Фиксиране на изображението ... 41
Работа в среда с голяма
надморска височина .................. 42
Настройка
Персонализиране на
показването на менютата на
проектора.................................... 43
на звука .................... 42
Използване на учебен
шаблон........................................ 44
Избор на икономичния
режим на лампата...................... 45
Управление на проектора
по LAN мрежа............................. 46
Показване на изображение
чрез Q Presenter......................... 57
Използване на кода за
влизане проектора ..................... 60
Проектиране с MX661
QPresenter приложение............. 61
Презентация от USB четец ....... 66
Изключване на проектора ......... 69
Работа с менюто ........................ 70
Поддръжка ................85
Поддръжка на проектора........... 85
Информация за лампата........... 86
Отстраняване на
неизправности.......... 94
Спецификации..........95
Размери ...................................... 96
Монтиране на таван................... 96
Схема на синхронизация........... 97
Информация за
гаранциите и
авторските права ...104
Съдържание2
Важни инструкции за безопасност
Проекторът е проектиран и тестван, за да отговаря на последните стандарти
за защита на ИТ оборудване. За да осигурите безопасното използване на
продукта, обаче, е важно да следвате посочените в настоящото ръководство
инструкции и маркировките върху продукта.
Инструкции за безопасност
1.Прочетете ръководството
преди да започнете работа с
проектора. Запазете го за
бъдещисправки.
2.Не гледайте директно в
обектива на проектора по
време на работа. Силният лъч
светлина може да нарани очите
Ви.
3.За сервизнообслужване,
свържете се с квалифициран
сервизен персонал.
4.Затворът наобективавинаги
трябва да е отворен
капачката, когато лампата на
проектора е включена.
5.В някои страни напрежение на
електрическата мрежа НЕ Е
стабилно. ози прожекционен
апарат е конструиран да работи
безопасно със захранващо
напрежение между 100 до 240
волта променливотоково
напрежение, но би могъл да се
повреди при отпадане на
захранването, или ако възникнат
колебания от ±
места, където напрежението
на електрическата мрежа
може да варира, се
препоръчва свързване на
проектора към стабилизатор,
защита от имулсно
напрежение или
непрекъсваем източник на
захранване (UPS).
. Махайте
10 волта. На
6.Неблокирайтеобективана
проектора с обекти докато
проекторът работи, защото това
може да доведе до нагряване и
деформиране или дори да
причини
Важни инструкции за безопасност 3
пожар.
Инструкции за безопасност (продължение)
7.Лампата става много гореща
по време на работа. Оставете
проектора да се охлади около
45 минути преди да свалите
модула на лампата за смяна.
10. Не поставяйте този продукт
върху нестабилна количка,
стойка или маса. Продуктът
може да падне и сериозно да
се повреди.
8.Не използвайте лампата след
номиналния й
експлоатационен период.
Използване на лампата дълго
време след изтичане на
номиналния й
експлоатационен период може
в редки случаи да доведе
счупването й.
9.Никога не сменяйте модула на
лампата или други
електрически компоненти при
включен проектор.
до
11. Не се опитвайте да
демонтирате проектора. В него
има места с опасно високо
напрежение.
части под високо напрежение
може да има фатален изход.
Единствената част, която
подлежи на обслужване, е
лампата и тя има собствен
отстраняем капак.
При никакви обстоятелства да
не се отстраняват или махат
другите капаци. Обслужването
да се извършва само от
подходящ, квалифициран
сервизен персонал.
12. Когато проекторът работи,
можете
въздух и миризма от
вентилационната му решетка.
Тов а е нормално и не е дефект
на продукта.
Докосването на
да усетите топъл
Важни инструкции за безопасност4
3000 метра
(10000
фута)
0 метра
(0 фута)
Инструкции за безопасност (продължение)
13. Не използвайте проектора при
следните условия.
- В затворени помещения или места
с лоша вентилация. Проекторът да
се монтира, така че между него и
стените да има разстояние от поне
50 см и да се осигури свободен
въздушен поток.
- Места, където температурата може
да стане много висока, като
например във вътрешността на
автомобил със затворени
прозорци.
- Места
свисокавлажност,
запрашеност или цигарен дим
могат да замърсят оптичните
компоненти, да скъсят
експлоатационния период на
проектора или да направят образа
по-тъмен.
- Места в близост до
противопожарни инсталации
- Местасоколнатемпературанад
40°C/104°F
- Местаснадморскависочинанад
3000 метра (10 000 фута).
14. Неблокирайтевентилационнитеотвори.
- Непоставяйтепроекторавърху
одеало, легло или други меки
повърхности.
- Не покривайте проектора с плат
или други подобни предмети.
- Не поставяйте запалими
материали близо до проектора.
Ако вентилационните отвори са
блокирани, прегряването във
вътрешността на проектора може
да доведе до пожар.
15. Винаги поставяйте проектора на
равна, хоризонтална повърхност
по време на работа.
- Не използвайте, ако проекторът е
наклонен под ъгъл по-голям от 10
градуса наляво или надясно или
под ъгъл по-голям от 15 градуса
напред или назад. Използването
на проектора, когато той не е
напълно хоризонтална позиция,
може да доведе до неизправност
или повреда на лампата.
