie, umożliwiające
szybką instalację i przenoszenie.
2.Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod
sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem
dokonaj zakupu zestawu do montażu
sufitowego BenQ u swojego
sprzedawcy.
3.Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod
sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest
zestaw do montażu sufitowego BenQ
oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
4.Tył – stół
Wybierz to położenie, gdy projektor
umieszczony będzie na stole za
ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej
projekcji.
można wybrać w menu ekranowym.
Po włączeniu projektora można skonfigurować jego położenie, wykonując jeden
z kroków poniżej.
• Naciśnij MENU, a następnie naciskaj / aż do wybrania menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa. Naciśnij , aby wyróżnićInstalacja projektora,
anastępnie naciskaj / , aby wybrać ustawienie.
• Naciśnij QUICK INSTALL (SZYBKA INSTALACJA) na pilocie, a następnie
naciskaj / do momentu wyróżnienia Instalacja projektora. Naci
anastępnie naciskaj / , aby wybrać ustawienie.
Ustawienie projektora14
śnij OK,
Uzyskiwanie preferowanego rozmiaru obrazu
W
Z
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie
pionowe
Przekątna obrazu 4:3
z projektora
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo
wpływają na wielkość wyświetlanego obrazu.
Rozmiary projekcji
MX704
Współczynnik formatu obrazu wynosi 4:3. Współczynnik wyświetlanego obrazu
także wynosi 4:3
Wymiary ekranuOdległość od ekranu (cm)
Przekątna
W
calemm
601524911222382502629,1
70177810714227829230610,7
80203212216331833435012,2
90228613718335837639313,7
100254015220339741743715,2
110279416822443745948116,8
120304818324447750152518,3
130330219826451754356819,8
140355621328455658461221,3
150381022930559662665622,9
160406424432563666869924,4
170431825934567670974325,9
180457227436671575178727,4
190482629038675579383129,0
200508030540679583587430,5
25063503815089941043109338,1
300762045761011921252131245,7
(cm)Z (cm)
Minimalna
długość
(maks.
powiększe-
nie)
Średnia
Maksymalna
długość
(min.
powiększe-
nie)
Przesunięcie
pionowe (cm)
Ustawienie projektora15
Na przykład, w przypadku korzystania z obrazu 120 cali, zalecaną odległością
W
Z
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Przekątna ekranu 16:10
projekcyjną jest 501 cm, z pionowym przesunięciem 18,3 cm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 620 cm, najbliższa wartość
w kolumnie "Odległość od ekranu (cm)" wynosi 626 cm. W tym samym wierszu
zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 150 cali (około
3,8 m).
MW705
Współczynnik formatu obrazu wynosi 16:10. Współczynnik wyświetlanego obrazu
także wynosi 16:10
Wymiary ekranuOdległość od ekranu (cm)
Przekątna
calemm
W
(cm)Z (cm)
Minimalna
długość
(maks.
powiększe-
Średnia
nie)
601524811292002102200,0
701778941512332452570,0
8020321081722672802930,0
9022861211943003153300,0
10025401352153333503670,0
11027941482373673854030,0
12030481622584004204400,0
13033021752804334554770,0
14035561883024674905130,0
15038102023235005255500,0
16040642153455335605870,0
17043182293665675956230,0
18045722423886006306600,0
19048262564096336656970,0
20050802694316677007330,0
25063503375388338759170,0
30076204046461000105011000,0
Ustawienie projektora16
Maksymalna
długość
(min.
powiększe-
nie)
Przesunięcie
pionowe (cm)
Na przykład, w przypadku korzystania z ekranu 120 cali zalecana odległość
projekcyjna wynosi 420 cm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 520 cm, najbliższa wartość
w kolumnie "Odległość od ekranu (cm)" wynosi 525 cm. W tym samym wierszu
zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 150 cali (około
3,8 m).
Wszystkie wymiary są przybliżone i mogą się różnić w zależności od rzeczywistych wielkości.
Jeśli użytkownik planuje montaż projektora na stałe, firma BenQ zaleca sprawdzenie wielkości
wyświetlanego obrazu i odległości projekcji, aby uwzględnić charakterystykę optyczną urządzenia.
Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Ustawienie projektora17
Połączenie
Komputer przenośny lub stacjonarny
Głośniki
Urządzenie A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
lub
lub
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj, aby:
1.Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2.Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego
źródła.
3.Dobrze podłączyć kable.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są dołączone do
zestawu projektora (patrz "Zawartość zestawu" na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach
z elektroniką.
Rysunki połączeń przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia. Gniazda
umieszczone z tyłu projektora mogą się różnić w zależności od modelu projektora.
1213
1.Przewód VGA
2.Przewód VGA na DVI-A
3.Kabel USB
4.Komponentowy przewód Wideo
na VGA (D-Sub)
4
777
5876
b
9
a
5.Przewód S-Video
6.Kabel wideo
7.Przewód audio
8.Kabel HDMI
9.Karta QCast
Połączenie18
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj
zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/LCD.
Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem monitora.
Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Zapoznaj się z dokumentacją
laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
Wyjście D-Sub działa pod warunkiem podłączenia do gniazda PC (Komputer) odpowiedniego
wejścia D-Sub.
Jeśli chcesz używać tej metody połączenia, kiedy projektor jest w stanie gotowości, upewnij się, że
funkcja Wyjście monitora została włączona w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
Szczegóły znajdują się w sekcji "Ust. gotow." na stronie 50.
Podłączanie urządzeń wideo
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z metod podłączenia,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć
będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu
wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Nazwa złączaWygląd złączaJakość obrazu
HDMI/MHL
Najlepsza
Wideo komponentowe
S-Video
Wideo
Lepsza
Dobra
Normalny
Podłączanie dźwięku
Projektor jest wyposażony we wbudowany głośnik (głośniki) monofoniczny
zapewniający podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do
celów biznesowych. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli podłączone) są
sumowane i odtwarzane przez monofoniczny głośnik projektora.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia kabla
do gniazda AUDIO OUT.
Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane
prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo.
Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Połączenie19
Podłączanie karty do strumieniowego przesyłu
1
2
wideo - QCast (wyposażenie opcjonalne)
Ta karta pozwala na bezprzewodową projekcję obrazu z inteligentnego urządzenia
lub komputera. Aby zakupić kartę QCast, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą.
Instalacja
1.Poluzuj śrubę mocującą osłonę złącza sieci
bezprzewodowej i otwórz osłonę.
2
2.Przesuń przełącznik na karcie na MHL i podłącz
kartę do portu HDMI-2/MHL.
3.Załóż osłonę złącza sieci bezprzewodowej na
miejsce i dokręć śrubę mocującą osłonę.
Uruchamianie projekcji bezprzewodowej
1.Włącz projektor.
2.Po poprawnym podłączeniu karty QCast do
portu HDMI-2/MHL dioda LED zaczyna
świecić na pomarańczowo.
Kiedy inna karta MHL lub kabel MHL podłączający urządzenie
obsługujące MHL jest podłączone do portu HDMI-2/MHL,
dioda LED zaczyna świecić na pomarańczowo.
3.Włącz funkcję sieci bezprzewodowej za
pomocą karty QCast wykonując jeden
z poniższych kroków.
MHL
2
1
USB
Połączenie20
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.