Installazione a soffitto ............................ 69
Tabella dei tempi .................................... 70
Garanzia e informazioni
sul copyright ....................... 74
Sommario2
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Il vostro proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti
standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo
sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e
indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere il presente manuale
prima di utilizzare il proiettore.
Conservarlo per poterlo consultare
in seguito.
2.Durante l’uso, non guardare
direttamente nell’obiettivo del
proiettore. L’intenso raggio
luminoso potrebbe provocare danni
alla vista.
3.Per la manutenzione rivolgersi a
personale tecnico qualificato.
4.Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo (se presente) o
rimuovere il coperchio
dell’obiettivo (se presente)
quando la lampada del
proiettore è accesa.
5.In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione,
si consiglia di collegare il
proiettore tramite uno
stabilizzatore di tensione, un
limitatore di sovratensione o un
gruppo di continuità (UPS).
Importanti istruzioni sulla sicurezza3
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
6.Non bloccare l’obiettivo di proiezione
con oggetti durante il funzionamento
del proiettore per evitare il rischio che
gli oggetti si surriscaldino, si deformino
o che si sviluppino incendi. Per
spegnere temporaneamente la
lampada, premere ECO BLANK sul
proiettore o sul telecomando.
7.Durante il funzionamento
dell’apparecchio, la lampada raggiunge
temperature elevate. Lasciare
raffreddare il proiettore per circa
45 minuti prima di rimuovere il
complesso lampada per la sostituzione.
8.Non utilizzare lampade oltre il periodo
di durata nominale. Un utilizzo
eccessivo della lampada oltre il periodo
nominale potrebbe causare, in rari casi,
il danneggiamento della stessa.
9.Non sostituire il complesso lampada
o qualsiasi altro componente
elettronico quando il proiettore è
collegato alla presa di alimentazione.
10. Non collocare il prodotto su tavoli,
sostegni o carrelli non stabili. Il
prodotto potrebbe cadere e
riportare seri danni.
11. Non tentare di smontare il
proiettore. L’alta tensione presente
all’interno del dispositivo potrebbe
essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L’unica
parte riparabile dall’utente è la
lampada, dotata di un coperchio
estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun
caso altri coperchi. Per la
manutenzione rivolgersi unicamente
a personale tecnico qualificato.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
3000 m
(10000
piedi)
0 m
(0 piedi)
12. Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
fuoriuscire odore e aria calda. Questo
è un fenomeno normale e non un
difetto del prodotto.
13. Non collocare il proiettore in
ambienti con le seguenti
caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi.
Posizionare il proiettore a una distanza
di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare
uno spazio sufficiente per assicurare
un’adeguata ventilazione intorno
all’unità.
- Ambienti con temperature
eccessivamente elevate, ad esempio
l’interno di un’automobile con i
finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi,
polverosi o fumosi che possono
contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e
oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40°C / 104°F
- Luoghi la cui altitudine superiora i
3000 m (10000 piedi).
14. Non ostruire i fori di ventilazione.
15. Durante il funzionamento, collocare il
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno
o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
proiettore su una superficie piana
orizzontale.
- Non posizionare l’unità con il lato
sinistro inclinato di oltre 10 gradi
rispetto a quello destro o il lato
anteriore inclinato di oltre 15 gradi
rispetto a quello posteriore. L’utilizzo
del proiettore su un piano non
completamente orizzontale potrebbe
causare il malfunzionamento della
lampada, nonché danneggiarla.
16. Non collocare l’unità in posizione
verticale. Cosi facendo si può causare
la caduta dell’apparecchio, che
provocherebbe lesioni all’operatore o
danni all’apparecchio stesso.
Importanti istruzioni sulla sicurezza5
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
17. Non calpestare il proiettore, né
collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai
danni fisici al proiettore, potrebbero
infatti verificarsi incidenti, con pericolo
di lesioni.
18. Non collocare liquidi accanto o sopra
al proiettore. Eventuali infiltrazioni di
sostanze liquide possono danneggiare il
proiettore. In tal caso, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa di
alimentazione e contattare BenQ per
richiedere la riparazione del
proiettore.
19. Questo prodotto è in grado di
riprodurre immagini invertite per le
installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore e verificarne la
sicurezza, utilizzare il kit di installazione a
soffitto di BenQ.
Montaggio a soffitto del
proiettore
BenQ desidera garantire ai propri
clienti le massime prestazioni del
proiettore, a tal fine, è importante
evidenziare alcuni problemi di sicurezza
onde evitare eventuali danni a persone
e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al
soffitto, si consiglia vivamente di
utilizzare il kit di installazione a soffitto
BenQ adatto al proiettore scelto e
verificare che sia installato
correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a
soffitto di un’altra marca, l’apparecchio
potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l’uso di viti
di lunghezza e diametro non adeguati,
provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di
installazione a soffitto del proiettore
direttamente presso il rivenditore
BenQ. BenQ consiglia inoltre di
acquistare un cavo di sicurezza
compatibile con il blocco Kensington e
collegarlo saldamente sia allo slot del
blocco Kensington sul proiettore che
alla base della staffa di installazione a
soffitto. In questo modo, il proiettore
rimane assicurato al soffitto anche nel
caso il relativo attacco alla staffa di
montaggio si allenti.
Hg – La lampada contiene mercurio.
Maneggiare secondo quanto previsto dalle
leggi locali sullo smaltimento. Vedere
www.lamprecycle.org.
20. Questo apparato deve essere collegato
a terra.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche
• SmartEco™ avvia il risparmio energetico dinamico
La tecnologia SmartEco™ offre un nuovo modo per utilizzare il sistema lampada del
proiettore e risparmiare sul consumo della lampada in base al livello di luminosità del
contenuto.
• La tecnologia SmartEco™ permette di allungare la durata della lampada
La tecnologia SmartEco™ aumenta la durata della lampada e riduce i consumi
energetici.
• ECO BLANK consente di risparmiare l’energia della lampada
Premendo il pulsante ECO BLANK viene immediatamente nascosta l’immagine e
ridotta l’energia della lampada.
• Luminosità costante (MW665)
In modalità LumenCare, è possibile ottenere una luminosità costante.
• HDMI/MHL compatibile (MX666)
È possibile proiettare i contenuti dai dispositivi smart tramite una connessione
HDMI/MHL.
• In condizione di standby inferiore a 0,5 W
In modalità standby, il consumo energetico è inferiore a 0,5 W.
• Senza filtro
Design senza filtro per ridurre i costi di manutenzione e funzionamento.
• Regolazione automatica con un tasto
Premere AUTO sul tastierino o sul telecomando per visualizzare immediatamente la
migliore qualità dell’immagine.
• Altoparlanti integrati
Se è collegato un ingresso audio, l’altoparlante incorporato emette un segnale audio
mono misto.
• Raffreddamento rapido, Auto spegnimento, Accensione su ricezione
segnale, Accensione diretta
La funzione Raffreddamento rapido velocizza il processo di raffreddamento quando
il proiettore viene spento. La funzione Auto spegnimento consente lo spegnimento
automatico del proiettore nel caso in cui non venga individuato alcun segnale in
ingresso dopo un periodo di tempo predefinito. La funzione Accensione su ricezione segnale accende il proiettore automaticamente quando viene rilevato un
segnale in ingresso e Accensione diretta accende il proiettore quando viene fornita
dell’energia.
• Riavvio immediato
La funzione selezionabile Riavvio immediato consente di riavviare il proiettore
immediatamente nei 90 secondi successivi allo spegnimento.
• Funzione 3D supportata
Diversi formati 3D rendono la funzione 3D più flessibile. Grazie alla profondità delle
immagini, è possibile indossare gli occhialini 3D BenQ per godersi film in 3D, video ed
eventi sportivi in modo molto più realistico.
Introduzione7
• La luminosità apparente dell’immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e
alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input selezionato, ed è direttamente proporzionale
alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle specifiche del produttore
della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
Introduzione8
Contenuto della confezione
Digital Projector
Quick Start Guide
MX666
MW665
1.Kit lampada di ricambio
2.Kit per il montaggio a soffitto
3.Occhiali 3D
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora
uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono differire da quelli
illustrati.
*La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni
dettagliate.
ProiettoreCavo di
Guida rapidaCD del Manuale
Telecomando con batterieCustodia
Accessori opzionali
Cavo VGA
alimentazione
Garanzia*
Utente
Introduzione9
Vista dall’esterno del proiettore
5
2
1
3
4
8
6
7
10
9
Lato anteriore/superiore
MX666
MW665
16
121113 14
17
1922
15
1820
24
25
26
26
26
23
21
Lato posteriore/inferiore
1.Pannello di controllo esterno
(Per ulteriori informazioni vedere
"Comandi e funzioni" nella pagina 11.)
2.Coperchio lampada
3.Apertura (fuoriuscita dell’aria calda)
4.Tasto di sgancio rapido
5.Coperchio dell’obiettivo
6.Anello di messa a fuoco e dello zoom
7.Apertura (ingresso aria fredda)
8.Griglia altoparlante
9.Sensore remoto a infrarossi anteriore
10. Obiettivo di proiezione
11. Jack ingresso audio (L/R)
12. Jack uscita audio
13. Jack ingresso audio
14. Porta ingresso HDMI
15. Porta ingresso HDMI/MHL
16. Jack ingresso S-Video
Jack ingresso video
17. Jack ingresso segnale RGB (PC)/Video
Component (YPbPr/YCbCr)
18. Porta di controllo RS232
19. Jack uscita segnale RGB
20. Porta USB di tipo Mini-B
21. Porta USB di tipo A
22. Jack ingresso LAN RJ45
23. Jack alimentazione CA
24. Slot per blocco antifurto Kensington
25. Piedino di regolazione posteriore
26. Fori per il montaggio a soffitto
Introduzione10
Comandi e funzioni
Proiettore
MX666
MW665
1
2
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
14
1.Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell’immagine proiettata.
2.Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni
dell’immagine.
3.Sensore remoto a infrarossi
posteriore
4.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display). Consente di tornare
al precedente menu OSD, di uscire e di
salvare le impostazioni.
5.ALIMENTAZIONE
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
6.Sinistra/
Riduce il volume del proiettore.
7.Trapezio/Tasti freccia ( /Sinistra,
/Destra)
Consentono di correggere manualmente
la distorsione delle immagini causata
dall’angolatura della proiezione.
8.MODE/ENTER
Consente di selezionare un’opzione di
impostazione dell’immagine disponibile.
Consente di attivare la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
1
2
2
3
4
5
7
8
9
9.ECO BLANK
Consente di nascondere l’immagine
visualizzata sullo schermo.
10. POWER (Spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione.
11. TEMP (Spia temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
12. LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o
lampeggia se si verifica un problema con la
lampada.
13. AUTO
Consente di determinare
automaticamente le impostazioni
temporali per l’immagine visualizzata.
14. Trapezio/Tasti freccia (/ Su,
/Giù)
Consentono di correggere manualmente
la distorsione delle immagini causata
dall’angolatura della proiezione.
10
11
12
13
14
7
16
14
Introduzione11
15.Destra/
Consente di aumentare il volume del
proiettore.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i tasti #6, #7, #14, e #15
vengono utilizzati come tasti di direzione
per selezionare le voci di menu ed
effettuare le modifiche desiderate.
16. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
Introduzione12
Telecomando (MX666)
4
3
7
8
9
11
10
12
13
14
15
16
17
18
21
22
19
20
3
5
6
1
2
1. ON/ OFF
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
Consente di selezionare una sorgente di
input per il display.
3.Trapezio/Tasti freccia (/ Su,
/ Giù)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall’angolatura della proiezione.
4.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display). Consente di tornare
al precedente menu OSD, di uscire e di
salvare le impostazioni.
5. Sinistra/
Riduce il volume del proiettore.
6.MODE/ENTER
Consente di selezionare un’opzione di
impostazione dell’immagine disponibile.
Consente di attivare la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
7.ECO BLANK
Consente di nascondere l’immagine
visualizzata sullo schermo.
8.LASER
Consente utilizzare un raggio di luce
visibile (puntatore laser) durante le
presentazioni.
