Installazione a soffitto..........................58
Tabella dei tempi..................................59
Garanzia e informazioni
sul copyright......................62
Sommario2
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Il vostra proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard
di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del
prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul
prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere il presente manuale prima di
utilizzare il proiettore. Conservarlo
per poterlo consultare in seguito.
2.Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del
proiettore. L'intenso raggio luminoso
potrebbe provocare danni alla vista.
5.In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione,
un limitatore di sovratensione o un
gruppo di continuità (UPS).
3.Per la manutenzione rivolgersi a
personale tecnico qualificato.
4.Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo (se presente) o
rimuovere il coperchio dell’obiettivo
(se presente) quando la lampada del
proiettore è accesa.
6.Non bloccare l'obiettivo di proiezione
con oggetti per evitare il rischio che gli
oggetti si surriscaldino e si deformino
o che si sviluppino incendi. Per
spegnere temporaneamente la
lampada, premere ECO BLANK sul
proiettore o sul telecomando.
Importanti istruzioni sulla sicurezza3
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
7.Durante il funzionamento
dell'apparecchio, la lampada
raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per
circa 45 minuti prima di rimuovere il
complesso lampada per la
sostituzione.
8.Non utilizzare lampade oltre il
periodo di durata nominale. Un
utilizzo eccessivo della lampada oltre il
periodo nominale potrebbe causare,
in rari casi, il danneggiamento della
stessa.
10. Non collocare il prodotto su tavoli,
11. Non tentare di smontare il proiettore.
sostegni o carrelli non stabili. Il
prodotto potrebbe cadere e riportare
seri danni.
L'alta tensione presente all'interno del
dispositivo potrebbe essere letale in
caso si venisse a contatto con parti
scoperte. L'unica parte riparabile
dall'utente è la lampada, dotata di un
coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun
caso altri coperchi. Per la
manutenzione rivolgersi unicamente a
personale tecnico qualificato.
9.Non sostituire il complesso lampada o
qualsiasi altro componente elettronico
quando il proiettore è collegato alla
presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
12. Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
fuoriuscire odore e aria calda. Questo
è un fenomeno normale e non un
difetto del prodotto.
3.000 m
(10000
piedi)
0 m
(0 piedi)
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
13. Non collocare il proiettore in ambienti
con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare
il proiettore a una distanza di almeno
50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio
sufficiente per assicurare un'adeguata
ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature
eccessivamente elevate, ad esempio
l'interno di un'automobile con i
finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi,
polverosi o fumosi che possono
contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e
oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40°C/104°F
- Luoghi la cui altitudine superiora i
3000 m (10000 piedi).
14. Non ostruire i fori di ventilazione.
15. Durante il funzionamento, collocare il
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o
altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
proiettore su una superficie piana
orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato
sinistro inclinato di oltre 10 gradi
rispetto a quello destro o il lato anteriore
inclinato di oltre 15 gradi rispetto a
quello posteriore. L'utilizzo del
proiettore su un piano non
completamente orizzontale potrebbe
causare il malfunzionamento della
lampada, nonché danneggiarla.
16. Non collocare l'unità in posizione
verticale. Così facendo si può causare la
caduta dell’apparecchio, che
provocherebbe lesioni all'operatore o
danni all’apparecchio stesso.
Importanti istruzioni sulla sicurezza5
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
17. Non calpestare il proiettore, né
collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai
danni fisici al proiettore, potrebbero
infatti verificarsi incidenti, con pericolo
di lesioni.
18. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di
sostanze liquide possono danneggiare il
proiettore. In tal caso, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di
alimentazione e contattare BenQ per
richiedere la riparazione del proiettore.
19. Questo prodotto è in grado di
riprodurre immagini invertite per le
installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore e verificarne
la sicurezza, utilizzare il kit di
installazione a soffitto di BenQ.
