BenQ MX661 User Manual [fr]

Projecteur numérique
MX661
anuel d’utilisation

Table des matières

Consignes de sécurité
importantes .................. 3
Introduction.................. 7
Caractéristiques du projecteur..............7
Contenu de l’emballage ...........................8
Vue extérieure du projecteur ................9
Positionnement du
projecteur ................... 15
Choix de l’emplacement........................15
Identification de la taille de
projection souhaitée...............................16
Connexion................... 17
Connexion d’un ordinateur ou
d’un moniteur ..........................................19
Connexion d’appareils source
vidéo...........................................................21
Fonctionnement......... 25
Mise en marche du projecteur.............25
Ajustement de l’image projetée...........26
Utilisation des menus .............................29
Sécurisation du projecteur ...................30
Changement de signal d’entrée ...........32
Agrandir et rechercher des détails.....33
Sélection du format ................................34
Optimisation de l’image.........................35
Réglage du minuteur de
présentation .............................................39
Opérations de pagination à
distance......................................................40
Masquage de l’image ...............................41
Arrêt sur image .......................................41
Fonctionnement en altitude..................42
Réglage du son.........................................42
Personnalisation de l’affichage
des menus du projecteur ......................43
Utilisation du Modèle
d’enseignement........................................44
Sélectionnez le mode
d’économie de la lampe ........................ 45
Contrôle du projecteur dans un
environnement LAN .............................. 46
Affichage de l’image par le biais de
Q Presenter.............................................57
Utilisation du Code de connexion
de projection ........................................... 60
Projeter avec l’application MX661
QPresenter .............................................. 61
Présentation à partir d’un lecteur
USB ............................................................ 66
Arrêt du projecteur............................... 69
Utilisation des menus ............................ 70
Entretien..................... 84
Entretien du projecteur ........................ 84
Informations relatives à la lampe ........85
Dépannage.................. 93
Caractéristiques......... 94
Dimensions ..............................................95
Installation au plafond............................ 95
Chronogramme....................................... 96
Informations relatives à la garantie et au
copyright................... 103

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservez-le pour
toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement
l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
4. N’oubliez pas d’ouvrir
l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts.
Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité (suite)
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible. Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelle qu'autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes4
3000 m
(10000
pieds)
0 m
(0 pieds)
Consignes de sécurité (suite)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
14. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
Consignes de sécurité importantes 5
Consignes de sécurité (suite)
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond BenQ.
Consignes de sécurité importantes6

Introduction

Caractéristiques du projecteur

Ce modèle est l’un des meilleurs projecteurs disponibles au monde. Vous pouvez profiter de la meilleure qualité vidéo via différents appareils avec une projection jusqu’à 300 pouces sur un PC, un ordinateur portable, un lecteur DVD et un magnétoscope ou même une caméra de document en y apportant toutes les possibilités.
Il présente les caractéristiques suivantes
• SmartEco™ vous permet d’économiser de l’énergie de façon dynamique
La technologie SmartEco™ économise la consommation électrique de la lampe jusqu’à 70% en fonction du niveau de luminosité du contenu quand le mode SmartEco est sélectionné
• Affichage LAN pour contrôle en réseau et serveur web
Affichage LAN 4-1 (affichage de 4 PC/ordinateurs portables au maximum sur 1 projecteur)
• L’écran USB prend en charge la connexion à l’ordinateur via câble USB type mini-B vers type A
• Le lecteur USB prend en charge l’affichage des clés USB ou des disques durs
• Une durée de vie allongée avec la technologie SmartEco™
La technologie SmartEco™ augmente la durée de vie de la lampe lors de la sélection du mode SmartEco pour réduire la consommation électrique
• ECO BLANK économise jusqu’à 70% de l’énergie de la lampe
En appuyant sur le bouton ECO BLANK pour cacher l’image immédiatement, vous diminuez la consommation de la lampe de 70% pendant que l’image est cachée
• Moins de 0,5W en mode veille
Consommation inférieure à 0,5W en mode veille
• Ajustement automatique en une touche
Appuyez sur AUTO sur le clavier ou la télécommande pour afficher la meilleure qualité d’image immédiatement
• Refroidissement rapide, Alim. auto. désact., Allumage direct
La fonction de refroidissement rapide accélère le processus de refroidissement lors de l’arrêt du projecteur. La fonction d’Alim. auto. désact. permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps. L’allumage direct allume votre projecteur dès que l’alimentation est reçue.
• Redémarrage instantané
La fonction Redémarrage instantané vous permet de redémarrer le projecteur immédiatement moins de 90 secondes après l’avoir éteint.
• Fonction 3D prise en charge
Divers formats 3D rendent la fonction 3D plus flexible. Lors de la présentation d’images en relief, vous pouvez porter les lunettes 3D BenQ pour profiter de vos films, vidéos et événements sportifs en 3D de façon plus réaliste.
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné, et elle est proportionnelle à la distance de projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
Introduction 7