Introduzione13
9.Pulsanti di controllo MHL
(Precedente, Riproduci/Pausa,
Successivo, Riavvolgi,
Interrompi, Avanzamento
rapido)
Consente di passare al file precedente/
riprodurre/sospendere/passare al file
successivo/riavvolgere/interrompere/
avanzare rapidamente durante la
riproduzione dei media.
Disponibile solo durante il controllo del
dispositivo smart in modalità MHL.
10. ZOOM+/ZOOM-
Consente di aumentare o ridurre le
dimensioni delle immagini proiettate.
11. PAGE+/PAGE-
Consente di utilizzare il programma
software del display (su un computer
collegato) che risponde ai comandi pagina
su/giù (come in Microsoft PowerPoint).
12. FREEZE
Consente di fermare l’immagine proiettata.
13. NETWORK SETTING
Consente di visualizzare il menu OSD
Impostazioni di rete.
14. QUICK INSTALL
Consente di selezionare rapidamente
diverse funzioni per regolare l’immagine
proiettata e visualizzare il modello di test.
15. AUTO
Consente di determinare
automaticamente le impostazioni
temporali per l’immagine visualizzata.
16.Destra/
Consente di aumentare il volume del
proiettore.
Quando il menu OSD (On-Screen Display)
è attivo, i tasti #3, #5, e #16 vengono
utilizzati come tasti di direzione per
selezionare le voci di menu ed effettuare le
modifiche desiderate.
17. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
18. MIC/VOL+/MIC/VOL-
(Nessuna funzione)
19. MUTE
Consente di attivare o disattivare l’audio
del proiettore.
20. ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
21. SMART ECO
Consente di visualizzare il menu Modalità
Lampada per la selezione di una modalità
di funzionamento della lampada adatta.
22. Pulsanti numerici
Consentono di inserire i numeri nelle
impostazioni di rete.
Funzionamento del puntatore LASER
Il puntatore laser è un valido
supporto che i professionisti
utilizzano durante le
presentazioni. Quando premuto,
emette una luce di colore rosso.
Il fascio laser emette luce
visibile. È necessario tenere
premuto il tasto LASER per
l’emissione continua.
Non guardare il foro di uscita della luce laser né
puntare la luce laser sulle persone. Vedere i messaggi
di avviso sul retro del telecomando prima di
utilizzarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori
devono essere consapevoli dei danni provocati
dall’energia emessa dal laser e tenere il
telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Introduzione14
Controllo del dispositivo smart con il telecomando (MX666)
Quando il proiettore proietta i contenuti da un dispositivo smart compatibile con MHL, è
possibile usare il telecomando per controllare il dispositivo smart.
Per accedere alla modalità MHL, tenere premuto AUTO per 3 secondi. Per il controllo
del dispositivo smart sono disponibili i seguenti pulsanti: Tasti freccia (/ Su,
Per uscire alla modalità MHL, tenere premuto AUTO per 3 secondi.
Introduzione15
Telecomando (MW665 e per il Giappone)
2
3
4
8
9
11
12
13
15
17
19
20
21
23
22
16
14
10
6
5
7
7
1
18
18
8.SMART ECO
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della modalità lampada.
9.Aspect
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
10. Page Up/Page Down
Consente di utilizzare il programma
software del display (su un computer
collegato) che risponde ai comandi pagina
su/giù (come in Microsoft PowerPoint).
11. Digital Zoom+/Digital Zoom-
Consente di aumentare o ridurre le
dimensioni delle immagini proiettate.
12. Timer On
1. ALIMENTAZIONE
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
2.Info
Mostra le informazioni di stato del
proiettore.
3.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display). Consente di tornare
al precedente menu OSD, di uscire e di
salvare le impostazioni.
4.Sinistra
5.MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Consente di attivare la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
6.ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
7.Trapezio/Tasti freccia
(/ Su, / Giù)
Consentono di correggere manualmente
la distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
Introduzione16
Consente di attivare o visualizzare il timer
sullo schermo in base alle impostazioni del
timer.
13. Timer Set up
Consente di immettere direttamente il
timer della presentazione.
14. 3D settings
Consente di accedere direttamente alle
impostazioni 3D.
15. AUTO
Determina automaticamente le impostazioni
temporali per l'immagine visualizzata.
16.Destra
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti #4, #7, e #16 vengono utilizzati
come tasti di direzione per selezionare le
voci di menu ed effettuare le modifiche
desiderate.
17. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
18. Volume +/-
Consente di regolare il livello dell’audio.
19. Mute
Attiva o disattiva l'audio del proiettore.
20. Freeze
MX666
MW665
• Funzionamento del proiettore dalla
parte anteriore
C
i
r
c
a
+
3
0
°
MX666
MW665
• Funzionamento del proiettore dalla
parte superiore
C
i
r
c
a
+
3
0
°
C
i
r
c
a
+
3
0
°
C
i
r
c
a
+
3
0
°
Consente di fermare l'immagine
proiettata.
21. QUICK INSTALL
Consente di selezionare rapidamente
diverse funzioni per regolare l’immagine
proiettata e visualizzare il modello di test.
22. CC
Consente di visualizzare i termini del video
su schermo: funzione prevista per spettatori
con problemi di udito.
23. Teaching template
Consente di accedere direttamente alle
impostazioni Teaching template.
Campo d’azione effettivo del telecomando
Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un’angolazione massima di
30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore
non dovrebbe superare gli 8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun
oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
Sostituzione delle batterie del telecomando
1.Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull’area di
impugnatura del coperchio e farlo scorrere verso l’alto, seguendo la direzione
indicata dalla freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2.Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA
rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La
polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la
polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
Introduzione17
3.Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione.
Premere finché il coperchio non scatta in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno, sauna,
solarium o auto.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative locali
in materia ambientale.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. Poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un’eventuale fuoriuscita del liquido.
Introduzione18
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1.Frontale tavolo
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato su un tavolo e si
trova di fronte allo schermo. Questa è la
posizione più semplice del proiettore e
consente una rapida configurazione e una
migliore portabilità.
2.Frontale soffitto
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato capovolto sul soffitto
e si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto,
acquistare il kit di installazione a soffitto del
proiettore BenQ presso il rivenditore.
Impostare Front. soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Installazione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
3.Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato capovolto sul soffitto
e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione e il
kit di installazione a soffitto del proiettore
BenQ.
Impostare Poster. soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Installazione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
4.Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato su un tavolo e si
trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione.
Impostare Poster. tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Installazione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello
schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra
il proiettore e le altre apparecchiature.
Collocazione del proiettore19
Scelta delle dimensioni desiderate per l’immagine
A
L
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Offset verticale
Diagonale schermo 4:3
proiettata
La distanza dall’obiettivo del proiettore allo schermo, l’impostazione dello zoom e il
formato video influiscono sulle dimensioni dell’immagine proiettata.
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento a "Dimensioni" nella pagina 69 per il centro delle dimensioni dell’obiettivo
del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
MX666
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 è l’immagine proiettata è 4:3
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è
di 4246 mm, mentre l’offset verticale è di 137 mm.
Se la distanza di proiezione calcolata è pari a 5,5 m (5500 mm), il valore corrispondente più
simile, indicato nella colonna "Distanza di proiezione (mm)", sarà pari a 5485 mm. Secondo
i valori riportati su questa riga, è necessario utilizzare uno schermo di 155'' (circa 3,9 m).
Distanza
minima
(zoom
massimo)
Media
Distanza
massima
(zoom
minimo)
Offset
verticale
(mm)
Collocazione del proiettore20
MW665
A
L
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Offset verticale
Diagonale schermo 16:10
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:10 è l’immagine proiettata è 16:10
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è
di 3608 mm, mentre l’offset verticale è di 162 mm.
Se la distanza di proiezione calcolata è pari a 4,5 m (4500 mm), il valore corrispondente più
simile, indicato nella colonna "Distanza di proiezione (mm)", sarà pari a 4510 mm. Secondo
i valori riportati su questa riga, è necessario utilizzare uno schermo di 150'' (circa 3,8 m).
Tutte le misurazioni sono approssimative e possono variare dalle dimensioni effettive.
Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare fisicamente le
dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul posto prima di procedere
all’operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del dispositivo. In questo modo è possibile
determinare la posizione di montaggio più adatta all’installazione.
Offset
verticale
(mm)
Collocazione del proiettore21
Collegamento
11
10
78412163
9
577
MX666
MW665
10
Computer notebook
o desktop
Altoparlanti
o
Dispositivo A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
o
Smartphone
o PC tablet
o
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1.Spegnere l’apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2.Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3.Inserire saldamente i cavi.
• Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col proiettore (vedere
"Contenuto della confezione" nella pagina 9). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
• Le illustrazioni per il collegamento di seguito sono solo di riferimento. I jack di collegamento posteriori
disponibili sul proiettore variano in relazione al modello di proiettore.
Collegamento22
1.Cavo VGA
2.Cavo VGA-DVI-A
3.Cavo USB
4.Cavo adattatore Video ComponentVGA (D-sub)
5.Cavo S-Video
• Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito
una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno.
Individuare il tasto funzione con l’etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul notebook. Premere
contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del
notebook, consultare la relativa documentazione.
• L’uscita D-Sub funziona solo se sul jack COMPUTER 1 è stato inserito di un ingresso D-Sub
appropriato.
• Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità standby, verificare che la
funzione Uscita monitor sia attiva all’interno del menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Per
ulteriori informazioni, vedere "Impostaz standby" nella pagina 58.
6.Cavo video
7.Cavo audio
8.Cavo audio L/R
9.Unità flash USB/Dongle wireless USB
10. Cavo HDMI
11. Cavo HDMI-Micro USB
Collegamento di dispositivi di sorgente video
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo sorgente video utilizzando uno dei metodi
sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del
metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore
e sul dispositivo sorgente video, come descritto di seguito:
Nome terminaleAspetto terminaleQualità immagine
HDMI/MHL (MX666)
HDMI (MW665)
Migliore
Component Video
S-Video
Video
Ottima
Buona
Normale
Collegamento dell’audio
Il proiettore è dotato di altoparlanti mono incorporati progettati per fornire funzionalità
audio di base, di supporto alle presentazioni di dati ad uso esclusivamente commerciale.
Non sono stati progettati né possono essere utilizzati per la riproduzione audio stereo
come avviene nelle applicazioni Home Theatre o Home Cinema. L’ingresso audio stereo
(se disponibile) viene unito all’uscita audio mono comune mediante gli altoparlanti del
proiettore.
Gli altoparlanti integrati verranno disattivati quando viene collegato il jack AUDIO OUT.
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la riproduzione in audio
mono misto. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento dell’audio" nella pagina 23.
Collegamento23
• Se l’immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l’accensione del proiettore pur avendo
Alimentazione
selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni
correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
Collegamento di dispositivi smart (MX666)
Il proiettore è in grado di proiettare i contenuti direttamente da un dispositivo smart
compatibile con MHL. Usando un cavo da HDMI a Micro USB o un adattatore da HDMI a
Micro USB, è possibile collegare il dispositivo smart al proiettore e visualizzare i contenuti
su un grande schermo.
Alcuni dispositivi smart potrebbero non essere compatibili con il cavo utilizzato. Consultare il costruttore del
dispositivo smart per informazioni dettagliate.
Uso di un cavo da HDMI a Micro USB
1.Prendere un cavo da HDMI a Micro USB e collegare un’estremità al connettore di
ingresso HDMI sul proiettore.
2.Collegare l’altra estremità alla presa di uscita Micro USB sul dispositivo smart.
3.Passare alla sorgente di ingresso HDMI/MHL. Per cambiare il segnale in ingresso,
consultare "Commutazione del segnale di input" nella pagina 31 per ulteriori
informazioni.
Uso di un adattatore da HDMI a Micro USB e un cavo
HDMI
1.Prendere un cavo HDMI e collegare un’estremità al connettore di ingresso HDMI sul
proiettore.
2.Collegare l’altra estremità alla presa di ingresso HDMI sull’adattatore.
3.Collegare l’altra estremità dell’adattatore alla presa di uscita Micro USB sul
dispositivo smart.
