Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation
sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles
apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel
avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois. Conservez-le pour
toute consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement
l’objectif de projection lorsque
l’appareil est en cours
d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des
lésions oculaires.
4.N’oubliez pas d’ouvrir
l’obturateur ni de retirer le
couvercle de l’objectif lorsque la
lampe du projecteur est
allumée.
5.Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour
fonctionner en toute sécurité à une
tension située entre 100 et 240 volts
CA. Cependant, une panne n’est pas
exclue en cas de hausse ou de baisse
de tension de l’ordre de ±10 volts.
Dans les zones où l’alimentation
secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de
relier votre projecteur à un
stabilisateur de puissance, un
dispositif de protection contre
les surtensions ou un onduleur
(UPS).
3.Confiez les opérations
d’entretien et de réparation à un
technicien qualifié.
6.Évitez de placer des objets devant
l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation
car ils risqueraient de se déformer en
raison de la chaleur ou de provoquer
un incendie.
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité (suite)
7.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ 45
minutes) avant de retirer la lampe
pour la remplacer.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une
utilisation excessive des lampes
pourrait entraîner leur éclatement.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n’est pas
débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de
démonter l’appareil. Un courant de
haute tension circule à l’intérieur de
votre appareil. Tout contact avec
certaines pièces peut présenter un
danger de mort. La seule pièce
susceptible d’être manipulée par
l’utilisateur est la lampe, elle-même
protégée par un couvercle
amovible.
Vous ne devez en aucun cas
démonter ou retirer quelle qu'autre
protection que ce soit. Ne confiez
les opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien
qualifié.
12. De l’air chaud et une odeur
particulière peuvent s’échapper de
la grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non
d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes4
3000 m
(10000
pieds)
0 m
(0 pieds)
Consignes de sécurité (suite)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un
des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale
de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple
dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la
durée de vie de l’appareil ou d’assombrir
l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres
(10000 pieds).
14. N’obstruez pas les orifices de
ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un
chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui
risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsqu’il est placé sur une surface inclinée
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant
ou l’arrière. Une inclinaison trop
importante du projecteur peut être à
l’origine de dysfonctionnements, voire
d’une détérioration de la lampe.
Consignes de sécurité importantes 5
Consignes de sécurité (suite)
16. Ne posez pas le projecteur sur le
flanc. Il risque de basculer et de
blesser quelqu’un ou encore de subir
de sérieux dommages.
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur
et n’y placez aucun objet. Une charge
trop élevée risque non seulement
d’endommager le projecteur, mais
également d’être à l’origine d’accidents
et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l’origine
d’une panne. Si le projecteur devait
être mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du
projecteur, veuillez utiliser le kit de
montage au plafond BenQ.
Consignes de sécurité importantes6
Introduction
Caractéristiques du projecteur
Ce modèle est l’un des meilleurs projecteurs disponibles au monde. Vous pouvez profiter
de la meilleure qualité vidéo via différents appareils avec une projection jusqu’à 300 pouces
sur un PC, un ordinateur portable, un lecteur DVD et un magnétoscope ou même une
caméra de document en y apportant toutes les possibilités.
Il présente les caractéristiques suivantes
• SmartEco™ vous permet d’économiser de l’énergie de façon dynamique
La technologie SmartEco™ économise la consommation électrique de la lampe jusqu’à
70% en fonction du niveau de luminosité du contenu quand le mode SmartEco est
sélectionné
• Affichage LAN pour contrôle en réseau et serveur web
Affichage LAN 4-1 (affichage de 4 PC/ordinateurs portables au maximum sur 1
projecteur)
• L’écran USB prend en charge la connexion à l’ordinateur via câble USB type
mini-B vers type A
• Le lecteur USB prend en charge l’affichage des clés USB ou des disques durs
• Une durée de vie allongée avec la technologie SmartEco™
La technologie SmartEco™ augmente la durée de vie de la lampe lors de la sélection du
mode SmartEco pour réduire la consommation électrique
• ECO BLANK économise jusqu’à 70% de l’énergie de la lampe
En appuyant sur le bouton ECO BLANK pour cacher l’image immédiatement, vous
diminuez la consommation de la lampe de 70% pendant que l’image est cachée
• Moins de 0,5W en mode veille
Consommation inférieure à 0,5W en mode veille
• Ajustement automatique en une touche
Appuyez sur AUTO sur le clavier ou la télécommande pour afficher la meilleure qualité
d’image immédiatement
• Refroidissement rapide, Alim. auto. désact., Allumage direct
La fonction de refroidissement rapide accélère le processus de refroidissement lors de
l’arrêt du projecteur. La fonction d’Alim. auto. désact. permet au projecteur de
s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain
temps. L’allumage direct allume votre projecteur dès que l’alimentation est reçue.
