BenQ MX660, MX615, MS614 User Manual [po]

Page 1
Projektor cyfrowy MX660/MX615/MS614 Podręcznik użytkownika
Witamy
Page 2

Spis treści

Ważne instrukcje
bezpieczeństwa .................3
Wprowadzenie..................7
Zestaw .................................................. 8
Zewnętrzny widok projektora .............. 9
Elementy sterujące i funkcje..............10
Ustawienie
projektora .......................13
Wybór miejsca ...................................13
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
wyświetlanego obrazu........................ 14
Połączenia .......................15
Podłączanie urządzeń wideo .............. 16
Obsługa ...........................17
Uruchamianie projektora....................17
Regulacja wyświetlanego obrazu....... 18
Korzystanie z menu............................ 20
Zabezpieczanie projektora .................21
Przełączanie sygnałów
wejściowych....................................... 24
Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów......................................... 25
Wybór formatu obrazu.......................25
Optymalizacja obrazu ........................27
Ustawianie licznika prezentacji .........30
Zdalne sterowanie stronami ............... 31
Zamrażanie obrazu............................. 31
Ukrywanie obrazu..............................32
Korzystanie z funkcji FAQ ................ 32
Blokada przycisków sterowania......... 32
Obsługa na dużych wysokościach...... 33
Tworzenie własnego ekranu
startowego.......................................... 33
Regulacja dźwięku............................. 34
Sterowanie projektorem poprzez
środowisko LAN................................ 35
Prezentowanie treści z czytnika
USB ................................................... 43
Wyłączanie projektora....................... 44
Bezpośrednie wyłączenie
projektora........................................... 44
Działanie menu .................................. 45
Konserwacja ...................54
Jak dbać o projektor........................... 54
Informacje o lampie........................... 55
Rozwiązywanie
problemów ......................61
Dane techniczne..............62
Specyfikacje projektora ..................... 62
Wymiary ............................................ 63
Montaż pod sufitem ........................... 63
Tabela częstotliwości......................... 64
Gwarancja i informacje dotyczące prawa
autorskiego......................67
Oświadczenia dotyczące
przepisów ........................68
Spis treści2
Page 3

Ważne instrukcje bezpieczeństwa

Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Przeczytaj ten podręcznik przed rozpoczęciem korzystania z projektora. Zachowaj podręcznik.
2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może uszkodzić wzrok.
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
5. W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Ten projektor przeznaczony jest do bezpiecznego użytkowania w zakresie napięć od 100 do 240 V AC, ale może zawodzić w przypadku wystąpienia wahań napięcia ±10 V. W obszarach, gdzie
napięcie w sieci jest niestabilne lub zanika, zalecane jest podłączenie projektora przez stabilizator napięcia lub awaryjne źródło zasilania (UPS).
6. Nie blokuj obiektywu żadnymi
przedmiotami, gdy projektor jest włączony, gdyż może to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się przedmiotów. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij przycisk BLANK (PUSTY EKRAN) na projektorze lub pilocie.
4. Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu (jeśli urządzenia ją posiada) lub zdejmuj nakładkę obiektywu (jeśli urządzenia ją posiada), kiedy lampa projektora jest włączona.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 3
Page 4
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7. Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespołu lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez około 45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
8. Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu eksploatacji. Eksploatacja lampy ponad przewidziany dla niej okres może w niektórych sytuacjach spowodować jej pęknięcie.
9. Nie wymieniaj modułu lampy lub jakichkolwiek części elektronicznych, jeśli projektor nie jest odłączony od sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora. Wew nątrz znajdują się elementy pod niebezpiecznym napięciem, które mogą spowodować śmierć w momencie ich dotknięcia. Lampa zaopatrzona w osobną zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią, która może być serwisowana przez użytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać lub zdejmować innych pokryw. Naprawy i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
12. Kiedy projektor pracuje, możesz wyczuć, że z kratki wentylacyjnej wydostaje się gorące powietrze i nieprzyjemny zapach. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
Page 5
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm odstępu od ściany do projektora oraz swobodny przepływ powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników
pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy
metrów (10000 stóp).
14. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli
ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem
lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia wjego wnętrzu.
15. Umieszczaj włączony projektor na równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest
odchylony o ponad 10 stopni w lewo lub w prawo lub ponad 15 stopni w tył lub w przód. Korzystanie z projektora w pozycji odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
16. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków, w pozycji pionowej. Może to spowodować jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 5
Page 6
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź na nim żadnych przedmiotów. Oprócz niebezpieczeństwa uszkodzenia projektora, takie postępowanie może prowadzić do wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Rozlanie płynu na projektor może spowodować jego uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania i skontaktuj się z firmą BenQ w celu przeprowadzenia jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na suficie używaj tylko zestawu do montażu sufitowego BenQ i upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany.
Mocowanie projektora pod sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania z projektora BenQ, dlatego też musimy zwrócić uwagę na kwestie bezpieczeństwa, aby zapobiec potencjalnym uszkodzeniom mienia lub obrażeniom osób.
W razie konieczności instalacji projektora na suficie, zaleca się prawidłowe i bezpieczne zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do montażu projektora na suficie innej marki, istnieje ryzyko, że projektor spadnie z sufitu z powodu błędnego zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ. BenQ zaleca także zakup osobnego przewodu zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Hg - Ta lampa zawiera rtęć. Utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami odnośnie utylizacji. Patrz www.lamprecycle.org.
20. To urządzenie musi być uziemione.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Page 7

