BenQ MX661 User Manual [it]

Proiettore digitale
MX661
anuale Utente

Sommario

Istruzioni importanti
per la sicurezza ............ 3
Introduzione................. 7
Caratteristiche del proiettore ...............7
Contenuti della confezione.....................8
Veduta esteriore del proiettore ............ 9
Collocazione del
proiettore ................... 15
Scelta del punto d’installazione............15
Ottenere le dimensioni volute per
l’immagine proiettata..............................16
Collegamento............. 17
Collegamento ad un computer o
monitor .....................................................19
Collegamento di dispositivi
d’origine video .........................................21
Funzionamento .......... 25
Avvio del proiettore...............................25
Regolazione dell’immagine
proiettata ..................................................26
Uso dei menu...........................................29
Protezione del proiettore .....................30
Cambio del segnale d’ingresso.............32
Ingrandimento e ricerca dei
dettagli .......................................................33
Selezione delle proporzioni..................34
Ottimizzazione dell’immagine ..............35
Impostare il timer della
presentazione...........................................39
Operazioni pagina remote ....................40
Nascondere le immagini ........................41
Bloccare le immagini...............................41
Funzionamento ad altitudini
elevate........................................................42
Regolazione del sonoro.........................42
Personalizzare il menu del
proiettore .................................................43
Uso del modello di insegnamento.......44
Seleziona la modalità della
lampada ..................................................... 45
Controllo del proiettore
mediante ambiente LAN....................... 46
Visualizzazione immagine mediante
Q Presenter.............................................57
Uso del codice d’accesso
proiezione ................................................60
Proiezione di MX661 QPresenter......61
Presentazione da un lettore USB........ 66
Spegnimento del proiettore.................69
Operazioni del menu ............................. 70
Manutenzione............. 84
Cura del proiettore ............................... 84
Informazioni sulla lampada....................85
Risoluzione dei
problemi...................... 93
Specifiche.................... 94
Dimensioni ............................................... 95
Installazione a soffitto ............................95
Tabella temporizzazioni ........................ 96
Garanzia e Informazioni sul
copyright................... 103
Sommario2

Istruzioni importanti per la sicurezza

Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di sicurezza relativi alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire l’uso in sicurezza del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere questo manuale prima di usare il proiettore. Conservarlo
per riferimenti futuri.
4. Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il coperchio dell’obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa.
2. Non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore durante l'uso. Il raggio di luce
intensa può provocare danni alla vista.
3. Fare riferimento a personale di
servizio qualificato per le riparazioni.
5. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore ad uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione oppure ad un gruppo di continuità (UPS).
6. Non bloccare l'obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il proiettore è in funzione, perché l'oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi e perfino incendiarsi.
Istruzioni importanti per la sicurezza 3
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
7. La lampada diventa estremamente calda durante il funzionamento. Consentire al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti prima di rimuovere il gruppo della lampada ed eseguire la sostituzione.
8. Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. L'uso eccessivo delle lampade oltre la durata stimata può provocarne occasionalmente la rottura.
10. Non sistemare il prodotto su di un carrello, supporto, o tavolo instabile. Il prodotto potrebbe cadere e subire seri danni.
11. Non tentare di smontare questo proiettore. All’interno ci sono alte tensioni che, se toccate, possono essere letali. L'unica parte sostituibile dall'utente è la lampada che ha il suo coperchio rimovibile.
In nessun caso si deve smontare né rimuovere qualsiasi altra copertura. Fare riferimento solo a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
9. Non sostituire mai il gruppo della lampada o qualsiasi componente elettronico se il proiettore non è scollegato dalla presa di corrente.
Istruzioni importanti per la sicurezza4
12. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono essere emessi odori e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
3.000 metri
(10.000 piedi)
0 m
(0 piedi)
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
13. Non collocare questo proiettore in nessuno degli ambienti che seguono.
- Spazi confinati o poco ventilati. Lasciare uno spazio libero di almeno 50 cm dalle pareti e permettere all’aria di circolare liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come all'interno di un'automobile con tutti i finestrini chiusi.
- Luoghi dove l'umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può contaminare i componenti ottici, provocando una minore durata del prodotto e l’oscuramento delle immagini.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F.
- Luoghi dove l'altitudine è superiore a
3.000 m (10.000 piedi).
14. Non bloccare le aperture di ventilazione.
- Non collocare questo proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
15. Collocare sempre il proiettore su una superficie piana e orizzontale quando è in uso.
- Non usare il proiettore se è inclinato di oltre 10 gradi verso destra o sinistra, o di oltre 15 gradi in avanti o indietro. L'uso del proiettore quando non è in posizione completamente orizzontale può provocare guasti oppure danni alla lampada.
Istruzioni importanti per la sicurezza 5
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
16. Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il proiettore può cadere e provocare lesioni alle persone oppure danni al proiettore stesso.
17. Non salire sul proiettore, né appoggiarvi sopra oggetti. Diversamente, oltre ai danni fisici al proiettore, si possono provocare incidenti e possibili lesioni.
18. Non collocare liquidi vicino o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi possono provocare guasti al proiettore. Se il proiettore si bagna, scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa a muro e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
19. Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertite per installazioni a soffitto.
Usare solo i Kit di montaggio a soffitto BenQ per installare il proiettore e garantire la sicurezza dell'installazione.
Istruzioni importanti per la sicurezza6