• Redémarrage instantané
La fonction Redémarrage instantané vous permet de redémarrer le projecteur
immédiatement moins de 90 secondes après l’avoir éteint.
• Fonction 3D prise en charge
Divers formats 3D rendent la fonction 3D plus flexible. Lors de la présentation
d’images en relief, vous pouvez porter les lunettes 3D BenQ pour profiter de vos films,
vidéos et événements sportifs en 3D de façon plus réaliste.
•La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages
de contraste/luminosité du signal sélectionné, et elle est proportionnelle à la distance de
projection.
•La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
Introduction 7
Contenu de l’emballage
D
igit
al Pro
j
ector
QQ
uick Start G
uid
e
uick Start G
uid
e
1.Lampe supplémentaire
2.Kit de montage au plafond
3.Sacoche de transport
4.Lunettes 3D
5.Presentation Plus
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés cidessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre
revendeur pour obtenir des informations détaillées.
ProjecteurCordon
d’alimentation
Guide de démarrage rapideCD du manuel
d’utilisation
Télécommande et pile
Accessoires disponibles en option
Câble VGA
Carte de garantie*
Introduction8
Vue extérieure du projecteur
Face avant / supérieure
Face arrière/inférieure
1
2
3
4
5
13
10
12
11
27
26
28
14151617 18
25
24
1.Tableau de commande externe
(Voir « Projecteur » à la page 10
pour plus d’informations.)
2.Couvercle de la lampe
3.Molette de zoom
4.Molette de mise au point
5.Couvercle de l’objectif
6.Système de ventilation (sortie d’air
6
chaud)
7.Haut-parleur
7
8.Capteur de télécommande IR avant
9.Lentille de projection
8
10. Prise de sortie audio
9
11. Prise d’entrée microphone
12. Prise d’entrée audio
13. Prise d’entrée S-Vidéo
14. Prise d’entrée de signal RGB (PC)/
Vidéo composantes (YPbPr/
YCbCr)
15. Prise de sortie de signal RGB
19
20
16. Prise d’entrée HDMI
17. Port de contrôle RS-232
18. Prise USB type B
19. Prise d’entrée LAN RJ45
20. Prise USB type A
21. Pied de réglage arrière
22. Prise pour verrou de sûreté
Kensington
23. Prise USB mini-B
24. Bouton à dégagement rapide
25. Orifices d’installation au plafond
26. Prise du cordon d’alimentation
21
23
22
secteur
27. Prise d’entrée vidéo
28. Barre de sécurité
Introduction 9
Commandes et fonctions
I
I
Projecteur
7.Volume /Touches fléchées (/
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1.Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
Vo ir « Réglage fin de la taille et de la
netteté de l’image » à la page 28 pour plus
d’informations.
2.Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image. Voir
« Réglage fin de la taille et de la netteté de
l’image » à la page 28 pour plus
d’informations.
3.Voyant avertissement TEMP
(température)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée. Voir
« Voyants » à la page 91 pour plus
d’informations.
4.MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage OSD, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
5.Voyant de l’alimentation
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation. Voir «Voyants»
à la page 91 pour les détails.