Wprowadzenie

Funkcje projektora

Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Ustawienia sieciowe, które umożliwiają zarządzanie stanem projektora z poziomu komputera za pomocą przeglądarki internetowej.
• Gniazdo USB MINI-B umożliwiające wyświetlanie sygnału wideo przesyłanego z komputera przy użyciu kabla USB
• Gniazdo USB TYPE-A umożliwiające wyświetlanie zdjęć zapisanych w przenośnej pamięci flash USB
• Funkcja 3D, która umożliwia oglądanie filmów, wideo i transmisji sportowych 3D w bardziej realistyczny sposób, z przedstawieniem głębi obrazu
• Konstrukcja bezfiltrowa zapewnia obniżenie kosztów konserwacji i obsługi
• Wyraziste kolory / VIDI zapewniają bardziej realistyczne, wyraziste kolory obrazu
• Napisy zamknięte umożliwiają wyświetlanie dialogów, narracji i efektów dźwiękowych programów telewizyjnych i klipów wideo
• Zmienne wyjście audio
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku zdefiniowanych kolorach
• Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Zarządzanie kolorami 3D, które umożliwia dowolną regulację kolorów
• Opcja szybkiego chłodzenia umożliwia szybsze ochłodzenie projektora
• Naciśnięcie przycisku wyświetla rozwiązania najczęstszych problemów z obsługą
• Licznik prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezowa do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulacja balansu kolorów podczas wyświetlania danych/sygnału wideo
• Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
• Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
• Wbudowane głośniki odtwarzające zmiksowany dźwięk mono, kiedy nie wybrano wejścia audio
• Kompatybilność z komponentową
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
telewizją HDTV (YPbPr)
Wprowadzenie 7
Page 8

Zestaw

1. Zapasowy zestaw lampy
2. Zestaw do montażu sufitowego
3. Przewód RS232
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.

Standardowe akcesoria

Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogążnić się od tych, które przedstawiono na ilustracji.
*Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje można uzyskać u dealera.
Projektor Przewód zasilający Przewód VGA
Skrócona instrukcja obsługi CD-ROM
Capture
Pilot i baterie Miękki pokrowiec
Usuń etykietkę przed użyciem pilota.

Akcesoria dodatkowe

Wprowadzenie8
Karta gwarancyjna*
z podręcznikiem
użytkownika
Page 9
2
6
9
10
Przód/góra
3
4
7
1
5
8
Tył/spód
13
15
18
19
22
21
16
11
17 20
23
12
14

Zewnętrzny widok projektora

1. Pokrywa lampy
2. Zewnętrzny panel sterowania
3. Wywietrznik (wylot nagrzanego
4. Przycisk szybkiego odblokowania
5. Górny czujnik pilota na podczerwień
6. Pierścień ostrości i powiększenia
7. Wywietrznik (pobór chłodnego
8. Kratka głośnika
9. Przedni czujnik podczerwieni
10. Obiektyw projektora
11. Gniazdo sieciowe przewodu zasilającego
12. Tylna stopka regulatora
13. Otwory do montażu pod sufitem
14. Przednia stopka regulatora
15. Gniazdo sterowania RS232
16. Porty USB
17. Gniazdo wejścia HDMI
18. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
19. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/
20. Wejście sygnału S-Video
21. Gniazda wejścia wideo/audio (L/P)
22. Wejście sygnału Audio
23. Otwór zamka zabezpieczającego przed
(Patrz „Elementy sterujące i funkcje” na
stronie 10, aby poznać szczegóły.)
powietrza)
powietrza)
komponentowe wideo (YPbPr/YCbCr)
Wejście sygnału Wideo
Wyj ście sygnału Audio
kradzieżą Kensington
Wprowadzenie 9
Page 10

Elementy sterujące i funkcje

1
5
11
10
12
14
6
9
8
3 4
7
11
2
13

Projektor

1. Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
2. Pierścień zoom
Regulacja wielkości obrazu.
3. Kontrolka zasilania POWER
Świeci się lub mruga, gdy projektor jest włączony.
4. MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu OSD, wychodzi i zapisuje ustawienia.
5. POWER (ZASILANIE)
Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
6. Lewo/
Włączenie funkcji FAQ.
7. BLANK (PUSTY EKRAN)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.
8. Lampka ostrzegająca o temperaturze TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura projektora staje się zbyt wysoka.
9. Kontrolka lampy
Wskazanie statusu lampy. Zapala się i mruga, gdy pojawia się jakiś problem zlampą.
10. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
11. Przyciski Korekcji trapezowej/Strzałek (/Góra, /Dół)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych wskutek projekcji pod kątem.
12. Prawo/
Aktywacja blokady klawiszy panelu.
Gdy aktywowane jest menu ekranowe (OSD), przyciski #6, #11 i #12 służą jako strzałki kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i wykonania regulacji.
13. MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu.
Włączenie elementu menu ekranowego (OSD).
14. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Wprowadzenie10
Page 11