Introduzione

Caratteristiche del proiettore

Questo modello è uno dei migliori proiettori disponibili nel mondo. È possibile godersi le migliori prestazioni video con proiezioni fino a 300 pollici su vari dispositivi come PC, notebook, DVD e VCR, ed anche document camera per portare concretizzare tutte le possibilità.
Il proiettore offre le seguenti funzioni
• SmartEco™ avvia il risparmio energetico dinamico
La tecnologia SmartEco™ consente di risparmiare il consumo energetico della lampada fino al 70% in base al livello di luminosità ed ai contenuti, quando è selezionata la modalità SmartEco
• Visualizzazione LAN per il controllo della rete e il server web
Visualizzazione LAN 4-1 (massimo 4PC/NB visualizza su 1 proiettore)
• La visualizzazione USB supporta il collegamento al computer usando un cavo USB mini tipo B a tipo A
• Il lettore USB supporta la visualizzazione chiavetta o disco rigido USB
• Più ore di durata della lampada con la tecnologia SmartEco™
La tecnologia SmartEco™ aumenta le ore di durata della lampada quando si seleziona la modalità SmartEco per abbassare il consumo di energia
• ECO BLANK di risparmiare il 70% della potenza della lampada
Premere il tasto ECO BLANK per nascondere immediatamente l’immagine ed abbassare il 70% della potenza della lampada mentre l’immagine è nascosta
• Meno di 0,5 W in standby
Meno di 0,5 W di consumo energetico in modalità di standby
• Regolazione automatica con un tasto
Premere il tasto AUTO del tastierino o del telecomando per visualizzare immediatamente la migliore qualità delle immagini
• Raffreddamento rapido, Auto spegnimento e Accensione diretta
La funzione di raffreddamento rapido accorcia i tempi di raffreddamento quando si spegne il proiettore. La funzione di Auto spegnimento permette al proiettore di spegnersi automaticamente se non si rileva alcun segnale d’ingresso dopo un intervallo impostato. L’accensione diretta accende il proiettore quando è alimentato.
• Riavvio immediato
La funzione di riavvio immediato selezionabile permette di riavviare immediatamente il proiettore entro 90 minuti dallo spegnimento.
• Funzione 3D supportata
Vari formati 3D rendono la funzione 3D più flessibile. Presentando la profondità delle immagini, si possono indossare gli occhiali BenQ 3D per godersi film, video ed eventi sportivi 3D in un modo più realistico.
La luminosità apparente dell’immagine proiettata varierà in base alle condizioni di luce dell’ambiente, dalle ipostazioni di luminosità/contrasto del segnale d’ingresso selezionato e dalle proporzioni relative alla distanza di proiezione.
La luminosità della lampada diminuirà nel tempo e può variare in base alle specifiche dei produttori di lampade. Questo è un fenomeno normale e previsto.
Introduzione 7

Contenuti della confezione

QQ
u
ick Start G
uid
eu
ick Start G
uid
e
1. Kit lampada di ricambio
2. Kit per installazione a soffitto
3. Custodia
4. Occhiali 3D
5. Presentation Plus
Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito. Rivolgersi al rivenditore se manca uno o più articoli.

Accessori standard

Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da quelli illustrati.
* La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per informazioni dettagliate.
Proiettore Cavo d’alimentazione Cavo VGA
D
igit
al Pro
j ector
Telecomando con batterie

Accessori optional

Introduzione8
Guida rapida Manuale d’uso su CD Scheda della garanzia *

Veduta esteriore del proiettore

Lato frontale/superiore
Lato posteriore/inferiore
1
2
3
4
5
13
10
12
11
27
26
28
14 151617 18
25
24
1. Pannello di controllo esterno (Fare riferimento alla sezione
“Proiettore” a pagina 10 per i
dettagli.)
2. Coperchio della lampada
3. Ghiera dello zoom
4. Ghiera di messa a fuoco
5. Coperchio dell’obiettivo
6
6. Ventilazione (scarico aria calda)
7. Altoparlante
7
8. Sensore IR frontale
9. Obiettivo del proiettore
8
10. Connettore uscita audio
9
11. Connettore ingresso microfono
12. Connettore ingresso Audio
13. Connettore ingresso S-Video
14. Connettore ingresso segnale RGB (PC) / video a componenti (YPbPr/ YCbCr)
15. Connettore uscita segnale RGB
19
20
16. Connettore ingresso HDMI
17. Porta controllo RS-232
18. Connettore USB tipo B
19. Jack ingresso RJ45 LAN
20. Connettore USB tipo A
21. Piedino posteriore di regolazione
22. Sistema antifurto Kensington
23. Connettore USB mini-B
24. Tasto di sgancio rapido
25. Fori per installazione a soffitto
26. Presa cavo d’alimentazione AC
27. Connettore ingresso video
21
23
22
28. Barra di protezione
Introduzione 9