6.ALIMENTATION
Permet de faire basculer le projecteur
entre le mode veille et le mode actif. Voir
« Mise en marche du projecteur » à la page
25 et « Arrêt du projecteur » à la page 69
pour les détails.
9
10
11
7
12
13
8.ECO BLANK
9.Touches Trapèze/Flèches (/
10. Voyant de la lampe
11. AUTO
12. SOURCE
13. MODE/ENTER
gauche, /droite)
Réglage du niveau de son.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #7 et #9
servent de touches directionnelles pour
sélectionner les éléments des menus et
effectuer les réglages nécessaires. Voir
« Utilisation des menus » à la page 29
pour plus d’informations.
Permet de masquer l’image à l’écran. Voir
« Masquage de l’image » à la page 41
pour plus d’informations.
Haut, /Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 28
pour plus d’informations.
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit
au niveau de la lampe. Voir « Voyants » à
la page 91 pour plus d’informations.
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée. Voir
« Réglage automatique de l’image » à la
page 27 pour plus d’informations.
Affiche la barre de sélection de la source.
Vo ir « Changement de signal d’entrée » à
la page 32 pour plus d’informations.
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. Voir « Sélection d’un
mode d’image » à la page 35 pour plus
d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran (OSD). Voir « Utilisation
des menus » à la page 29 pour plus
d’informations.
Introduction10
Fixation du projecteur au plafond
Nous souhaitons vous faire bénéficier d’une expérience optimale de l’utilisation du
projecteur BenQ, nous attirons votre attention sur les notions de sécurité suivantes,
afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous
recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu
pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe
un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à une mauvaise
fixation, elle-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à
l’endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un
câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la
fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au
plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support
de fixation au plafond venait à se desserrer.
Introduction 11
Télécommande
1
12
2
4
16
8
15
9
14
3
11
10
6
13
5
7
3
17
18
19
20
21
22
12
I
I
5.Eco Blank
Appuyez sur le bouton Eco Blank pour
éteindre l’image pendant un certain
temps, économisant ainsi 70% d’énergie.
Appuyez à nouveau pour restaurer
l’image. Voir « Masquage de l’image » à
la page 41 pour plus d’informations.
6.SmartEco
Affiche la barre de sélection du mode de
la lampe (Normal/Économique/
SmartEco).
7. Format
Pour sélectionner le format d’affichage.
Voir « À propos du format » à la page 34
pour plus d’informations.
8.Touches de zoom numérique (+, -)
Agrandissent ou réduisent la taille de
l’image projetée. Voir «Agrandir et
rechercher des détails » à la page 33
pour plus d’informations.
9.Minuteur activé
Active ou affiche le minuteur à l’écran en
fonction des réglages de minuterie que
vous avez définis. Voir «Réglage du
minuteur de présentation » à la page 39
pour plus d’informations.
10. Minuteur Réglage
1.Info
Affichage des informations relatives à l’état
du projecteur.
2.Menu/Exit
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage OSD, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
Voir « Utilisation des menus » à la page 29
pour plus d’informations.
3.Gauche/ Droite
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #3 et #12
servent de touches directionnelles pour
sélectionner les éléments des menus et
effectuer les réglages nécessaires. Voir
« Utilisation des menus » à la page 29 pour
plus d’informations.
4.Mode/Enter
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. Voir « Sélection d’un
mode d’image » à la page 35 pour plus
d’informations.
Activer l’élément sélectionné du menu
Affiche l’élément du menu à l’écran (OSD).
Voir « Utilisation des menus » à la page 29
pour plus d’informations.
Introduction12
Permet d’accéder directement aux
réglages du minuteur pour la
présentation. Voir « Réglage du
minuteur de présentation » à la page 39
pour plus d’informations.
11.Alimentation
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et activé. Voir
« Mise en marche du projecteur » à la
page 25 et « Arrêt du projecteur » à la
page 69 pour plus d’informations.
12. Touches Trapèze/Flèches (/
Haut, /Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 28
pour plus d’informations.
13. Auto
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée. Voir
« Réglage automatique de l’image » à la
page 27 pour plus d’informations.