Pilot

Capture
16
1
9
5
8
4
11
12
13
14
2
6
7
15
9
3
10
1. POWER (ZASILANIE)
Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
2. Freeze (Zamrożenie)
„Zamrożenie” wyświetlanego obrazu.
3. CAPTURE (PRZECHWYT)
Przechwytuje wyświetlany obraz i zapisuje go jako ekran startowy.
4. Lewo/
Włączenie funkcji FAQ.
5. BLANK (PUSTY EKRAN)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.
6. Digital Zoom (Zoom cyfrowy) (+, -)
Powiększają lub pomniejszają rozmiar wyświetlanego obrazu.
7. Volume (Głośność) +/-
Regulacja poziomu dźwięku.
8. MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu OSD, wychodzi i zapisuje ustawienia.
9. Przyciski Korekcji trapezowej/ Strzałek ( / Góra, / Dół)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych wskutek projekcji pod kątem.
10. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
11. Prawo/
Aktywacja blokady klawiszy panelu.
Gdy aktywowane jest menu ekranowe (OSD), przyciski #4, #9 i #11 służą jako strzałki kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i wykonania regulacji.
12. SOURCE (
ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
13. MODE/ENTER (TRYB/ WPROWADŹ)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu.
Włączenie elementu menu ekranowego (OSD).
14. Timer On (Włączanie licznika)
Aktywacja lub wyświetlenie licznika ekranowego zgodnego z indywidualnymi ustawieniami licznika.
15. Timer Set up (Ustawienie licznika)
Bezpośredni wpis ustawień licznika czasu prezentacji.
16. PAGE UP/PAGE DOWN (STRONA W GÓRĘ/W DÓŁ)
Obsługuje oprogramowanie wyświetlające (na podłączonym komputerze) reagujące na komendy page up/page down (strona w górę/dół) (jak np. Microsoft Power Point).
Wprowadzenie 11
Page 12
Skuteczny zasięg pilota
Capture
•Obsługa projektora z przodu
O
k
o
ł
o
+
1
5
°
Capture
•Obsługa projektora od góry
O
k
o
ł
o
+
1
5
°
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i na górze projektora. Pilot musi być skierowany pod kątem maksymalnie 30 stopni do czujników podczerwieni projektora, aby pracować poprawnie. Odległość pomiędzy pilotem a czujnikami nie powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują się żadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
Wymiana baterii pilota
1. Wyciągnij szufladkę baterii.
Postępuj zgodnie z ilustracjami. Naciśnij i przytrzymaj blokadę jednocześnie wysuwając uchwyt baterii.
2. Włóż nową baterię do szufladki. Znak bieguna dodatniego powinien być skierowany na zewnątrz.
3. Wepchnij szufladkę do pilota.
• Unikaj nadmiernej temperatury i wilgoci.
• W przypadku nieprawidłowej instalacji baterii może ona
zostać uszkodzona.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub
odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
• Zużytą baterię zutylizuj w sposób zalecany przez
producenta.
• Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
• Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota,
usuń baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie12
Page 13

Ustawienie projektora

Wybór miejsca

Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1. Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być umieszczony w na stole przed ekranem. Jest to najpowszechniejszy sposób instalacji projektora, zapewniający szybkość ustawień i łatwe przenoszenie projektora.
2. Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po uruchomieniu projektora.
3. Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po uruchomieniu projektora.
4. Tył – stół
Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony będzie na stole za ekranem.
Zwróć uwagę, że potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po uruchomieniu projektora.
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji. Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi urządzeniami.
Ustawienie projektora 13
Page 14
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego
Maksymalne zbliżenie (zoom)
Minimalne zbliżenie (zoom)
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie pionowe
obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają na wielkość wyświetlanego obrazu.
Na przykład, w przypadku korzystania z obrazu 120 cali, zalecaną odległością projekcyjną jest 4 246 mm, z pionowym przesunięciem 137 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 5,0 m (5000 mm), najbliższa wartość w kolumnie "Odległość od ekranu (mm)" wynosi 5308 mm. W tym samym wierszu zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 150 cali.

Rozmiary projekcji

Skorzystaj z informacji w sekcji „Wymiary” na stronie 63, aby dowiedzieć się jaki jest środek wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją. Firma BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu, przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Wymiary ekranu Odległość od ekranu (mm)
Przekątna
Szer.
Wys.
(mm)
cale mm
40 1016 813 610 1231 1415 1600 46
50 1270 1016 762 1538 1769 2000 57
60 1524 1219 914 1846 2123 2400 69
80 2032 1626 1219 2462 2831 3200 91
100 2540 2032 1524 3077 3538 4000 114
120 3048 2438 1829 3692 4246 4800 137
150 3810 3048 2286 4615 5308 6000 171
200 5080 4064 3048 6154 7077 8000 229
220 5588 4470 3353 6769 7785 8800 251
250 6350 5080 3810 7692 8846 10000 286
300 7620 6096 4572 9231 10615 12000 343
(mm)
Minimalna
długość
(maks.
powięk-
szenie)
Średnia
Maksymalna
długość
(min.
powięk-
szenie)
Przesu-
nięcie
pionowe
(mm)
Ustawienie projektora14
Page 15

Połączenia

7
8
8
8
4
1
2
1
6
3
9
10
5
Komputer przenośny lub stacjonarny
Głośniki
lub
Urządzenie A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
lub
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj:
1. Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2. Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3. Dobrze podłączyć kable.
• W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są
dołączone do zestawu projektora (patrz „Zestaw” na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.
• Rysunki połączeń przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia.
Gniazda umieszczone z tyłu projektora mogą siężnić w zależności od modelu projektora.
1. Przewód VGA
2. Przewód VGA na DVI-A
3. Kabel USB
4. Komponentowy przewód Wideo na VGA (D-Sub)
5. Kabel S-Video
6. Kabel wideo
7. Przewód Audio L/R
8. Przewód audio
9. Pamięć przenośna USB/
bezprzewodowy klucz USB
10. Kabel HDMI
Połączenia 15
Page 16
• Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
• Wyjście D-Sub działa pod warunkiem podłączenia do gniazda COMPUTER 1 odpowiedniego wejścia D-Sub.
• Jeśli chcesz używać tej metody połączenia, kiedy projektor jest w stanie gotowości, upewnij się, że funkcja Wyjście monitora została włączona w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia gotowości” na stronie 52.