Tasti di controllo e funzione

I
I

Proiettore

7. Volume /Frecce ( / sinistra, /
1 2
3
4
5
6
7
8 9
1. Ghiera di messa a fuoco
Regola la messa a fuoco delle immagini proiettate. Fare riferimento ala sezione
“Regolare le dimensioni e la chiarezza dell’immagine” a pagina 28 per i dettagli.
2. Ghiera dello zoom
Regola le dimensioni dell’immagine. Fare riferimento ala sezione “Regolare le
dimensioni e la chiarezza dell’immagine” a pagina 28 per i dettagli.
3. Spia d’avviso TEMP (temperatura)
Si accende di colore rosso se la temperatura del proiettore diventa troppo elevata. Fare riferimento ala sezione
“Indicatori” a pagina 91 per i dettagli.
4. MENU/EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display). Torna al menu OSD precedente, esce e salva le impostazioni del menu.
5. Spia POWER
Si accende o lampeggia quando il proiettore è in uso. Fare riferimento alla sezione “Indicatori” a pagina 91 per i dettagli.
6. POWER
Fa passare il proiettore tra la modalità di standby e di accensione. Fare riferimento alla sezione “Avvio del proiettore” a pagina
25 ed alla sezione “Spegnimento del proiettore” a pagina 69 per i dettagli.
10
11
12 13
Regola il livello del suono. Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivato, I tasti 7 e 9 sono usati come frecce per selezionare le voci
9
volute del menu e per eseguire le regolazioni. Fare riferimento ala sezione
“Uso dei menu” a pagina 29 per i dettagli.
7
8. ECO BLANK
Usato per nascondere l’immagine su schermo. Fare riferimento ala sezione
“Nascondere le immagini” a pagina 41
per i dettagli.
9. Trapezio/frecce ( / su, / giù)
Correzione manuale della distorsione delle immagini provocata dalla proiezione inclinata. Fare riferimento ala sezione
“Correzione della distorsione trapezoidale” a pagina 28 per i dettagli.
10. Spia LAMP
Indica lo stato della lampada. Si accende o lampeggia quando si verifica un problema con la lampada. Fare riferimento ala sezione “Indicatori” a
pagina 91 per i dettagli.
11. AUTO
Determina automaticamente la temporizzazione migliore per le immagini visualizzate. Fare riferimento ala sezione
“Regolazione automatica dell’immagine” a pagina 27 per i dettagli.
12. SOURCE
Visualizza la barra di selezione dell’origine. Fare riferimento ala sezione
“Cambio del segnale d’ingresso” a pagina 32 per i dettagli.
13. MODE/ENTER
Seleziona una modalità d’impostazione immagine disponibile. Fare riferimento ala sezione “Selezionare una modalità
d’immagine” a pagina 35 per i dettagli.
Attiva la voce selezionata del menu OSD (On-Screen Display). Fare riferimento ala sezione “Uso dei menu” a pagina 29 per i dettagli.
destra)
Introduzione10
Installazione a soffitto del proiettore
Poiché BenQ desidera che la clientela faccia un’esperienza gradevole quando usa i suoi proiettori, ritiene opportuno evidenziare alcuni problemi di sicurezza per evitare eventuali lesioni a persone e danni a proprietà. Se si intende installare il proiettore a soffitto, si raccomanda di usare un kit BenQ appropriato così da garantire l’installazione adeguata ed in sicurezza. Se si usa un kit di marca diversa da BenQ, c’è il rischio che il proiettore possa cadere dal soffitto o dalla parete a causa del fissaggio inappropriato provocato dall’uso di viti di misura o diametro sbagliato. Il kit per l’installazione a soffitto BenQ può essere acquistato presso lo stesso punto vendita in cui è stato acquistato il proiettore BenQ. BenQ raccomanda anche di acquistare un cavo compatibile col sistema antifurto Kensington compatibile e di collegarlo al sistema antifurto Kensington del proiettore ed alla base della staffa di installazione a soffitto. Questo avrà anche il ruolo secondario di impedire la caduta del proiettore nel caso si allenti l’attacco alla staffa.
Introduzione 11