Contenu de l’emballage

D
igit
al Pro
j ector
QQ
uick Start G
uid
e
uick Start G
uid
e
1. Lampe supplémentaire
2. Kit de montage au plafond
3. Sacoche de transport
4. Lunettes 3D
5. Presentation Plus
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci­dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des informations détaillées.
Projecteur Cordon
d’alimentation
Guide de démarrage rapide CD du manuel
d’utilisation
Télécommande et pile

Accessoires disponibles en option

Câble VGA
Carte de garantie*
Introduction8

Vue extérieure du projecteur

Face avant / supérieure
Face arrière/inférieure
1
2
3
4
5
13
10
12
11
27
26
28
14 151617 18
25
24
1. Tableau de commande externe (Voir « Projecteur » à la page 10 pour plus d’informations.)
2. Couvercle de la lampe
3. Molette de zoom
4. Molette de mise au point
5. Couvercle de l’objectif
6. Système de ventilation (sortie d’air
6
chaud)
7. Haut-parleur
7
8. Capteur de télécommande IR avant
9. Lentille de projection
8
10. Prise de sortie audio
9
11. Prise d’entrée microphone
12. Prise d’entrée audio
13. Prise d’entrée S-Vidéo
14. Prise d’entrée de signal RGB (PC)/ Vidéo composantes (YPbPr/ YCbCr)
15. Prise de sortie de signal RGB
19
20
16. Prise d’entrée HDMI
17. Port de contrôle RS-232
18. Prise USB type B
19. Prise d’entrée LAN RJ45
20. Prise USB type A
21. Pied de réglage arrière
22. Prise pour verrou de sûreté Kensington
23. Prise USB mini-B
24. Bouton à dégagement rapide
25. Orifices d’installation au plafond
26. Prise du cordon d’alimentation
21
23
22
secteur
27. Prise d’entrée vidéo
28. Barre de sécurité
Introduction 9

Commandes et fonctions

I
I

Projecteur

7. Volume /Touches fléchées ( /
1 2
3
4
5
6
7
8 9
1. Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée. Vo ir « Réglage fin de la taille et de la
netteté de l’image » à la page 28 pour plus
d’informations.
2. Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image. Voir
« Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image » à la page 28 pour plus
d’informations.
3. Voyant avertissement TEMP (température)
S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée. Voir
« Voyants » à la page 91 pour plus
d’informations.
4. MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu.
5. Voyant de l’alimentation
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Voir «Voyants»
à la page 91 pour les détails.
6. ALIMENTATION
Permet de faire basculer le projecteur entre le mode veille et le mode actif. Voir
« Mise en marche du projecteur » à la page 25 et « Arrêt du projecteur » à la page 69
pour les détails.
9
10
11
7
12 13
8. ECO BLANK
9. Touches Trapèze/Flèches ( /
10. Voyant de la lampe
11. AUTO
12. SOURCE
13. MODE/ENTER
gauche, / droite)
Réglage du niveau de son. Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches #7 et #9 servent de touches directionnelles pour
sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir
« Utilisation des menus » à la page 29
pour plus d’informations.
Permet de masquer l’image à l’écran. Voir
« Masquage de l’image » à la page 41
pour plus d’informations.
Haut, / Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 28
pour plus d’informations.
Indique l’état de la lampe. S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe. Voir « Voyants » à
la page 91 pour plus d’informations.
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir
« Réglage automatique de l’image » à la page 27 pour plus d’informations.
Affiche la barre de sélection de la source. Vo ir « Changement de signal d’entrée » à
la page 32 pour plus d’informations.
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. Voir « Sélection d’un
mode d’image » à la page 35 pour plus
d’informations. Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD). Voir « Utilisation
des menus » à la page 29 pour plus
d’informations.
Introduction10
Fixation du projecteur au plafond
Nous souhaitons vous faire bénéficier d’une expérience optimale de l’utilisation du projecteur BenQ, nous attirons votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets. Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé. Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à une mauvaise fixation, elle-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés. Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
Introduction 11