14. Source
E
nv
i
r
on
15°
Affiche la barre de sélection de la
source. Voir « Changement de signal
d’entrée » à la page 32 pour plus
d’informations.
15. Volume +/-
Réglage du niveau de son. Voir «Réglage
du son » à la page 42 pour plus
d’informations.
16. Page préc/suiv
Flèches page préc/suiv en cas de
connexion à un PC par le biais de l’USB.
Vo ir « Opérations de pagination à
distance » à la page 40 pour plus
d’informations.
17. Muet
Permet d’activer ou de désactiver l’audio
du projecteur.
19. CC
Affiche la description des termes vidéo à
l’écran, pour les spectateurs
malentendants.
20. Test
Affiche le motif de test. Voir « Utilisation
du motif de test intégré » à la page 27 pour
plus d’informations.
21. Modèle d’enseignement
Affiche la barre de choix pour les
enseignants, leur permettant de
sélectionner le modèle correspondant à
leur support. Voir « Utilisation du Modèle
d’enseignement » à la page 44 pour plus
d’informations.
22. Paramètre 3D
Active l’élément 3D dans le menu à l’écran
(OSD).
18.Arrêt sur image
Met en pause l’image projetée. Voir
« Arrêt sur image » à la page 41 pour
plus d’informations.
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant du projecteur. Pour un
fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire à
15 degrés près du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et
le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
•Utilisation du projecteur à partir de
l’avant
Introduction 13
Remplacement des piles de la télécommande
1.Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour voir
son dos, poussez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans
la direction de la flèche ainsi qu’illustré. Le capot glisse et se détache.
2.Si nécessaire, enlevez les piles présentes et installez deux piles AAA en respectant le
sens des polarités indiquées sur la base du compartiment à piles. La borne positive
(+) va sur le positif, la borne négative (-) sur le négatif.
3.Remettez le capot en place en l’alignant avec la base et en le faisant glisser pour le
remettre en position. Arrêtez lorsque le capot s’enclenche en position.
•Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
•Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
•Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.
•Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une
fuite de la pile.
Introduction14
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1.Sol avant
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est
placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du
positionnement le plus courant lorsqu’une installation
rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après
avoir allumé le projecteur.
3.Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après
avoir allumé le projecteur.
4.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au
plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après
avoir allumé le projecteur.
Positionnement du projecteur 15
Identification de la taille de projection
Zoom maximum
Zoom minimum
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Décalage
vertical
Diagonale
Diagonale
Largeur
Largeur
Hauteur
Hauteur
souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le
format vidéo ont tous une incidence sur la taille de l’image projetée.
Dimensions de projection
Reportez-vous aux « Dimensions » à la page 95 pour le centre des dimensions de l’objectif
de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Positionnement du projecteur16
Le rapport d’aspect est 4/3 est l’image projetée est en 4/3
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection moyenne
est de 5 040 mm, avec un décalage vertical de 274 mm.
Si la distance de projection que vous mesurez est de 5,0 m (5 000 mm), la valeur la plus
proche dans la colonne « Distance de projection (mm) » est 5 040 mm. Si vous regardez au
bout de la ligne, vous verrez qu’il faut un écran de 120 pouces (environ 3,0 m).
Toutes les mesures sont des approximations et peuvent varier des valeurs réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande
de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis
d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte
les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de
montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Connexion
6
7
9
1
1
2
4
8
3
2
10
1
5
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
•Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces
câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
•Pour les méthodes de connexion détaillées, voir les pages 19-24.
1. Câble audio6. Câble adaptateur Vidéo composante
vers VGA (DSub)
2. Câble VGA7. Câble S-Vidéo
3. Câble VGA vers DVI-A8. Câble vidéo
4. Câble USB type B vers type A9. Câble HDMI
5. Câble USB mini-B vers type A 10. Clé USB/Dongle sans fil
Connexion 17
Exigences concernant le système informatique pour l’affichage
USB
Système d’exploitation Windows:
ProcesseurDual Core 2 GHz ou supérieur (ATOM non pris en charge)
Carte graphiqueCarte graphique Intel, nVIDIA ou ATI avec 64 Mo de
Système d’exploitationWindows XP SP3, Vista SP2, Windows 7 SPI et versions
USBUSB 2.0 haute vitesse
VRAM ou plus
ultérieures
* L’audio n’est pas pris en charge sur XP.