Telecomando

1
12
2
4
16
8
15
9
14
3
11
10
6
13
5
7
3
17
18 19
20
21
22
12
5. Eco Blank
Premere il tasto Eco Blank per disattivare la riproduzione delle immagini per un determinato intervallo e risparmiare fino al 70% di energia della lampada. Premerlo di nuovo per ripristinare l’immagine. Fare riferimento ala sezione “Nascondere le immagini” a
pagina 41 per i dettagli.
6. SmartEco
Visualizza la barra di selezione modalità della lampada (Normale/Risparmio/ SmartEco).
7. Aspect
Seleziona i rapporti dello schermo. Fare riferimento ala sezione “Informazioni sul
rapporto” a pagina 34 per i dettagli.
8. Tasti zoom digitale (+, -)
Ingrandiscono o riducono le dimensioni dell’immagine proiettata. Fare riferimento ala sezione “Ingrandimento
e ricerca dei dettagli” a pagina 33 per i
dettagli.
9. Timer On
Attiva o visualizza il timer su schermo in base alle impostazioni timer personali. Fare riferimento ala sezione “Impostare
1. Info
Mostra le informazioni di stato del proiettore.
2. Menu/Exit
Attiva il menu OSD (On-Screen Display). Torna al menu OSD precedente, esce e salva le impostazioni del menu.
Fare riferimento ala sezione “Uso dei
menu” a pagina 29 per i dettagli.
3. sinistra/ destra
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivato, I tasti 3 e 12 sono usati come frecce per selezionare le voci volute del menu e per eseguire le regolazioni. Fare riferimento ala sezione “Uso dei menu” a
pagina 29 per i dettagli.
4. Mode/Enter
Seleziona una modalità d’impostazione immagine disponibile. Fare riferimento ala sezione “Selezionare una modalità
d’immagine” a pagina 35 per i dettagli.
Attiva la voce selezionata menu OSD (On-Screen Display). Fare
riferimento ala sezione “Uso dei menu” a
pagina 29 per i dettagli.
Introduzione12
il timer della presentazione” a pagina 39
per i dettagli.
10. Timer Setup
Imposta direttamente il timer presentazione. Fare riferimento ala sezione “Impostare il timer della
presentazione” a pagina 39 per i dettagli.
I
I
11. Alimentazione
Fa passare il proiettore tra la modalità di standby e di accensione. Per maggiori informazioni vedere “Avvio del
proiettore” a pagina 25 e “Spegnimento del proiettore” a pagina 69.
12. Trapezio/frecce ( / su, / giù)
Correzione manuale della distorsione delle immagini provocata dalla proiezione inclinata. Fare riferimento ala sezione “Correzione della distorsione
trapezoidale” a pagina 28 per i dettagli.
13. Auto
Determina automaticamente la temporizzazione migliore per le immagini visualizzate. Fare riferimento ala sezione “Regolazione automatica
dell’immagine” a pagina 27 per i dettagli.
14. Source
C
i
r
c
a
15
°
Visualizza la barra di selezione dell’origine. Fare riferimento ala sezione
“Cambio del segnale d’ingresso” a pagina 32 per i dettagli.
15. Volume +/-
Regola il livello del suono. Fare riferimento ala sezione “Regolazione del
sonoro” a pagina 42 per i dettagli.
16. Pagina su/giù
Freccia pagina su/giù quando è eseguito il collegamento USB al PC. Fare riferimento ala sezione “Operazioni
pagina remote” a pagina 40 per i dettagli.
17. Mute
Attiva e disattiva l’audio del proiettore.
18. Fermo immagine
Blocca l’immagine proiettata. Fare
19. CC
Visualizza su schermo la descrizione dell’audio per gli spettatori con problemi di udito.
20. Test
Visualizza il modello di prova. Fare riferimento ala sezione “Uso del modello di
prova integrato” a pagina 27 per i dettagli.
21. Modello insegnamento
Visualizza la barra di selezione che permette agli insegnanti di scegliere il modello adatto da usare come sfondo per la lezione. Fare riferimento ala sezione
“Uso del modello di insegnamento” a pagina 44 per i dettagli.
22. Impostazione 3D
Attiva la voce 3D del menu OSD (On­Screen Display).
riferimento ala sezione “Bloccare le
immagini” a pagina 41 per i dettagli.
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si trova sulla parte frontale del proiettore. Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione massima di 15 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed il sensore non deve eccedere gli 8 metri (26 piedi).
Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del proiettore non ci siano ostacoli che possano disturbare i raggi infrarossi.
Funzionamento del proiettore stando sulla parte frontale
Introduzione 13
Sostituzione della batteria del telecomando
1. Per aprire il coperchio dello scomparto batterie, capovolgere il telecomando, spingere il fermo del coperchio e sollevarlo nella direzione indicata dalla freccia, come mostrato nell’illustrazione. Il coperchio si staccherà.
2. Rimuovere le batterie esistenti (se necessario) ed installare due batterie AAA osservando la polarità, come indicato sulla base dello scomparto batterie. Il polo positivo (+) va sul positivo ed il polo negativo (-) va sul negativo.
3. Rimettere il coperchio allineando la base e facendolo scorrere in posizione. Smettere di spingere quando si sente uno scatto.
Evitare calore ed umidità eccessiva.
Le batterie si possono danneggiare se non sono sostituite in modo corretto.
Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente
raccomandato dal produttore.
Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
Non gettare mai le batterie nel fuoco. C’è il pericolo d’esplosioni.
Se la batteria è esaurita, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato,
rimuovere le batterie per prevenire danni provocati da possibili perdite di elettroliti.
Introduzione14

Collocazione del proiettore

Scelta del punto d’installazione

La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l’installazione che sarà selezionata. Per determinare dove collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la forma dello schermo, la posizione delle prese di corrente, come anche la distanza tra il proiettore ed il resto delle attrezzature.
Il proiettore è progettato per essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1. Frontale tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è collocato su un tavolo di fronte allo schermo. Questo è il modo più comune di installare il proiettore per una rapida configurazione e portabilità.
2. Frontale soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è installato capovolto al soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Acquistare il Kit BenQ per installazione a soffitto del proiettore dal rivenditore per installare il proiettore a soffitto.
Impostare Frontale soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
3. Posteriore tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è collocato su un tavolo dietro allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo speciale per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
4. Posteriore soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è installato capovolto al soffitto e si trova dietro allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo speciale per retroproiezione ed il Kit BenQ per installazione a soffitto del proiettore.
Impostare Posteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
Collocazione del proiettore 15
Ottenere le dimensioni volute per
Zoom massimo
Zoom minimo
Distanza di
Centro dell’obiettivo
Schermo
Compensazione verticale
Diagonale
Diagonale
L
L
H
H
l’immagine proiettata
La distanza dall’obiettivo del proiettore allo schermo, l’impostazione dello zoom (se disponibile) ed il formato video influiscono sulle dimensioni dell’immagine proiettata.