Télécommande

1
12
2
4
16
8
15
9
14
3
11
10
6
13
5
7
3
17
18 19
20
21
22
12
I
I
5. Eco Blank
Appuyez sur le bouton Eco Blank pour éteindre l’image pendant un certain temps, économisant ainsi 70% d’énergie. Appuyez à nouveau pour restaurer l’image. Voir « Masquage de l’image » à
la page 41 pour plus d’informations.
6. SmartEco
Affiche la barre de sélection du mode de la lampe (Normal/Économique/ SmartEco).
7. Format
Pour sélectionner le format d’affichage. Voir « À propos du format » à la page 34 pour plus d’informations.
8. Touches de zoom numérique (+, -)
Agrandissent ou réduisent la taille de l’image projetée. Voir «Agrandir et
rechercher des détails » à la page 33
pour plus d’informations.
9. Minuteur activé
Active ou affiche le minuteur à l’écran en fonction des réglages de minuterie que vous avez définis. Voir «Réglage du
minuteur de présentation » à la page 39
pour plus d’informations.
10. Minuteur Réglage
1. Info
Affichage des informations relatives à l’état du projecteur.
2. Menu/Exit
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu.
Voir « Utilisation des menus » à la page 29 pour plus d’informations.
3. Gauche/ Droite
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches #3 et #12 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir
« Utilisation des menus » à la page 29 pour
plus d’informations.
4. Mode/Enter
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. Voir « Sélection d’un
mode d’image » à la page 35 pour plus
d’informations. Activer l’élément sélectionné du menu Affiche l’élément du menu à l’écran (OSD).
Voir « Utilisation des menus » à la page 29 pour plus d’informations.
Introduction12
Permet d’accéder directement aux réglages du minuteur pour la présentation. Voir « Réglage du
minuteur de présentation » à la page 39
pour plus d’informations.
11. Alimentation
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir
« Mise en marche du projecteur » à la page 25 et « Arrêt du projecteur » à la page 69 pour plus d’informations.
12. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut, / Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 28
pour plus d’informations.
13. Auto
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir
« Réglage automatique de l’image » à la page 27 pour plus d’informations.
14. Source
E
nv
i
r
on
15°
Affiche la barre de sélection de la source. Voir « Changement de signal
d’entrée » à la page 32 pour plus
d’informations.
15. Volume +/-
Réglage du niveau de son. Voir «Réglage
du son » à la page 42 pour plus
d’informations.
16. Page préc/suiv
Flèches page préc/suiv en cas de connexion à un PC par le biais de l’USB. Vo ir « Opérations de pagination à
distance » à la page 40 pour plus
d’informations.
17. Muet
Permet d’activer ou de désactiver l’audio du projecteur.
19. CC
Affiche la description des termes vidéo à l’écran, pour les spectateurs malentendants.
20. Test
Affiche le motif de test. Voir « Utilisation
du motif de test intégré » à la page 27 pour
plus d’informations.
21. Modèle d’enseignement
Affiche la barre de choix pour les enseignants, leur permettant de sélectionner le modèle correspondant à leur support. Voir « Utilisation du Modèle
d’enseignement » à la page 44 pour plus
d’informations.
22. Paramètre 3D
Active l’élément 3D dans le menu à l’écran (OSD).
18. Arrêt sur image
Met en pause l’image projetée. Voir
« Arrêt sur image » à la page 41 pour
plus d’informations.
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant du projecteur. Pour un fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire à 15 degrés près du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Utilisation du projecteur à partir de l’avant
Introduction 13
Remplacement des piles de la télécommande
1. Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour voir son dos, poussez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans la direction de la flèche ainsi qu’illustré. Le capot glisse et se détache.
2. Si nécessaire, enlevez les piles présentes et installez deux piles AAA en respectant le sens des polarités indiquées sur la base du compartiment à piles. La borne positive (+) va sur le positif, la borne négative (-) sur le négatif.
3. Remettez le capot en place en l’alignant avec la base et en le faisant glisser pour le remettre en position. Arrêtez lorsque le capot s’enclenche en position.
Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.
Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
Introduction14

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1. Sol avant
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
3. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
4. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
Positionnement du projecteur 15
Identification de la taille de projection
Zoom maximum
Zoom minimum
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Décalage vertical
Diagonale
Diagonale
Largeur
Largeur
Hauteur
Hauteur
souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont tous une incidence sur la taille de l’image projetée.

