Benq MX666, MW665 User Manual [it]

MX666/MW665 Proiettore digitale
Manuale Utente

Sommario

Importanti istruzioni sulla
sicurezza ................................ 3
Introduzione ......................... 7
Contenuto della confezione...................9
Vista dall’esterno del proiettore .........10
Comandi e funzioni.................................11
Collocazione
del proiettore.....................19
Scelta della posizione .............................19
Scelta delle dimensioni desiderate
per l’immagine proiettata ......................20
Collegamento ..................... 22
Collegamento di dispositivi
di sorgente video.....................................23
Collegamento di dispositivi
smart (MX666) ........................................24
Funzionamento...................25
Avvio del proiettore...............................25
Regolazione dell’immagine
proiettata ..................................................26
Uso dei menu...........................................28
Protezione del proiettore .....................29
Commutazione del segnale di input....31
Ingrandire e cercare dettagli.................32
Selezione del rapporto...........................33
Ottimizzazione dell’immagine ..............36
Impostazione del timer
presentazione...........................................40
Operazioni di selezione
pagina remota ..........................................41
Blocco dell’immagine..............................41
Immagine nascosta.................................. 41
Blocco dei tasti di comando................. 42
Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate...................................... 42
Regolazione dell’audio ........................... 43
Utilizzo della correzione
del trapezio .............................................. 43
Utilizzo del modello didattico .............44
Presentazione da un Lettore USB ......45
Spegnimento del proiettore.................46
Spegnimento diretto .............................. 46
Funzionamento dei menu ..................... 47
Manutenzione.....................60
Manutenzione del proiettore...............60
Informazioni sulla lampada.................... 61
Risoluzione
dei problemi........................ 67
Specifiche tecniche............ 68
Specifiche del proiettore....................... 68
Dimensioni ............................................... 69
Installazione a soffitto ............................ 69
Tabella dei tempi .................................... 70
Garanzia e informazioni
sul copyright ....................... 74
Sommario2

Importanti istruzioni sulla sicurezza

Il vostro proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere il presente manuale
prima di utilizzare il proiettore.
Conservarlo per poterlo consultare in seguito.
2. Durante l’uso, non guardare
direttamente nell’obiettivo del proiettore. L’intenso raggio
luminoso potrebbe provocare danni alla vista.
3. Per la manutenzione rivolgersi a
personale tecnico qualificato.
4. Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo (se presente) o rimuovere il coperchio dell’obiettivo (se presente) quando la lampada del proiettore è accesa.
5. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS).
Importanti istruzioni sulla sicurezza 3
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
6. Non bloccare l’obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino, si deformino o che si sviluppino incendi. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere ECO BLANK sul proiettore o sul telecomando.
7. Durante il funzionamento dell’apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la sostituzione.
8. Non utilizzare lampade oltre il periodo di durata nominale. Un utilizzo eccessivo della lampada oltre il periodo nominale potrebbe causare, in rari casi, il danneggiamento della stessa.
9. Non sostituire il complesso lampada o qualsiasi altro componente elettronico quando il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
10. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe cadere e riportare seri danni.
11. Non tentare di smontare il proiettore. L’alta tensione presente all’interno del dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte. L’unica parte riparabile dall’utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale tecnico qualificato.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
3000 m
(10000
piedi)
0 m
(0 piedi)
12. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono fuoriuscire odore e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
13. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi.
Posizionare il proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un’adeguata ventilazione intorno all’unità.
- Ambienti con temperature
eccessivamente elevate, ad esempio l’interno di un’automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi,
polverosi o fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40°C / 104°F
- Luoghi la cui altitudine superiora i
3000 m (10000 piedi).
14. Non ostruire i fori di ventilazione.
15. Durante il funzionamento, collocare il
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l’unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore. L’utilizzo del proiettore su un piano non completamente orizzontale potrebbe causare il malfunzionamento della lampada, nonché danneggiarla.
16. Non collocare l’unità in posizione verticale. Cosi facendo si può causare la caduta dell’apparecchio, che provocherebbe lesioni all’operatore o danni all’apparecchio stesso.
Importanti istruzioni sulla sicurezza 5
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
17. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al proiettore, potrebbero infatti verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni.
18. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze liquide possono danneggiare il proiettore. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
19. Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore e verificarne la sicurezza, utilizzare il kit di installazione a soffitto di BenQ.
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore, a tal fine, è importante evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto di un’altra marca, l’apparecchio potrebbe cadere a causa di un montaggio errato mediante l’uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il rivenditore BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo attacco alla staffa di montaggio si allenti.
Hg – La lampada contiene mercurio. Maneggiare secondo quanto previsto dalle leggi locali sullo smaltimento. Vedere www.lamprecycle.org.
20. Questo apparato deve essere collegato a terra.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6