Exigences concernant le système informatique pour l’affichage
WiFi
Système d’exploitation Windows:
ProcesseurDual Core Intel Core 1,6 GHz ou supérieur (ATOM non
Carte graphiqueCarte graphique Intel, nVIDIA ou ATI avec 64 Mo de
Système d’exploitationWindows XP SP3, Vista SP2, Windows 7 SPI et Windows 8
Disque dur40Mo d’espace libre
pris en charge)
VRAM ou plus
(sauf version Basique)
Système d’exploitation Mac :
ProcesseurDual Core Intel Core i 1,4 GHz ou supérieur (PowerPC
Carte graphiqueCarte graphique Intel, nVIDIA ou ATI avec 64 Mo de
Système d’exploitationMac OS X 10.7 et versions ultérieures
Modèles conseillésSéries MacBook et iMac après E/2011
non pris en charge)
VRAM ou plus
Connexion18
Connexion d’un ordinateur ou d’un
moniteur
Connexion à un ordinateur
Le projecteur peut être connecté à la fois à des ordinateurs compatibles IBM® et
Macintosh
un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de
bureau (via VGA) :
1.Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise d’entrée de signal
3.Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans vos présentations,
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe
lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous
pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre
ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction
portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche
illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de
bureau (via USB) :
1.Prenez le câble type USB mini-B sur type USB A et connectez l’une des extrémités à
2.Connectez l’autre extrémité du câble sur la prise MINI-B du projecteur.
3.Allez dans «Mon ordinateur», trouvez «MX661 QPresenter» et double-cliquez sur le
•Quelques secondes sont peut-être nécessaire pour obtenir un affichage sur l’écran lors du
•La vitesse de projection dépend des capacités de l’ordinateur.
•La fonction d’écran USB n’est pas prise en charge sur les appareils Mac.
®
. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à
COMPUTER IN-1 ou COMPUTER IN-2 du projecteur.
branchez l’une des extrémités d’un câble audio approprié sur la prise de sortie audio
de l’ordinateur, et l’autre extrémité sur la prise AUDIO IN du projecteur. Lorsque
vous connectez le signal de sortie audio d’un ordinateur, veuillez équilibrer la barre
de contrôle du volume de façon à obtenir des effets audio optimaux.
la prise de type A de l’ordinateur.
fichier autorun.exe pour installer le pilote USB et démarrer la présentation.
premier branchement.
Connexion d’un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de
l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal MONITOR-OUT du projecteur à un
moniteur externe en suivant les instructions ci-dessous :
Pour connecter le projecteur à un moniteur :
1.Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à la section « Connexion à
un ordinateur » à la page 19.
2.Munissez-vous d’un câble VGA adapté (un seul vous est fourni) et connectez une
extrémité à la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
Connexion 19
Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI, prenez un câble VGA vers DVI-A
et connectez l’extrémité DVI du câble sur l’entrée DVI du moniteur vidéo.
3.Connectez l’autre extrémité du câble sur la prise MONITOR-OUT du projecteur.
•Le signal de sortie pour la prise MONITOR-OUT ne fonctionne que lorsque le signal
d’entrée vient de la prise COMPUTER IN-1 ou COMPUTER IN-2. Lorsque le projecteur est
allumé, le signal de sortie de la prise MONITOR-OUT varie en fonction du signal d’entrée en
provenance de la prise COMPUTER IN-1 ou COMPUTER IN-2.
•Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode
veille, assurez-vous que la fonction Sortie moniteur est activée dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : avancée > Paramètres de veille. Voir « Paramètres de veille » à la page 81 pour
plus d’informations.