Montaggio a soffitto del
proiettore
BenQ desidera garantire ai propri
clienti le massime prestazioni del
proiettore, a tal fine, è importante
evidenziare alcuni problemi di
sicurezza onde evitare eventuali danni a
persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al
soffitto, si consiglia vivamente di
utilizzare il kit di installazione a soffitto
BenQ adatto al proiettore scelto e
verificare che sia installato
correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a
soffitto di un'altra marca, l'apparecchio
potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l'uso di viti
di lunghezza e diametro non adeguati,
provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di
installazione a soffitto del proiettore
direttamente presso il rivenditore
BenQ. BenQ consiglia inoltre di
acquistare un cavo di sicurezza
compatibile con il blocco Kensington e
collegarlo saldamente sia allo slot del
blocco Kensington sul proiettore che
alla base della staffa di installazione a
soffitto. In questo modo, il proiettore
rimane assicurato al soffitto anche nel
caso il relativo attacco alla staffa di
montaggio si allenti.
Hg – La lampada contiene mercurio.
Maneggiare secondo quanto previsto
dalle leggi locali sullo smaltimento.
Vedere www.lamprecycle.org.
20. Questo apparato deve essere collegato a
terra.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo,
che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• ECO BLANK - Grazie alla tecnologia Philips ImageCare®, la funzione Eco Blank (Eco
schermo vuoto) si risparmia fino al 70% della potenza della lampada senza visualizzare
l'immagine
• Impostazioni di rete consente di gestire lo stato del proiettore da un computer
utilizzando un browser per Internet
• La funzione 3D per visualizza film in 3D, video, ed eventi sportivi in modo molto più
realistico visualizzando la profondità delle immagini
• Colori brillanti/VIDI per fornire immagini con colori più reali e vivaci
• Sottotitolatura chiusa per visualizzare dialoghi, commenti, ed effetti audio di
programmi TV e video
• Uscita audio variabile
• Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori
predefiniti
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
• Selezione della funzione di protezione mediante password
• Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
• Funzione selezionabile di raffreddamento rapido che consente il raffreddamento del
proiettore in un tempo più breve
• Timer presentazione per un migliore controllo della durata della presentazione
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Capacità di visualizzare 1,07 miliardi di colori
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
• Se è collegato un ingresso audio, l'altoparlante incorporato emette un segnale audio
mono misto
• Compatibilità con Component HDTV (YP
• La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di
illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input
selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle
specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
bPr)
Introduzione7
Contenuto della confezione
1.Kit lampada di ricambio
2.Kit montaggio a parete
3.Cavo RS232
4.Valigetta da trasporto morbida
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito.
Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono
differire da quelli illustrati.
*La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere
informazioni dettagliate.
ProiettoreCavo di
Guida rapidaCD del Manuale
Telecomando con batteria
Rimuovere l’etichetta prima di utilizzare il telecomando.
Accessori opzionali
Cavo VGA
alimentazione
Garanzia*
Utente
Introduzione8
Vista dall'esterno del proiettore
5
Lato anteriore/superiore
3
4
6
1
8
9
7
2
10
Lato posteriore/inferiore
13
15
20
21
24
23
16
11
1922
25
12
14
18
17
1.Coperchio lampada
2.Pannello di controllo esterno
(Per ulteriori informazioni vedere
"Comandi e funzioni" nella pagina 10.)
3.Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
4.Tasto di sgancio rapido
5.Annello di messa a fuoco e dello zoom
6.Apertura (ingresso aria fredda)
7.Griglia altoparlante
8.Sensore remoto a infrarossi anteriore
9.Obiettivo di proiezione
10. Coperchio dell'obiettivo
11. Jack alimentazione CA
12. Piedino di regolazione posteriore
13. Fori per viti per il montaggio a soffitto
14. Supporto di regolazione anteriore
15. Porta di controllo RS232
16. Jack ingresso LAN RJ45
17. Porta USB
18. Sensore remoto a infrarossi posteriore
19. Porta ingresso HDMI
20. Jack uscita segnale RGB
21. Jack ingresso segnale RGB (PC)/Video
Component (YPbPr/ YCbCr)
22. Jack ingresso S-Video
Jack ingresso video
23. Jack ingresso audio (L/R)
24. Jack ingresso audio
Jack uscita audio
25. Slot per blocco antifurto Kensington
Introduzione9
Comandi e funzioni
1
5
10
12
14
6
9
8
3
4
7
11
2
13
11
Proiettore
8.TEMP (Spia temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
9.POWER (spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione.