Podłączanie urządzeń wideo

Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z metod podłączenia, z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Nazwa złącza Wygląd złącza Jakość obrazu
HDMI
Wideo komponentowe
S-Video
Wideo
Najlepsza
Lepsza
Dobra
Normalna
Podłączanie dźwięku
Projektor jest wyposażony w dwa wbudowane głośniki monofoniczne zapewniające podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych. Nie są przeznaczone ani przystosowane do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczne głośniki projektora.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia kabla do gniazda AUDIO OUT (WYJŚCIE AUDIO).
• W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD przez wejście HDMI projektora i nieprawidłowego wyświetlania kolorów, zmień przestrzeń kolorów na YUV. Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana przestrzeni kolorów” na stronie 24.
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 16.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Połączenia16
Page 17

Obsługa

Uruchamianie projektora

1. Podłącz przewód zasilający do projektora i do
gniazdka zasilającego. Włącz gniazdko ścienne (jeśli posiada włącznik). Sprawdź, czy po podłączeniu zasilania kontrolka Kontrolka zasilania POWER na projektorze świeci na pomarańczowo.
Z urządzeniem używaj tylko oryginalnych akcesoriów (np. przewodu zasilania), aby uniknąć potencjalnych zagrożeń, takich jak porażenie prądem i pożar.
2. Aby uruchomić projektor, naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE) na
projektorze lub POWER (ZASILANIE) na pilocie. Po włączeniu lampy zostanie wyemitowany „Sygnał włączenia”. Kontrolka Kontrolka zasilania POWER zacznie migać na zielono i zaświeci w sposób stały po włączeniu projektora.
Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund. Na późniejszym etapie uruchamiania jest wyświetlane logo startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować czystość obrazu. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, odwołaj się do informacji w sekcji „Wyłączanie
funkcji Dźwięk włączania/wyłączania” na stronie 34.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy będzie chłodził ją przez około 90 sekund.
3. W przypadku pierwszego uruchamiania
projektora, wybierz język menu ekranowego (OSD) wykonując instrukcje na ekranie.
4. Po wyświetleniu prośby o wprowadzenie hasła,
za pomocą strzałek wprowadź sześciocyfrowe hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie
z funkcji hasła” na stronie 21.
5. Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6. Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów
wejściowych. Aktualnie skanowane źródło sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym rogu ekranu. Jeśli projektor nie wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat „Brak sygnału” do momentu wykrycia odpowiedniego źródła sygnału.
Można również nacisnąć przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze lub pilocie, aby wybrać żądany sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji „Prze
sygnałów wejściowych” na stronie 24.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora, na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat „Poza zakresem”. Zmień sygnał wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Tabela częstotliwości” na stronie 64.
łączanie
Obsługa 17
Page 18

Regulacja wyświetlanego obrazu

Nie patrz w obiektyw, jeśli lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować uszkodzenie oczu.
Uważaj podczas naciskania przycisku zwalniania, gdyż jest on umieszczony obok kratki wentylacyjnej, z której wydobywa się gorące powietrze.
1. Użyj pierścienia powiększenia, aby wyregulować wielkość wyświetlanego obrazu.
2. Ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia ostrości.

Regulacja kąta projekcji

Projektor wyposażony jest w 1 szybko zwalnianą przedniążkę regulatora i 1 tylnążkę regulatora. Ten system regulatorów służy do zmiany wysokości projektora i kąta projekcji. W celu regulacji projektora:
1. Naciśnij przedni przycisk zwalniania i podnieś
przód projektora. Po odpowiednim ustawieniu obrazu zwolnij przycisk, aby nóżka zablokowała się na miejscu.
2. Kręć tylnymi stopkami regulującymi w celu precyzyjnego wyregulowania kąta poziomego.
Aby wsunąćżkę, przytrzymaj projektor, jednocześnie naciskając przedni przycisk zwalniania, a następnie powoli opuść projektor. Wkręć tylną żkę regulacji w przeciwnym kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz staje się trapezoidalny. Aby dowiedzieć się jak skorygować zniekształcenie, patrz
zniekształceń trapezowych” na stronie 19.
„Korekcja

Automatyczna regulacja obrazu

W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. W tym celu naciśnij przycisk AUTO na projektorze lub pilocie. W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w rogu ekranu na 3 sekundy.
• Podczas działania funkcji AUTO ekran jest pusty.
• Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
1
2

Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu

Obsługa18
Page 19

Korekcja zniekształceń trapezowych

Naciśnij przycisk
/.
Naciśnij przycisk
/.
Zniekształcenia trapezowe oznaczają sytuację, kiedy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, kiedy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Aby to skorygować, musisz manualnie skorygować problem postępując według JEDNEGO z poniższych kroków.
• Używając pilota
Naciśnij przycisk / na panelu sterowania projektora lub na pilocie, aby wyświetlić ekran ustawień Korekcja trapezowa. Naciśnij przycisk
, aby skorygować zniekształcenia trapezowe
w górnej części obrazu. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej części obrazu.
• Używając menu ekranowego
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / , aby wybrać menu WYŚWIETLACZ.
2. Naciśnij , aby wybrać Korekcja trapezowa, a następnie naciśnij MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Wyświetli się ekran Korekcja trapezowa.
3. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej części obrazu. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej
części obrazu.
Obsługa 19
Page 20

Korzystanie z menu

Aktualny sygnał wejściowy
Ikona menu głównego
Menu główne
Podmenu
Podświetlenie/ wybór
Naciśnij
MENU/EXIT (MENU/ WYJŚCIE),
by przejść do poprzedniego ekranu lub wyjść z menu.
Status
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany Format obrazu Korekcja trapezowa
Położenie
Faza Wielkość horyz. Zoom cyfrowy
Wył.
Automatyczny
0 0
ENTER
MENU Zakończ
Analog RGB
Synchronizacja 3D
Wł.
Synchronizacja 3D, odwrócony
Wył.
Szablon
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany Format obrazu
Położenie Faza Wielkość horyz. Zoom cyfrowy
Korekcja trapezowa
Analog RGB
Wył.
Automatyczny
0 0
MENU
Zakończ
Synchronizacja 3 D
Wł.
Synchronizacja 3 D, odwrócony
Wył.
Szablon
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Licznik prezentacji
Polski
Język
Położenie projektora
Ustawienia trybu pracy
Ekran powitalny
Kolor tła
My Screen
Analog RGB
MENU
Zakończ
Przód – stół
Wył. BenQ BenQ
Menu ustawień
Blokada klawiszy panelu
Zdalny odbiornik
Przód+Góra
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Licznik prezentacji
Polski
Język Położenie projektora
Ustawienia trybu
Blokada klawiszy
Ekran powitalny
Kolor tła
My Screen
Analog RGB
MENU
Zakończ
Przód – stół
Wył. BenQ BenQ
Menu ustawień
Zdalny odbiornik
Przód+Góra
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień i regulację.
Poniżej przedstawiono opis menu.
Poniższy przykład przedstawia sposób ustawiania języka menu ekranowego.
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/ WYJŚCIE) na projektorze lub pilocie, aby włączyć menu ekranowe.
3. Naciśnij przycisk , aby wybrać
Język, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać
język.
2. Użyj / , aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
Obsługa20
4. Dwukrotnie* naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/ WYJŚCIE) na projektorze lub
pilocie, aby wyjść z menu i zapisać ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przycisku przełącza na ekran menu głównego, następne wyłącza menu ekranowe.
Page 21