Connexion20
Connexion d’appareils source vidéo
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil
vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom du
terminal
HDMI
Vidéo composantes
S-Vidéo
Vidéo
Apparence du
terminal
HDMI« Connexion d’un
ORDINATEUR
S-VIDEO« Connexion d’un
VIDEO
RéférenceQualité d’image
périphérique source
HDMI » à la page 22
« Connexion d’un
appareil vidéo
composantes » à la
page 23
périphérique source
S-Vidéo/
Composite » à la
page 24
Optimal
Meilleur
Bon
Normal
Connexion 21
Connexion d’un périphérique source HDMI
Le projecteur possède une prise d’entrée HDMI qui vous permet d’y connecter un
périphérique source HDMI, comme par exemple un lecteur de DVD, un récepteur de
télévision numérique ou un écran.
La HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute définition)
prend en charge la transmission des données vidéo non comprimées entre périphériques
compatibles, comme par exemple des récepteurs de télévision numérique, des lecteurs de
DVD et des écrans, sur un seul câble. Elle permet de vivre une expérience de visionnage et
d’écoute numérique pure.
Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s’il est équipé ou non d’une
série de sorties vidéo HDMI inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source HDMI :
1.Prenez un câble HDMI et connectez l’une de ses extrémités à la prise de sortie
HDMI du périphérique source HDMI. Connectez l’autre extrémité du câble sur la
prise d’entrée de signal HDMI du projecteur. Une fois le câble connecté, l’audio peut
être contrôlée par les menus à l’écran (OSD) du projecteur. Voir « Param. audio » à
la page 80 pour les détails.
2.Connectez l’autre extrémité du câble HDMI sur la prise HDMI du projecteur.
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•Dans le cas peu probable où vous connecteriez un lecteur DVD au projecteur par le biais de
l’entrée HDMI du projecteur et remarqueriez un affichage erroné des couleurs, veuillez
changer le réglage de l’espace colorimétrique et choisir YUV. Voir « Changement d’espace
couleur » à la page 33 pour plus d’informations.
Connexion22
Connexion d’un appareil vidéo composantes
Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s’il est ou non équipé de
prises de sortie Vidéo composantes inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes
:
1.Munissez-vous d’un câble adaptateur Vidéo composantes vers VGA (D-Sub) et
connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA sur les prises de sortie
Vidéo composantes du périphérique source Vidéo. Branchez les fiches sur les prises
en faisant correspondre les couleurs : vert sur vert, bleu sur bleu, et rouge sur rouge.
2.Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur Vidéo composite vers VGA (D-Sub)
(doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER IN-1 ou
COMPUTER IN-2 du projecteur.
3.Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans vos présentations,
branchez l’une des extrémités d’un câble audio approprié sur la prise de sortie audio
de l’appareil, et l’autre extrémité sur la prise AUDIO IN du projecteur.
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo source est
bien sous tension et fonctionne bien correctement. Vérifiez également que les câbles de
signal sont bien connectés.
Connexion 23
Connexion d’un périphérique source S-Vidéo/
Composite
Examinez votre périphérique source vidéo pour déterminer s’il a une sortie S-Vidéo/
Composite inutilisée :
• Si les deux prises sont présentes, utilisez la prise de sortie S-Vidéo pour la connexion
car le terminal S-Vidéo apporte une meilleure qualité d’image que le terminal Vidéo.
• Si l’une des prises de sortie est présente, vous pouvez poursuivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source S-Vidéo/
Vidéo :
1.Prenez un câble S-Vidéo/Vidéo et connectez l’une des extrémités à la prise de sortie
S-Vidéo/Vidéo du périphérique source vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo/Vidéo à la prise S-Video/Video du
projecteur.
3.Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans vos présentations,
branchez l’une des extrémités d’un câble audio approprié sur la prise de sortie audio
de l’appareil, et l’autre extrémité sur la prise AUDIO IN du projecteur.
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo source est
bien sous tension et fonctionne bien correctement. Vérifiez également que les câbles de
signal sont bien connectés.