Dimensioni di proiezione

Fare riferimento alla sezione “Dimensioni” a pagina 95 per ottenere le misure del centro dell’obiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Il formato dello schermo è 4:3 e l’immagine proiettata è 4:3
Dimensioni schermo Distanza di proiezione (m)
Diagonale
pollici mm
30 762 610 457 1200 1260 1320 69 40 1016 813 610 1600 1680 1760 91 50 1270 1016 762 2000 2100 2200 114 60 1524 1219 914 2400 2520 2640 137
80 2032 1626 1219 3200 3360 3520 183 100 2540 2032 1524 4000 4200 4400 229 120 3048 2438 1829 4800 5040 5280 274 150 3810 3048 2286 6000 6300 6600 343 200 5080 4064 3048 8000 8400 8800 457 220 5588 4470 3353 8800 9240 9680 503 250 6350 5080 3810 10000 10500 11000 572 300 7620 6096 4572 12000 12600 13200 686
L
(mm)H(mm)
Distanza
minima
(zoom
massimo)
Media
Ad esempio: se si usa uno schermo di 120 pollici, la distanza media di proiezione è di 5.040 mm ed avrà una compensazione verticale di 274 mm.
Se la distanza di proiezione misurata è di 5,0 m (5.000 mm), la corrispondenza più vicina nella “Distanza di proiezione (m)” colonna è 5.040 mm. Guardando lungo la riga si nota che è necessario uno schermo da 120’’ (circa 3,0 m).
Tutte le misure sono indicativi e possono variare rispetto alle dimensioni reali. In caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le dimensioni e la distanza di proiezione usando il proiettore in situ prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta al luogo d’installazione.
Distanza massima
(zoom
minimo)
Compensazione
verticale (mm)
Collocazione del proiettore16

Collegamento

6
7
9
1
1
2
4
8
3
2
10
1
5
Quando si collega un’origine di segnale al proiettore, assicurarsi di:
1. Spegnere tutte le attrezzature prima di eseguire qualsiasi collegamento.
2. Usare i cavi segnale appropriati per ciascuna origine.
3. Assicurarsi che i cavi siano inseriti con fermezza.
Nei collegamenti mostrati di seguito, alcuni cavi potrebbero non essere forniti in dotazione al proiettore (fare riferimento alla sezione “Contenuti della confezione” a pagina 8). Sono disponibili presso i negozi di elettronica.
Fare riferimento alle pagine 19-24 per i dettagli sui metodi di collegamento.
1. Cavo audio 6. Cavo adattatore video a componenti a VGA (DSub)
2. Cavo VGA 7. Cavo S-Video
3. Cavo VGA a DVI-I 8. Cavo video
4. Cavo USB tipo B a tipo A 9. Cavo HDMI
5. Cavo USB min tipo B a tipo A 10. Chiavetta USB/dongle wireless
Collegamento 17
Requisiti di sistema del computer per la visualizzazione USB
Sistema operativo Windows:
CPU Dual Core 2 GHz o superiore (ATOM non supportato) Scheda video Scheda video Interl, nViDIA o ATI con VRAM di 64MB MB
Sistema operativo Windows XP SP3, Vista SP2, Windows 7 SPI e successivo USB USB 2.0 ad alta velocità
o più
* L’audio non sarà supportato su XP.
Requisiti di sistema del computer per la visualizzazione WiFi
Sistema operativo Windows:
CPU CPU Dual Core Intel Core i 1.6 GHz o superiore (ATOM
Scheda video Scheda video Interl, nViDIA o ATI con VRAM di 64MB MB
Sistema operativo Windows XP SP3, Vista SP2, Windows 7 SPI e Windows 8
HDD 40MB di spazio libero
non supportato)
o più
(versione Starter non supportata)
Sistema Operativo MAC:
CPU CPU Dual Core Intel Core i 1.4 GHz o superiore
Scheda video Scheda video Interl, nViDIA o ATI con VRAM di 64MB MB
Sistema operativo Mac OS X 10.7 e superiore Modelli raccomandati Serie Mac Book e serie iMac dopo E/2011
(PowerPC non supportato)
o più
Collegamento18

Collegamento ad un computer o monitor

Collegamento ad un computer

Il proiettore può essere collegato a computer compatibili IBM® e Macintosh®. È necessario un adattatore Mac se si collega un computer Macintosh versione legacy.
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop (utilizzando VGA):
1. Collegare una estremità del cavo VGA fornito in dotazione al connettore uscita D­Sub del computer.
2. Collegare l’altra estremità del cavo VGA al connettore ingresso segnale COMPUTER IN-1 o COMPUTER IN-2 del proiettore.
3. Se si vogliono usare le casse del proiettore durante le presentazioni, utilizzare un cavo audio appropriato e collegarne un’estremità al connettore uscita audio del computer e l’altra estremità al connettore AUDIO IN del proiettore. Quando si collega il segnale d’uscita audio da un computer, bilanciare il volume usando la barra di controllo per ottenere gli effetti sonori ottimali.
Molti notebook non attivano le porte video esterno quando sono collegati ai proiettori. Di norma, una combinazione di tasti come FN + F3 o CRT/LCD permette di attivare/disattivare lo schermo esterno. Trovare un tasto di funzione con la stampigliatura CRT/LCD oppure con il simbolo di un monitor sulla tastiera del notebook. Premere simultaneamente il tasto Fn ed il tasto con la funzione stampigliata. Fare riferimento alla documentazione del notebook se non si riesce a trovare la combinazione di tasti.
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop (utilizzando USB):
1. Prendere un cavo tipo USB mini-B per tipo USB A e connettere una estremità al connettore di tipo A del computer.
2. Collegare l’altra estremità del cavo al connettore MINI-B del proiettore.
3. Andare a “Risorse del computer”, trovare “MX661 QPresenter” e fare doppio clic sul file autorun.exe per installare il driver USB ed iniziare a presentazione.
Potrebbero essere necessari alcuni secondi per visualizzare correttamente la schermata la
prima volta che si esegue il collegamento.
La velocità di proiezione varia in base della capacità del computer.
La funzione USB Display (Visualizzazione USB) non supporta dispositivi Mac OS.