Dimensions de projection

Reportez-vous aux « Dimensions » à la page 95 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Positionnement du projecteur16
Le rapport d’aspect est 4/3 est l’image projetée est en 4/3
Taille d’écran Distance de projection (mm)
Diagonale
Pou ces mm
30 762 610 457 1200 1260 1320 69 40 1016 813 610 1600 1680 1760 91 50 1270 1016 762 2000 2100 2200 114 60 1524 1219 914 2400 2520 2640 137
80 2032 1626 1219 3200 3360 3520 183 100 2540 2032 1524 4000 4200 4400 229 120 3048 2438 1829 4800 5040 5280 274 150 3810 3048 2286 6000 6300 6600 343 200 5080 4064 3048 8000 8400 8800 457 220 5588 4470 3353 8800 9240 9680 503 250 6350 5080 3810 10000 10500 11000 572 300 7620 6096 4572 12000 12600 13200 686
Largeur
(mm)
Hauteur
(mm)
Distance
min.
(zoom
max.)
Moyenne
Distance
max.
(zoom
min.)
Décalage
vertical (en
mm)
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection moyenne est de 5 040 mm, avec un décalage vertical de 274 mm.
Si la distance de projection que vous mesurez est de 5,0 m (5 000 mm), la valeur la plus proche dans la colonne « Distance de projection (mm) » est 5 040 mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu’il faut un écran de 120 pouces (environ 3,0 m).
Toutes les mesures sont des approximations et peuvent varier des valeurs réelles. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.

Connexion

6
7
9
1
1
2
4
8
3
2
10
1
5
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Pour les méthodes de connexion détaillées, voir les pages 19-24.
1. Câble audio 6. Câble adaptateur Vidéo composante vers VGA (DSub)
2. Câble VGA 7. Câble S-Vidéo
3. Câble VGA vers DVI-A 8. Câble vidéo
4. Câble USB type B vers type A 9. Câble HDMI
5. Câble USB mini-B vers type A 10. Clé USB/Dongle sans fil
Connexion 17
Exigences concernant le système informatique pour l’affichage USB
Système d’exploitation Windows:
Processeur Dual Core 2 GHz ou supérieur (ATOM non pris en charge) Carte graphique Carte graphique Intel, nVIDIA ou ATI avec 64 Mo de
Système d’exploitation Windows XP SP3, Vista SP2, Windows 7 SPI et versions
USB USB 2.0 haute vitesse
VRAM ou plus
ultérieures
* L’audio n’est pas pris en charge sur XP.
Exigences concernant le système informatique pour l’affichage WiFi
Système d’exploitation Windows:
Processeur Dual Core Intel Core 1,6 GHz ou supérieur (ATOM non
Carte graphique Carte graphique Intel, nVIDIA ou ATI avec 64 Mo de
Système d’exploitation Windows XP SP3, Vista SP2, Windows 7 SPI et Windows 8
Disque dur 40Mo d’espace libre
pris en charge)
VRAM ou plus
(sauf version Basique)
Système d’exploitation Mac :
Processeur Dual Core Intel Core i 1,4 GHz ou supérieur (PowerPC
Carte graphique Carte graphique Intel, nVIDIA ou ATI avec 64 Mo de
Système d’exploitation Mac OS X 10.7 et versions ultérieures Modèles conseillés Séries MacBook et iMac après E/2011
non pris en charge)
VRAM ou plus
Connexion18

Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur

Connexion à un ordinateur

Le projecteur peut être connecté à la fois à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh
un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau (via VGA) :
1. Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise d’entrée de signal
3. Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans vos présentations,
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau (via USB) :
1. Prenez le câble type USB mini-B sur type USB A et connectez l’une des extrémités à
2. Connectez l’autre extrémité du câble sur la prise MINI-B du projecteur.
3. Allez dans «Mon ordinateur», trouvez «MX661 QPresenter» et double-cliquez sur le
Quelques secondes sont peut-être nécessaire pour obtenir un affichage sur l’écran lors du
La vitesse de projection dépend des capacités de l’ordinateur.
La fonction d’écran USB n’est pas prise en charge sur les appareils Mac.
®
. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à
COMPUTER IN-1 ou COMPUTER IN-2 du projecteur.
branchez l’une des extrémités d’un câble audio approprié sur la prise de sortie audio de l’ordinateur, et l’autre extrémité sur la prise AUDIO IN du projecteur. Lorsque vous connectez le signal de sortie audio d’un ordinateur, veuillez équilibrer la barre de contrôle du volume de façon à obtenir des effets audio optimaux.
la prise de type A de l’ordinateur.
fichier autorun.exe pour installer le pilote USB et démarrer la présentation.
premier branchement.

Connexion d’un moniteur

Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal MONITOR-OUT du projecteur à un moniteur externe en suivant les instructions ci-dessous :
Pour connecter le projecteur à un moniteur :
1. Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à la section « Connexion à
un ordinateur » à la page 19.
2. Munissez-vous d’un câble VGA adapté (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
Connexion 19
Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI, prenez un câble VGA vers DVI-A et connectez l’extrémité DVI du câble sur l’entrée DVI du moniteur vidéo.
3. Connectez l’autre extrémité du câble sur la prise MONITOR-OUT du projecteur.
Le signal de sortie pour la prise MONITOR-OUT ne fonctionne que lorsque le signal
d’entrée vient de la prise COMPUTER IN-1 ou COMPUTER IN-2. Lorsque le projecteur est allumé, le signal de sortie de la prise MONITOR-OUT varie en fonction du signal d’entrée en provenance de la prise COMPUTER IN-1 ou COMPUTER IN-2.
Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode
veille, assurez-vous que la fonction Sortie moniteur est activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Paramètres de veille. Voir « Paramètres de veille » à la page 81 pour plus d’informations.
Connexion20

Connexion d’appareils source vidéo

Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom du terminal
HDMI
Vidéo composantes
S-Vidéo
Vidéo
Apparence du
terminal
HDMI « Connexion d’un
ORDINATEUR
S-VIDEO « Connexion d’un
VIDEO
Référence Qualité d’image
périphérique source HDMI » à la page 22
« Connexion d’un
appareil vidéo
composantes » à la
page 23
périphérique source
S-Vidéo/
Composite » à la
page 24
Optimal
Meilleur
Bon
Normal
Connexion 21

Connexion d’un périphérique source HDMI

Le projecteur possède une prise d’entrée HDMI qui vous permet d’y connecter un périphérique source HDMI, comme par exemple un lecteur de DVD, un récepteur de télévision numérique ou un écran.
La HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute définition) prend en charge la transmission des données vidéo non comprimées entre périphériques compatibles, comme par exemple des récepteurs de télévision numérique, des lecteurs de DVD et des écrans, sur un seul câble. Elle permet de vivre une expérience de visionnage et d’écoute numérique pure.
Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s’il est équipé ou non d’une série de sorties vidéo HDMI inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source HDMI :
1. Prenez un câble HDMI et connectez l’une de ses extrémités à la prise de sortie HDMI du périphérique source HDMI. Connectez l’autre extrémité du câble sur la prise d’entrée de signal HDMI du projecteur. Une fois le câble connecté, l’audio peut être contrôlée par les menus à l’écran (OSD) du projecteur. Voir « Param. audio » à
la page 80 pour les détails.
2. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI sur la prise HDMI du projecteur.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Dans le cas peu probable où vous connecteriez un lecteur DVD au projecteur par le biais de
l’entrée HDMI du projecteur et remarqueriez un affichage erroné des couleurs, veuillez changer le réglage de l’espace colorimétrique et choisir YUV. Voir « Changement d’espace
couleur » à la page 33 pour plus d’informations.
Connexion22