Introduzione

Caratteristiche del proiettore

Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche
SmartEco™ avvia il risparmio energetico dinamico La tecnologia SmartEco™ offre un nuovo modo per utilizzare il sistema lampada del proiettore e risparmiare sul consumo della lampada in base al livello di luminosità del contenuto.
La tecnologia SmartEco™ permette di allungare la durata della lampada La tecnologia SmartEco™ aumenta la durata della lampada e riduce i consumi energetici.
ECO BLANK consente di risparmiare l’energia della lampada Premendo il pulsante ECO BLANK viene immediatamente nascosta l’immagine e ridotta l’energia della lampada.
Luminosità costante (MW665) In modalità LumenCare, è possibile ottenere una luminosità costante.
HDMI/MHL compatibile (MX666) È possibile proiettare i contenuti dai dispositivi smart tramite una connessione HDMI/MHL.
In condizione di standby inferiore a 0,5 W In modalità standby, il consumo energetico è inferiore a 0,5 W.
Senza filtro Design senza filtro per ridurre i costi di manutenzione e funzionamento.
Regolazione automatica con un tasto Premere AUTO sul tastierino o sul telecomando per visualizzare immediatamente la migliore qualità dell’immagine.
Altoparlanti integrati Se è collegato un ingresso audio, l’altoparlante incorporato emette un segnale audio mono misto.
Raffreddamento rapido, Auto spegnimento, Accensione su ricezione
segnale, Accensione diretta
La funzione Raffreddamento rapido velocizza il processo di raffreddamento quando il proiettore viene spento. La funzione Auto spegnimento consente lo spegnimento automatico del proiettore nel caso in cui non venga individuato alcun segnale in ingresso dopo un periodo di tempo predefinito. La funzione Accensione su ricezione segnale accende il proiettore automaticamente quando viene rilevato un segnale in ingresso e Accensione diretta accende il proiettore quando viene fornita dell’energia.
Riavvio immediato La funzione selezionabile Riavvio immediato consente di riavviare il proiettore immediatamente nei 90 secondi successivi allo spegnimento.
Funzione 3D supportata Diversi formati 3D rendono la funzione 3D più flessibile. Grazie alla profondità delle immagini, è possibile indossare gli occhialini 3D BenQ per godersi film in 3D, video ed eventi sportivi in modo molto più realistico.
Introduzione 7
• La luminosità apparente dell’immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
Introduzione8

Contenuto della confezione

Digital Projector
Quick Start Guide
MX666
MW665
1. Kit lampada di ricambio
2. Kit per il montaggio a soffitto
3. Occhiali 3D
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.