10. Auto
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
11. Trapezio/Tasti freccia (/ Su,
/Giù)
1.Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
2.Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni
dell'immagine.
3.LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o
lam peggia se si verific a un problema con la
lampada.
4.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-
screen display). Consente di tornare al
precedente menu OSD, di uscire e di
salvare le impostazioni.
5.Sinistra/
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
12. ALIMENTAZIONE
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
13.Destra/
Aumenta il volume del proiettore.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i tasti #5, #11, e #13
vengono utilizzati come tasti di direzione
per selezionare le voci di menu ed
effettuare le modifiche desiderate.
14. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
Riduce il volume del proiettore.
6.MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Consente di a ttivare la voce del menu O SD
(On-Screen Display) selezionata.
7.ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
Introduzione10
Te l e c o m a n d o
15
1
8
4
7
3
10
11
12
13
2
5
6
14
8
9
1. ALIMENTAZIONE
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
2. Fermo immagine
Consente di fermare l'immagine proiettata.
3.Sinistra
4.ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
5.Digital Zoom (+, -)
Consente di aumentare o ridurre le
dimensioni delle immagini proiettate.
6.Volume +/Consente di regolare il livello dell’audio.
7.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-screen
display). Consente di tornare al precedente
menu OSD, di uscire e di salvare le
impostazioni.
8.Trapezio/Tasti freccia (/ Su,
/Giù)
Consentono di correggere manualmente
la distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
9.Auto
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
10.Destra
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i tasti #3, #8, e #10
vengono utilizzati come tasti di direzione
per selezionare le voci di menu ed
effettuare le modifiche desiderate.
11. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
12. MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Consente di attivare la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
13. Timer On
Consente di attivare o visualizzare il
timer sullo schermo in base alle
impostazioni del timer.
14. Timer Set up
Consente di immettere direttamente il
timer della presentazione.
15. PAGE UP/PAGE DOWN
Consente di utilizzare il programma
software del display (su un computer
collegato) che risponde ai comandi
pagina su/giù (come in Microsoft
PowerPoint).
Introduzione11
Campo d'azione effettivo del telecomando
• Funzionamento del proiettore dalla
parte anterior
C
i
r
c
a
+
1
5
°
• Funzionamento del proiettore dalla
parte posteriore
C
i
r
c
a
+
1
5
°
I sensori a infrarossi (IR) del telecomando si trovano nella parte anteriore e posteriore del
proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione
massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il
sensore non dovrebbe superare gli 8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun
oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
Sostituzione della batteria del telecomando
1.Estrarre il portabatteria.
Seguire le istruzioni illustrate. Tenere premuto il braccio di
blocco mentre si estrae il portabatteria.
2.Inserire la nuova batteria nel portabatteria.
La polarità positiva deve essere rivolta verso
l'esterno.
3.Spingere il portabatteria nel telecomando.
• Evitare l'esposizione a calore e umidità eccessivi.
• La batteria si danneggia se non viene collocata
correttamente.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal
produttore o di tipo equivalente.
• Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del
produttore.
• Non gettare una batteria tra le fiamme, poiché
potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale
fuoriuscita di liquidi da questa.
Introduzione12
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1.Frontale tavolo
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato su un tavolo e si
trova di fronte allo schermo. Questa è la
posizione più semplice del proiettore e
consente una rapida configurazione e una
migliore portabilità.
2.Frontale soffitto
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato capovolto sul soffitto e
si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto,
acquistare il kit di installazione a soffitto del
proiettore BenQ presso il rivenditore.