Connexion24
Fonctionnement
I
I
Mise en marche du projecteur
1.Branchez le cordon d’alimentation sur le
projecteur et sur une prise électrique. Mettez la
prise électrique sous tension (si nécessaire).
Vérifiez que le témoin POWER du projecteur
est orange une fois l’appareil mis sous tension.
•Veuillez n’utiliser avec l’appareil que les accessoires
d’origine (p.ex. le cordon d’alimentation) afin d’éviter
tout risque telle qu’un électrocution ou un incendie.
•Si la fonction Mise sous tension directe a été activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de
base > Paramètres de fonctionnement, le projecteur s’allume automatiquement dès que le
cordon d’alimentation a été branché et que l’alimentation est présente. Voir «Allumage
direct » à la page 79 pour plus d’informations.
•Si la fonction signal marche est activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base >
Paramètres de fonctionnement, le projecteur va automatiquement se mettre en marche
lorsqu’un signal VGA est détecté. Voir « Démarrage sur signal » à la page 79 pour plus
d’informations.
2.Retirez le couvercle de l’objectif. La chaleur
produite par la lampe du projecteur risquerait
de le déformer.
3.Appuyez sur le bouton POWER du
projecteur ou de la télécommande pour
démarrer le projecteur. Le témoin POWER
clignote puis reste allumé une fois le
projecteur sous tension.
La procédure de démarrage dure environ 30
secondes. Peu après, un logo le démarrage est
projeté.
Tournez si nécessaire la molette de mise au
point pour améliorer la netteté de l’image.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur
fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
Fonctionnement 25
4.Si c’est la première fois que le projecteur est
activé, sélectionnez la langue du menu à
l’écran (OSD) en suivant les instructions qui
s’affichent à l’écran.
5.Si vous êtes invité à entrer un mot de passe,
utilisez les touches fléchées pour saisir les six
chiffres du mot de passe. Voir « Utilisation de
la fonction de mot de passe » à la page 30
pour plus d’informations.
6.Mettez tous les appareils connectés sous
tension.
7.Le projecteur commence à rechercher des
signaux d’entrée. Le signal d’entrée actuel en
cours de numérisation s’affiche à l’écran.
Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal
valide, le message ’Aucun signal’ reste affiché
jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton Source du projecteur ou de la
télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir « Changement de
signal d’entrée » à la page 32 pour plus d’informations.
•En cas d’absence du signal pendant 3 minutes, le projecteur se met automatiquement en
mode blanc ECO.
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et d’un pied de réglage
arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l’image et l’angle de projection. Pour régler
le projecteur, procédez comme suit :
1.Appuyez sur le bouton à dégagement rapide et
soulevez l’avant du projecteur. Une fois l’image
positionnée selon vos besoins, relâchez le
bouton à dégagement rapide pour garder le
pied dans sa position actuelle.
2.Vissez le pied de réglage arrière pour ajuster
l’angle horizontal.
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le
projecteur et appuyez sur le bouton à dégagement
rapide. Ensuite, reposez lentement le projecteur.
Dévissez le pied de réglage arrière dans la direction
inverse.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont
pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger
cela, voir « Agrandir et rechercher des détails » à la page 33 pour plus d’informations.
•Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La
lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
•Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton du pied de réglage, car celui-ci est à
proximité de la sortie de la ventilation (air chaud).
2
1
Fonctionnement
26
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de
l’image. Pour ce faire, appuyez sur le bouton
AUTO du projecteur ou de la télécommande.
En 3 secondes, la fonction intégrée de réglage
automatique intelligent règle les valeurs de
fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité
d’image.
•Pendant que la fonction Auto procède aux
réglages, l’écran reste vierge.
•Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RGB analogique) est sélectionné.
Utilisation du motif de test intégré
Vous pouvez ajuster la forme de l’image et la
mise au point en vous conformant au contenu
du signal d’entrée, ou en utilisant le motif de
test intégré manuellement depuis le menu à
l’écran, ou la télécommande, de façon à mieux
observer les modifications.
Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu
CONFIG. SYSTÈME : avancée > Motif de
test > Activ.. Appuyez sur MODE/ENTER.
Motif de test s’affiche.
Fonctionnement 27
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
Appuyez sur
/.
Appuyez sur
/.
1.Réglez la taille de l’image projetée à l’aide de
la molette de zoom.
2.Ensuite, réglez la netteté de l’image à l’aide
de la molette de mise au point.
Correction de la déformation trapézoïdale
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus
large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas
perpendiculaire à l’écran.
Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur,
mais également effectuer une correction manuelle en suivant l’une des étapes ci-dessous.
• Utilisation de la télécommande
Appuyez sur / sur le projecteur ou la
télécommande pour afficher la page de correction
trapézoïdale. Appuyez sur pour corriger la
distorsion trapézoïdale en haut de l’image.
Appuyez sur pour corriger la distorsion
trapézoïdale en bas de l’image.
• Utilisation des menus à l’écran
1.Appuyez sur MENU/EXIT puis appuyez sur
/ jusqu’à ce que le menu
AFFICHAGE soit sélectionné.
2.Appuyez sur pour mettre Trapèze en
surbrillance et appuyez sur MODE/ENTER. La page de correction du Trapèze
s’affiche.
3.Appuyez sur pour corriger la distorsion
trapézoïdale en haut de l’image ou appuyez
sur pour corriger la distorsion
trapézoïdale en bas de l’image.
28
Fonctionnement
Utilisation des menus
Signal d’entrée actuel
Icône de menu
principal
Menu principal
Sous-menu
Choisir
Appuyez sur
MENU/
EXIT pour
retourner à la
page
précédente
ou quitter.
Etat
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer
différents réglages et paramétrages.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
L’exemple ci-dessous explique comment choisir la langue de l’OSD.
1.Appuyez sur le bouton MENU/EXIT
du projecteur ou de la télécommande
pour activer le menu à l’écran (OSD).
2.Utilisez / pour mettre en
surbrillance le menu CONFIG. SYSTÈME : de base .
3.Appuyez sur pour choisir
Langue et appuyez sur Enter
pour sélectionner une langue
préférée.
4.Appuyez deux fois sur MENU/EXIT* sur le projecteur ou la
télécommande pour quitter et
enregistrer les réglages.
*Après avoir appuyé une
première fois, vous retrouvez le
menu principal et le menu à
l’écran se referme lorsque vous
appuyez une seconde fois.
Fonctionnement 29
Sécurisation du projecteur
À l’aide d’un verrou avec câble de protection antivol
Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr de façon à éviter le vol. Sinon, faites
l’acquisition d’un verrou, comme par exemple un verrou Kensington, pour sécuriser le
projecteur. L’arrière du projecteur comporte un orifice pour verrou Kensington. Pour les
détails, voir l’élément 22 page 9.
Un verrou avec câble de protection anti-vol Kensington comporte habituellement une ou
des clés et le verrou. Pour savoir comment utiliser le dispositif, veuillez vous reporter à la
documentation du verrou.
Utilisation de la fonction de mot de passe
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de
passe afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via
le menu à l’écran.
AVERTISSEMENT : Il serait gênant d’activer la fonction de verrou alimentation et d’oublier
ensuite votre mot de passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe
choisi, puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Définition d’un mot de passe
Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot
de passe correct à chaque démarrage.
1.Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Param. de sécurité. Appuyez sur MODE/ENTER. La page Param. de sécurité
s’affiche.
2.Sélectionnez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant sur /.
3.Comme illustré ci-contre, les quatre touches
fléchées ( , , , ) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction
du mot de passe que vous souhaitez définir,
appuyez sur les touches fléchées pour entrer les
six chiffres du mot de passe. Le mot de passe
par défaut est « 111111 ».
4.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à
nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran
revient à la page Param. de sécurité.
IMPORTANT : Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous forme d’astérisques. Notez le mot de
passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Password (Mot de passe) : __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5.Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur MENU/EXIT.
Fonctionnement
30
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.