Accessori standard

Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono differire da quelli illustrati.
*La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate.
Proiettore Cavo di
Guida rapida CD del Manuale
Telecomando con batterie Custodia

Accessori opzionali

Cavo VGA
alimentazione
Garanzia*
Utente
Introduzione 9

Vista dall’esterno del proiettore

5
2
1
3
4
8
6
7
10
9
Lato anteriore/superiore
MX666
MW665
16
1211 13 14
17
19 22
15
18 20
24
25
26
26
26
23
21
Lato posteriore/inferiore
1. Pannello di controllo esterno (Per ulteriori informazioni vedere
"Comandi e funzioni" nella pagina 11.)
2. Coperchio lampada
3. Apertura (fuoriuscita dell’aria calda)
4. Tasto di sgancio rapido
5. Coperchio dell’obiettivo
6. Anello di messa a fuoco e dello zoom
7. Apertura (ingresso aria fredda)
8. Griglia altoparlante
9. Sensore remoto a infrarossi anteriore
10. Obiettivo di proiezione
11. Jack ingresso audio (L/R)
12. Jack uscita audio
13. Jack ingresso audio
14. Porta ingresso HDMI
15. Porta ingresso HDMI/MHL
16. Jack ingresso S-Video Jack ingresso video
17. Jack ingresso segnale RGB (PC)/Video Component (YPbPr/YCbCr)
18. Porta di controllo RS232
19. Jack uscita segnale RGB
20. Porta USB di tipo Mini-B
21. Porta USB di tipo A
22. Jack ingresso LAN RJ45
23. Jack alimentazione CA
24. Slot per blocco antifurto Kensington
25. Piedino di regolazione posteriore
26. Fori per il montaggio a soffitto
Introduzione10

Comandi e funzioni

Proiettore

MX666
MW665
1 2
2
3 4 5 6
8 9
10 11
12 13
14 15
16
14
1. Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco dell’immagine proiettata.
2. Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni dell’immagine.
3. Sensore remoto a infrarossi posteriore
4. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-screen display). Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
5. ALIMENTAZIONE Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
6. Sinistra/
Riduce il volume del proiettore.
7. Trapezio/Tasti freccia ( / Sinistra,
/Destra)
Consentono di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall’angolatura della proiezione.
8. MODE/ENTER
Consente di selezionare un’opzione di impostazione dell’immagine disponibile.
Consente di attivare la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata.
1 2
2
3 4 5 7
8 9
9. ECO BLANK
Consente di nascondere l’immagine visualizzata sullo schermo.
10. POWER (Spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in funzione.
11. TEMP (Spia temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del proiettore diventa troppo elevata.
12. LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o lampeggia se si verifica un problema con la lampada.
13. AUTO
Consente di determinare automaticamente le impostazioni temporali per l’immagine visualizzata.
14. Trapezio/Tasti freccia ( / Su, /Giù)
Consentono di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall’angolatura della proiezione.
10 11
12 13
14
7
16
14
Introduzione 11
15. Destra/
Consente di aumentare il volume del proiettore.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivo, i tasti #6, #7, #14, e #15 vengono utilizzati come tasti di direzione per selezionare le voci di menu ed effettuare le modifiche desiderate.
16. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la selezione della sorgente.
Introduzione12

Telecomando (MX666)