Collegamento di un monitor

Per vedere la presentazione su un monitor, oltre che sullo schermo di proiezione, collegare il connettore uscita segnale MONITOR-OUT del proiettore ad un monitor esterno attenendosi alle istruzioni che seguono:
Collegamento del proiettore ad un monitor:
1. Collegare il proiettore ad un computer come descritto nella sezione “Collegamento
ad un computer” a pagina 19.
2. Utilizzare un cavo VGA appropriato (ne è fornito in dotazione solo uno) e collegarne una estremità al connettore ingresso D-Sub del monitor.
Oppure, se il monitor è dotato di connettore ingresso DVI, utilizzare un cavo VGA a DVI-A e collegare l’estremità DVI al connettore ingresso DVI del monitor.
3. Collegare l’altra estremità del cavo al connettore MONITOR-OUT del proiettore.
Collegamento 19
Il segnale d’uscita del connettore MONITOR-OUT funziona solo quando il segnale
d’ingresso arriva dal connettore COMPUTER 1 o COMPUTER 2. Quando il proiettore è acceso, il segnale d’uscita del connettore MONITOR-OUT varia in base al segnale d’ingresso in arrivo dal connettore COMPUTER 1 o COMPUTER 2.
Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità standby,
verificare che la funzione Uscita monitor sia attiva all’interno del menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz standby. Fare riferimento ala sezione “Impostaz standby” a
pagina 81 per i dettagli.
Collegamento20

Collegamento di dispositivi d’origine video

Il proiettore deve essere collegato all’origine video usando uno solo dei metodi sopra descritti; ciascuno di essi fornisce diversi livelli di qualità video. Il metodo scelto dipenderà molto probabilmente dalla disponibilità di terminali corrispondenti sia sul proiettore, sia sull’origine video, come descritto di seguito:
Nome del
terminale
HDMI
Video a componenti
S-Video
Video
Aspetto del
terminale
HDMI “Collegamento di
COMPUTER
S-VIDEO “Collegamento di un
VIDEO
Riferimento Qualità d’immagine
dispositivi d’origine HDMI” a pagina 22
“Collegamento di
dispositivi d’origine
video a componenti”
a pagina 23
dispositivo d’origine S-Video/composita”
a pagina 24
Migliore
Migliore
Buona
Normale
Collegamento 21

Collegamento di dispositivi d’origine HDMI

Il proiettore è dotato di un connettore d’ingresso HDMI che permette di collegare origini HDMI come lettori DVD, sintonizzatori DTV o schermi.
L’interfaccia HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione dei dati video non compressi fra dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD e scherni su un singolo cavo. Fornisce una pura esperienza di visione e d’ascolto digitale.
Controllare il dispositivo d’origine video per determinare se è dotato di un set di connettori d’uscita HDMI non utilizzato:
• In caso affermativo, si può continuare con questa procedura.
• In caso contrario, è necessario rivalutare quale metodo usare per collegare il
dispositivo.
Come si collega il proiettore ad un dispositivo d’origine HDMI:
1. Usare un cavo HDMI e collegarne una estremità al connettore uscita HDMI del dispositivo d’origine HDMI. Collegare l’altra estremità del cavo HDMI al connettore ingresso segnale HDMI del proiettore. Dopo avere eseguito il collegamento, l’audio può essere controllato usando i menu OSD (On-Screen Display). Fare riferimento ala sezione “Impostazioni audio” a pagina 80 per i dettagli.
2. Collegare l’altra estremità del cavo HDMI al connettore HDMI del proiettore.
Se l’immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e
dopo avere selezionato la corretta origine dell’ingresso, verificare che il dispositivo d’origine video sia acceso e che funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano stati collegati correttamente.
Nell’eventualità che si colleghi il proiettore al lettore DVD usando l’ingresso HDMI del
proiettore e che le immagini proiettate siano visualizzare con i colori sbagliati, impostare lo spazio colore su YUV. Fare riferimento ala sezione “Modifica dello spazio colore” a pagina
33 per i dettagli.
Collegamento22

Collegamento di dispositivi d’origine video a componenti

Controllare il dispositivo d’origine video per determinare se è dotato di un set di connettori d’uscita video a componenti non utilizzato:
• In caso affermativo, si può continuare con questa procedura.
• In caso contrario, è necessario rivalutare quale metodo usare per collegare il
dispositivo.
Collegamento del proiettore ad un dispositivo d’origine video a componenti:
1. Utilizzare un cavo adattatore video componente a VGA (D-Sub) e collegarne l’estremità con i 3 connettori di tipo RCA ai connettori d’uscita video componente del dispositivo d’origine video. Fare corrispondere i colori degli spinotti ai colori dei connettori; verde con verde, blu con blu, rosso con rosso.
2. Collegare l’altra estremità del cavo adattatore video componente a VGA (D-Sub) (con connettore di tipo D-Sub) al connettore COMPUTER IN-1 o COMPUTER IN-2 del proiettore.
3. Se si vogliono usare le casse del proiettore durante le presentazioni, utilizzare un cavo audio appropriato e collegarne un’estremità al connettore uscita audio del dispositivo e l’altra estremità al connettore AUDIO IN del proiettore.
Se l’immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e
dopo avere selezionato la corretta origine dell’ingresso, verificare che il dispositivo d’origine video sia acceso e che funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano stati collegati correttamente.
Collegamento 23