Важни инструкции за безопасност 5
Инструкции за безопасност (продължение)
16. Не изправяйте проектора
вертикално докрай. Ако го
направите, той може да се
преобърне и да причини
нараняване или да се повреди.
18. Не поставяйте течности в
близост до проектора.
Разливането на течности върху
него може да доведе до повреда.
Ако проекторът се навлажни,
изключете от контакта и
повикайте техник на BenQ за
сервиз.
17. Не настъпвайте проектора и не
поставяйте предмети върху него.
Освен физическите щети върху
проектора са възможни и
инциденти и евентуално
нараняване.
19. Продуктът може да показва
инвертирани изображения при
монтаж на тавана.
Използвайте набора за монтаж на
таван на BenQ, за да монтирате
проектора и да сте сигурни, че той е
здраво захванат.
Важни инструкции за безопасност6
Въведение
Функции на проектора
Тоз и модел е един от най-добрите проектори в света. Можете да се насладите
на най-доброто качество на възпроизвеждане на видео с до 300-инчово
проектиране на различни устройства, като например компютър, лаптоп, DVD и
VCR, а дори и камера за документи, за да се вдъхне живот на всички
възможности.
Проекторътпредлагаследнитефункции
•SmartEco™ стартира динамична икономия на енергия
Когато изберете режим SmartEco, технологията SmartEco™ намалява
консумацията на енергия на лампата с до 70% в зависимост от яркостта на
съдържанието
•LAN дисплей за мрежово управление и уеб сървър
LAN диспллей 4-1 (максимум 4PC/ноутбукдисплеякъм 1 проектор)
•USB дисплей поддържа компютърна връзка чрез кабел mini-B USB
тип А
•USB четец поддържа USB флаш устройство или показване
диск
• Повече часове живот на лапата с технология SmartEco™
Технологи ята SmartEco™ увеличава часовете живот на лампата, ако
изберете режим SmartEco за по-ниска консумация на енергия
• ECO BLANK намалява мощността на лампата с до 70%
Натискането на бутон ECO BLANK за скриване на изображението
намалява мощността на лампата с до 70%, а изображението Ви се скрива.
• По-
малко от 0,5W в режим на готовност
По-малко от 0,5W консумация на енергия в режим на готовност
• Автоматичнанастройкаснатисканенаединклавиш
Ако натиснете AUTO на клавиатурата или дистанционното управление,
незабавно ще видите най-доброто качество на картината
Функцията Бързо охлаждане ускорява процеса на охлаждане, когато
изключвате проектора. Функцията Автом. изключване позволява
автоматично изключване на проектора, ако не бъде разпознат входен
сигнал след зададения период от време. Direct Директно включване
включва проектора веднага щом той бъде свързан със захранване.
• Незабавнонулиране
Избираемата функция Незабавно нулиране Ви дава възможност да
включите отново проектора веднага, в рамките на 90 секунди след
изключването му.
• Поддържасе 3D функция
Различни 3D формати правят 3D функцията по-гъвкава. Като представяте
изображенията в дълбочина, можете да носите BenQ 3D очила, за да се
насладите на 3D филми, видео и спортни събития по по-реалистичен
начин.
• Видимата яркост на проектираното изображение може да варира в зависимост от
околното осветяване и избраните настройки на контраста/яркостта на входния
сигнал. Тя е пропорционална на разстоянието за проектиране.
• Яркостта на лампата намалява с течение на времето и може да варира в рамките на
спецификациите на производителя. Това е нормално
от твърд
и очаквано поведение.
Въведение 7
Съдържание на доставката
D
igit
al Projector
QQ
u
ick Start G
u
id
eu
ick Start G
u
id
e
1.Комплектсрезервналампа
2.Комплектзамонтажнатаван
3.Чантазапренасяне
4.3D очила
5.Presentation plus
Внимателно разопаковайте и проверете дали комплектът съдържа всички от
описаните по-долу елементи. Ако някой от елементите липсва, обърнете се
към мястото, от където сте закупили продукта.
Стандарти аксесоари
Предоставените аксесоари са подходящи за Вашия регион и е възможно да се
различават от показаните на илюстрацията.
*Гаранционна карта се предлага само за определени региони. Можете да получите
подробна информация от доставчика.
ПроекторЗахранващ кабелVGA кабел
Ръководство за бърз стартCD диск с
Дистанционно управление с
батерия
Аксесоари като опция
Въведение8
ръководство на
Гаранционна карта*
потребителя
Изглед на проектора отвън
Изглед отпред/отгоре
Изглед отзад/отдолу
1
2
3
4
5
13
10
12
11
27
26
28
14 151617 18
25
24
1.Външно дистанционно
управление
(Вижте„Проектор“ на страница
10заповечеподробности.)
2.Капакналампата
3.Пръстензамащабиране
4.Пръстензафокусиране
5.Капакналещата
6.Вентилация (изпусканена
6
7
8
9
горещвъздух)
7.Високоговорител
8.Инфрачервенсензоротпред
9.Проектиращалеща
10. Изходенаудиожак
11. Входящкуплунгзамикрофон
12. Входенаудиожак
13. S-Video входенжак
14. Входенжакза RGB (PC)/
компонентен
видео сигнал
(YPbPr/ YCbCr)
15. Изходенжакза RGB сигнал
16. HDMI входенжак
17. RS-232 контролен порт
19
20
18. USB куплунгтипВ
19. Контактзавходящ RJ45 LAN
сигнал
20. USB куплунгтипА
21. Заднокрачезарегулиране
22. Отворзаустройствопротив
кражба
23. Mini-B USB куплунг
24. Бутонзабързоосвобождаване
25. Отворизамонтираненатаван
26. Входза AC захранващкабел
27. Контактзавходенвидео
сигнал
28. Лента
21
23
22
за защита
Въведение 9
Контроли и функции
I
I
Проектор
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1.Пръстензафокусиране
Регулира фокуса на проектираното
изображение. За подробности вижте
„Фина настройка на размера и
яснотата на изображението“ на
страница 28.