Impostare Frontale soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
3.Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato capovolto sul soffitto e
si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione e il kit
di installazione a soffitto del proiettore
BenQ.
Impostare Posteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
4.Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato su un tavolo e si
trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza. Ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello
schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il
proiettore e le altre apparecchiature.
Collocazione del proiettore13
Zoom massimo
Zoom minimo
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Offset verticale
A1
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato
video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Se è necessario uno schermo 4:3 per proiettare un’immagine 4:3 e la distanza di proiezione è
stata misurata come 3,0 m (3000 mm), fare riferimento alla Tabella A1
corrispondente più simile nella colonna "Distanza dallo schermo (mm)" è 2933 mm.
Secondo i valori riportati su questa riga, necessario utilizzare uno schermo di 2,0 m (80
pollici).
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento a "Dimensioni" nella pagina 58 per il centro delle dimensioni dellobiettivo
del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Tabella A1: Le proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 è l’immagine
proiettata è 4:3
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti
ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare
fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul
posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del
dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta
all'installazione.
Dimensioni
immagine proiettata
A (mm)L (mm)
Distanza dallo schermo (mm)
Lunghezza
minima
(zoom
massimo)
Media
a pagina 14. Il valore
Lunghezza
massima
(zoom
minimo)
veritcale
Offset
(mm)
Collocazione del proiettore14
Collegamento
Computer notebook o desktop
Altoparlanti
oppure
Dispositivo A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
oppure
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1.Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2.Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3.Inserire saldamente i cavi.
• Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col
proiettore (vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 8). È possibile acquistare tali
cavi nei negozi di elettronica.
• Le illustrazioni per il collegamento di seguito sono solo di riferimento. I jack di
collegamento posteriori disponibili sul proiettore variano in relazione al modello di
proiettore.
2
1
1.Cavo VGA
2.Cavo VGA-DVI-A
3.Cavo USB
4.Cavo HDMI
5.Cavo adattatore Video
Component-VGA (D-sub)
3
9
1
9
78
645
9
6.Cavo audio L/R
7.Cavo S-Video
8.Cavo video
9.Cavo audio
Collegamento15
• Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un
proiettore. Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o
disattiva lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il
simbolo del monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto
FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa
documentazione.
• L'uscita D-Sub funziona solo se sul jack COMPUTER 1 è stato inserito di un ingresso
D-Sub appropriato.
• Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità
standby, verificare che la funzione Uscita monitor sia attiva all’interno del menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni
standby" nella pagina 47.
Collegamento di dispositivi di sorgente video
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo sorgente video utilizzando uno dei metodi
sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del
metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e
sul dispositivo sorgente video, come descritto di seguito:
Nome terminaleAspetto terminaleQualità immagine
HDMI
Migliore
Component Video
S-Video
Video
Ottima
Buona
Normale
Collegamento dell'audio
Il proiettore è dotato di due altoparlanti mono incorporati progettati per fornire
funzionalità audio di base, di supporto alle presentazioni di dati ad uso esclusivamente
commerciale. Non sono stati progettati né possono essere utilizzati per la riproduzione
audio stereo come avviene nelle applicazioni Home Theatre o Home Cinema. L'ingresso
audio stereo (se disponibile) viene unito all'uscita audio mono comune mediante gli
altoparlanti del proiettore.
L’altoparltante integrato verrà disattivato quando viene collegato il jack AUDIO OUT.
• Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite l’ingresso HDMI del
proiettore le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore
su YUV. Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" nella pagina 24.
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
dell'audio" nella pagina 16.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
Collegamento16
Funzionamento
Avvio del proiettore
1.Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel
proiettore e l'altra in una presa di alimentazione.
Accendere l’interruttore per attivare la presa di
alimentazione (dove applicabile). Verificare che
POWER (spia alimentazione) sul proiettore
lampeggi in arancione dopo che è stata applicata
l’alimentazione.