4.Passare alla sorgente di ingresso HDMI/MHL. Per cambiare il segnale in ingresso,
consultare "Commutazione del segnale di input" nella pagina 31 per ulteriori
informazioni.
Collegamento24
Funzionamento
Avvio del proiettore
1.Inserire un’estremità del cavo di alimentazione nel
proiettore e l’altra in una presa di alimentazione.
Accendere l’interruttore per attivare la presa di
alimentazione (dove applicabile). Verificare che
POWER (Spia alimentazione) sul proiettore
lampeggi in arancione dopo che è stata applicata
l’alimentazione.
Utilizzare con il dispositivo esclusivamente accessori originali (p.e. cavo di alimentazione) per evitare situazioni
pericolose ad esempio folgorazioni e incendio.
2.Premere ALIMENTAZIONE o ON per avviare il proiettore. Non appena
la lampada si accende, si sente il "Segnale acustico di accensione". POWER (Spia alimentazione) lampeggia di verde e resta verde quando il proiettore è
acceso.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi. Nell’ultima fase di avvio, viene proiettata
una schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l’anello di messa a fuoco per regolare la nitidezza
dell’immagine.
Per disattivare il segnale acustico, vedere "Disattivare Tono on/off" nella pagina 43.
Se il proiettore è ancora caldo a causa di un’attività precedente, viene attivata la ventola di raffreddamento per
circa 90 secondi prima dell’accensione della lampada.
3.Se il proiettore viene acceso per la prima
volta, selezionare la lingua per l’OSD
seguendo le istruzioni su schermo.
4.Se viene richiesta una password, premere i
tasti freccia per immettere una password a
sei cifre. Per ulteriori informazioni, vedere
"Utilizzo della funzione di protezione
mediante password" nella pagina 29.
5.Accendere tutte le apparecchiature
collegate.
6.Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input. Nell’angolo superiore sinistro dello
schermo viene visualizzato il segnale di input corrente sottoposto a scansione. Se il
proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio “Nessun segnale” rimane
visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale di input.
È inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per
selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" nella pagina 31.
• Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d’azione del proiettore, viene visualizzato
il messaggio "Fuori campo"sullo schermo. Passare a un segnale di input compatibile con la risoluzione del
proiettore oppure impostare un valore più basso per il segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere
"Tabella dei tempi" nella pagina 70.
• Nel caso in cui non venga rilevato alcun segnale nell’arco di 3 minuti, il proiettore entrerà
automaticamente in modalità ECO VUOTO.
Funzionamento25
Regolazione dell’immagine proiettata
Non guardare nell’obiettivo del
proiettore quando la lampada è
accesa. La luce della lampada può
provocare danni alla vista.
Fare attenzione quando si preme il
pulsante di sgancio rapido poiché
chiude l’apertura da cui fuoriesce
l’aria calda.
1.L’anello di zoom dell’obiettivo
consente di regolare le dimensioni
dell’immagine proiettata.
2.Ruotando l’anello di messa a fuoco,
è possibile rendere più nitida
l’immagine.
Regolazione dell’angolo di proiezione
Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido e 1 piedino di
regolazione posteriore. Che consentono di regolare l’altezza dell’immagine e l’angolo di
proiezione. Per regolare il proiettore, eseguire le operazioni riportate di seguito.
1.Premere il tasto di sgancio rapido e sollevare
la parte anteriore del proiettore. Quando
l’immagine si trova nella posizione desiderata,
rilasciare il tasto di sgancio rapido per bloccare
il piedino.
2.Ruotare il piedino di regolazione per definire
con precisione l’angolo orizzontale.
Per ritrarre il piedino, sorreggere il proiettore e
premere il tasto di sgancio rapido, quindi abbassare
lentamente il proiettore. Serrare il supporto di
regolazione posteriore in direzione opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie
piana oppure lo schermo e il proiettore non sono
perpendicolari l’uno all’altro, l’immagine proiettata
assume una forma trapezoidale. Per risolvere questo
problema, vedere "Commutazione del segnale di
input" nella pagina 31 per maggiori informazioni.
Regolazione automatica dell’immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la qualità
dell’immagine. A tale scopo, premere AUTO sul proiettore o sul telecomando. Entro
3 secondi, la funzione di regolazione automatica intelligente incorporata modifica le
impostazioni di frequenza e clock per garantire una qualità ottimale dell’immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell’angolo dello schermo per
3secondi.
Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale PC (RGB analogico).
2
1
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza
dell’immagine
Funzionamento26
Correzione della distorsione trapezoidale
Premere.
Premere .
Premere .
Premere .
Correzione 2D
MENU Esci
Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l’immagine proiettata è
visibilmente più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore
non è perpendicolare allo schermo.
Per correggere il problema, sarà necessario procedere manualmente seguendo UNA delle
procedure descritte di seguito.
• Premere / sul proiettore o sul
telecomando per visualizzare la pagina
di correzione Trapezio. Premere
per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte superiore
dell’immagine. Premere per
correggere la distorsione trapezoidale
nella parte inferiore dell’immagine.
Per MW665, è anche possibile
premere sul proiettore per
correggere la distorsione nella parte
destra dell’immagine. Premere sul
proiettore per correggere la
distorsione sulla parte sinistra
dell’immagine.
• Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT quindi
premere / finché non viene
evidenziato il menu DISPLAY.
2.Premere per evidenziare
Correzione 2D e premere
MODE/ENTER. Viene visualizzata
la pagina correzione Correzione 2D.
3.Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte superiore
dell’immagine. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte
inferiore dell’immagine. Premere sul proiettore per correggere la distorsione sulla
parte destra dell’immagine. Premere sul proiettore per correggere la distorsione
sulla parte sinistra dell’immagine.
Funzionamento27
Uso dei menu
Segnale video
attuale
Icona menu
principale
Menu principale
Sottomenu
Evidenziare
Premere
MENU/EXIT
per tornare
alla pagina
precedente
o uscire.
Stato
DISPLAY
Colore parete
Rapporto
Correzione 2D
Posizione
Fase
Dimens orizzontali
Zoom digitale
Off
Auto
0
0
ENTER
MENU Esci
Analog RGB
3D
Modello insegnamento
DISPLAY
Colore parete
Rapporto
Posizione
Fase
Dimens orizzontali
Zoom digitale
Correzione 2D
Analog RGB
Off
Auto
0
0
MENU Esci
3D
Modello insegnamento
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer presentazione
Lingua
Installazione proiettore
Impostazioni di funzionamento
Blocco tasti pannello
Schermata d'avvio
Colore sfondo
Analog RGB
MENU Esci
Frontale tavolo
Off
BenQ
BenQ
Impostazioni Menu
Ricev telecomando
Frontale+In alto
ENTER
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer presentazione
Lingua
Installazione proiettore
Impostazioni di funzionamento
Blocco tasti pannello
Schermata d'avvio
Colore sfondo
Analog RGB
MENU Esci
Frontale tavolo
Off
BenQ
BenQ
Impostazioni Menu
Ricev telecomando
Frontale+In alto
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare
regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Le schermate dell’OSD di seguito sono solo di riferimento, e possono differire dal design attuale.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
L’esempio seguente illustra come impostare la lingua dell’OSD.
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o
sul telecomando per attivare il menu OSD.
2.Usare / per evidenziare il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
Funzionamento28
3.Premere per evidenziare
Lingua e premere MODE/
ENTER.
4.Premere / / / per
selezionare una lingua preferita.
5.Premere MENU/EXIT sul
proiettore o sul telecomando per
uscire e salvare le impostazioni.
Protezione del proiettore
INSERISCI NUOVA PASSWORD
Indietro
MENU
Usando un cavo di fissaggio di sicurezza
Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per evitarne il furto. In caso
contrario, acquistare un blocco, come ad esempio un blocco Kensington, per proteggere il
proiettore. L’apertura per il lucchetto Kensington si trova sul retro del proiettore. Vedere
la voce 26 a pagina 10 per ulteriori dettagli.
Generalmente un blocco Kensington è la combinazione di chiave(i) e lucchetto. Per
conosce come utilizzare il blocco, fare riferimento alla documentazione allegata.
Utilizzo della funzione di protezione mediante password
Per motivi di sicurezza e per impedire l’uso agli utenti non autorizzati, è possibile
impostare una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD
(On-Screen Display).
AVVERTENZA: Potrebbe capitare di dimenticare la password dopo che è stata attivata la funzione di
protezione della password. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo
interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la password in futuro.
Impostazione della password
Dopo aver impostato la password e attivato il blocco accensione, è necessario inserire la password ogni volta
che si desidera utilizzare il proiettore.
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione. Premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina
Impostaz. protezione.
2.Evidenziare Modificare impostazioni protezione e premere MODE/ENTER.
3.Come indicato nella figura a destra, i quattro
tasti freccia ( , , , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). In relazione
alla password che si desidera impostare,
premere i tasti freccia per inserire la password a
sei cifre.
Non premere i pulsanti numerici quando viene chiesto di inserire
la password.
4.Immettere nuovamente la password per
confermare.
Dopo l’impostazione, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione.
5.Per attivare la funzione Blocco accensione, premere / per evidenziare Blocco accensione e premere / per selezionare On.
6.Per attivare la funzione Blocco controllo web, premere / per evidenziare
Blocco controllo web e premere / per selezionare On. Quando la funzione
Blocco controllo web è attiva, è necessario inserire la password corretta per
cambiare le impostazioni del proiettore tramite il Sistema visualizzazione rete
proiettore.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la
password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
7.Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
Funzionamento29
Se si è dimenticata la password
Password errata
Riprovare.
Annotare il codice di richiamo e
contattare il Servizio clienti di
di BenQ.
Codice di richiamo:
255 255 255 255
RICHIAMA PASSWORD
EsciMENU
Procedura di richiamo della password
Modifica della password
Funzionamento30
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto
di inserire la password di sei cifre ogni volta che si
accende il proiettore. Se viene inserita la password
errata, viene visualizzato per 3 secondi un messaggio di
errore simile a quello riportato nella figura a destra e,
successivamente, il messaggio INPUT PASSWORD.
È possibile effettuare un secondo tentativo inserendo un’altra password a sei cifre oppure,
se la password non è stata registrata ed è stata dimenticata, è possibile effettuare la
procedura di richiamo della password. Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura di
richiamo della password" nella pagina 30.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne
automaticamente.
1.Tenere premuto per 3 secondi il tasto
AUTO sul proiettore o sul telecomando.
Il proiettore visualizza un numero
codificato sullo schermo.
2.Annotare il numero e spegnere il
proiettore.
3.Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più
vicino per decodificare il numero. È
possibile che venga richiesta la
documentazione relativa all’acquisto per
verificare che non si tratti di utenti non
autorizzati.
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione > Modifica password.
2.Premere MODE/ENTER. Viene visualizzato il messaggio “INSERISCI PASSWORD ATTUALE”.
3.Inserire la vecchia password.
i. Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio “INSERISCI
NUOVA PASSWORD”.
ii. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio “INSERISCI PASSWORD ATTUALE” per un secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/EXIT per
annullare la modifica o inserire un’altra password.
4.Inserire una nuova password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la
password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5.Immettere nuovamente la password per confermare.
6.L’assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla successiva
accensione del proiettore, inserire la nuova password.
7.Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
Disattivazione della funzione password
Computer1/YPbPr1
Computer2/YPbPr2
HDMI
Video
S-Video
Network Display
USB Display
USB Reader
Per disattivare la protezione con password, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata > Impostaz. protezione > Modificare impostazioni protezione dopo aver aperto il menu OSD. Premere MODE/ENTER. Viene visualizzato il messaggio
“INPUT PASSWORD”. Inserire la password attuale.
i. Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Impostaz.
protezione.
Premere per evidenziare Blocco accensione e premere / per
selezionare Off. Alla successiva accensione del proiettore, non è necessario
inserire la password.
Premere per evidenziare Blocco controllo web e premere / per
selezionare Off. A questo punto il Blocco controllo web è rilasciato e le
impostazioni del proiettore possono essere cambiate tramite il Sistema
visualizzazione rete proiettore.
ii. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio “INPUT PASSWORD” per un
secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/EXIT per annullare la modifica o
inserire un’altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si desidera
riattivare la funzione tramite l’inserimento della vecchia password.