Zabezpieczanie projektora

WPROWADŹ NOWE HASŁO
Wstecz
MENU
Przy blokadzie zasilania i e kranu stosuje się to samo hasło.

Korzystanie z przewodu zabezpieczającego

Projektor należy zamontować w bezpiecznym miejscu pozwalającym na zabezpieczenie przed kradzieżą. Jeśli nie jest to możliwe, można zakupić blokadę, taką jak blokada Kensington, w celu zabezpieczenia projektora. Z tyłu projektora znajduje się połączenie blokady Kensington. Szczegóły opisano w punkcie 23 na stronie 9.
Przewód zabezpieczający Kensington zwykle składa się z kłódki i kluczy. Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania można znaleźć w dołączonej do niego dokumentacji.

Korzystanie z funkcji hasła

Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania projektor został wyposażony w funkcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wprowadzić, korzystając z menu ekranowego (OSD).
OSTRZEŻENIE: Uruchomienie funkcji hasła i jego zapomnienie stanowi poważny problem. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie potrzeby) i zapisz w nim używane hasło, anastępnie przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby można było się do niego odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła i włączaniu blokady zasilania projektora nie można będzie używać, jeśli prawidłowe hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
2. Wybierz Zmiana ustawień zabezpieczeń i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/
3. Podobnie jak to zostało przedstawione na
4. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je
5. Aby aktywować funkcję Blokada włączania,
6. Aby aktywować funkcj
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie wyświetlane są gwiazdki. Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __ Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
7. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/
> Ustawienia zabezpieczeń. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/
WPROWADŹ). Wyświetli się ekran Ustawienia zabezpieczeń.
WPROWADŹ).
ilustracji po prawej stronie, cztery przyciski strzałek ( , , , ) odpowiadają 4 cyfrom
(1, 2, 3, 4). Za pomocą przycisków strzałek wprowadź 6 cyfr wybranego hasła.
ponownie. Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci do ekranu Ustawienia zabezpieczeń.
naciśnij / , aby podświetlić Blokada włączania i naciśnij / , aby wybrać Wł..
ę Blokada ekranu domyślnego, naciśnij / , aby podświetlić Blokada ekranu domyślnego i naciśnij / , aby wybrać Wł.. Gdy Blokada ekranu domyślnego jest aktywowana, funkcja MyScreen w menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa będzie zabezpieczona hasłem.
WYJŚCIE).
Obsługa 21
Page 22
W przypadku zapomnienia hasła
Błąd hasła
Spróbuj ponownie.
Wpisz kod odtworzenia i skontaktuj się z centrum obsługi klienta firmy BenQ.
Kod odtworzenia:
0 2 1 2
ODTWÓRZ HASŁO
Zakończ
MENU
Jeśli funkcja hasła jest włączona, będziesz proszony o wpisywanie hasła przy każdym włączaniu projektora. W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła przez 3 sekundy będzie wyświetlany komunikat obłędzie hasła, a następnie komunikat WPROWADŹ HASŁO. Można ponowić próbę lub w przypadku zapomnienia i niezapisania hasła w podręczniku, można użyć procedury przypominania hasła. Szczegóły opisano w sekcji „Procedura przypominania
hasła” na stronie 22.
Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła powoduje automatyczne wyłączenie projektora.
Procedura przypominania hasła
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
przycisk AUTO na pilocie lub projektorze. Projektor wyświetli na ekranie zakodowany numer.
2. Zapisz numer i wyłącz projektor.
3. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć potrzeba przedstawienia dowodu zakupu w celu sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
Obsługa22
Page 23
Zmiana hasła
1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana> Ustawienia zabezpieczeń > Zmień hasło.
2. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Pojawi się komunikat "WPROWADŹ STARE HASŁO".
3. Wprowadź stare hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat „WPROWADŹ NOWE
HASŁO”.
ii. W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWADŹ STARE
HASŁO” w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
4. Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie wyświetlane są gwiazdki. Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __ Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
6. Nowe hasło projektora zostało prawidłowo ustawione. Przy ponownym uruchomieniu projektora pamiętaj o wprowadzeniu nowego hasła.
7. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/
WYJŚCIE).
Wyłączanie funkcji hasła
Aby wyłączyć ochronę hasłem, po wyświetleniu systemu menu ekranowego przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Zmiana ustawień zabezpieczeń. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Pojawi się komunikat „WPROWADŹ HASŁO”. Wprowadź aktualne hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, menu ekranowe wraca do ekranu Ustawienia
zabezpieczeń. Naciśnij , aby zaznaczyć Blokada włączania i naciśnij / , aby wybrać
Wył.. Podczas ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie nowego hasła nie będzie konieczne.
Naciśnij , aby zaznaczyć Blokada ekranu domyślnego i naciśnij / , aby wybrać Wył.. Funkcja Ekran powitalny w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa może być
ii. W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWADŹ HASŁO” w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk MENU/ EXIT (MENU/WYJŚCIE) lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
Mimo, że funkcja hasła została wyłączona, stare hasło należy zapisać w celu ewentualnego włączenia funkcji ochrony hasłem poprzez wprowadzenie starego hasła.
teraz zmieniana.
Obsługa 23
Page 24