Collegamento di un dispositivo d’origine S-Video/ composita

Controllare il dispositivo d’origine video per determinare se è dotato di un connettore d’uscita S-Video/composito non utilizzato:
• Se è dotato di entrambi i connettori, usare il connettore S-Video per il collegamento
perché il terminale S-Video fornisce una migliore qualità d’immagine rispetto al terminale video.
• Se è dotato di entrambi i connettori, continuare con la procedura che segue.
• In caso contrario, è necessario rivalutare quale metodo usare per collegare il
dispositivo.
Come si collega il proiettore ad un dispositivo d’origine S-Video/ Video:
1. Usare un cavo S-Video/Video e collegarne una estremità al connettore d’uscita S-Video/Video al dispositivo d’origine video.
2. Collegare l’altra estremità del cavo S-Video/Video al connettore S-Video/Video del proiettore.
3. Se si vogliono usare le casse del proiettore durante le presentazioni, utilizzare un cavo audio appropriato e collegarne un’estremità al connettore uscita audio del dispositivo e l’altra estremità al connettore AUDIO IN del proiettore.
Se l’immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e
dopo avere selezionato la corretta origine dell’ingresso, verificare che il dispositivo d’origine video sia acceso e che funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano stati collegati correttamente.
Collegamento24

Funzionamento

I
I

Avvio del proiettore

1. Collegare il cavo d’alimentazione al proiettore e ad una presa di corrente. Accendere la presa di corrente (se dotata di apposito interruttore). Controllare che la Spia POWER del proiettore si accenda di colore arancione dopo avere collegato l’alimentazione.
Usare solo gli accessori originali (e.g. cavo
d’alimentazione) con questo dispositivo per evitare possibili pericoli come elettrocuzioni ed incendi.
Se nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni di funzionamento è attivata
la funzione Accensione diretta, il proiettore si accenderà automaticamente dopo avere collegato il cavo d’alimentazione alla presa di corrente. Fare riferimento ala sezione
“Accensione diretta” a pagina 79 per i dettagli.
Se nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni di funzionamento è attivata
la funzione Accensione su ricezione segnale, il proiettore si accenderà automaticamente quando è rilevato il segnale VGA. Fare riferimento ala sezione “Accensione su ricezione
segnale” a pagina 79 per i dettagli.
2. Rimuovere il coperchio dell’obiettivo. Se il coperchio non viene rimosso, potrebbe deformarsi per effetto del calore prodotto dalla lampada del proiettore.
3. Premere il tasto Alimentazione del proiettore o del telecomando per accendere il proiettore. La Spia POWER lampeggia e poi resta accesa quando il proiettore è acceso.
La procedura d’avvio impiega circa 30 secondi. Nell’ultima fase d’avvio, è proiettato il logo d’avvio.
Se necessario, ruotare la ghiera di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell’immagine.
Se il proiettore è ancora caldo in seguito as attività precedente, prima di accendere la lampada sarà avviata la ventola di raffreddamento per circa 90 secondi.
Funzionamento 25
4. La prima volta che si accende il proiettore, selezionare la lingua OSD seguendo le istruzioni su schermo.
5. Se è richiesta una password, premere le frecce per inserire una password di sei cifre. Fare riferimento ala sezione “Uso della funzione
password” a pagina 30 per i dettagli.
6. Accendere tutte le attrezzature collegate.
7. Il proiettore avvierà la ricerca dei segnali d’ingresso. Sullo schermo è visualizzato il segnale d’ingresso trovato. Se il proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio “Nessun segnale” rimane visualizzato finché è rilevato un segnale d’ingresso. Si può anche premere il tasto Source del proiettore o del telecomando per selezionare il segnale d’ingresso voluto. Fare riferimento ala sezione “Cambio del segnale d’ingresso” a pagina 32 per i dettagli.
Se non è rilevato alcun segnale per 3 minuti, il proiettore accede automaticamente alla
modalità ECO BLANK.

Regolazione dell’immagine proiettata

Regolazione dell’angolo di proiezione

Il proiettore è dotato di 1 tasto di sblocco rapido e di 1 piedino posteriore di regolazione. Questi consentono di regolare l’altezza dell’immagine e l’angolo di proiezione. Regolazione del proiettore:
1. Premere il tasto di sblocco rapido e sollevare la parte frontale del proiettore. Quando l’immagine si trova nella posizione desiderata, rilasciare il tasto di sgancio rapido per bloccare il piedino.
2. Girare il piedino posteriore di regolazione per regolare l’angolazione orizzontale.
Per ritrarre il piedino, reggere il proiettore e premere il tasto di sblocco rapido e poi abbassare lentamente il proiettore. Fissare il piedino posteriore di regolazione girando nella direzione opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie piatta, oppure se lo schermo ed il proiettore non sono perpendicolari l’uno all’altro, l’immagine proiettata assume una forma trapezoidale. Per risolvere questo problema, rare riferimento alla sezione “Ingrandimento
e ricerca dei dettagli” a pagina 33 per i dettagli.
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La forte luce della
lampada può provocare lesioni agli occhi o alla vista.
Prestare attenzione quando si preme il piedino di regolazione perché è vicino allo scarico da
dove esce l’aria calda.
2
1
Funzionamento
26

Regolazione automatica dell’immagine

In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare la qualità dell’immagine. Per farlo, premere il tasto AUTO del proiettore o del telecomando. Entro 3 secondi, la funzione integrata di regolazione automatica intuitiva regolerà i valori di frequenza e temporizzazione per garantire una qualità ottimale dell’immagine.
Lo schermo sarà vuoto mentre è in uso la
funzione Auto.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale PC (RGB analogico).