Commutazione del segnale di input
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Tuttavia, è
possibile visualizzare solo un’apparecchiatura alla volta. Quando viene avviato, il proiettore
ricerca automaticamente i segnali disponibili.
Assicurarsi che la funzione Ricerca automatica veloce nel menu SORGENTE sia On
se si desidera che il proiettore effettui la ricerca automatica dei segnali.
Per selezionare la sorgente:
1.Premere SOURCE sul proiettore o sul
telecomando. Viene visualizzata la barra per la
selezione della sorgente.
2.Premere / finché non viene selezionato il
segnale desiderato e premere MODE/ENTER.
Una volta rilevato il segnale, le informazioni sulla
sorgente selezionata vengono visualizzate
nell’angolo dello schermo per secondi. Se più di
un apparecchiatura è collegata con il proiettore,
ripetere le operazioni 1-2 per cercare un nuovo
segnale.
• Il livello di luminosità dell’immagine proiettata cambia di
conseguenza quando si passa da un segnale di input all’altro. In
genere, le presentazioni di dati "PC" (grafica), che utilizzano
principalmente immagini statiche, sono più luminose rispetto
alle presentazioni "Video" che utilizzano immagini in movimento
(filmati).
• La risoluzione di visualizzazione originale di questo proiettore è
in formato 4:3 (MX666)/16:10 (MW665). Per ottenere i migliori
risultati di visualizzazione dell’immagine, si deve selezionare ed
utilizzare un segnale di input che trasmette a questa risoluzione.
Funzionamento31
Le altre risoluzioni saranno adattate dal proiettore a seconda dell’impostazione “rapporto”, che potrebbe
provocare la distorsione dell’immagine o perdita di nitidezza. Per ulteriori informazioni vedere "Selezione
del rapporto" nella pagina 33.
• Il firewall del PC deve essere disattivo per consentire a USB Display di funzionare.
Modifica dello spazio colore
Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite l’ingresso HDMI/MHL o HDMI del proiettore le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo
spazio colore su YUV.
A tale scopo:
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu SORGENTE.
2.Premere per evidenziare Trasf. Spazio colore e premere / per selezionare
uno spazio colore adatto.
Questa opzione è disponibile solo quando è in uso la porta ingresso HDMI/MHL o HDMI.
Ingrandire e cercare dettagli
Se è necessario cercare i dettagli dell’immagine proiettata, ingrandire l’immagine. Usare i
tasti freccia per navigare nell’immagine.
• Usando il telecomando
1.Premere ZOOM+/ZOOM- o Digital Zoom+/Digital Zoom- per visualizzare la
barra dello zoom. Premere ZOOM+ o Digital Zoom+ per ingrandire il centro
dell’immagine. Premere il tasto ripetutamente finché non si raggiungono le
dimensioni desiderate.
2.Utilizzare i tasti freccia ( , , , ) sul proiettore o sul telecomando per navigare
nell’immagine.
3.Per ripristinare le dimensioni originali dell’immagine, premere AUTO. Si può anche
premere il pulsante ZOOM- o Digital Zoom-. Premendo nuovamente il tasto -,
l’immagine viene ulteriormente ridotta fino a tornare alle dimensioni originali.
• Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
DISPLAY.
2.Premere
3.Premere ripetutamente per ingrandire l’immagine alla dimensione desiderata.
4.Per scorrere l’immagine, premere MODE/ENTER per passare alla modalità pan e
5.Per ridurre le dimensioni dell’immagine, premere MODE/ENTER per tornare alla
Si può navigare nell’immagine solo dopo averla ingrandita. Si può ingrandire ulteriormente l’immagine mentre si
cercano i dettagli.
per evidenziare Zoom digitale e premere MODE/ENTER. Viene
visualizzata la barra dello zoom.
premere le frecce direzionali ( , , , ) sul proiettore o sul telecomando.
funzionalità zoom +/-, e premere AUTO per ripristinare le dimensioni originali
dell’immagine. Si può anche premere ripetutamente finché non vengono
ripristinate le dimensioni originali dell’immagine.
Funzionamento32
Selezione del rapporto
Per “rapporto” si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell’immagine. La maggior
parte delle TV analogiche e dei computer sono nel formato 4:3 mentre TV digitale e DVD
sono di solito in formato 16:9.
Con l’avvento dell’elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale
come questo proiettore possono estendere e modificare l’uscita dell’immagine
assegnandole proporzioni diverse rispetto al segnale dell’immagine.
Per modificare il rapporto dell’immagine proiettata (indipendentemente dal formato della
sorgente):
• Usando il telecomando
1.Premere ASPECT per visualizzare l’impostazione corrente.
2.Premere ripetutamente ASPECT per selezionare un rapporto adatto al formato del
segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
• Usando il menu OSD
1.
Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
DISPLAY.
2.Premere per evidenziare Rapporto.
3.Premere / per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai
requisiti di visualizzazione.
Funzionamento33
Informazioni sul rapporto
Immagine 15:9
MX666MW665
Immagine 4:3
Immagine 16:9
Immagine 4:3
• Nelle immagini sottostanti, le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle bianche le aree attive.
• Il menu OSD può essere visualizzato in quest’area scura non utilizzata.
1.Auto: consente di modificare le
proporzioni dell’immagine per
adattarla alla larghezza orizzontale o
verticale della risoluzione originale.
Questa opzione è adatta se il
rapporto delle immagini è diverso da
4:3 e 16:9 e se si desidera utilizzare la
maggior parte dello schermo senza
alterare il rapporto dell’immagine.
2.Reale
3.4:3: consente di adattare l’immagine
: L’immagine viene proiettata
nella sua risoluzione originale, e
ridimensionata per adattarsi all’area di
visualizzazione. Per i segnali di input
con risoluzioni inferiori, le dimensioni
dell’immagine proiettata saranno
inferiori rispetto a un’immagine
ridimensionata a schermo intero. Se
necessario, regolare l’impostazione
dello zoom o avvicinare il proiettore
allo schermo per aumentare le
dimensioni dell’immagine. Una volta
completate queste regolazioni,
potrebbe essere necessario
reimpostare la messa a fuoco del
proiettore.
per poterla visualizzare nel centro
dello schermo con un rapporto di 4:3.
Questa impostazione è
particolarmente adatta per le
immagini in formato 4:3, ad esempio
TV a definizione standard e DVD in
formato 4:3, poiché vengono
visualizzate senza alterarne le
proporzioni.
Funzionamento34
4.16:9: consente di adattare l’immagine
Immagine 16:9
Immagine 16:10
per poterla visualizzare nel centro
dello schermo con un rapporto di
16:9. Questa impostazione è
particolarmente adatta per le
immagini già in formato 16:9, ad
esempio TV ad alta definizione
(HDTV), poiché vengono visualizzate
senza alterarne le proporzioni.
5.16:10: Consente di adattare
l’immagine per poterla visualizzare nel
centro dello schermo con un
rapporto di 16:10. È adatto per le
immagini che sono già nel formato
16:10 visualizzandole senza alterazioni
del formato.
Funzionamento35
Ottimizzazione dell’immagine
Utilizzo del Colore parete
Nel caso in cui la proiezione avvenga su una superficie colorata come una parete tinteggiata
che potrebbe non essere bianca, la funzione Colore parete corregge i colori dell’immagine
proiettata per evitare possibili differenze cromatiche fra la sorgete e le immagini proiettate.
Per utilizzare questa funzione, andare al menu DISPLAY > Colore parete e premere
/ per selezionare il colore più simile al colore della superficie di proiezione. Sono
disponibili diversi colori precalibrati fra cui scegliere: Giallo chiaro, Rosa, Verde chiaro, Blu, e Lavagna.
Selezione di una modalità immagine
Il proiettore dispone di varie modalità applicazioni che è possibile selezionare in base
all’ambiente operativo in uso e al tipo di immagine del segnale di input.
Per selezionare la modalità di funzionamento desiderata, seguire una delle procedure
indicate di seguito.
• Premere ripetutamente MODE/ENTER sul proiettore o sul telecomando fini a
quando non viene selezionata la modalità desiderata.
• Andare al menu IMMAGINE > Picture mode e premere / per selezionare la
modalità desiderata.
1.ModalitàDinamico : consente di ottimizzare la luminosità dell’immagine
proiettata. Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di
luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben
illuminate.
2.ModalitàPresentazione : Specifica per le presentazioni. In questa modalità, la
luminosità è particolarmente curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
3.ModalitàsRGB : Consente di aumentare al massimo la purezza dei colori RGB per
ottenere immagini reali indipendentemente dall’impostazione della luminosità. È la
modalità più adatta per la visualizzazione di foto scattate con una fotocamera
compatibile sRGB e adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare applicazioni
grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
4.ModalitàCinema : è appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori
da fotocamere digitali o video digitali tramite il computer, questa modalità consente
una visualizzazione ottimale anche in ambienti scarsamente illuminati.
5.Modalità3D : È appropriata per riprodurre immagini e video clip in 3D.
6.Modalità Uten1/Uten2 : Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle
modalità immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità Uten1/Uten2" nella pagina 36.
Impostazione della modalità Uten1/Uten2
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono
due modalità definibili dall’utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine (ad
eccezione di Uten1/2) come punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1.Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD (On-screen display).
2.Selezionare il menu IMMAGINE > Picture mode.
3.Premere / per selezionare Uten1 o Uten2.
4.Premere per evidenziare Modalità riferimento.
Funzionamento36
Questa funzione è disponibile solamente quando la modalità Uten1 o Uten2 viene selezionata nel sottomenu
0
-30
+30
Picture mode.
5.Premere / per selezionare la modalità immagine più adatta alle proprie
necessità.
6.Premere per selezionare la voce di menu da modificare e regolare il valore con
/ . Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione della qualità dell’immagine
nelle modalità utente" qui sotto.
Regolazione della qualità dell’immagine nelle modalità
utente
In relazione al tipo di segnale e modalità immagine selezionata, alcune delle funzioni di
seguito potrebbero non essere disponibli. In relazione alle proprie esigenze, è possibile
regolare queste funzioni evidenziandole e premendo / sul proiettore o sul
telecomando.
Regolazione Luminosità
Aumentando il valore, l’immagine risulta più chiara,
diminuendo il valore, l’immagine risulta più scura.
Regolare questa impostazione in modo che le aree
scure dell’immagine appaiano nere e i dettagli in tali
+30
aree siano visibili.
Regolazione Contrasto
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto
maggiore. Utilizzare questa impostazione per
impostare il livello massimo dei bianchi dopo aver
regolato l’impostazione della luminosità per adattarla
all’ambiente di visualizzazione e al segnale di input
selezionati.
Regolazione Colori
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi. Se si imposta un valore
troppo alto, i colori dell’immagine saranno molto forti e ciò renderà l’immagine poco
realistica.
Regolazione Tinta
Aumentando il valore, l’immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il
valore, l’immagine assume una tonalità tendente al verde.
Regolazione Nitidezza
Aumentando il valore, l’immagine risulta più nitida. Diminuendo il valore, l’immagine risulta
meno nitida.
Regolazione Brilliant Color
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione
dei livelli di sistema per consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci
nell’immagine. Permette un miglioramento della luminosità del 50% nelle immagini a mezzi
toni, che si trovano di solito in video e scene naturali, consentendo al proiettore di
riprodurre colori più realistici. Se si deisdera riprodurre immagini con questa qualità,
selezionare On. Altrimenti selezionare Off.
Quando viene selezionato Off, la funzione Temperatura colore non è disponibile.
+50
+70
Funzionamento37
Selezione della temperatura di colore
Le opzioni disponibili per le impostazioni della temperatura del colore* variano a seconda
del tipo di segnale selezionato.
1.Freddo: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
2.Normale: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
3.Caldo: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
*Informazioni sulla temperatura del colore:
Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei
metodi di rappresentazione del colore bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di
colore". Un colore bianco con una temperatura di colore bassa assume una tonalità
rossastra. Un colore bianco con una temperatura di colore alta assume una tonalità
bluastra.