2.Пръстензамащабиране
Настройва размера на
изображението. За подробности
вижте „Фина настройка на размера и
яснотата на изображението“ на
страница 28.
3.Предупредителениндикатор
TEMP (температура)
Свети червено, ако температурата
на проектора стане твърде висока.
За подробности вижте „Индикатори“
на страница 92.
4.MENU/EXIT
Включва екранното меню (OSD).
Връща се в предишното екранно
меню, изход и запис на настройките
на
менюто.
5.Светлинениндикатор POWER
Свети или мига по време на работа
на проектора. Вижте „Индикатори“ на
страница 92 за повече информация.
6.POWER
Превключва между режим в
готовност и включен режим. Вижте
„Пускане на проектора“ на страница
25 и „Изключване на проектора“ на
страница 69 за повече информация.
7.Сила на звука/Стрелки (/
Вляво, / Вдясно)
Настройва силата на звука.
Когато екранното меню (OSD) е
активирано, клавишите #7 и #9 се
използват като стрелки за избиране
9
10
11
12
13
на желаните опции на менюто и
конфигуриране на настройки. За
подробности вижте „Използване на
7
менютата“ на страница 29.
8.ECO BLANK
Използва се за скриване на
картината на екрана. За
подробности вижте „Скриване на
изображението“ на страница 41.
9.Трапец/Стрелки (/Нагоре,
/ Надолу)
Позволява ръчно коригиране на
изкривени изображения, дължащо
се на проектиране под ъгъл. За
подробности вижте „Коригиране на
трапецовидно изкривяване“ на
страница 28.
10. Индикатор LAMP
Показва статуса на лампата. Свети
или мига при проблем в лампата.
За подробности вижте
„Индикатори“ на страница 92.
11. AUTO
Автоматично определя найдобрите тайминги за показания
образ. За подробности вижте
„Автоматична настройка на образа“
на страница 27.
12. SOURCE
Показва лентата за избор на
източник. За подробности вижте
„Превключване на входния сигнал“
на страница 32.
13. MODE/ENTER
Избира наличен режим за
настройка на картината. За
подробности вижте „
Избор на
режим на картината“ на страница
35.
Активира избраната от екранното
меню (OSD) опция. За подробности
вижте „Използване на менютата“ на
страница 29.
Въведение10
Монтаж на тавана
Бихме желали да се наслаждавате, когато използвате проектора BenQ.
Поради тази причина искаме да Ви запознаем с мерките за безопасност,
които целят предотвратяването на евентуални наранявания и щети.
Ако възнамерявате да монтирате проектора на тавана, силно Ви
препоръчваме да използвате подходящ комплект на BenQ за монтаж на
таван и да се уверите, че
Ако използвате комплект за монтаж на таван на друг производител
съществува риск за безопасността Ви. Проекторът може да падне от
тавана ако не е монтиран както трябва, защото са били използвани
винтове с неподходящ диаметър или дължина.
Можете да закупите комплект за монтаж на
същото място, от което сте закупили проектора си. BenQ препоръчва да
закупите също и отделен обезопасителен кабел за заключване тип
„Kensington“ и да го прикрепите здраво както към съответния слот на
проектора, така и към основата на монтажната скоба. Това осигурява
допълнително задържане на проектора, в случай че
разхлаби.
проекторът е надеждно и безопасно монтиран.
таван за проектори BenQ от
монтажната скоба се
Въведение 11
Дистанционноуправление
1
12
2
4
16
8
15
9
14
3
11
10
6
13
5
7
3
17
18
19
20
21
22
12
I
I
5.Eco Blank
Натиснетебутона Eco Blank, за
да
изключите изображението за
определен период от време с
икономия на лампата от 70%.
Натиснете отново, за да
възстановите изображението. За
подробности вижте „Скриване на
изображението“ на страница 41.
6.SmartEco
Показва ламповия режим в
лентата за избор (Нормална/
Икономична/SmartEco).
7.Aspect
Избира пропорциите на дисплея.
За подробности вижте
„Информация за пропорцията“ на
страница
34.
8.Клавиши за цифрово
мащабиране (+, -)
Увел ичава или намалява размера
на проектираната картина. За
подробности вижте „Увеличаване и
търсене на детайли“ на страница
33.
9.Timer On
Активира или показва таймер на
1.Info
Показва информация за статуса на
проектора.
2.Menu/Exit
Включва екранното меню (OSD).
Връща се в предишното екранно
меню, изход и запис на настройките
на менюто.
За подробности вижте „Използване
на менютата“ на страница 29.