Connexion d’un appareil vidéo composantes

Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s’il est ou non équipé de prises de sortie Vidéo composantes inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes :
1. Munissez-vous d’un câble adaptateur Vidéo composantes vers VGA (D-Sub) et connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA sur les prises de sortie Vidéo composantes du périphérique source Vidéo. Branchez les fiches sur les prises en faisant correspondre les couleurs : vert sur vert, bleu sur bleu, et rouge sur rouge.
2. Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur Vidéo composite vers VGA (D-Sub) (doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER IN-1 ou COMPUTER IN-2 du projecteur.
3. Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans vos présentations, branchez l’une des extrémités d’un câble audio approprié sur la prise de sortie audio de l’appareil, et l’autre extrémité sur la prise AUDIO IN du projecteur.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo source est bien sous tension et fonctionne bien correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion 23

Connexion d’un périphérique source S-Vidéo/ Composite

Examinez votre périphérique source vidéo pour déterminer s’il a une sortie S-Vidéo/ Composite inutilisée :
• Si les deux prises sont présentes, utilisez la prise de sortie S-Vidéo pour la connexion
car le terminal S-Vidéo apporte une meilleure qualité d’image que le terminal Vidéo.
• Si l’une des prises de sortie est présente, vous pouvez poursuivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source S-Vidéo/ Vidéo :
1. Prenez un câble S-Vidéo/Vidéo et connectez l’une des extrémités à la prise de sortie S-Vidéo/Vidéo du périphérique source vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo/Vidéo à la prise S-Video/Video du projecteur.
3. Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans vos présentations, branchez l’une des extrémités d’un câble audio approprié sur la prise de sortie audio de l’appareil, et l’autre extrémité sur la prise AUDIO IN du projecteur.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo source est bien sous tension et fonctionne bien correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion24

Fonctionnement

I
I

Mise en marche du projecteur

1. Branchez le cordon d’alimentation sur le projecteur et sur une prise électrique. Mettez la prise électrique sous tension (si nécessaire). Vérifiez que le témoin POWER du projecteur est orange une fois l’appareil mis sous tension.
Veuillez n’utiliser avec l’appareil que les accessoires
d’origine (p.ex. le cordon d’alimentation) afin d’éviter tout risque telle qu’un électrocution ou un incendie.
Si la fonction Mise sous tension directe a été activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de
base > Paramètres de fonctionnement, le projecteur s’allume automatiquement dès que le cordon d’alimentation a été branché et que l’alimentation est présente. Voir «Allumage
direct » à la page 79 pour plus d’informations.
Si la fonction signal marche est activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base >
Paramètres de fonctionnement, le projecteur va automatiquement se mettre en marche lorsqu’un signal VGA est détecté. Voir « Démarrage sur signal » à la page 79 pour plus d’informations.
2. Retirez le couvercle de l’objectif. La chaleur produite par la lampe du projecteur risquerait de le déformer.
3. Appuyez sur le bouton POWER du projecteur ou de la télécommande pour démarrer le projecteur. Le témoin POWER clignote puis reste allumé une fois le projecteur sous tension.
La procédure de démarrage dure environ 30 secondes. Peu après, un logo le démarrage est projeté.
Tournez si nécessaire la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
Fonctionnement 25
4. Si c’est la première fois que le projecteur est activé, sélectionnez la langue du menu à l’écran (OSD) en suivant les instructions qui s’affichent à l’écran.
5. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les touches fléchées pour saisir les six chiffres du mot de passe. Voir « Utilisation de
la fonction de mot de passe » à la page 30
pour plus d’informations.
6. Mettez tous les appareils connectés sous tension.
7. Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée actuel en cours de numérisation s’affiche à l’écran. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message ’Aucun signal’ reste affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté. Vous pouvez également appuyer sur le bouton Source du projecteur ou de la
télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir « Changement de
signal d’entrée » à la page 32 pour plus d’informations.
En cas d’absence du signal pendant 3 minutes, le projecteur se met automatiquement en
mode blanc ECO.

Ajustement de l’image projetée

Ajustement de l’angle de projection

Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et d’un pied de réglage arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l’image et l’angle de projection. Pour régler le projecteur, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton à dégagement rapide et soulevez l’avant du projecteur. Une fois l’image positionnée selon vos besoins, relâchez le bouton à dégagement rapide pour garder le pied dans sa position actuelle.
2. Vissez le pied de réglage arrière pour ajuster l’angle horizontal.
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton à dégagement rapide. Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez le pied de réglage arrière dans la direction inverse.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger cela, voir « Agrandir et rechercher des détails » à la page 33 pour plus d’informations.
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La
lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton du pied de réglage, car celui-ci est à
proximité de la sortie de la ventilation (air chaud).
2
1
Fonctionnement
26

Réglage automatique de l’image

Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez sur le bouton AUTO du projecteur ou de la télécommande. En 3 secondes, la fonction intégrée de réglage automatique intelligent règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image.
Pendant que la fonction Auto procède aux
réglages, l’écran reste vierge.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RGB analogique) est sélectionné.