Impostazione della temperatura colore preferita
Per impostare la temperatura colore preferita:
1.Evidenziare Temperatura colore e selezionare Caldo, Normale, o Freddo
premendo / sul proiettore o sul telecomando.
2.Premere per evidenziare Sintonia temperatura colore e premere MODE/
ENTER. Viene visualizzata la pagina Sintonia temperatura colore.
3.Premere / per evidenziare la voce che si desidera modificare e regolare i valori
premendo / .
•Guadagno R/Guadagno G/Guadagno B: Regola i livelli di contrasto di
rosso, verde e blu.
•Offset R/Offset G/Offset B: Regola i livelli di luminosità di rosso, verde e blu.
4.Premere MENU/EXIT per uscire salvando le impostazioni.
Gestione colori 3D
In molti tipi di installazione, come ad esempio lezioni, meeting, o salotto dove la luce
rimane spenta, o in edifici dove le finestre esterne permettono alla luce solare di entrare
nelle stanze, non è necessario eseguire la gestione colore.
La gestione del colore deve essere considerata solo in installazioni permanenti con livelli di
illuminazione controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti
domestici. La gestione del colore fornisce la regolazione del controllo della qualità del
colore per consentire una riproduzione accurata del colore, come richiesto.
Una gestione del colore appropriata può essere realizzata solamente in condizioni di
visualizzazione controllate e riproducibili. È necessario utilizzare un colorimetro
(misuratore del colore della luce), e provvedere una serie di immagini sorgente adatte per
misurare la riproduzione del colore. Questi strumenti non sono forniti con il proiettore,
inoltre, il fornitore del proiettore deve essere in grado di fornire una guida adatta, o un
installatore professionale.
Per la regolazione, Gestione colore è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) dei colori.
Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare indipendentemente l’intervallo e la
saturazione del colore in relazione alle proprie preferenze.
Se è stato acquistato un disco test contenente vari modelli di colore di prova che può
essere usato per provare la presentazione del colore su monitor, TV, proiettori, ecc. È
possibile proiettare qualsiasi immagine dal disco sullo schermo e accedere al menu
Gestione colori 3D per eseguire le regolazioni.
Funzionamento38
Per regolare le impostazioni:
ROSSO
BLU
VERDE
Giallo
CianoMagenta
1.Andare nel menu IMMAGINE e evidenziare Gestione colori 3D.
2.Premere MODE/ENTER sul proiettore o sul telecomando, viene visualizzata la
pagina Gestione colori 3D.
3.Evidenziare Colori primari e premere / per selezionare un colore tra Rosso,
Giallo, Verde, Ciano, Blu, o Magenta.
4.Premere per evidenziare Tonalità e premere / per selezionare l’intervallo.
Aumenti nella gamma comprendono colori composti da proporzioni variabili dei due
colori adiacenti.
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra
per vedere come i colori si relazionano tra di
loro.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si
imposta l’intervallo su 0, nell’immagine
proiettata viene selezionato solamente il
rosso puro. Aumentando l’intervallo verrà
incluso il rosso vicino al giallo e rosso vicino
al magenta.
5.Premere per evidenziare Saturazione e
regolare il valore premendo /. Ogni
regolazione apportata si rifletterà
immediatamente sull’immagine.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, solamente la
saturazione del rosso puro avrà effetto.
Saturazione è la quantità di colore presente nell’immagine video. Impostando un valore più basso si
ottengono colori meno saturi; impostando “0” l’immagine viene visualizzata in bianco e nero. Se la saturazione
è troppo alta, i colori dell’immagine saranno molto forti e ciò renderà l’immagine poco realistica.
6.Premere per evidenziare Guadagno e regolare il valore premendo /. Ciò
avrà effetto sul livello di contrasto selezionato per il colore primario. Ogni
regolazione apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
7.Ripetere le operazioni da 3 a 6 per eseguire la regolazione di altri colori.
8.Assicurarsi di aver eseguito tutte le regolazioni desiderate.
9.Premere MENU/EXIT per uscire salvando le impostazioni.
Riavviare tutte le modalità di immagine correnti
1.Andare nel menu IMMAGINE e evidenziare Ripristina impostaz immagine.
2.Premere MODE/ENTER e premere / per selezionare Corrente oppure
Tutto.
•Corrente: consente di tornare dalla modalità immagine corrente alle
impostazioni di fabbrica predefinite.
•Tutto: ripristina tutte le impostazioni, tranne Uten1/Uten2 nel menu
IMMAGINE, sui valori di fabbrica predefiniti fabbrica.
Funzionamento39
Impostazione del timer presentazione
Il timer presentazione può indicare il tempo di presentazione residuo sullo schermo per
riuscire a gestire il tempo in modo ottimale nel corso di una presentazione. Seguire i
passaggi descritti di seguito per utilizzare questa funzione:
1.Andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer presentazione
e premere MODE/ENTER per visualizzare la pagina Timer presentazione.
2.Evidenziare Intervallo timer e decidere l’intervallo di tempo premendo /. La
durata dell’intervallo può essere impostata da 1 a 5 minuti con incrementi da 1
minuto e da 5 a 240 minuti con incrementi da 5 minuti.
Se il timer è già attivo, questo ricomincerà da capo ogni volta che l’Intervallo timer viene reimpostato.
3.Premere per evidenziare Visualizza timer e scegliere se si desidera visualizzare
l’intervallo sullo schermo premen
SelezioneDescrizione
Sempre
3 min/2 min/1 min
Mai
Consente di visualizzare il timer sullo schermo per l’intera durata
della presentazione.
Consente di visualizzare il timer sullo schermo negli ultimi 3/2/1
minuti.
Consente di nascondere il timer per l’intera durata della
presentazione.
4.Premere per evidenziare Posizione timer e impostare la posizione premendo
.
/
In alto a sinistraIn basso a sinistraIn alto a destra
In basso a destra
5.Premere per evidenziare Metodo conteggio timer e selezionare il metodo
desiderato premendo / .
SelezioneDescrizione
AvantiAumenta da 0 al tempo predefinito.
IndietroDiminuisce dal tempo predefinito a 0.
do /.
6.Premere per evidenziare Promemoria audio e decidere se attivare il
promemoria acustico premendo / . Se si seleziona On un doppio bip verrà
emesso durante gli ultimi 30 secondi di conteggio in qualsiasi modalità, ed un triplo
bip verrà emesso quando il timer è terminato.
7.Per attivare il timer presentazione, premere e premere / per evidenziare
On e premere MODE/ENTER.
8.Viene visualizzato un messaggio di conferma. Evidenziare Sì e premere MODE/
ENTER sul proiettore o sul telecomando per confermare. Il messaggio “Timer
attivo” viene visualizzato sullo schermo. Il timer inizia il conteggio una volta attivato.
Per annullare il timer eseguire le seguenti operazioni:
1.Andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer presentazione
ed evidenziare Off. Premere MODE/ENTER. Appare un messaggio di conferma.
2.Evidenziare Sì quindi premere MODE/ENTER per confermare. Vedrete il
messaggio “Timer disattivo” apparire sullo schermo.
Funzionamento40
Operazioni di selezione pagina remota
Prima di utilizzare la funzione di selezione pagina, collegare il proiettore al PC o al
notebook mediante un cavo USB. Per ulteriori informazioni vedere "Collegamento" nella
pagina 22.
È possibile utilizzare il programma software del display (su un computer collegato) che
risponde ai comandi pagina su/giù (come in Microsoft PowerPoint) premendo PAGE+/PAGE- o Page Up/Page Down sul telecomando.
Se la funzione di selezione pagina remota non funziona, verificare che il collegamento USB
sia stato effettuato correttamente e che la versione del driver del computer sia aggiornata.
La funzione di selezione pagina remota non funziona con il sistema operativo Microsoft® Windows® 98. Si
consiglia il sistema operativo Windows
®
XP o superiore.
Blocco dell’immagine
Premere FREEZE sul telecomando per bloccare l’immagine. La parola “FREEZE” verrà
visualizzata nell’angolo superiore sinistro dello schermo. Per disattivare la funzione,
premere un tasto qualsiasi sul proiettore o sul telecomando.
Se il telecomando dispone dei seguenti tasti, questi non possono essere premuti per attivare la funzione:
LASER, PAGE+/PAGE-, Page Up/Page Down.
Anche se l’immagine è bloccata sullo schermo, le immagini scorrono sul video o su un altro
dispositivo. Se i dispositivi collegati dispongono di output audio, è possibile ascoltare il
suono anche se l’immagine è ferma.
Immagine nascosta
Per ottenere la completa attenzione del pubblico, è possibile utilizzare il tasto ECO BLANK sul proiettore o sul telecomando per nascondere l’immagine. Se questa funzione
è attiva con un ingresso audio collegato, viene comunque emesso il segnale audio.
È possibile impostare il tempo di schermo vuoto nel menu
SISTEMA: Di base > Impostazioni di funzionamento > Timer inattività
perché il proiettore ritorni automaticamente all’immagine dopo un intervallo di tempo in
cui non si agisce sullo schermo vuoto.
Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione,
selezionare Disattiva.
Sia che
Timer inattività sia attivo o meno, è possibile premere molti dei tasti del
proiettore o del telecomando per ripristinare l’immagine.
Non bloccare l’obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per evitare il
rischio che gli oggetti si surriscaldino e si deformino o che si sviluppino incendi.
CONFIGURAZ.
Funzionamento41
Blocco dei tasti di comando
Con i tasti di comando del proiettore bloccati, è possibile evitare che le impostazioni
vengano cambiate accidentalmente (ad esempio da parte dei bambini). Quando Blocco
tasti pannello è su on, nessun tasto del proiettore funziona ad eccezione di
ALIMENTAZIONE.
1.Selezionare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Blocco tasti
pannello, quindi selezionare On premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Appare un messaggio di conferma.
2.Evidenziare Sì quindi premere MODE/ENTER per confermare.
È anche possibile utilizzare il telecomando per accedere al menu
CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Blocco tasti pannello e premere / per selezionare Off.
• I tasti sul telecomando sono utilizzabili se la funzione di blocco dei tasti del pannello di controllo è
abilitata.
• Se si spegne il proiettore senza disabilitare la funzione di blocco dei tasti, il proiettore permane nello stato
bloccato alla successiva accensione.
Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate
Si consiglia di utilizzare Modalità altitudine elevata quando l’ambiente è a 1500 m –
3000 m sul livello del mare, e la temperatura è compresa tra 0°C–30°C.
Non utilizzare Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 0 e 1500 m e
temperature fra 0 e 35°C. Il proiettore verrà raffreddato eccessivamente se si imposta questa modalità in tali
condizioni.
Per attivare Modalità altitudine elevata:
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Modalità altitudine elevata e premere / per
selezionare On. Appare un messaggio di conferma.
3.Evidenziare Sì quindi premere MODE/ENTER.
Quando si utilizza il proiettore in "Modalità altitudine elevata", il livello di rumore può
aumentare poiché la ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di
raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema
potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi
casi, è necessario passare alla modalità Altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni.
Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
Funzionamento42
Regolazione dell’audio
Le regolazioni apportate all’audio hanno effetto sugli altoparlanti del proiettore. Assicurarsi
di avere un collegamento corretto con l’ingresso audio del proiettore. Vedere
"Collegamento" nella pagina 22 per conoscere come collegare l’ingresso audio.
Disattivazione dell’audio
Per disattivare temporaneamente l’audio:
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Impostazioni audio e premere MODE/ENTER.
Viene visualizzata la pagina Impostazioni audio.
3.Evidenziare Mute e premere / per selezionare On.
Se disponibile, è anche possibile premere MUTE sul telecomando per attivare o disattivare l’audio del
proiettore.
Regolazione del livello dell’audio
Per regolare il livello dell’audio, premere /, oppure:
1.Ripetere le operazioni 1-2.
2.Premere per evidenziare Volume e premere / per selezionare il livello
desiderato.
Disattivare Tono on/off
Per disattivare il segnale acustico:
1.Ripetere le operazioni 1-2.
2.Premere per evidenziare Tono on/off e premere / per selezionare Off.
Il solo modo per cambiare Tono on/off è impostarlo su On o Off. La disattivazione dell’audio o il
cambiamento del livello dell’audio non hanno effetto su Tono on/off.