3.Вляво/ Вдясно
Когато екранното меню (OSD) е
активирано, клавишите #3 и #12 се
използват като стрелки за избиране
на желаните опции на
конфигуриране на настройки. За
подробности вижте „Използване на
менютата“ на страница 29.
4.Mode/Enter
Избира наличен режим за настройка
на картината. За подробности вижте
„Избор на режим на картината“ на
страница 35.
Активира избраната от екранното
меню (OSD) опция. За подробности
вижте „Използване на менютата“ на
страница 29.
Въведение12
менюто и
екрана въз основа на Вашата
настройка на таймера. За
подробности вижте „Задаване на
таймер за презентация“ на
страница 39.
10. Timer Setup
Влизадиректно
внастройкатана
таймера за презентация. За
подробности вижте „Задаване на
таймер за презентация“ на
страница 39.
11.Вкл./Изкл.
Превключва между режим „В
готовност“ и включване на
проектора. Вижте „Пускане на
проектора“ на страница 25 и
„Изключване на проектора“ на
страница 69 за подробности.
12. Трапец/Стрелки (/Нагоре,
/ Надолу)
Позволява
ръчно коригиране на
изкривени изображения, дължащо
се на проектиране под ъгъл. За
подробности вижте „Коригиране на
трапецовидно изкривяване“ на
страница 28.
13. Auto
П
ри
б
л
и
з
.
1
5°
Автоматично определя най-добите
тайминги за показаното
изображение. За подробности
вижте „Автоматична настройка на
образа“ на страница 27.
14. Source
Показва лентата за избор на
източник. За подробности вижте
„Превключване на входния сигнал“
на страница
32.
15. Volume +/-
Настройва силата на звука. За
подробности вижте „Настройка на
звука“ на страница 42.
16. Page Up/Down
Клавиши Страница нагоре/надолу
при свързване с компютър чрез
Фиксира проектираното
изображение. За подробности вижте
„Фиксиране на изображението
страница 41.
19. CC
Показва описание на видеото на
екрана, което е предназначено за
хора с увреден слух.
20. Test
Показва тестов шаблон. За
подробности вижте „Използване на
вградения тестов шаблон“ на
страница 27.
21. Teaching Template
Показва избираемата лента за
учители, които избират шаблона като
свой фон за обучение. За
подробности вижте „Използване на
учебен шаблон“ на страница 44.
22. 3D setting
Активира 3D опцията от екранното
меню.
Инфрачервеният сензор за дистанционно управление се намира отпред на
проектора. За да функционира както трябва, дистанционното управление
трябва да се държи под ъгъл до 15 градуса перпендикулярно на
инфрачервения сензор за дистанционно управление на проектора.
Разстоянието между дистанционното управление и сензора не трябва да
надхвърля 8 метра (~ 26 фута).
Уверете се, че няма
препятствия между дистанционното управление и
инфрачервения сензор на проектора, които биха могли да отклонят
инфрачервения лъч.
• Работаспроектораотпред
“ на
Въведение 13
Смяна на батерията на дистанционното управление
1.За да отворите капака на отделението за батерии, обърнете
дистанционното управление, така че да виждате задната му страна.
Натиснете мястото за пръст на капака и плъзнете по посока на
стрелката, както е показано. Капакът ще се плъзне навън.
2.Извадете старите батерии (ако е необходимо) и поставете две батерии
тип AAA, като
отделението за батерии. Положителният полюс (+) трябва да отиде при
положителния знак, а отрицателният полюс (-) - при отрицателния знак.
3.Поставете отново капака, като подравните с основата и плъзнете
обратно, за да застане на мястото си. Спрете, когато чуете щракване.
дълго време, извадете батерията, за да предотвратите повреди в дистанционното
управление при евентуално протичане.
внимаватезаполярността. Тяеуказанавосновата на
огън. Съществува риск от експлозия.
Въведение14
Разполагане на проектора
Избор на място
Помещението или личните Ви предпочитания определят мястото за
инсталация, което ще изберете. Тр ябва да имате предвид размера и
разположението на екрана, местоположението на подходящ стенен контакт,
както и мястото и разстоянието между проектора и останалата част на
оборудването.
Проекторът е проектиран, така че да може да се инсталира в четири позиции
1.Преднамаса
Изберете тази позиция, когато проекторът е
поставен близо до пода пред екрана. Това е найчесто срещаният начин за разполагане на
проектора и предлага бърза настройка и
мобилност.
2.Предентаван
Изберете тази позиция, когато желаете
проекторът да бъде окачен наопаки на тавана
пред екрана.
Закупете комплекта за монтаж
проектори BenQ от Вашия доставчик, за да
монтирате проектора на тавана.
Задайте Предентаван в меню СИСТЕМНА
НАСТРОЙКА: Основна > Позиция на
проектора следкато включите проектора.
3.Задна маса
Изберете тази позиция, когато проекторът е
поставен близо до пода зад екрана.
Обърнете внимание, че е необходим специален
екран за задно
Задайте Заднамаса в меню СИСТЕМНА
НАСТРОЙКА: Основна > Позиция на
проектора следкато включите проектора.
4.Заден таван
Изберете тази позиция, когато проекторът е
монтиран наопаки на тавана зад екрана.
Обърнете внимание, че за този вид монтаж е
необходим екран за задно проектиране и
комплект за монтаж на таван на BenQ.