Utilisation du motif de test intégré

Vous pouvez ajuster la forme de l’image et la mise au point en vous conformant au contenu du signal d’entrée, ou en utilisant le motif de test intégré manuellement depuis le menu à l’écran, ou la télécommande, de façon à mieux observer les modifications.
Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu
CONFIG. SYSTÈME : avancée > Motif de test > Activ.. Appuyez sur MODE/ENTER. Motif de test s’affiche.
Fonctionnement 27

Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image

Appuyez sur
/.
Appuyez sur
/.
1. Réglez la taille de l’image projetée à l’aide de la molette de zoom.
2. Ensuite, réglez la netteté de l’image à l’aide de la molette de mise au point.

Correction de la déformation trapézoïdale

La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran.
Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais également effectuer une correction manuelle en suivant l’une des étapes ci-dessous.
• Utilisation de la télécommande
Appuyez sur / sur le projecteur ou la télécommande pour afficher la page de correction trapézoïdale. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l’image. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
• Utilisation des menus à l’écran
1. Appuyez sur MENU/EXIT puis appuyez sur
/ jusqu’à ce que le menu
AFFICHAGE soit sélectionné.
2. Appuyez sur pour mettre Trapèze en surbrillance et appuyez sur MODE/ ENTER. La page de correction du Trapèze s’affiche.
3. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l’image ou appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
28
Fonctionnement

Utilisation des menus

Signal d’entrée actuel
Icône de menu
principal
Menu principal
Sous-menu
Choisir
Appuyez sur
MENU/ EXIT pour
retourner à la page précédente ou quitter.
Etat
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer différents réglages et paramétrages. Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
L’exemple ci-dessous explique comment choisir la langue de l’OSD.
1. Appuyez sur le bouton MENU/EXIT
du projecteur ou de la télécommande pour activer le menu à l’écran (OSD).
2. Utilisez / pour mettre en
surbrillance le menu CONFIG. SYSTÈME : de base .
3. Appuyez sur pour choisir
Langue et appuyez sur Enter pour sélectionner une langue préférée.
4. Appuyez deux fois sur MENU/ EXIT* sur le projecteur ou la télécommande pour quitter et enregistrer les réglages.
*Après avoir appuyé une première fois, vous retrouvez le menu principal et le menu à l’écran se referme lorsque vous appuyez une seconde fois.
Fonctionnement 29

Sécurisation du projecteur

À l’aide d’un verrou avec câble de protection anti­vol
Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr de façon à éviter le vol. Sinon, faites l’acquisition d’un verrou, comme par exemple un verrou Kensington, pour sécuriser le projecteur. L’arrière du projecteur comporte un orifice pour verrou Kensington. Pour les détails, voir l’élément 22 page 9.
Un verrou avec câble de protection anti-vol Kensington comporte habituellement une ou des clés et le verrou. Pour savoir comment utiliser le dispositif, veuillez vous reporter à la documentation du verrou.

Utilisation de la fonction de mot de passe

À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu à l’écran.
AVERTISSEMENT : Il serait gênant d’activer la fonction de verrou alimentation et d’oublier ensuite votre mot de passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi, puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

Définition d’un mot de passe

Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. de sécurité. Appuyez sur MODE/ENTER. La page Param. de sécurité
s’affiche.
2. Sélectionnez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant sur / .
3. Comme illustré ci-contre, les quatre touches fléchées ( , , , ) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction du mot de passe que vous souhaitez définir, appuyez sur les touches fléchées pour entrer les six chiffres du mot de passe. Le mot de passe par défaut est « 111111 ».
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe. Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran
revient à la page Param. de sécurité.
IMPORTANT : Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous forme d’astérisques. Notez le mot de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Password (Mot de passe) : __ __ __ __ __ __ Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur MENU/EXIT.
Fonctionnement
30
Loading...
+ 96 hidden pages