Utilizzo della correzione del trapezio
Il proiettore consente di visualizzare la pagina di
correzione del trapezio. Aiuta a regolare le
dimensioni dell’immagine e la messa a fuoco e
verifica che l’immagine sia proiettata senza
distorsione.
Per visualizzare la correzione del trapezio, aprire il
menu OSD e andare in CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Test formato e
premere / per selezionare On.
Funzionamento43
Utilizzo del modello didattico
Il proiettore offre alcuni modelli predefiniti per i vari scopi di insegnamento. Per attivare i
modelli:
1.Aprire il menu OSD e andare in DISPLAY > Modello insegnamento e premere
/ per selezionare Lavagna o Lavagna bianca.
2.Premere / per scegliere il modello necessario.
3.Premere MODE/ENTER per attivare i modelli.
Modello
insegnamento
Modello
lettera
Foglio di
lavoro
Lavagna biancaLavagna
Grafico
coordinate
Funzionamento44
Presentazione da un Lettore USB
Questa funzione consente di scorrere i file immagine e i documenti salvati su un’unità flash
USB collegata al proiettore. Questa funzione consente di fare a meno dell’origine
computer.
Formati file supportati:
• JPEG (JPG)• PNG• TIFF
• BMP• GIF
• Sul nome file viene visualizzato un riquadro per i caratteri non identificati.
• Il nomi file Thai non sono supportati.
• I file nei formati GIF, TIFF, PNG e BMP che possono essere visualizzati devono avere dimensioni inferiori a
WXGA (1280 x 800).
• Se una cartella contiene più di 200 file, è possibile visualizzare solo i primi 200 file.
1.Collegare l’unità flash USB al jack USB TYPE-A del proiettore.
2.Il proiettore visualizza automaticamente l’unità flash USB rilevata. Oppure è possibile
selezionare manualmente Lettore USB dalla barra di selezione della sorgente.
3.L’icona del disco USB trovato viene visualizzata nell’angolo inferiore sinistro. Premere
/ / / per selezionare l’unità disco desiderata e premere MODE/ENTER.
4.Vengono visualizzate le miniature dei file salvati nell’unità flash USB.
Durante la visualizzazione delle miniature
PerPremere
scorrere le miniature
aprire la cartella o visualizzare un file
immagine/documento a schermo intero
tornare alla directory superiore
passare ad una pagina diversa
5.Per chiudere la modalità a schermo intero, premere MODE/ENTER.
///
MODE/ENTER
MODE/ENTER quando è selezionata l’icona
Indietro
/
Funzionamento45
Spegnimento del proiettore
1.Premere ALIMENTAZIONE o OFF, sullo schermo viene visualizzato un
messaggio di richiesta conferma.
Se non risponde entro qualche secondo, il messaggio scompare.
2.Premere nuovamente ALIMENTAZIONE o OFF. POWER (Spia alimentazione) lampeggia in arancione, la lampada di proiezione si spegne mentre
le ventole continuano a girare per circa 90 secondi per raffreddare il proiettore.
Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il processo di raffreddamento il proiettore non risponde
a nessun comando.
Rendere più breve il tempo di raffreddamento, è possibile attivare la funzione Raffreddamento rapido. Per
ulteriori informazioni, vedere "Raffreddamento rapido" nella pagina 56.
3.Una volta terminato il processo di raffreddamento,
viene emesso un "segnale acustico di spegnimento". POWER (Spia alimentazione)
è a luce fissa arancione e le ventole si fermano.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a
muro.
• Per disattivare il segnale acustico, vedere "Disattivare Tono on/off"
nella pagina 43.
• Se il proiettore non viene spento correttamente, le ventole
gireranno per alcuni minuti per raffreddare il proiettore e
proteggere la lampada al successivo riavvio. Premere
ALIMENTAZIONE o ON per avviare il proiettore dopo
che le ventole si sono arrestate e POWER (Spia alimentazione) diventa arancione.
• La durata della lampada varia in relazione alle condizioni ambientali e all’uso.
Spegnimento diretto
Il cavo di alimentazione CA può essere rimosso non appena il proiettore è spento. Per
proteggere la lampada, attendere 10 minuti prima di riaccendere il proiettore. Quando si
prova a riavviare il proiettore, si potrebbero avviare le ventole per alcuni minuti per
eseguire il raffreddamento. In questi casi, premere nuovamente ALIMENTAZIONE o
ON per avviare il proiettore dopo che le ventole si sono arrestate e POWER (Spia
alimentazione) diventa arancione.
Funzionamento46
Funzionamento dei menu
Menu
I menu dell’OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato e il
modello di proiettore che si sta usando.
Menu
principale
1.
DISPLAY
SottomenuOpzioni
Colore parete
RapportoAuto/Reale/4:3/16:9/16:10
Correzione 2D
Posizione
Fase
Dimens
orizzontali
Zoom digitale
Impostazioni 3D 1/Impostazioni 3D 2/
Impostazioni 3D 3/Off
Impostazioni 3D 1/Impostazioni 3D 2/
Impostazioni 3D 3
Off/Modello lettera/Foglio di lavoro/
Grafico coordinate
Off/Modello lettera/Foglio di lavoro/
Grafico coordinate
Subnet Mask
Gateway predefinito
Server DNS
Applica
Stato
SSID
Display SSID
Indirizzo IP
Modalità connessione
Applica
On/Off
On/Off
• Sorgente
• Picture mode
• Modalità Lampada
• Risoluzione
• Formato 3D
• Sistema di colore
• Ore equivalente lampada
• Versione firmware
Scorri a destra/Scorri a sinistra/
Scorri in alto/Scorri in basso
Tenere presente che le voci di menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un
segnale di input. Se non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato
alcun segnale è possibile accedere solo ad alcune voci di menu.
Funzionamento51
Descrizione dei menu
1. Menu DISPLAY
FunzioneDescrizione
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata se la
Colore parete
Rapporto
Correzione
2D
Posizione
Fase
Dimens
orizzontali
Zoom digitale
superficie di proiezione non è bianca. Per ulteriori informazioni,
vedere "Utilizzo del Colore parete" nella pagina 36.
Per impostare le proporzioni dell’immagine è necessario selezionare
alcune opzioni che dipendono dalla sorgente del segnale di input. Per
ulteriori informazioni, vedere "Selezione del rapporto" nella pagina 33.
Consente di correggere la distorsione trapezoidale dell’immagine. Per
ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" nella pagina 27.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per
spostare l’immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. I valori
visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano ogni volta che
viene premuto un tasto, fino a raggiungere il valore massimo o minimo.
Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale
PC (RGB analogico).
Consente di regolare la fase di clock per ridurre
la distorsione dell’immagine.
Questa funzione è disponibile solamente quando
viene selezionato il segnale PC (RGB analogico).
Consente di regolare la dimensione orizzontale dell’immagine.
Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale
PC (RGB analogico).
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni dell’immagine
proiettata. Per ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e cercare
dettagli" nella pagina 32.
Funzionamento52
FunzioneDescrizione
1. Menu DISPLAY
Questo proiettore offre una funzione 3D che consente di seguire film
in 3D, video ed eventi sportive in modo più realistico, con immagini
che permettono di apprezzare la profondità. Per poter vedere le
immagini in 3D è necessario mettere gli occhiali per il 3D.
Modalità 3D
Le impostazioni predefinite sono Auto e il proiettore sceglie
automaticamente il formato 3D appropriato quando vengono rilevati i
contenuti 3D. Se il proiettore non riesce a riconoscere il formato 3D,
3D
Modello
insegnamento
premere
Inverti sincronizzazione 3D
Se si scopre un’inversione della profondità delle immagini, attivare
questa funzione per correggere il problema.
Applica impostazioni 3D
Una volta salvate le impostazioni 3D, è possibile decidere se applicarle
scegliendo un serie di impostazioni 3D salvate. Una volta applicate, il
proiettore riproduce automaticamente i contenuti 3D in ingresso se
corrispondenti alle impostazioni 3D salvate.
Salva impostazioni 3D
Una volta visualizzato i contenuti 3D dopo aver eseguito le regolazioni
appropriate, è possibile attivare la funzione e scegliere una serie di
impostazioni 3D per salvare le impostazioni 3D correnti.
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo del modello didattico" nella
pagina 44.
/ per scegliere una modalità 3D.
Quando la funzione 3D è attiva:
• Il livello di luminosità dell’immagine diminuisce.
• Le seguenti impostazioni non possono essere regolate: Picture mode,
Modalità riferimento.
• Correzione 2D può essere regolato solo entro una variazione limitata in
gradi.
Sono disponibili solamente le serie di impostazioni 3D con i dati
memorizzati.
Funzionamento53
FunzioneDescrizione
2. Menu IMMAGINE
Le modalità applicazioni predefinite consentono di ottimizzare
Picture mode
Modalità
riferimento
Luminosità
Contrasto
Colori
Tinta
Nitidezza
Brilliant Color
Temperatura
colore
l’impostazione dell’immagine del proiettore per adattarla al tipo di
programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una
modalità immagine" nella pagina 36.
Consente di selezionare la modalità di applicazione più adatta alle
proprie esigenze di qualità dell’immagine e consente di regolare
ulteriormente l’immagine a seconda delle selezioni elencate in basso.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della modalità Uten1/
Uten2" nella pagina 36.
Consente di regolare la luminosità dell’immagine. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione Luminosità" nella pagina 37.
Consente di regolare il grado di differenza tra l’intensità e la luminosità
dell’immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
Contrasto" nella pagina 37.
Consente di regolare il livello di saturazione del colore, ovvero la
quantità di ciascun colore in un’immagine video. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione Colori" nella pagina 37.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un segnale
Video, S-Video o Component Video.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell’immagine. Per
ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Tinta" nella pagina 37.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un segnale
Video o S-Video.
Consente di regolare l’immagine in modo che appaia più o meno
nitida. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Nitidezza" nella
pagina 37.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un segnale
Video, S-Video o Component Video.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Brilliant Color" nella
pagina 37.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione della temperatura di
colore" nella pagina 38.
Sintonia
temperatura
colore
Gestione
colori 3D
Ripristina
impostaz
immagine
Funzionamento54
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della temperatura
colore preferita" nella pagina 38.
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colori 3D" nella pagina
38.
Per ulteriori informazioni, vedere "Riavviare tutte le modalità di
immagine correnti" nella pagina 39.
FunzioneDescrizione
3. Menu SORGENTE
4. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Ricerca
automatica
veloce
Trasf. Spazio
colore
Timer
presentazione
Lingua
Installazione
proiettore
Impostazioni
Menu
Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di input"
nella pagina 31.
Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" nella
pagina 32.
Fornisce un promemoria per terminare la presentazione entro un
determinato periodo di tempo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione del timer presentazione" nella pagina 40.
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (OnScreen Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu"
nella pagina 28.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o
con uno o più specchi. Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della
posizione" nella pagina 19.
Tempo visualizz. menu
Consente di impostare il tempo in cui l’OSD rimane attivo da quando
viene premuto il tasto.
Posizione menu
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen
Display).
Messaggio promemoria
Consente di attivare o disattivare i promemoria.
Funzionamento55
4. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
FunzioneDescrizione
Accensione diretta
Consente di accendere automaticamente il proiettore una volta
collegato il cavo di alimentazione.
Accensione su ricezione segnale
Consente di scegliere se attivare o meno direttamente il proiettore
senza premere ALIMENTAZIONE o ON quando il proiettore è in
modalità standby e il segnale è trasmesso attraverso il cavo VGA.
Auto spegnimento
Consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva
alcun segnale di input dopo un intervallo di tempo prestabilito. Per
ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni Auto spegnimento" nella
pagina 61.
Impostazioni
di funzionamento
Ricev
telecomando
Blocco tasti
pannello
Colore
sfondo
Schermata
d'avvio
Raffreddamento rapido
Consente di attivare e disattivare la funzione di raffreddamento rapido.
Selezionando On si attiva la funzione e l’intervallo di raffreddamento del
proiettore sarà inferiore di 15 secondi rispetto alla durata standard di
90 secondi.
Questa funzione è disponibile solo quando Riavvio immediato è disattiva.