Задайте Задентаван в меню СИСТЕМНА
НАСТРОЙКА: Основна > Позиция на
проектора следкато включите проектора.
проектиране.
на таван на
:
Разполаганенапроектора 15
Получаване на предпочитания размер на
Максимално
Минимално
Прожекционно разстояние
Център на обектива
Екран
Вертикално
отмества не
Диагонал
Диагонал
Ш
Ш
В
В
проектираното изображение
Разстоянието от обектива на проектора до екрана, настройката за
мащабиране (ако има такава) и видеоформатът оказват влияние върху
размера на проектираното изображение.
Размери на проектиране
Вижте „Размери“ на страница 96 за размерите на центъра на обектива на този
проектор, преди да изчислите подходящото положение.
Пропорцията на екрана е 4:3 и на проектираното изображение е 4:3
Например, акоимате 120-инчовекран, средноторазстояниезапроектиранее
5040 mm с вертикално отместване от 274 mm.
Ако сте измерили разстояние на проектиране 5,0 m (5000 mm), стойността
най-
близо до Вашата в колона „Разсто яние на проектиране (mm)“ е 5040 mm.
Срещу този ред пише, че Ви е необходим 120-инчов екран (около 3,0 m).
Всички измервания са приблизителни и могат да варират от действителните размери.
Ако възнамерявате да монтирате проектора за постоянно, BenQ препоръчва първо
физически да проверите размера на екрана и разстоянието на проектиране като
използвате конкретния проектор и го поставите на съответното място преди да
монтирате за постоянно. Така ще проверите оптичните характеристики на
проектор. По този начин ще можете да определите точното монтажно положение за
Вашето помещение.
1.Цялотооборудване трябва да е изключено преди свързване.
2.Използватеподходящ сигнален кабел за всеки от източниците.
3.Кабелитетрябва да са свързани надеждно.
• Някои от кабелите на показаните по-долу начини на свързване не са включени в
комплекта на проектора (вижте „Съдържание на доставката“ на страница 8). Те могат
да бъдат закупени от магазините за електроника.
• За повече подробности относно методите на свързване, вижте 19-24.
1. Аудио кабел6. Адаптерен кабел за компонентен
видео сигнал към VGA (DSub)
сигнал
2. VGA кабел7. S-Video кабел
3. VGA към DVI-A кабел8. Видеокабел
4. USB кабел тип B към тип A9. HDMI кабел
5. USB кабел тип Mini-B към тип A 10. USB флаш устройство/безжичен
ключ за порт
Свързване 17
Изискваниякъмкомпютъразапоказванеот USB
Windows ОС:
МикропроцесорДвуядрен, 2 GHz или повече (ATOM не се
Графична картаIntel, nVIDIA или ATI графична карта с 64MB VRAM
Операционна
система
USBВисокоскоростен USB 2.0
поддържа)
или повече
Windows XP SP3, Vista SP2, Windows 7 SPI и понова
* Звук не се поддържа при XP.
Изисквания към компютъра за показване чрез WiFi
Windows ОС:
МикропроцесорДвуядрен, Intel Core i 1,6 GHz или повече (ATOM не
Графична картаIntel, nVIDIA или ATI графична карта с 64MB VRAM
Операционна
система
Твърд диск40MB свободно пространство
се поддържа)
или повече
Windows XP SP3, Vista SP2, Windows 7 SPI и
Windows 8 (Starter версията не се поддържа)
Mac ОС:
МикропроцесорДвуядрен, Intel Core i 1,4 GHz или повече (PowerPC
Графична
Операционна
система
Препоръчани
модели
картаIntel, nVIDIA или ATI графична карта с 64MB VRAM
не се поддържа)
или повече
Mac OS X 10.7 и по-нова
Mac Book series и iMac series след E/2011
Свързване18
Свързване на компютър или монитор
Свързване на компютър
Проекторът може да се свързва както с компютри, съвместими както с IBM®,
така и с Macintosh
стара версия на компютри Macintosh.
За да свържете прожекционния апарат към настолен или
преносим компютър (чрез VGA):
1.Вземетепредоставения VGA кабел и свържете единия му край към D-
Sub изходанакомпютъра.
2.Свържетедругия край на VGA кабела към COMPUTER IN-1 или
COMPUTER IN-2 жаказавходенсигналнапроектора.
3.Акоискатедаизползватевисокоговорителя(ите) на проектора за
презентациите си, вземете подходящ аудиокабел и свържете единия му
край с жака за
AUDIO IN на проектора. Когато свързвате изходенаудиосигналот
компютър, балансирайте силата на звука от лента за управление на
звука, за да получите оптимален ефект.
Много ноутбуци не включват външните си видеопортове при свързване към проектор.
Обикновено клавишна комбинация, като FN +F3 или CRT/LCD, включват или изключват
външния дисплей. Намерете функционалния клавиш CRT/LCD или функционалния
клавиш със символ на монитор на клавиатурата на ноутбука. Натиснете едновременно
FN и съответния функционален клавиш. Вижте документацията на ноутбука, за да
откриете клавишната комбинация
За да свържете прожекционния апарат към настолен или
преносим компютър (чрез USB):
1.Вземете кабел USB тип mini-B към USB тип А и свържете с единия край
на контакт тип А на компютъра.
2.Свържетедругия край на кабела към MINI-B жака на проектора.