Przełączanie sygnałów wejściowych

Komputer1/YPbPr1
Komputer2/YPbPr2
HDMI
Wideo
S-Video
Wyświetlacz sieciowy
Wyświetlacz USB
Czytnik USB
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Jednocześnie może jednak wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy. Podczas uruchamiania projektor automatycznie wyszukuje dostępne sygnały.
Jeśli chcesz, aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały, upewnij się, że funkcja Szybkie autowyszukiwanie w menu ŹRÓDŁO jest ustawiona na Wł..
Aby wybrać źródło:
• Używając pilota lub przycisków na projektorze
Naciśnij jeden z przycisków źródła sygnału na pilocie lub kilkakrotnie przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze, do czasu wybrania żądanego źródła.
• Używając menu ekranowego
1. Naciśnij przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze lub pilocie. Pojawi si źródła.
2. Naciskaj / , aż do wyboru żądanego sygnału inaciśnij MODE/ENTER (TRYB/ WPROWADŹ).
Po wykryciu sygnału w rogu ekranu przez 3 sekundy będzie wyświetlana informacja o wybranym źródle. W przypadku podłączenia wielu urządzeń do projektora, powtórz czynności 1-2, aby wyszukać kolejny sygnał.
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie
zmieniał się wraz z przełączaniem poszczególnych typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych komputerowych (grafika) zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od materiałów wideo zawierających głównie obrazy ruchome (filmy).
• Naturalna rozdzielczość tego projektora dostępna jest w formacie obrazu 4:3. W celu
uzyskania najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać i użytkować źródło sygnału wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością. Wszystkie pozostałe rozdzielczości będą skalowane przez projektor w zależności od ustawienia formatu obrazu, które może powodować pewne zniekształcenie obrazu lub utratę wyrazistości. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu” na stronie 25.
• Należy wyłączyć zaporę ogniową w komputerze, aby umożliwić pracę funkcji Q Presenter
i USB Display.
Zmiana przestrzeni kolorów
W przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD poprzez wejście HDMI projektora i nieprawidłowego wyświetlania kolorów, zmień przestrzeń kolorów na YUV.
W tym celu:
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / , aby wybrać menu ŹRÓDŁO.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Odwzorowanie przestrzeni kolorów, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać odpowiednią przestrzeń kolorów.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem korzystania z wejścia HDMI.
Obsługa24
ę pasek wyboru
Page 25

Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów

W razie konieczności odszukania szczegółów na wyświetlanym obrazie, powiększ go. Aby poruszać się w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
• Używając pilota
1. Naciśnij Digital Zoom (Zoom cyfrowy)+/-, aby wyświetlić pasek powiększenia (zoom). Naciśnij przycisk Digital Zoom (Zoom cyfrowy)+, aby powiększyć środek obrazu. Naciśnij kilkakrotnie przycisk, aby wybrać żądany rozmiar ekranu.
2. Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na projektorze lub pilocie, aby przesuwać powiększony obszar w obrazie.
3. Aby przywrócić oryginalne rozmiary obrazu, naciśnij przycisk AUTO. Można także nacisnąć Digital Zoom (Zoom cyfrowy)-. Po ponownym naciśnięciu przycisku obraz jest nadal zmniejszany aż do przywrócenia rozmiaru wyjściowego.
• Używając menu ekranowego
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a nast aż menu WYŚWIETLACZ zostanie podświetlone.
2. Naciśnij
3. Kolejno naciskaj , aby odpowiednio powiększyć obraz.
4. Aby przesunąć obraz, naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ)
5. Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas wyszukiwania szczegółów, można dalej powiększać obraz.
, aby wybrać Zoom cyfrowy i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/
WPROWADŹ). Wyświetlony zostanie pasek powiększenia.
wcelu włączenia trybu panoramy, a następnie naciśnij strzałki kierunków ( , ,
, ) na projektorze lub pilocie w celu przesunięcia obrazu.
WPROWADŹ) w celu powrotu do funkcji zbliżania/oddalania, a następnie naciśnij przycisk AUTO w celu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu. Można także nacisnąć kilkakrotnie do momentu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu.
ępnie przycisk /