Riavvio immediato
Selezionando On il proiettore si riavvia subito 90 secondi dopo che è
stato spento.
Timer inattività
Consente di impostare il tempo di attesa dell’immagine quando è
azionata la funzione di inattività. Una volta trascorso questo intervallo di
tempo, viene nuovamente visualizzata l’immagine. Per ulteriori
informazioni, vedere "Immagine nascosta" nella pagina 41.
Timer pausa
Imposta il timer per lo spegnimento automatico.
Consente di attivare tutti i ricevitori remoti o un ricevitore remoto
specifico sul proiettore.
Consente di attivare o disattivare le funzioni dei tasti del pannello ad
eccezione di ALIMENTAZIONE sul proiettore e i tasti sul
telecomando. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di
comando" nella pagina 42.
Consente di impostare il colore dello sfondo per il proiettore.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo
all’accensione del proiettore.
Funzionamento56
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
FunzioneDescrizione
Modalità
altitudine elevata
Impostazioni
audio
Impostazioni
lampada
Impostaz.
protezione
Baud rate
Test formato
Sottotitoli chiusi
Questa modalità consente il funzionamento ad altitudini elevate.
Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del proiettore
ad altitudini elevate" nella pagina 42.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione dell’audio" nella
pagina 43.
Modalità Lampada
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della Modalità
Lampada" nella pagina 61.
Ripristina timer lampada
Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino del timer della
lampada" nella pagina 65.
Ore equivalente lampada
Per ulteriori informazioni su come calcolare il tempo di utilizzo
totale della lampada, vedere "Conoscere le ore di utilizzo della
lampada" nella pagina 61.
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" nella pagina 29.
Seleziona un baud rate identico a quello del computer in modo da
poter collegare i proiettore utilizzando un cavo RS-232 adatto e
scaricare o aggiornare il firmware del proiettore. Questa funzione
deve essere utilizzata solamente da personale qualificato.
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della correzione del
trapezio" nella pagina 43.
Attiva sottotitoli chiusi
Attivare la funzione selezionando On quando il segnale in
ingresso selezionato contiene sottotitoli chiusi.
• Sottotitoli: Visualizzazione su schermo di dialoghi, commenti,
e effetti sonori dei programmi TV e video che contengono
sottotitoli chiusi (in genere indicati con "CC" nell’elenco
programmi TV).
Versione sottotitoli
Selezionare la modalità sottotitoli chiusi preferita. Per visualizzare
i sottotitoli, selezionare CC1, CC2, CC3, o CC4 (CC1 visualizza i
sottotitoli nella lingua principale della propria zona).
Funzionamento57
FunzioneDescrizione
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
Rete
Selezionando On si attiva la funzione. Il proiettore è in grado di offrire
la funzione di rete quando è in modalità standby.
Uscita monitor
Selezionando On si attiva la funzione. Il proiettore è in grado di inviare
un segnale VGA quando è in modalità standby e il jack COMPUTER 1
è collegato correttamente al dispositivo. Vedere "Collegamento" nella
pagina 22 per conoscere come eseguire il collegamento.
Impostaz
standby
Impostazioni
di rete
Riprist. tutte
imp.
Pass through audio
Il proiettore è in grado di riprodurre un suono quando è in modalità
standby e i jack sono collegati correttamente ai dispositivi. Premere
/ per scegliere la sorgente da utilizzare. Vedere "Collegamento"
nella pagina 22 per conoscere come eseguire il collegamento.
Attivando questa funzione aumenta sensibilmente il consumo di energia.
Carica MHL (MX666)
Selezionando On si attiva la funzione. Il proiettore carica
automaticamente il dispositivo smart compatibile con MHL collegato
non appena viene alimentato il proiettore.
Per ulteriori informazioni consultare la Guida al funzionamento del
proiettore di rete BenQ.
Consente di ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Posizione, Fase,
Dimens orizzontali, Uten1, Uten2, Trasf. Spazio colore,
Installazione proiettore, Modalità altitudine elevata, Impostaz.
protezione, Baud rate e Impostazioni di rete.
Funzionamento58
FunzioneDescrizione
6. Menu INFORMAZIONI
7. Menu Lettore USB
Sorgente
Consente di visualizzare l’origine del segnale corrente.
Picture mode
Consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu
IMMAGINE.
Modalità Lampada
Mostra la modalità lampada corrente.
Stato
corrente del
sistema
Risoluzione
Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Formato 3D
Mostra la modalità 3D corrente.
Sistema di colore
Visualizza il formato di ingresso del sistema.
Ore equivalente lampada
Consente di visualizzare il numero di ore in cui la lampada è stata
utilizzata.
Versione firmware
Mostra la versione firmware del proiettore.
Lettore USB
(disponibile
solo quando
viene rilevata
Per ulteriori informazioni, vedere "Presentazione da un Lettore USB"
nella pagina 45.
un’unità flash
USB)
Funzionamento59
Manutenzione
Manutenzione del proiettore
Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L’unico intervento da eseguire
regolarmente è la pulizia dell’obiettivo e della scocca.
Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. Per la sostituzione
di parti diverse dalla lampada, contattare il rivenditore.
Pulizia dell’obiettivo
Pulire l’obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere. Assicurarsi che il
proiettore sia spento e raffreddato completamento prima di pulire l’obiettivo.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
• Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie, utilizzare un panno specifico per la pulizia
delle lenti o inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire
delicatamente la superficie dell’obiettivo.
• Non usare mani panni abrasivi, solventi alcalini/acidi, polvere abrasiva o solventi spray,
come ad esempio alcool, benzina, diluente o insetticida. L’uso di questi materiali o il
contatto prolungato con materiale gommoso o vinilico può causare danni alla superficie
del proiettore e alla scocca.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di
spegnimento appropriata descritta in "Spegnimento del proiettore" nella pagina 46, quindi
scollegare il cavo di alimentazione.
• Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia
residui.
• Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno
morbido con acqua e del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché potrebbero danneggiare il
proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato,
conservarlo secondo le istruzioni riportate di seguito:
• Assicurarsi che la temperatura e l’umidità del luogo di conservazione rientrino nei
limiti indicati per il proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedere"Specifiche
tecniche" nella pagina 68 o contattare il rivenditore.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
• Rimuovere la batteria dal telecomando.
• Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una
analoga.
Manutenzione60
Informazioni sulla lampada
Conoscere le ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene
calcolato automaticamente dal timer incorporato.
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / per evidenziare il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere MODE/ENTER.
Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3.Nel menu verranno visualizzate le informazioni su Ore equivalente lampada.
4.Per uscire da menu, premere MENU/EXIT.
È anche possibile visualizzare queste impostazioni nel menu INFORMAZIONI.
Aumentare la durata della lampada
La lampada di proiezione è un oggetto di consumo che di norma ha una autonomia di
3000-4000 ore. Per rendere più lunga la durata della lampada, è possibile eseguire le
seguenti impostazioni all’interno del menu OSD.
• Impostazione della Modalità Lampada
Impostando il proiettore in modalità Risparmio, SmartEco, LampSave o
LumenCare è possibile prolungare la durata di funzionamento della lampada. Per
impostare la modalità Risparmio, SmartEco, LampSave o LumenCare, passare al
menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni lampada > Modalità
Lampada e premere / .
Modalità LampadaDescrizione
Normale
Risparmio
SmartEco
LampSave
LumenCare
• Impostazioni Auto spegnimento
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun
segnale di input dopo un intervallo di tempo prestabilito per evitare il consumo della
lampada.
Per impostare Auto spegnimento, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni di funzionamento > Auto spegnimento e premere / . Se
gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare
Disattiva. Il proiettore non effettuerà lo spegnimento automatico per un dato intervallo
di tempo.
Consente di usare la luminosità massima della lampada
Consente di ridurre la luminosità per estendere la durata della
lampada e ridurre il rumore della ventola
Consente di regolare automaticamente la potenza della lampada in
relazione al livello di luminosità dei contenuti
Consente di regolare automaticamente la potenza della lampada e di
ridurre la luminosità per estendere la durata della lampada
Consente di conservare costante la luminosità dell’immagine senza
perdere troppa luminosità in caso di utilizzo prolungato
Manutenzione61
Sostituzione della lampada
OK
Ordina lampada di ricambio
Lampada > XXXX ore
Ordina le lampade su lamp.benq.com
Avviso
OK
Sostituire lampada a breve
Lampada > XXXX ore
Ordina le lampade su lamp.benq.com
Avviso
OK
Sostituire lampada ora
Lampada>XXXX ore
Vita utile della lampada superata
Ordina le lampade su lamp.benq.com
Avviso
OK
Vita utile della lampada
terminata
Sost. lamp. (Rif. man.
utente) Riprist. timer lamp.
Ordina le lampade su lamp.benq.com
AVVERTENZA
Quando l’LAMP (indicatore della lampada) si illumina in rosso o viene visualizzato un
messaggio nel quale viene richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o
contattare il rivenditore. L’uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in
alcuni casi, rischi di esplosione della lampada stessa.
Andare su http://lamp.benq.com per la sostituzione della lampada.
LAMP (Spia lampada) e TEMP (Spia temperatura) si illuminano se la lampada diviene troppo calda.
Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando viene riattivata l’alimentazione,
l’indicatore Lamp o quello Temp si riaccende, rivolgersi al locale rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere
"Indicatori" nella pagina 66.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
StatoMessaggio
Installare una nuova lampada per prestazioni
ottimali. Se il proiettore funziona generalmente in
modalità Risparmio selezionata (vedere
"Conoscere le ore di utilizzo della lampada" nella
pagina 61), è possibile continuare a utilizzare il
proiettore finché non viene visualizzato il
messaggio di avviso relativo al funzionamento per
un’altra ora.
Premere MODE/ENTER per chiudere il
messaggio.
A questo punto è necessario sostituire la
lampada. La lampada è un oggetto di consumo. La
luminosità della lampada diminuisce con l’uso. Si
tratta di una condizione normale. È possibile
sostituire la lampada in qualsiasi momento si noti
una notevole diminuzione del livello di luminosità.
Premere MODE/ENTER per chiudere il
messaggio.
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di
poter utilizzare il proiettore normalmente.
Premere MODE/ENTER per chiudere il
messaggio.
I numeri "XXXX" presenti nel messaggio precedente variano in relazione ai diversi modelli.
Manutenzione62
Sostituzione della lampada
2
1
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione
prima di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di sostituire la
lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con attenzione i
frammenti della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell’immagine, non toccare lo scomparto
vuoto della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le normative locali
relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
• Perché il proiettore assicuri prestazioni ottimali, si raccomanda di acquista una lampada per proiettori
certificata per effettuare la sostituzione.
• Se la sostituzione della lampada viene eseguita quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto,
assicurarsi che non ci sia nessuno al di sotto della lampada per evitare possibili lesioni e danni agli occhi
causati dalla lampada rotta.
• Assicurare una corretta ventilazione durante la gestione delle lampade danneggiate. Si consiglia di usare
maschere antigas, lenti di protezione, occhiali o maschere e indossare indumenti protettivi come ad
esempio i guanti.
1.Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa di corrente. Se la lampada è calda,
attendere circa 45 minuti per il raffreddamento per evitare di scottarsi.
2.Allentare la vite che fissa il coperchio
della lampada sul lato del proiettore fino
ad allentare il coperchio.
3.Rimuovere il coperchio.
• Non accendere il proiettore se il coperchio della
lampada è stato rimosso.
• Non mettete le dita fra la lampada e il proiettore. Gli
spigoli taglienti all’interno del proiettore possono
causare lesioni.
4.Allentare la vite di fissaggio del coperchio
della lampada,
5.Sollevare la maniglia per posizionare il
proiettore verticalmente.
Manutenzione63
6.Utilizzare la maniglia per estrarre
1
lentamente la lampada dal proiettore.
• Se la lampada viene estratta troppo velocemente,
potrebbe rompersi e i frammenti di vetro
potrebbero finire nel proiettore.
• Posizionare la lampada lontano dall’acqua, da
materiali infiammabili e tenerla fuori dalla portata dei
bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore dopo
l’estrazione della lampada. Non toccare i componenti
ottici interni onde evitare disomogeneità nei colori
ed eventuali distorsioni delle immagini proiettate.