4
3
7
8
9
11
10
12 13 14
15
16
17
18
21 22
19 20
3
5 6
1
2
1. ON/ OFF
Consente di accendere il proiettore e di passare alla modalità standby.
2. Pulsanti di selezione sorgente (COMPUTER 1, COMPUTER 2, VIDEO, S-VIDEO, HDMI, NETWORK
)
Consente di selezionare una sorgente di input per il display.
3. Trapezio/Tasti freccia ( / Su,
/ Giù)
Consentono di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall’angolatura della proiezione.
4. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-screen display). Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
5. Sinistra/
Riduce il volume del proiettore.
6. MODE/ENTER
Consente di selezionare un’opzione di impostazione dell’immagine disponibile. Consente di attivare la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata.
7. ECO BLANK
Consente di nascondere l’immagine visualizzata sullo schermo.
8. LASER
Consente utilizzare un raggio di luce visibile (puntatore laser) durante le presentazioni.
Introduzione 13
9. Pulsanti di controllo MHL ( Precedente, Riproduci/Pausa,
Successivo, Riavvolgi,
Interrompi, Avanzamento
rapido)
Consente di passare al file precedente/ riprodurre/sospendere/passare al file successivo/riavvolgere/interrompere/ avanzare rapidamente durante la riproduzione dei media.
Disponibile solo durante il controllo del dispositivo smart in modalità MHL.
10. ZOOM+/ZOOM-
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni delle immagini proiettate.
11. PAGE+/PAGE-
Consente di utilizzare il programma software del display (su un computer collegato) che risponde ai comandi pagina su/giù (come in Microsoft PowerPoint).
12. FREEZE
Consente di fermare l’immagine proiettata.
13. NETWORK SETTING
Consente di visualizzare il menu OSD
Impostazioni di rete.
14. QUICK INSTALL
Consente di selezionare rapidamente diverse funzioni per regolare l’immagine proiettata e visualizzare il modello di test.
15. AUTO
Consente di determinare automaticamente le impostazioni temporali per l’immagine visualizzata.
16. Destra/
Consente di aumentare il volume del proiettore.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivo, i tasti #3, #5, e #16 vengono utilizzati come tasti di direzione per selezionare le voci di menu ed effettuare le modifiche desiderate.
17. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la selezione della sorgente.
18. MIC/VOL+/MIC/VOL-
(Nessuna funzione)
19. MUTE
Consente di attivare o disattivare l’audio del proiettore.
20. ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello schermo.
21. SMART ECO
Consente di visualizzare il menu Modalità Lampada per la selezione di una modalità
di funzionamento della lampada adatta.
22. Pulsanti numerici
Consentono di inserire i numeri nelle impostazioni di rete.
Funzionamento del puntatore LASER
Il puntatore laser è un valido supporto che i professionisti utilizzano durante le presentazioni. Quando premuto, emette una luce di colore rosso.
Il fascio laser emette luce visibile. È necessario tenere premuto il tasto LASER per l’emissione continua.
Non guardare il foro di uscita della luce laser né puntare la luce laser sulle persone. Vedere i messaggi di avviso sul retro del telecomando prima di
utilizzarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori devono essere consapevoli dei danni provocati dall’energia emessa dal laser e tenere il telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Introduzione14
Controllo del dispositivo smart con il telecomando (MX666)
Quando il proiettore proietta i contenuti da un dispositivo smart compatibile con MHL, è possibile usare il telecomando per controllare il dispositivo smart.
Per accedere alla modalità MHL, tenere premuto AUTO per 3 secondi. Per il controllo del dispositivo smart sono disponibili i seguenti pulsanti: Tasti freccia ( / Su,
/ Giù, Sinistra, Destra), MENU/EXIT, MODE/ENTER, #0-#9,
pulsanti di controllo MHL.
Per uscire alla modalità MHL, tenere premuto AUTO per 3 secondi.
Introduzione 15

Telecomando (MW665 e per il Giappone)

2
3
4
8
9
11
12
13
15
17
19
20
21
23
22
16
14
10
6
5
7
7
1
18
18
8. SMART ECO
Consente di visualizzare la barra per la selezione della modalità lampada.
9. Aspect
Consente di selezionare il rapporto dello schermo.
10. Page Up/Page Down
Consente di utilizzare il programma software del display (su un computer collegato) che risponde ai comandi pagina su/giù (come in Microsoft PowerPoint).
11. Digital Zoom+/Digital Zoom-
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni delle immagini proiettate.
12. Timer On
1. ALIMENTAZIONE
Consente di accendere il proiettore e di passare alla modalità standby.
2. Info
Mostra le informazioni di stato del proiettore.
3. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-screen display). Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
4. Sinistra
5. MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di impostazione dell'immagine disponibile.
Consente di attivare la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata.
6. ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata sullo schermo.
7. Trapezio/Tasti freccia ( / Su, / Giù)
Consentono di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione.
Introduzione16
Consente di attivare o visualizzare il timer sullo schermo in base alle impostazioni del timer.
13. Timer Set up
Consente di immettere direttamente il timer della presentazione.
14. 3D settings
Consente di accedere direttamente alle impostazioni 3D.
15. AUTO
Determina automaticamente le impostazioni temporali per l'immagine visualizzata.
16. Destra
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivo, i tasti #4, #7, e #16 vengono utilizzati come tasti di direzione per selezionare le voci di menu ed effettuare le modifiche desiderate.
17. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la selezione della sorgente.
18. Volume +/-
Consente di regolare il livello dell’audio.
19. Mute
Attiva o disattiva l'audio del proiettore.
20. Freeze
MX666
MW665
• Funzionamento del proiettore dalla parte anteriore
C
i
r
c
a
+
3
0
°
MX666
MW665
• Funzionamento del proiettore dalla parte superiore
C
i
r
c
a
+
3
0
°
C
i
r
c
a
+
3
0
°
C
i
r
c
a
+
3
0
°
Consente di fermare l'immagine proiettata.
21. QUICK INSTALL
Consente di selezionare rapidamente diverse funzioni per regolare l’immagine proiettata e visualizzare il modello di test.
22. CC
Consente di visualizzare i termini del video su schermo: funzione prevista per spettatori con problemi di udito.
23. Teaching template
Consente di accedere direttamente alle impostazioni Teaching template.
Campo d’azione effettivo del telecomando
Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un’angolazione massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe superare gli 8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull’area di impugnatura del coperchio e farlo scorrere verso l’alto, seguendo la direzione indicata dalla freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
Introduzione 17
3. Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione. Premere finché il coperchio non scatta in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno, sauna,
solarium o auto.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative locali
in materia ambientale.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. Poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un’eventuale fuoriuscita del liquido.
Introduzione18

Collocazione del proiettore

Scelta della posizione

Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1. Frontale tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è appoggiato su un tavolo e si trova di fronte allo schermo. Questa è la posizione più semplice del proiettore e consente una rapida configurazione e una migliore portabilità.
2. Frontale soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il rivenditore.
Impostare Front. soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Installazione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
3. Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione e il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ.
Impostare Poster. soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Installazione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
4. Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è appoggiato su un tavolo e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione.
Impostare Poster. tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Installazione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Collocazione del proiettore 19
Scelta delle dimensioni desiderate per l’immagine
A
L
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Offset verticale
Diagonale schermo 4:3
proiettata
La distanza dall’obiettivo del proiettore allo schermo, l’impostazione dello zoom e il formato video influiscono sulle dimensioni dell’immagine proiettata.