3.Отидетена „My Computer“ (Моят компютър), намерете „MX661
QPresenter“ и щракнете двукратно върху файла autorun.exe за инсталиранена USB драйвераизастартираненапрезентация.
• Възможно е да са необходими няколко секунди за показване на съдържанието на
• Функциятазапоказванеот USB неподдържаустройствас Mac ОС.
®
. Необходим е адаптер за Mac, ако желаете дасвържете
изходенаудиосигнал на компютъра, а другия край - с жака
на Вашия ноутбук.
Свързване на монитор
Ако искате да гледате презентациите си отблизо на монитор и на екран,
можете да свържете MONITOR-OUT жака за изходен сигнал на проектора към
външен монитор, като следвате инструкциите по-долу:
Свързване на проектора към монитор:
1.Свържете проектора към компютър, както е описано в „Свързване на
компютър“ на страница 19.
2.Вземете подходящ VGA кабел (включен е само един брой) и свържете
единия край на кабела с входния D-Sub жак на монитора.
Ако мониторът Ви има DVI входен жак, вземете VGA към DVI-A кабел и
свържете DVI края на кабела с DVI входния жак
3.Свържетедругия край на кабела към MONITOR-OUT жака на проектора.
намонитора.
Свързване 19
• Изходящият сигнал за MONITOR OUT жака функционира, само когато входният
сигнал идва от жак COMPUTER -1 или COMPUTER -2. Когато проекторът бъде
включен, изходният сигнал от MONITOR OUT жака варира в зависимост от входния
сигнал от COMPUTER -1 или COMPUTER -2 жака.
• Ако желаете да използвате този метод на свързване когато прожекционният апарат е
в режим на готовност, се уверете, че функцията
СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Напреднала > Настройки при режим „В готовност“. За
подробности вижте „Настройки при режим „В готовност““ на страница 82.
Монитор изкл. е включена в меню
Свързване20
Свързване на източници на видеосигнал
Трябва само да свържете проектора към видеоизточник като използвате един
от горните методи на свързване. Различните методи осигуряват различно
качество на видеосигнала. Използваният метод зависи от наличността на
съвпадащи си терминали, както на проектора, така и на източника на
видеосигнал, както е описано по-долу:
Име на терминал
HDMI
Component Video
S-Video
Video
Изглед на
терминала
HDMI„Свързванена
COMPUTER
S-VIDEO„Свързванена
VIDEO
СправкаКачество на
източник на HDMI“
на страница 22
„Свързване на
източник на
компонентен
видеосигнал“ на
страница 23
източник на S-
Video/композитен
сигнал“ на
страница 24
образа
Най-добро
По-добро
Добро
Нормална
Свързване 21
Свързване на източник на HDMI
Проекторът има контакт за входен HDMI сигнал, който Ви дава възможност да
го свържете към източник на HDMI сигнал като DVD плейър, тунер за цифрова
телевизия или дисплей.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) поддържа пренос на
некромресирани видеоданни между съвместими устройства като DTV тунери,
DVD плейъри или дисплеи с помощта на един единствен кабел. То й Ви
позволява да се насладите
Разгледайте своя източник на видеосигнал, за да определите дали има
налични неизползвани HDMI изходи:
• Акода, можетедапродължите с текущата процедура.
• Аконе, трябвадапреценитеотновокойметодзасвързване на
устройствотодаизползвате.
Свързване на проектора към HDMI източник:
1.Вземете HDMI кабел и свържете единия край към изходния HDMI жак на
Вашето HDMI устройство-източник. Свържете другия край на кабела към
жака за HDMI изходен сигнал на проектора. Когато сте готови със
свързването, ще можете да управлявате звука чрез екранните менюта
(OSD) на проектора. Вижте „Аудио настройки“ на страница 81 за повече
информация.
избора на съответния видеоизточник, проверете дали видеоустройството е
включено и работи правилно. Проверете също така дали сигналните кабели са
правилно свързани.
• Ако свържете проектора към DVD плейър чрез HDMI входа на проектора и цветовете
не са такива, каквито трябва да бъдат
подробности вижте „Промяна на цветното пространство“ на страница 33.
наистинскицифровобразизвук.
, сменетецветното пространство на YUV. За
Свързване22
Свързване на източник на компонентен
видеосигнал
Разгледайте своя източник на видеосигнал, за да определите дали има
налични неизползвани контакти за изходния компонентен видеосигнал:
• Акода, можетедапродължите с текущата процедура.
• Аконе, трябвадапреценитеотновокойметодзасвързване на
устройствотодаизползвате.
За да свържете проектора към източник на компонентен
видеосигнал:
1.Вземетекабел за преобразуване на компонентен видеосигнал към VGA
(D-Sub) сигналисвържете края с 3 RCA конектора към жаковете за
изходен компонентен видеосигнал на видеоизточника. Цветовете на
контактите трябва да съответстват на цветовете на жаковете: зелено със
зелено, синьо със синьо и червено с червено.
2.Свържете другия край на кабела с преходник
видеосигнал към VGA (D-Sub) (с конектор тип D-Sub) към COMPUTER IN-
1 или COMPUTER IN-2 жаканапроектора.
3.Акоискатедаизползватевисокоговорителя(ите) на проектора за
презентациите си, вземете подходящ аудиокабел и свържете единия му
край с жака за изходен аудиосигнал на устройството, а другия край - с
жака AUDIO IN на проектора.