7.Posizionare la nuova lampada come
mostrato in figura.
8.Stringere la vite di fissaggio della lampada.
9.Assicurarsi che la maniglia sia in posizione
perfettamente piana e ben fissata.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente malfunzionamento
del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
10. Sostituire il coperchio della lampada sul
proiettore.
11. Stringere la vite di fissaggio del coperchio
della lampada.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente malfunzionamento
del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
12. Collegare l’alimentazione e accendere il proiettore.
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
2
Manutenzione64
Ripristino del timer della lampada
13. Dopo la visualizzazione della schermata di avvio contenente il logo, aprire il menu
OSD (On-Screen Display). Selezionare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni lampada. Premere MODE/ENTER. Viene
visualizzata la pagina Impostazioni lampada. Evidenziare Ripristina timer lampada. Viene visualizzato un messaggio di avviso con la richiesta di ripristinare il
timer della lampada. Evidenziare Ripristina e premere MODE/ENTER. Il timer
della lampada viene ripristinato su “0”.
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
Manutenzione65
Indicatori
LuceStato e descrizione
Eventi relativi all’alimentazione
ArancioneOffOff
Ve rd e
Lampeggiante
Ve rd eO ffOf f
Arancione
Lampeggiante
RossoOffOff
VerdeOffRosso
Rosso
Lampeggiante
RossoOffRosso
OffOffRosso
OffOff
RossoRossoOff
Rosso
RossoVerdeOff
Rosso
VerdeRossoOff
OffOff
OffOff
OffOff
Eventi relativi alla lampada
Arancione
Lampeggiante
Eventi relativi alla temperatura
Rosso
Lampeggiante
Verde
Lampeggiante
Off
Off
Modalità standby
Accensione
Funzionamento normale
Spegnimento con raffreddamento normale
Download
Avvio di CW non riuscito
Errore spegnimento scaler (interruzione dati)
Errore riavvio scaler (solo video proiettore)
Errore lampada 1 durante il normale
funzionamento
La lampada non è accesa
Errore ventola 1 (la velocità effettiva della
ventola è al di sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 2 (la velocità effettiva della
ventola è al di sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 3 (la velocità effettiva della
ventola è al di sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 4 (la velocità effettiva della
ventola è al di sopra della velocità desiderata)
Errore temperatura 1 (temperatura oltre il
limite)
Manutenzione66
Risoluzione dei problemi
Il proiettore non si accende.
CausaSoluzione
Il proiettore non riceve alimentazione
dall’apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore
durante il processo di raffreddamento.
Nessuna immagine
CausaSoluzione
La sorgente video non è accesa o non è
collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato
correttamente al dispositivo del segnale di
input.
Il segnale di input non è stato selezionato
correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato
tolto.
Immagine sfuocata
CausaSoluzione
La messa a fuoco dell’obiettivo di
proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono
allineati correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato
tolto.
Il telecomando non funziona
CausaSoluzione
La batteria è esaurita.Sostituire con batteria nuova.
Un ostacolo è frapposto tra il
telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.
La password non è corretta
CausaSoluzione
La password è stata dimenticata.
Inserire il cavo di alimentazione nel jack
alimentazione CA sul proiettore e nella presa di
alimentazione. Se la presa di alimentazione è
dotata di un interruttore, verificare che questo si
trovi nella posizione di accensione.
Attendere il completamento del processo di
raffreddamento.
Accendere la sorgente video e verificare che il
cavo di segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale di input corretto utilizzando
il tasto SOURCE sul proiettore o sul
telecomando.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Regolare la messa a fuoco dell’obiettivo mediante
l’anello di messa a fuoco.
Regolare l’angolo di proiezione, la direzione e
l’altezza del proiettore se necessario.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Rimuovere l’ostacolo.
Non posizionarsi a più di 8 metri (26 piedi) dal
proiettore.
Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura di
richiamo della password" nella pagina 30.
Risoluzione dei problemi67
Specifiche tecniche
Specifiche del proiettore
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Parte ottica
Risoluzione
1024 x 768 XGA (MX666)
1280 x 800 WXGA (MW665)
Sistema di visualizzazione
1-CHIP DMD
Numero/F dell’obiettivo
F = 2,59 ~ 2,87, f = 16,88 ~ 21,88 mm
Lampada
Lampada da 240 W (MX666)
Lampada da 210 W (MW665)
Parte elettrica
Alimentazione
CA 100–240V, 3,5 A, 50–60 Hz
(Automatico)
Consumo energetico
353 W (massimo); < 0,5 W (standby)
(MX666)
322 W (massimo); < 0,5 W (standby)
(MW665)
Parte meccanica
Peso
2,75 Kg (6,06 lbs) (MX666)
2,8 Kg (6,17 lbs) (MW665)
Terminali output
Uscita RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Altoparlante
(Stereo) 10 watt x 1 (MX666)
(Stereo) 2 watt x 1 (
Uscita segnale audio
Jack audio per PC x 1
MW665
)
Controllo
Controllo seriale RS-232
9 pin x 1
Controllo Lan
RJ45 x 1
Ricevitore infrarossi x 2
Terminali di input
Input da computer
Input RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 2
Input da segnale video
S-VIDEO
Porta mini DIN a 4 pin x 1
VIDEO
Jack RCA x 1
Input segnale SD/HDTV
Jack RCA analogico – component x 3
(tramite input RGB)
Digitale - HDMI/MHL x 1 (MX666)
Digitale - HDMI x 1 (MW665)
Input segnale audio
Audio in
Jack audio RCA (L/R) x 2
Jack audio per PC x 1
Porte USB (Type-A x 1; Mini-B x 1)
Requisiti ambientali
Temperatura operativa
0°C–40°C sul livello del mare
Umidità relativa operativa
10%–90% (senza condensa)
Altitudine operativa
0–1499 m a 0°C–35°C
1500–3000 m a 0°C–30°C (con
Modalità altitudine elevata)
Specifiche tecniche68
Dimensioni
311,8
244,1
104,07
Unità: mm
Unità: mm
Vite per montaggio a soffitto: M4
(Max. L = 25 mm; Min. L= 20 mm)
311,8 mm (L) x 104,07 mm (A) x 244,1 mm (P)
Installazione a soffitto
127.70
23
115
137
80
625.95
577.7
537.9
95.33
156.19
25
311.91
61.17
120.62
244.13
Specifiche tecniche69
Tabella dei tempi
Frequenze supportate per ingressi PC
RisoluzioneModalità
VGA_60*59,94031,46925,175
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 7201280 x 720_60*6045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_60*59,8747,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_60***60,01547,71285,5
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA***60,00075,000162,000
640 x 480@67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75HzMAC1974,9360,24180,000
1152 x 870@75HzMAC2175,06068,680100,000
• *Timing supportato per segnale 3D con formati Seq. fotogrammi, In alto-In basso e Affiancato.
**Timing supportato per segnale 3D con formato Seq. fotogrammi.
***Timing supportato per segnale 3D con formati In alto-In basso e Affiancato.
• Le impostazioni temporali mostrate in precedenza potrebbero non essere supportate a causa del file
EDID e le limitazioni della scheda grafica VGA. È possibile che alcune impostazioni temporali non possano
essere scelte.
Intervallo supportato per ingresso HDMI (HDCP)
RisoluzioneModalità
VGA_60*59,940 31,469 25,175
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1280 x 7681280 x 768_60*59,8747,77679,5
1024 x 576@60Hz
1024 x 600@65Hz
1280 x 7201280 x 720_60*6045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_60*59,87047,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_60***60,01547,71285,500
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA***60,00075,000 162,000
640 x 480@67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75HzMAC1975,02060,24180,000
1152 x 870@75HzMAC2175,0668,68100,00
• *Timing supportato per segnale 3D con formati Seq. fotogrammi, In alto-In basso e Affiancato.
**Timing supportato per segnale 3D con formato Seq. fotogrammi.
***Timing supportato per segnale 3D con formati In alto-In basso e Affiancato.
• Le impostazioni temporali mostrate in precedenza potrebbero non essere supportate a causa del file
EDID e le limitazioni della scheda grafica VGA. È possibile che alcune impostazioni temporali non possano
essere scelte.
Frequenza
FrequenzaRisoluzione
verticale
(Hz)
480i*720 x 48059,9415,7327Solo HDMI
480p*720 x 48059,9431,4727Solo HDMI
576i720 x 5765015,6327HDMI/DVI
576p720 x 5765031,2527HDMI/DVI
720/50p**1280 x 7205037,574,25HDMI/DVI
720/60p***1280 x 7206045,0074,25HDMI/DVI
1080/50i****1920 x 10805028,1374,25HDMI/DVI
1080/60i****1920 x 10806033,7574,25HDMI/DVI
1080/24P**1920 x 1080242774,25HDMI/DVI
1080/25P1920 x 10802528,1374,25HDMI/DVI
1080/30P1920 x 10803033,7574,25HDMI/DVI
1080/50P*****1920 x 10805056,25148,5HDMI/DVI
1080/60P*****1920 x 10806067,5148,5HDMI/DVI
*Timing supportato per segnale 3D con formato Seq. fotogrammi.
**Timing supportato per segnale 3D con formati In alto-In basso, Frame Packing e Affiancato.
***Timing supportato per segnale 3D con formati Seq. fotogrammi, In alto-In basso, Frame Packing e
Affiancato.
****Timing supportato per segnale 3D con formato Affiancato.
*****Timing supportato per segnale 3D con formato In alto-In basso.
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
pixel
(MHz)
Commento
Intervallo supportato per l’input MHL (MX666)
Frequenza
FrequenzaRisoluzione
verticale
(Hz)
480i720 (1440) x 48059,9415,7327MHL
480p720 x 48059,9431,4727MHL
576i720 (1440) x 5765015,6327MHL
576p720 x 5765031,2527MHL
720/50p1280 x 7205037,574,25MHL
720/60p1280 x 7206045,0074,25MHL
1080/50i1920 x 10805028,1374,25MHL
1080/60i1920 x 10806033,7574,25MHL
1080/24P1920 x 1080242774,25MHL
1080/25P1920 x 10802528,1374,25MHL
1080/30P1920 x 10803033,7574,25MHL
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
pixel
(MHz)
Commento
Specifiche tecniche72
Frequenze supportate per input Component-YPbPr
FrequenzaRisoluzione
480i*720 x 48059,9415,7313,5
480p*720 x 48059,9431,4727
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p*1280 x 7206045,0074,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
• *Timing supportato per segnale 3D con formato Seq. fotogrammi.
• La visualizzazione di un segnale 1080i(1125i)@60Hz o 1080i(1125i)@50Hz può causare una leggera
vibrazione dell’immagine.
Frequenza
verticale (Hz)
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza pixel
(MHz)
Intervallo supportato per input Video e S-Video
Modalità video
NTSC*15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 o 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4,4315,73604,43
*Timing supportato per segnale 3D con formato Seq. fotogrammi.
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Frequenza
sub-portante per il
colore (MHz)
Specifiche tecniche73
Garanzia e informazioni sul copyright
Garanzia limitata
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione,
in condizioni normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della
data di acquisto. Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da
garanzia, l’unico obbligo di BenQ e il rimedio esclusivo per l’utente sarà la sostituzione
delle eventuali parti difettose (manodopera inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia,
avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il prodotto è stato
acquistato.
Importante: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto
diversamente da quanto indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l’umidità
ambientale deve essere compresa tra 10% e 90%, la temperatura tra 0°C e 35°C,
l’altitudine deve essere inferiore a 4920 piedi ed è necessario evitare l’uso del proiettore in
un ambiente polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente garanzia,
l’utente può godere di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2013 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato
riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in
qualsiasi lingua o linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con
qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza
previa autorizzazione scritta da parte di BenQ Corporation.
Esclusione di responsabilità
BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al
contenuto della presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di
utilizzo per scopi specifici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la
presente pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni ivi
contenute senza l’obbligo di notificare ad alcuno tali operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri marchi
sono copyright delle rispettive società e organizzazioni.
Brevetti
Questo proiettore BenQ è coperto dai seguenti brevetti: