Installazione a soffitto ............................ 69
Tabella dei tempi .................................... 70
Garanzia e informazioni
sul copyright ....................... 74
Sommario2
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Il vostro proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti
standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo
sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e
indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere il presente manuale
prima di utilizzare il proiettore.
Conservarlo per poterlo consultare
in seguito.
2.Durante l’uso, non guardare
direttamente nell’obiettivo del
proiettore. L’intenso raggio
luminoso potrebbe provocare danni
alla vista.
3.Per la manutenzione rivolgersi a
personale tecnico qualificato.
4.Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo (se presente) o
rimuovere il coperchio
dell’obiettivo (se presente)
quando la lampada del
proiettore è accesa.
5.In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione,
si consiglia di collegare il
proiettore tramite uno
stabilizzatore di tensione, un
limitatore di sovratensione o un
gruppo di continuità (UPS).
Importanti istruzioni sulla sicurezza3
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
6.Non bloccare l’obiettivo di proiezione
con oggetti durante il funzionamento
del proiettore per evitare il rischio che
gli oggetti si surriscaldino, si deformino
o che si sviluppino incendi. Per
spegnere temporaneamente la
lampada, premere ECO BLANK sul
proiettore o sul telecomando.
7.Durante il funzionamento
dell’apparecchio, la lampada raggiunge
temperature elevate. Lasciare
raffreddare il proiettore per circa
45 minuti prima di rimuovere il
complesso lampada per la sostituzione.
8.Non utilizzare lampade oltre il periodo
di durata nominale. Un utilizzo
eccessivo della lampada oltre il periodo
nominale potrebbe causare, in rari casi,
il danneggiamento della stessa.
9.Non sostituire il complesso lampada
o qualsiasi altro componente
elettronico quando il proiettore è
collegato alla presa di alimentazione.
10. Non collocare il prodotto su tavoli,
sostegni o carrelli non stabili. Il
prodotto potrebbe cadere e
riportare seri danni.
11. Non tentare di smontare il
proiettore. L’alta tensione presente
all’interno del dispositivo potrebbe
essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L’unica
parte riparabile dall’utente è la
lampada, dotata di un coperchio
estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun
caso altri coperchi. Per la
manutenzione rivolgersi unicamente
a personale tecnico qualificato.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
3000 m
(10000
piedi)
0 m
(0 piedi)
12. Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
fuoriuscire odore e aria calda. Questo
è un fenomeno normale e non un
difetto del prodotto.
13. Non collocare il proiettore in
ambienti con le seguenti
caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi.
Posizionare il proiettore a una distanza
di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare
uno spazio sufficiente per assicurare
un’adeguata ventilazione intorno
all’unità.
- Ambienti con temperature
eccessivamente elevate, ad esempio
l’interno di un’automobile con i
finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi,
polverosi o fumosi che possono
contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e
oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40°C / 104°F
- Luoghi la cui altitudine superiora i
3000 m (10000 piedi).
14. Non ostruire i fori di ventilazione.
15. Durante il funzionamento, collocare il
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno
o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
proiettore su una superficie piana
orizzontale.
- Non posizionare l’unità con il lato
sinistro inclinato di oltre 10 gradi
rispetto a quello destro o il lato
anteriore inclinato di oltre 15 gradi
rispetto a quello posteriore. L’utilizzo
del proiettore su un piano non
completamente orizzontale potrebbe
causare il malfunzionamento della
lampada, nonché danneggiarla.
16. Non collocare l’unità in posizione
verticale. Cosi facendo si può causare
la caduta dell’apparecchio, che
provocherebbe lesioni all’operatore o
danni all’apparecchio stesso.
Importanti istruzioni sulla sicurezza5
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
17. Non calpestare il proiettore, né
collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai
danni fisici al proiettore, potrebbero
infatti verificarsi incidenti, con pericolo
di lesioni.
18. Non collocare liquidi accanto o sopra
al proiettore. Eventuali infiltrazioni di
sostanze liquide possono danneggiare il
proiettore. In tal caso, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa di
alimentazione e contattare BenQ per
richiedere la riparazione del
proiettore.
19. Questo prodotto è in grado di
riprodurre immagini invertite per le
installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore e verificarne la
sicurezza, utilizzare il kit di installazione a
soffitto di BenQ.
Montaggio a soffitto del
proiettore
BenQ desidera garantire ai propri
clienti le massime prestazioni del
proiettore, a tal fine, è importante
evidenziare alcuni problemi di sicurezza
onde evitare eventuali danni a persone
e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al
soffitto, si consiglia vivamente di
utilizzare il kit di installazione a soffitto
BenQ adatto al proiettore scelto e
verificare che sia installato
correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a
soffitto di un’altra marca, l’apparecchio
potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l’uso di viti
di lunghezza e diametro non adeguati,
provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di
installazione a soffitto del proiettore
direttamente presso il rivenditore
BenQ. BenQ consiglia inoltre di
acquistare un cavo di sicurezza
compatibile con il blocco Kensington e
collegarlo saldamente sia allo slot del
blocco Kensington sul proiettore che
alla base della staffa di installazione a
soffitto. In questo modo, il proiettore
rimane assicurato al soffitto anche nel
caso il relativo attacco alla staffa di
montaggio si allenti.
Hg – La lampada contiene mercurio.
Maneggiare secondo quanto previsto dalle
leggi locali sullo smaltimento. Vedere
www.lamprecycle.org.
20. Questo apparato deve essere collegato
a terra.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche
• SmartEco™ avvia il risparmio energetico dinamico
La tecnologia SmartEco™ offre un nuovo modo per utilizzare il sistema lampada del
proiettore e risparmiare sul consumo della lampada in base al livello di luminosità del
contenuto.
• La tecnologia SmartEco™ permette di allungare la durata della lampada
La tecnologia SmartEco™ aumenta la durata della lampada e riduce i consumi
energetici.
• ECO BLANK consente di risparmiare l’energia della lampada
Premendo il pulsante ECO BLANK viene immediatamente nascosta l’immagine e
ridotta l’energia della lampada.
• Luminosità costante (MW665)
In modalità LumenCare, è possibile ottenere una luminosità costante.
• HDMI/MHL compatibile (MX666)
È possibile proiettare i contenuti dai dispositivi smart tramite una connessione
HDMI/MHL.
• In condizione di standby inferiore a 0,5 W
In modalità standby, il consumo energetico è inferiore a 0,5 W.
• Senza filtro
Design senza filtro per ridurre i costi di manutenzione e funzionamento.
• Regolazione automatica con un tasto
Premere AUTO sul tastierino o sul telecomando per visualizzare immediatamente la
migliore qualità dell’immagine.
• Altoparlanti integrati
Se è collegato un ingresso audio, l’altoparlante incorporato emette un segnale audio
mono misto.
• Raffreddamento rapido, Auto spegnimento, Accensione su ricezione
segnale, Accensione diretta
La funzione Raffreddamento rapido velocizza il processo di raffreddamento quando
il proiettore viene spento. La funzione Auto spegnimento consente lo spegnimento
automatico del proiettore nel caso in cui non venga individuato alcun segnale in
ingresso dopo un periodo di tempo predefinito. La funzione Accensione su ricezione segnale accende il proiettore automaticamente quando viene rilevato un
segnale in ingresso e Accensione diretta accende il proiettore quando viene fornita
dell’energia.
• Riavvio immediato
La funzione selezionabile Riavvio immediato consente di riavviare il proiettore
immediatamente nei 90 secondi successivi allo spegnimento.
• Funzione 3D supportata
Diversi formati 3D rendono la funzione 3D più flessibile. Grazie alla profondità delle
immagini, è possibile indossare gli occhialini 3D BenQ per godersi film in 3D, video ed
eventi sportivi in modo molto più realistico.
Introduzione7
• La luminosità apparente dell’immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e
alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input selezionato, ed è direttamente proporzionale
alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle specifiche del produttore
della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
Introduzione8
Contenuto della confezione
Digital Projector
Quick Start Guide
MX666
MW665
1.Kit lampada di ricambio
2.Kit per il montaggio a soffitto
3.Occhiali 3D
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora
uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono differire da quelli
illustrati.
*La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni
dettagliate.
ProiettoreCavo di
Guida rapidaCD del Manuale
Telecomando con batterieCustodia
Accessori opzionali
Cavo VGA
alimentazione
Garanzia*
Utente
Introduzione9
Vista dall’esterno del proiettore
5
2
1
3
4
8
6
7
10
9
Lato anteriore/superiore
MX666
MW665
16
121113 14
17
1922
15
1820
24
25
26
26
26
23
21
Lato posteriore/inferiore
1.Pannello di controllo esterno
(Per ulteriori informazioni vedere
"Comandi e funzioni" nella pagina 11.)
2.Coperchio lampada
3.Apertura (fuoriuscita dell’aria calda)
4.Tasto di sgancio rapido
5.Coperchio dell’obiettivo
6.Anello di messa a fuoco e dello zoom
7.Apertura (ingresso aria fredda)
8.Griglia altoparlante
9.Sensore remoto a infrarossi anteriore
10. Obiettivo di proiezione
11. Jack ingresso audio (L/R)
12. Jack uscita audio
13. Jack ingresso audio
14. Porta ingresso HDMI
15. Porta ingresso HDMI/MHL
16. Jack ingresso S-Video
Jack ingresso video
17. Jack ingresso segnale RGB (PC)/Video
Component (YPbPr/YCbCr)
18. Porta di controllo RS232
19. Jack uscita segnale RGB
20. Porta USB di tipo Mini-B
21. Porta USB di tipo A
22. Jack ingresso LAN RJ45
23. Jack alimentazione CA
24. Slot per blocco antifurto Kensington
25. Piedino di regolazione posteriore
26. Fori per il montaggio a soffitto
Introduzione10
Comandi e funzioni
Proiettore
MX666
MW665
1
2
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
14
1.Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell’immagine proiettata.
2.Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni
dell’immagine.
3.Sensore remoto a infrarossi
posteriore
4.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display). Consente di tornare
al precedente menu OSD, di uscire e di
salvare le impostazioni.
5.ALIMENTAZIONE
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
6.Sinistra/
Riduce il volume del proiettore.
7.Trapezio/Tasti freccia ( /Sinistra,
/Destra)
Consentono di correggere manualmente
la distorsione delle immagini causata
dall’angolatura della proiezione.
8.MODE/ENTER
Consente di selezionare un’opzione di
impostazione dell’immagine disponibile.
Consente di attivare la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
1
2
2
3
4
5
7
8
9
9.ECO BLANK
Consente di nascondere l’immagine
visualizzata sullo schermo.
10. POWER (Spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione.
11. TEMP (Spia temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
12. LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o
lampeggia se si verifica un problema con la
lampada.
13. AUTO
Consente di determinare
automaticamente le impostazioni
temporali per l’immagine visualizzata.
14. Trapezio/Tasti freccia (/ Su,
/Giù)
Consentono di correggere manualmente
la distorsione delle immagini causata
dall’angolatura della proiezione.
10
11
12
13
14
7
16
14
Introduzione11
15.Destra/
Consente di aumentare il volume del
proiettore.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i tasti #6, #7, #14, e #15
vengono utilizzati come tasti di direzione
per selezionare le voci di menu ed
effettuare le modifiche desiderate.
16. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
Introduzione12
Telecomando (MX666)
4
3
7
8
9
11
10
12
13
14
15
16
17
18
21
22
19
20
3
5
6
1
2
1. ON/ OFF
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
Consente di selezionare una sorgente di
input per il display.
3.Trapezio/Tasti freccia (/ Su,
/ Giù)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall’angolatura della proiezione.
4.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display). Consente di tornare
al precedente menu OSD, di uscire e di
salvare le impostazioni.
5. Sinistra/
Riduce il volume del proiettore.
6.MODE/ENTER
Consente di selezionare un’opzione di
impostazione dell’immagine disponibile.
Consente di attivare la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
7.ECO BLANK
Consente di nascondere l’immagine
visualizzata sullo schermo.
8.LASER
Consente utilizzare un raggio di luce
visibile (puntatore laser) durante le
presentazioni.
Introduzione13
9.Pulsanti di controllo MHL
(Precedente, Riproduci/Pausa,
Successivo, Riavvolgi,
Interrompi, Avanzamento
rapido)
Consente di passare al file precedente/
riprodurre/sospendere/passare al file
successivo/riavvolgere/interrompere/
avanzare rapidamente durante la
riproduzione dei media.
Disponibile solo durante il controllo del
dispositivo smart in modalità MHL.
10. ZOOM+/ZOOM-
Consente di aumentare o ridurre le
dimensioni delle immagini proiettate.
11. PAGE+/PAGE-
Consente di utilizzare il programma
software del display (su un computer
collegato) che risponde ai comandi pagina
su/giù (come in Microsoft PowerPoint).
12. FREEZE
Consente di fermare l’immagine proiettata.
13. NETWORK SETTING
Consente di visualizzare il menu OSD
Impostazioni di rete.
14. QUICK INSTALL
Consente di selezionare rapidamente
diverse funzioni per regolare l’immagine
proiettata e visualizzare il modello di test.
15. AUTO
Consente di determinare
automaticamente le impostazioni
temporali per l’immagine visualizzata.
16.Destra/
Consente di aumentare il volume del
proiettore.
Quando il menu OSD (On-Screen Display)
è attivo, i tasti #3, #5, e #16 vengono
utilizzati come tasti di direzione per
selezionare le voci di menu ed effettuare le
modifiche desiderate.
17. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
18. MIC/VOL+/MIC/VOL-
(Nessuna funzione)
19. MUTE
Consente di attivare o disattivare l’audio
del proiettore.
20. ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
21. SMART ECO
Consente di visualizzare il menu Modalità
Lampada per la selezione di una modalità
di funzionamento della lampada adatta.
22. Pulsanti numerici
Consentono di inserire i numeri nelle
impostazioni di rete.
Funzionamento del puntatore LASER
Il puntatore laser è un valido
supporto che i professionisti
utilizzano durante le
presentazioni. Quando premuto,
emette una luce di colore rosso.
Il fascio laser emette luce
visibile. È necessario tenere
premuto il tasto LASER per
l’emissione continua.
Non guardare il foro di uscita della luce laser né
puntare la luce laser sulle persone. Vedere i messaggi
di avviso sul retro del telecomando prima di
utilizzarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori
devono essere consapevoli dei danni provocati
dall’energia emessa dal laser e tenere il
telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Introduzione14
Controllo del dispositivo smart con il telecomando (MX666)
Quando il proiettore proietta i contenuti da un dispositivo smart compatibile con MHL, è
possibile usare il telecomando per controllare il dispositivo smart.
Per accedere alla modalità MHL, tenere premuto AUTO per 3 secondi. Per il controllo
del dispositivo smart sono disponibili i seguenti pulsanti: Tasti freccia (/ Su,
Per uscire alla modalità MHL, tenere premuto AUTO per 3 secondi.
Introduzione15
Telecomando (MW665 e per il Giappone)
2
3
4
8
9
11
12
13
15
17
19
20
21
23
22
16
14
10
6
5
7
7
1
18
18
8.SMART ECO
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della modalità lampada.
9.Aspect
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
10. Page Up/Page Down
Consente di utilizzare il programma
software del display (su un computer
collegato) che risponde ai comandi pagina
su/giù (come in Microsoft PowerPoint).
11. Digital Zoom+/Digital Zoom-
Consente di aumentare o ridurre le
dimensioni delle immagini proiettate.
12. Timer On
1. ALIMENTAZIONE
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
2.Info
Mostra le informazioni di stato del
proiettore.
3.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display). Consente di tornare
al precedente menu OSD, di uscire e di
salvare le impostazioni.
4.Sinistra
5.MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Consente di attivare la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
6.ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
7.Trapezio/Tasti freccia
(/ Su, / Giù)
Consentono di correggere manualmente
la distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
Introduzione16
Consente di attivare o visualizzare il timer
sullo schermo in base alle impostazioni del
timer.
13. Timer Set up
Consente di immettere direttamente il
timer della presentazione.
14. 3D settings
Consente di accedere direttamente alle
impostazioni 3D.
15. AUTO
Determina automaticamente le impostazioni
temporali per l'immagine visualizzata.
16.Destra
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti #4, #7, e #16 vengono utilizzati
come tasti di direzione per selezionare le
voci di menu ed effettuare le modifiche
desiderate.
17. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
18. Volume +/-
Consente di regolare il livello dell’audio.
19. Mute
Attiva o disattiva l'audio del proiettore.
20. Freeze
MX666
MW665
• Funzionamento del proiettore dalla
parte anteriore
C
i
r
c
a
+
3
0
°
MX666
MW665
• Funzionamento del proiettore dalla
parte superiore
C
i
r
c
a
+
3
0
°
C
i
r
c
a
+
3
0
°
C
i
r
c
a
+
3
0
°
Consente di fermare l'immagine
proiettata.
21. QUICK INSTALL
Consente di selezionare rapidamente
diverse funzioni per regolare l’immagine
proiettata e visualizzare il modello di test.
22. CC
Consente di visualizzare i termini del video
su schermo: funzione prevista per spettatori
con problemi di udito.
23. Teaching template
Consente di accedere direttamente alle
impostazioni Teaching template.
Campo d’azione effettivo del telecomando
Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un’angolazione massima di
30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore
non dovrebbe superare gli 8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun
oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
Sostituzione delle batterie del telecomando
1.Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull’area di
impugnatura del coperchio e farlo scorrere verso l’alto, seguendo la direzione
indicata dalla freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2.Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA
rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La
polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la
polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
Introduzione17
3.Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione.
Premere finché il coperchio non scatta in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno, sauna,
solarium o auto.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative locali
in materia ambientale.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. Poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un’eventuale fuoriuscita del liquido.
Introduzione18
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1.Frontale tavolo
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato su un tavolo e si
trova di fronte allo schermo. Questa è la
posizione più semplice del proiettore e
consente una rapida configurazione e una
migliore portabilità.
2.Frontale soffitto
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato capovolto sul soffitto
e si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto,
acquistare il kit di installazione a soffitto del
proiettore BenQ presso il rivenditore.
Impostare Front. soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Installazione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
3.Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato capovolto sul soffitto
e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione e il
kit di installazione a soffitto del proiettore
BenQ.
Impostare Poster. soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Installazione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
4.Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato su un tavolo e si
trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione.
Impostare Poster. tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Installazione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello
schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra
il proiettore e le altre apparecchiature.
Collocazione del proiettore19
Scelta delle dimensioni desiderate per l’immagine
A
L
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Offset verticale
Diagonale schermo 4:3
proiettata
La distanza dall’obiettivo del proiettore allo schermo, l’impostazione dello zoom e il
formato video influiscono sulle dimensioni dell’immagine proiettata.
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento a "Dimensioni" nella pagina 69 per il centro delle dimensioni dell’obiettivo
del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
MX666
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 è l’immagine proiettata è 4:3
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è
di 4246 mm, mentre l’offset verticale è di 137 mm.
Se la distanza di proiezione calcolata è pari a 5,5 m (5500 mm), il valore corrispondente più
simile, indicato nella colonna "Distanza di proiezione (mm)", sarà pari a 5485 mm. Secondo
i valori riportati su questa riga, è necessario utilizzare uno schermo di 155'' (circa 3,9 m).
Distanza
minima
(zoom
massimo)
Media
Distanza
massima
(zoom
minimo)
Offset
verticale
(mm)
Collocazione del proiettore20
MW665
A
L
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Offset verticale
Diagonale schermo 16:10
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:10 è l’immagine proiettata è 16:10
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è
di 3608 mm, mentre l’offset verticale è di 162 mm.
Se la distanza di proiezione calcolata è pari a 4,5 m (4500 mm), il valore corrispondente più
simile, indicato nella colonna "Distanza di proiezione (mm)", sarà pari a 4510 mm. Secondo
i valori riportati su questa riga, è necessario utilizzare uno schermo di 150'' (circa 3,8 m).
Tutte le misurazioni sono approssimative e possono variare dalle dimensioni effettive.
Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare fisicamente le
dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul posto prima di procedere
all’operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del dispositivo. In questo modo è possibile
determinare la posizione di montaggio più adatta all’installazione.
Offset
verticale
(mm)
Collocazione del proiettore21
Collegamento
11
10
78412163
9
577
MX666
MW665
10
Computer notebook
o desktop
Altoparlanti
o
Dispositivo A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
o
Smartphone
o PC tablet
o
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1.Spegnere l’apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2.Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3.Inserire saldamente i cavi.
• Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col proiettore (vedere
"Contenuto della confezione" nella pagina 9). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
• Le illustrazioni per il collegamento di seguito sono solo di riferimento. I jack di collegamento posteriori
disponibili sul proiettore variano in relazione al modello di proiettore.
Collegamento22
1.Cavo VGA
2.Cavo VGA-DVI-A
3.Cavo USB
4.Cavo adattatore Video ComponentVGA (D-sub)
5.Cavo S-Video
• Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito
una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno.
Individuare il tasto funzione con l’etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul notebook. Premere
contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del
notebook, consultare la relativa documentazione.
• L’uscita D-Sub funziona solo se sul jack COMPUTER 1 è stato inserito di un ingresso D-Sub
appropriato.
• Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità standby, verificare che la
funzione Uscita monitor sia attiva all’interno del menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Per
ulteriori informazioni, vedere "Impostaz standby" nella pagina 58.
6.Cavo video
7.Cavo audio
8.Cavo audio L/R
9.Unità flash USB/Dongle wireless USB
10. Cavo HDMI
11. Cavo HDMI-Micro USB
Collegamento di dispositivi di sorgente video
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo sorgente video utilizzando uno dei metodi
sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del
metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore
e sul dispositivo sorgente video, come descritto di seguito:
Nome terminaleAspetto terminaleQualità immagine
HDMI/MHL (MX666)
HDMI (MW665)
Migliore
Component Video
S-Video
Video
Ottima
Buona
Normale
Collegamento dell’audio
Il proiettore è dotato di altoparlanti mono incorporati progettati per fornire funzionalità
audio di base, di supporto alle presentazioni di dati ad uso esclusivamente commerciale.
Non sono stati progettati né possono essere utilizzati per la riproduzione audio stereo
come avviene nelle applicazioni Home Theatre o Home Cinema. L’ingresso audio stereo
(se disponibile) viene unito all’uscita audio mono comune mediante gli altoparlanti del
proiettore.
Gli altoparlanti integrati verranno disattivati quando viene collegato il jack AUDIO OUT.
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la riproduzione in audio
mono misto. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento dell’audio" nella pagina 23.
Collegamento23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.