• Ако избраният видеообраз не бъде показан след като проекторът е настроен и
правилният източник на видеосигнал е бил избран, проверете дали видеоизточникът
е включен и дали работи както трябва. Проверете също така дали сигналните кабели
са правилно свързани.
за компонентен
Свързване 23
Свързване на източник на S-Video/композитен
сигнал
Разгледайте своя източник на видеосигнал, за да определите дали има
наличен неизползван жак за S-Video/композитен изходен сигнал:
• Акоимаидватажака, използвайтежакза S-Video изходен сигнал, защото
S-Video терминалътпредлагапо-висококачество на картината от видеотерминала.
• Аконе, трябвадапреценитеотновокойметодзасвързване на
устройствотодаизползвате.
Свързване на проектора към източник на S-Video/Video
сигнал:
1.Вземете S-Video/видео кабел и свържете единия край към жака за
изходен S-Video/Video сигнал на видеоизточника.
2.Свържете другия край на S-Video/Video кабела към S-Video/Video жака
на проектора.
3.Ако искате да използвате високоговорителя(ите) на проектора за
презентациите си, вземете подходящ аудиокабел и свържете единия му
край с жака за изходен аудиосигнал
жака AUDIO IN на проектора.
• Ако избраният видеообраз не бъде показан след като проекторът е настроен и
правилният източник на видеосигнал е бил избран, проверете дали видеоизточникът
е включен и дали работи както трябва. Проверете също така дали сигналните кабели
са правилно свързани.
на устройството, а другия край - с
Свързване24
Работа
Пускане на проектора
1.Включете захранващия кабел на
проектора в контакт. Поставете ключа на
захранването (където има такава опция)
в положение „Включено“. Проверете дали
Светлинениндикатор POWER на
проектора свети оранжево след
включване на захранването.
• Използвайте оригиналните аксесоари (напр.
захранващ кабел) само с това устройство, за да
избегнете опасности, като например токов удар и пожар.
• Ако функцията „Директно включване“ е активирана в менюто СИСТЕМНА
НАСТРОЙКА: Основна > Настройки при работа, проекторът ще се включи
автоматично след включване на захранващия кабел към захранването. За
подробности вижте „
• АкофункциятаСигналвкл. еактивиранавменюто СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Основна
> Настройкиприработа, проекторътавтоматично ще се включи, когато бъде открит
VGA сигнал. Заподробностивижте„Сигналвкл.“ настраница 80.
2.Свалете капака на обектива. Ако е
затворен, би могъл да се повреди от
излъчваната от прожекционната лампа
топлина.
3.Натиснете Вкл./Изкл. на проектора
или на дистанционното управление, за
да стартирате проектора. Индикаторът
Светлинениндикатор POWER мига в
зелено по време, когато проекторът е
включен.
Процедурата по стартиране отнема
около 30 секунди
от стартирането се проектира начално
лого.
Завъртете пръстена за фокусиране (ако
е необходимо), за да регулирате яснотата на изображението.
Ако проекторът е нагорещен от предишно използване, той ще включи охлаждащия
вентилатор за около 90 секунди, преди да подаде захранване към лампата.
Директно включване“ на страница 80.
I
I
. В следващата стъпка
Работа 25
4.Ако проекторът се активира за пръв
път, изберете езика на екранното меню
(OSD) като следвате инструкциите на
екрана.
5.Ако бъдете подканени да въведете
парола, натиснете клавишитесс
стрелките, за да въведете
шестцифрена парола. За подробности
вижте „Използване на функцията за
парола“ на страница 30.
6.Включетецялотосвързано оборудване.
7.Проекторът
сигнали. Текущ ият сканиран входящ
сигнал се показва на екрана. Ако
проекторът не разпознае валиден
сигнал, се показва съобщението „Няма сигнал“ до намиране на входен сигнал.
Можете също така да натиснете Source на проектора или на
дистанционното управление, за да изберете желания входен сигнал. За
подробности вижте „
Проекторът е снабден с 1 краче за бързо освобождаване и 1 регулиращо
краче, намиращо се отзад. Регулирането им води до промяна на височината
на изображението и ъгъла на проектиране. Регулиране на проектора:
1.Натиснете бутона за бързо
освобождаване и повдигнете предната
част на проектора. След като
изображението е позиционирано там,
където го искате,
бързо освобождаване, за да застопорите
крачето.
2.Завийте задното регулиращо краче за
фина настройка на хоризонталния ъгъл.
За да приберете крачето, задръжте проектора
докато натискате бутона за бързо
освобождаване, след което бавно спуснете
проектора надолу. Завийте задното регулиращо краче в обратна посока.
Ако проекторът не е поставен на
не са перпендикулярни един на друг, проектираното изображение ще бъде
трапецовидно. За да коригирате картината, вижте „Увелич ава не и търсене на
детайли“ на страница 33 за подробности.
• Не гледайте в обектива, докато ламапата е включена. Силната светлина на лампата
може увреди очите Ви.
• Внимавайте, когато натискате регулиращия бутон, тъй като той е близо до изходния
вентилационен отвор, от който излиза горещ възд ух.