Utilizzare con il dispositivo esclusivamente accessori
originali (p.e. cavo di alimentazione) per evitare situazioni
pericolose ad esempio folgorazioni e incendio.
2.Premere ALIMENTAZIONE per avviare il proiettore. Non appena la lampada si
accende, si sente il "Segnale acustico di accensione". POWER (spia alimentazione)
lampeggia di verde e resta verde quando il proiettore è acceso.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi. Nell’ultima fase di avvio, viene proiettata
una schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine.
Per attivare il segnale acustico, vedere "Disattivare Tono on/off" nella pagina 34.
Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata la ventola di
raffreddamento per circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
3.Se il proiettore viene acceso per la prima volta,
selezionare la lingua per l’OSD seguendo le
istruzioni su schermo.
4.Se viene richiesta una password, premere i tasti
freccia per immettere una password a sei cifre.
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della
funzione di protezione mediante password"
nella pagina 21.
5.Accendere tutte le apparecchiature collegate.
6.Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input.
Nell'angolo superiore sinistro dello schermo viene visualizzato il segnale di input
corrente sottoposto a scansione. Se il proiettore non rileva un segnale valido, il
messaggio "Nessun segnale" rimane visualizzato finché il proiettore non rileva un
segnale di input.
È inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per
selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" nella pagina 23.
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d'azione del proiettore, viene
visualizzato il messaggio "Fuori campo"sullo schermo. Passare a un segnale di input
compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il
segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" nella pagina 59.
Funzionamento17
Regolazione dell'immagine proiettata
Non guardare nell'obiettivo del
proiettore quando la lampada è
accesa. La luce della lampada
può provocare danni alla vista.
Fare attenzione quando si
preme il pulsante di sgancio
rapido poiché chiude l'apertura
da cui fuoriesce l'aria calda.
1.L'anello di zoom dell'obiettivo
consente di regolare le dimensioni
dell'immagine proiettata.
2.Ruotando l'anello di messa a fuoco, è
possibile rendere più nitida
l'immagine.
Regolazione dell'angolo di proiezione
Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido e 1 piedino di regolazione
posteriore. Che consentono di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione.
Per regolare il proiettore, eseguire le operazioni riportate di seguito.
1.Premere il tasto di sgancio rapido e sollevare la
parte anteriore del proiettore. Quando
l'immagine si trova nella posizione desiderata,
rilasciare il tasto di sgancio rapido per bloccare
il piedino.
2.Ruotare il piedino di regolazione per definire
con precisione l'angolo orizzontale.
Per ritrarre il piedino, sorreggere il proiettore e
premere il tasto di sgancio rapido, quindi abbassare
lentamente il proiettore. Serrare il supporto di
regolazione posteriore in direzione opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie
piana oppure lo schermo e il proiettore non sono
perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata
assume una forma trapezoidale. Per risolvere questo
problema, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" nella pagina 19 per maggiori
informazioni.
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la qualità dell'immagine.
A tale scopo, premere Auto sul proiettore o sul telecomando. Entro 3 secondi, la funzione di
regolazione automatica intelligente incorporata modifica le impostazioni di frequenza e
clock per garantire una qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell'angolo dello schermo per
3 secondi.
Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale PC (RGB
analogico).
2
1
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza
dell'immagine
Funzionamento18
Correzione della distorsione trapezoidale
Premere
/.
Premere
/.
Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è
visibilmente più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore
non è perpendicolare allo schermo.
Per correggere il problema, sarà necessario procedere manualmente seguendo UNA delle
procedure descritte di seguito.
• Usando il telecomando
Premere / sul proiettore o sul telecomando
per visualizzare la pagina di correzione Trapezio.
Premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte superiore dellimmagine.
Premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte inferiore dellimmagine.
• Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
DISPLAY.
2.Premere per evidenziare Trapezio e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la
pagina correzione Trapezio.
3.Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte superiore
dellimmagine. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte
inferiore dellimmagine.
Funzionamento19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.