Uso del modello di prova integrato

La forma dell’immagine e lo stato della messa a fuoco può essere regolato osservando i contenuti del segnale d’ingresso, oppure usando il modello di prova integrato, usando il menu OSD o il telecomando, per osservare meglio la regolazione.
Aprire il menu OSD ed andare a
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Test formato > On. Premere MODE/ ENTER. È visualizzato il Test formato.
Funzionamento 27
Regolare le dimensioni e la chiarezza
Premere il tasto / .
Premere il tasto / .
dell’immagine
1. Regolare l’immagine proiettata sulle dimensioni volute usando la ghiera dello zoom.
2. Poi regolare la chiarezza dell’immagine ruotando la ghiera di messa a fuoco.

Correzione della distorsione trapezoidale

La distorsione trapezoidale fa riferimento alla situazione in cui le immagini proiettate sono notevolmente più ampie sulla parte superiore o inferiore. Si verifica quando il proiettore non è perpendicolare allo schermo.
Per correggere questo problema, oltre a regolare l’altezza del proiettore, è necessario eseguire la correzione manuale attenendosi alle istruzioni che seguono.
• Usando il telecomando
Premere il tasto / del proiettore o del telecomando per visualizzare la pagina di correzione Trapezio. Premere il tasto per correggere la distorsione trapezoidale sulla parte superiore dell’immagine. Premere il tasto per correggere la distorsione trapezoidale sulla parte inferiore dell’immagine.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT e poi premere /
2. Premere il tasto per evidenziare
3. Premere il tasto per correggere la
finché è evidenziato il menu DISPLAY.
Trapezio e poi premere MODE/ENTER. È visualizzata la pagina correzione Trapezio.
distorsione trapezoidale sulla parte superiore dell’immagine, oppure premere il tasto
per correggere la distorsione trapezoidale sulla parte inferiore dell’immagine.
28
Funzionamento

Uso dei menu

Segnale d’ingresso
corrente
Icona del menu
principale
Menu principale
Menu secondario
Evidenziare
Premere il tasto MENU/ EXIT per tornare alla pagina precedente o per uscire.
Stato
Il proiettore è dotato di un menu OSD (On-Screen Display) che permette di eseguire varie regolazioni ed impostazioni. Di seguito è illustrato il menu OSD.
L’esempio che segue spiega come impostare la lingua OSD.
1. Premere il tasto MENU/EXIT del
proiettore o del telecomando per attivare il menu OSD.
2. Usare il tasto / per evidenziare il
menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
3. Premere per evidenziare
Lingua e premere Enter per selezionare la lingua preferita.
4. Premere due volte* il tasto
MENU/EXIT del proiettore o del telecomando per uscire e salvare e impostazioni.
* La prima pressione fa tornare al menu principale, la seconda chiude il menu OSD.
Funzionamento 29

Protezione del proiettore

Uso di un cavo di protezione

Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per prevenire i furti. Diversamente, acquistare un lucchetto, tipo Kensington, per proteggere il proiettore. Sulla parte posteriore del proiettore si trova il sistema antifurto Kensington. Fare riferimento al punto 22 di pagina 9 per i dettagli.
Il sistema di antifurto Kensington di solito è una combinazione di tasti e cavo con lucchetto. Fare riferimento alla documentazione del sistema di protezione per capire come usarlo.

Uso della funzione password

Per motivi di sicurezza, e per pervenire l’uso non autorizzato, il proiettore è dotato di una opzione per impostare una password di protezione. La password può essere configurata usando il menu OSD (On-Screen Display).
AVVISO: Ci saranno problemi se si attiva la funzione di blocco accensione e ci si dimentica la password. Se necessario, stampare questo manuale ed annotare la password; conservare il manuale in un luogo per riferimenti futuri.

Impostazione di una password

Dopo aver impostato la password, il proiettore non può essere usato se non è inserita la password corretta ogni volta che si avvia il proiettore.
1. Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione. Premere MODE/ENTER. È visualizzata la pagina Impostaz. protezione.
2. Evidenziare Blocco accensione e selezionare On premendo il tasto / .
3. Come mostrato nella figura a destra, le quattro frecce ( , , , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). In base alla password che si vuole impostare, premere le frecce per inserire le sei cifre della password. La password predefinita è “111111”.
4. Confermare la nuova password inserendo di nuovo la nuova password.
Dopo avere impostato la password, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione.
IMPORTANTE: Le cifre inserite saranno visualizzate come asterischi sullo schermo. Prima o dopo avere impostato la password, annotarla in questo manuale in modo da averla a disposizione nel caso sia dimenticata.
Password: __ __ __ __ __ __ Conservare questo manuale in un luogo sicuro.
5. Premere il tasto MENU/EXIT per uscire dal menu OSD.
Funzionamento
30
Loading...
+ 96 hidden pages