освободете бутона за
2
равна повърхност или екранът и проекторът
1
26
Работа
Автоматична настройка на образа
В някои случаи е възможно качеството
на картината да се нуждае от
оптимизиране. За да направите това,
натиснете AUTO на проектора или на
дистанционното управление. В рамките
на 3 секунди вградената интелигентна
функция за автоматична настройка ще
пренастрои честотата и фазата, за да
осигури най-доброто възможно качество
за картината.
• Екранътепразен, докатофункционираАвт..
• Тазифункцияеналична, самокогатоеизбран PC сигнал (аналогов RGB сигнал).
Използваненавградениятестовшаблон
Можете да настроите формата на
изображението и статуса на фокуса
според съдържанието на входния сигнал
или като използвате вградения в
екранното меню тестов шаблон, или
чрез дистанционното управление за подобра видимост на промяната на
формата.
1.Настройте проектираното
изображение на желания от Вас
размер с помощта на пръстена за
мащабиране.
2.След това можете да увеличите
остротата на изображението, като
завъртите пръстена за фокусиране.
Коригиране на трапецовидно изкривяване
Трапецовидното изкривяване се наблюдава, когато проектираното
изображение е видимо по-широко в горната или в долната част. Това става,
когато проекторът не е перпендикулярен на екрана.
За да коригирате това, освен да регулирате височината на проектора, трябва
също така да направите ръчна корекция. Следвайте стъпките по-долу.
• С дистанционното управление
Натиснете
дистанционното управление, за да
отворите страницата за корекция на
трапецовидно изкривяване. Натиснете ,
за да коригирате трапецовидното
изкривяване в горната част на
изображението. Натиснете , за да
коригирате трапецовидното изкривяване в
долната част на изображението.
• Използваненаекраннотоменю
1.НатиснетеMENU/EXITинатиснете /
2.Натиснете , за да маркирате Трапец
3.Натиснете , за да коригирате трапецовидното изкривяване в горната
/ на проектора или на
докатонесеоткрои
ДИСПЛЕЙ.
и. натиснете MODE/ENTER. Показва
се страницата за корекция Трапец.
част на изображението или натиснете , за да коригирате
трапецовидното изкривяване в долната част.
менюто
28
Работа
Използване на менютата
Тек ущ входен
сигнал
Икона на
основното меню
Основно меню
Подменю
Открояване
Натиснете
MENU/EXIT,
за да се
върнете на
предишната
страница
или да
излезете от
менюто.
Статус
Проекторът разполага с екранни менюта (OSD), които позволяват различни
промени и настройки.
По-долу ще видите общ преглед на екранното меню.
Следният пример описва как да настроите езика на екранното меню.
1.Натиснете MENU/EXIT на
проектора или на
дистанционното управление, за
да включите екранното меню
(OSD).
3.Натиснете , за да
откроите Език и
Enter, за да изберете
предпочитания от Вас език.
натиснете
2.Използвайте /, за да
откроите менюто СИСТЕМНА
НАСТРОЙКА: Основна.
4.НатиснетеMENU/EXIT
двукратно* на
прожекционния апарат или
дистанционното
управление, за да излезете
или да запишете
настройките.
*Първото натискане Ви връща
в основното меню, а
следващото затваря
отвореното екранно меню.
Работа 29
Защита на проектора
Използване на механизъм за заключване с
кабел
Проекторът трябва да бъде инсталиран на безопасно място, за да се
предотврати кражба. В противен случай е необходимо да закупите заключващ
механизъм, като например Kensington, за да гарантирате сигурността на
проектора. Отвор за заключващ механизъм тип Kensington има отзад на
проектора. Вижте обект 22 на стр. 9за повече информация.
Защитният механизъм Kensington обикновено се
комбинация и катинар. Вижте документацията на заключващия механизъм, за
да разберете как да го използвате.
Използване на функцията за парола
От съображения за сигурност и за да се предотврати неоторизирана
употреба, проекторът е снабден с опция за задаване на парола. Паролата
може да бъде зададена от екранното меню (OSD).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ще изпитате неудобство ако активирате функцията за заключване
при включване и после забравите паролата. Отпечатайте ръководството (ако е
необходимо) и запишете паролата, която използвате, в него. Запазете ръководството на
безопасно място за бъдещи нужди.
Задаване на парола
След като зададете парола, проекторът няма да може да се използва, освен ако не бъде
въведена съответната парола при пускане.
1.Отворетеекраннотоменю иотидетенаменю СИСТЕМНА НАСТРОЙКА:
Напреднала > Настройки защита . Натиснет MODE/ENTER. Показва се
страницата Настройкизащита.
2.МаркирайтеЗаключванепривключванеиизберете Вкл. снатисканена /.
3.Кактоепоказановдясно, четирите
стрелки ( , , , ) съответстват на 4
последователни цифри (1, 2, 3, 4). В
зависимост от паролата, която искате да
въведете, натискайте клавишите
за да въведете шестте знака на паролата.
Паролата по подразбиране е „111111“.
4.Потвърдете новата парола като я
въведете отново.
След като зададете паролата, екранното
меню (OSD) се връща на страница
Настройки защита.
ВАЖНО: Въведените цифри ще бъдат показани като звездички на екрана. Запишете
избраната парола тук в ръководството, преди или след задаването й, за да разполагате с
нея в случай, че я забравите.
Парола: __ __ __ __ __ __
Съхранявайте ръководството на безопасно място.