Dimensioni di proiezione

Fare riferimento a "Dimensioni" nella pagina 69 per il centro delle dimensioni dell’obiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
MX666
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 è l’immagine proiettata è 4:3
Dimensioni schermo Distanza di proiezione (mm)
Diagonale
L (mm) A (mm)
Pollici mm
50 1270 1016 762 1538 1769 2000 57 60 1524 1219 914 1846 2123 2400 69 70 1778 1422 1067 2154 2477 2800 80 80 2032 1626 1219 2462 2831 3200 91
90 2286 1829 1372 2769 3185 3600 103 100 2540 2032 1524 3077 3538 4000 114 120 3048 2438 1829 3692 4246 4800 137 155 3937 3150 2362 4769 5485 6200 177 200 5080 4064 3048 6154 7077 8000 229 250 6350 5080 3810 7692 8846 10000 286 300 7620 6096 4572 9231 10615 12000 343
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è di 4246 mm, mentre l’offset verticale è di 137 mm.
Se la distanza di proiezione calcolata è pari a 5,5 m (5500 mm), il valore corrispondente più simile, indicato nella colonna "Distanza di proiezione (mm)", sarà pari a 5485 mm. Secondo i valori riportati su questa riga, è necessario utilizzare uno schermo di 155'' (circa 3,9 m).
Distanza
minima
(zoom
massimo)
Media
Distanza massima
(zoom
minimo)
Offset
verticale
(mm)
Collocazione del proiettore20
MW665
A
L
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Offset verticale
Diagonale schermo 16:10
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:10 è l’immagine proiettata è 16:10
Dimensioni schermo Distanza di proiezione (mm)
Diagonale
L (mm) A (mm)
Pollici mm
60 1524 1292 808 1569 1804 2039 81
70 1778 1508 942 1830 2105 2379 94
80 2032 1723 1077 2092 2405 2719 108
90 2286 1939 1212 2353 2706 3059 121 100 2540 2154 1346 2614 3007 3399 135 110 2794 2369 1481 2876 3307 3739 148 120 3048 2585 1615 3137 3608 4078 162 130 3302 2800 1750 3399 3908 4418 175 140 3556 3015 1885 3660 4209 4758 188 150 3810 3231 2019 3922 4510 5098 202 160 4064 3446 2154 4183 4810 5438 215 170 4318 3662 2289 4444 5111 5778 229
Distanza
minima
(zoom
massimo)
Media
Distanza massima
(zoom
minimo)
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è di 3608 mm, mentre l’offset verticale è di 162 mm.
Se la distanza di proiezione calcolata è pari a 4,5 m (4500 mm), il valore corrispondente più simile, indicato nella colonna "Distanza di proiezione (mm)", sarà pari a 4510 mm. Secondo i valori riportati su questa riga, è necessario utilizzare uno schermo di 150'' (circa 3,8 m).
Tutte le misurazioni sono approssimative e possono variare dalle dimensioni effettive. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul posto prima di procedere all’operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta all’installazione.
Offset
verticale
(mm)
Collocazione del proiettore 21

Collegamento

11
10
784 1 216 3
9
57 7
MX666
MW665
10
Computer notebook o desktop
Altoparlanti
o
Dispositivo A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
o
Smartphone o PC tablet
o
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l’apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3. Inserire saldamente i cavi.
• Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col proiettore (vedere
"Contenuto della confezione" nella pagina 9). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
• Le illustrazioni per il collegamento di seguito sono solo di riferimento. I jack di collegamento posteriori disponibili sul proiettore variano in relazione al modello di proiettore.
Collegamento22
1. Cavo VGA
2. Cavo VGA-DVI-A
3. Cavo USB
4. Cavo adattatore Video Component­VGA (D-sub)
5. Cavo S-Video
• Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l’etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa documentazione.
• L’uscita D-Sub funziona solo se sul jack COMPUTER 1 è stato inserito di un ingresso D-Sub appropriato.
• Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità standby, verificare che la funzione Uscita monitor sia attiva all’interno del menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostaz standby" nella pagina 58.
6. Cavo video
7. Cavo audio
8. Cavo audio L/R
9. Unità flash USB/Dongle wireless USB
10. Cavo HDMI
11. Cavo HDMI-Micro USB

Collegamento di dispositivi di sorgente video

È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo sorgente video utilizzando uno dei metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente video, come descritto di seguito:
Nome terminale Aspetto terminale Qualità immagine HDMI/MHL (MX666)
HDMI (MW665)
Migliore
Component Video
S-Video
Video
Ottima
Buona
Normale
Collegamento dell’audio
Il proiettore è dotato di altoparlanti mono incorporati progettati per fornire funzionalità audio di base, di supporto alle presentazioni di dati ad uso esclusivamente commerciale. Non sono stati progettati né possono essere utilizzati per la riproduzione audio stereo come avviene nelle applicazioni Home Theatre o Home Cinema. L’ingresso audio stereo (se disponibile) viene unito all’uscita audio mono comune mediante gli altoparlanti del proiettore.
Gli altoparlanti integrati verranno disattivati quando viene collegato il jack AUDIO OUT.
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento dell’audio" nella pagina 23.
Collegamento 23
Loading...
+ 51 hidden pages