Wybór formatu obrazu

Format obrazu określa stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Format obrazu większości analogowych telewizorów i komputerów wynosi 4:3, natomiast w przypadku cyfrowych telewizorów i płyt DVD wynosi on zwykle 16:9.
Po wprowadzeniu metod cyfrowego przetwarzania sygnału cyfrowe urządzenia wyświetlające, takie jak ten projektor, pozwalają na dynamiczne rozszerzanie i skalowanie sygnału obrazu do formatu obrazu innego niż źródłowy.
Aby zmienić format wyświetlanego obrazu (nie ważne jaki jest format wyjściowy źródła):
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie przycisk / aż menu WYŚWIETLACZ zostanie podświetlone.
2. Naciśnij przycisk
3. Naciskaj / , aby wybrać współczynnik kształtu i dopasować go do wymogów sygnału i wyświetlania.
, aby wybrać Format obrazu.
Obsługa 25
Page 26
Informacje dotyczące formatu obrazu
Obraz 15:9
Obraz 16:9
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 16:10
Obraz 4:3
• Na poniższych ilustracjach fragmenty zaznaczone na czarno są obszarami nieaktywnymi,
natomiast fragmenty zaznaczone na biało są obszarami aktywnymi.
• Menu ekranowe mogą być wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
1. Automatyczny: Skaluje obraz
proporcjonalnie, aby dopasować wyjściową rozdzielczość projektora w poziomie lub pionie. Jest to tryb odpowiedni dla sygnału źródłowego o formacie innym od 4:3 i 16:9, kiedy chce się wykorzystać maksimum ekranu bez zmian formatu obrazu.
4. 16:9: Skaluje obraz, tak aby
wyświetlać go w środku ekranu owsp. kształtu 16:9. Jest to najlepsze ustawienie dla obrazów, które mają już format 16:9, np. telewizja high definition, ponieważ wyświetla je bez zmiany formatu.
2. Rzeczywiste: Obraz wyświetlany jest
zoryginalną rozdzielczością i jego wielkość zmieniana jest tak, aby dopasować go do obszaru ekranu. W przypadku sygnałów oniższej rozdzielczości wyświetlany obraz będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru ekranu. W razie potrzeby powiększenia obrazu można wyregulować powiększenie lub przysunąć projektor bliżej ekranu. Może również istnieć
konieczność ponownego
ustawienia ostrości projektora po przeprowadzeniu tych regulacji.
3. 4:3: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go
w środku ekranu o wsp. kształtu 4:3. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów charakteryzujących się formatem obrazu 4:3, takich jak te ze standardowego telewizora, monitora komputerowego i filmów DVD o formacie obrazu 4:3, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany formatu obrazu.
5. 16:10: Skaluje obraz, tak aby
wyświetlać go w środku ekranu owsp. kształtu 16:10. Jest to najlepsze ustawienie dla obrazów, które mają już format 16:10, ponieważ są one wyświetlane bez konieczności zmiany formatu.
Obsługa26
Page 27

Optymalizacja obrazu

Korzystanie z funkcji Kolor ściany

W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie pomalowanej na kolor inny, niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję kolorów wyświetlanego obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach pomiędzy źródłowym iwyświetlanym obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu WYŚWIETLACZ > Kolor ściany, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej. Do
wyboru jest kilka wstępnie skalibrowanych kolorów: Jasnożółty, Różowy, Jasnozielony,
Niebieski i Tablica.

Wybór trybu obrazu

W projektorze zostało zapisane kilka gotowych trybów obrazu, które można wybrać dla zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie sygnału wejściowego.
Aby wybrać tryb pracy, który odpowiada Twoim potrzebom, możesz wykonać jedną z poniższych czynności.
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ) na pilocie lub
projektorze, aby wybrać odpowiedni tryb.
• Przejdź do menu OBRAZ > Tryb obrazu, a następnie naciśnij przycisk / , aby
wybrać odpowiedni tryb.
1. Tryb Dynamiczny: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
2. Tryb Prezentacja: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest podbita i dostosowana do kolorów z komputera.
3. Tryb sRGB : Maksymalna czystość kolorów RGB, umożliwiająca najbliższe rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności. Tryb najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych odpowiednio skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do przeglądania grafiki z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków, takiego jak AutoCAD. Try b Kino: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer
4. cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu.
5. Tryb Użytkownik 1/Użytkownik 2: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2” na stronie 27.
Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne tryby obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć trybu obrazu jako punktu wyjściowego (z wyjątkiem trybu Użytkownik 1/2), a następnie dostosować ustawienia do własnych potrzeb.
1. Aby otworzyć menu, wciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE).
2. Przejdź do menu OBRAZ > Tryb obrazu.
3. Naciskaj / , aby wybrać Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
4. Naciśnij przycisk , aby wybrać Tryb odniesienia.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2 w podmenu Tryb obrazu.
Obsługa 27
Page 28
5. Naciśnij przycisk / , aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do własnych
0
-30
+30
potrzeb.
6. Naciśnij przycisk , aby wybrać pozycję podmenu, która ma być zmieniona,
anastępnie ustaw wartość za pomocą / . Szczegółowe informacje: patrz
"Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika" poniżej.
7. Po wykonaniu wszystkich ustawień, wybierz Zapisz ustawienia i naciśnij MODE/ ENTER (TRYB/WPROWADŹ), aby zapisać ustawienia.
8. Pojawi się komunikat „Ustawienia zapisane”.

Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika

Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez użytkownika po wyborze trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2. W zależności od potrzeb,
można regulować te funkcje podświetlając je i naciskając / na projektorze lub pilocie.
Regulacja ustawienia Jasność
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne
+30
w nich były detale.
Regulacja ustawienia Kontrast
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli, po uprzednim dostosowaniu ustawienia jasności do wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia projekcji.
Regulacja ustawienia Kolor
Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja ustawienia Odcień
Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej zielonkawy obraz.
Regulacja ustawienia Ostrość
Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość, tym mniej ostry obraz.
Regulacja ustawienia Brilliant Color
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia systemowe, które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem prawdziwszych i bardziej wyrazistych kolorów obrazu. Umożliwia uzyskanie jasności o 50% większej w obrazach zpośrednim tonem, powszechnym dla obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu projektor odtwarza obrazy w realistycznych i prawdziwych kolorach. Jeśli jakość obrazu jest odpowiednia, wybierz Wł.. Jeśli jakość obrazu nie jest odpowiednia, wybierz Wył..
Po wybraniu Wył. funkcja Temper. kolorów nie jest dostępna.
Wybór temperatury kolorów
Opcje dostępne dla ustawień temperatury koloru* różnią się w zależności od rodzaju wybranego sygnału.
+50
+70
Obsługa28
Page 29
1. T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest bardziej
niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2. T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3. T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4. T4: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
*Informacje dotyczące temperatury kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedną z powszechnych metod określania bieli jest tzw. “temperatura kolorów”. Biel o niskiej temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów zdaje się być niebieskawa.
Zarządzanie kolorami 3D
W większości sytuacji instalacyjnych, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne, np. w klasie lub pokoju konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy do pomieszczenia wpada światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora w miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń, w salach wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzanie kolorami pozwala na precyzyjną regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów, w razie potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach oglądania. Należy użyć kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni zestaw obrazów źródłowych do pomiaru odwzorowania kolorów. Te narzędzia nie zostały dołączone do projektora, jednakże sprzedawca projektora powinien być w stanie udzielić porad lub nawet skierować do do
Zarządzanie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY). Po wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres i nasycenie, zgodnie z preferencjami.
W przypadku zakupu płyty testowej zawierającej różne wzory testowe kolorów można jej użyć do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp. W tym celu należy wyświetlić za pomocą projektora obraz z płyty, a następnie przejść do menu Zarządzanie kolorami 3D w celu dokonania regulacji.
W celu regulacji ustawień:
1. Przejdź do menu OBRAZ i wybierz Zarządzanie kolorami 3D.
2. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ) na projektorze lub pilocie izostanie wyświetlony ekran Zarządzanie kolorami 3D.
3. Wybierz Kolor podstawowy, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać kolor: czerwony, żółty, zielony, błękitny, niebieski lub purpurowy.
4. Naciśnij przycisk , aby wybrać wybrać zakres. Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających się wwiększych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów.
świadczonego profesjonalisty.
Barwa, a następnie naciśnij przycisk / , aby
Obsługa 29
Page 30
CZERWONY
NIEBIESKI
ZIELONY
Żółty
Tur kuso wy
Purpurowy
Proszę spojrzeć na ilustrację po prawej stronie, aby dowiedzieć się, jak kolory odnoszą się do siebie.
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym ekranie wybierany będzie tylko czysty czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego i do purpurowego.
5. Naciśnij przycisk , aby wybrać Nasycenie, a następnie wyreguluj wartości zgodnie
z preferencjami, naciskając przycisk / . Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie nasycenie tylko czystej czerwieni.
Nasycenie określa ilość koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone; ustawienie „0” usuwa ten kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt wysokie, kolor będzie zbyt mocny i nierealistyczny.
6. Naciśnij przycisk , aby wybrać Wzmocnienie, a następnie wyreguluj wartości zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk / . Poziom kontrastu wybranego
podstawowego koloru zostanie zmieniony. Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
7. Powtórz czynności 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8. Sprawdź, czy dokonałeś wszystkich wymaganych regulacji.
9. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), aby wyjść z menu i zapisać ustawienia.

Ustawianie licznika prezentacji

Licznik prezentacji może pokazywać pozostały czas prezentacji na ekranie, aby pomóc w zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby skorzystać z tej funkcji, wykonaj następujące czynności:
1. Przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Licznik prezentacji inaciśnij MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ), aby wyświetlić ekran Licznik prezentacji.
2. Wybierz Okres licznika, a następnie określ czas, naciskając / . Okres może być ustawiony w zakresie od 1 do 5 minut z dokładnością do 1 minuty i w zakresie od 5 do 240 w 5-minutowych odstępach.
Jeśli licznik został włączony, po każdym wyzerowaniu wartości zacznie odliczać czas od początku.
3. Naciśnij , aby wybrać Wyświetlanie czasu, a następnie określ, czy licznik ma być wyświetlany na ekranie, naciskając przycisk
Wybór Opis
Zawsze Wyświetla licznik na ekranie przez całą prezentację. 1 min/2 min/3 min Wyświetla licznik na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty. Nigdy Ukrywa licznik podczas prezentacji.
/ .
Obsługa30
Page 31
4. Naciśnij przycisk , aby wybrać Położenie licznika, a następnie ustaw pozycję licznika, naciskając przycisk /
Lewy górny Lewy dolny Prawy górny Prawy dolny
5. Naciśnij przycisk , aby wybrać Metoda odliczania licznika, a następnie wybierz odpowiedni kierunek odliczania, naciskając przycisk / .
Wybór Opis
W przód Odliczanie od 0 do ustawionego czasu. Wstecz Odliczanie od ustawionego czasu do 0.
6. Naciśnij przycisk , aby wybrać Przypominanie dźwiękiem, a następnie określ, czy ma być uruchomione przypominanie dźwiękiem, naciskając przycisk / .
W przypadku wyboru opcji Wł., jeśli do końca czasu pozostaje 30 sekund, zostaną wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe, natomiast po upływie czasu zostaną wyemitowane trzy sygnały.
7. Aby aktywować licznik prezentacji, naciśnij przycisk , naciśnij przycisk / , aby wybrać Wł., a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ WPROWADŹ).
8. Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia. Wybierz Tak , a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ) na projektorze lub pilocie w celu zatwierdzenia. Na ekranie zostanie wyś Licznik rozpoczyna odliczanie, kiedy zostanie włączony.
.
wietlony komunikat „Licznik włączony”.
Aby anulować licznik, wykonaj poniższe czynności.
1. Przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Licznik prezentacji i wybierz Wył.. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Pojawi się komunikat potwierdzenia.
2. Wybierz Tak , a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ WPROWADŹ), aby zatwierdzić. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat Licznik wyłączony”.

Zdalne sterowanie stronami

Przed uruchomieniem tej funkcji podłącz projektor do komputera lub laptopa za pomocą przewodu USB.Szczegóły„Połączenia” na stronie 15 opisano w sekcji
Przyciski PAGE UP/PAGE DOWN (STRONA W GÓRĘ/W DÓŁ) na pilocie pozwalają na obsługę programu wyświetlającego (na podłączonym komputerze PC) reagującego na klawisze Page Up/Page Down (np. Microsoft Power Point).
Jeśli funkcja nie działa, upewnij się, że połączenie USB zostało prawidłowo zestawione oraz czy sterownik myszy w komputerze jest w najnowszej wersji.
Funkcja zdalnego sterowania stronami nie działa w systemie operacyjnym Microsoft® Windows®98. Zaleca się korzystanie z systemu Windows®XP lub nowszego.

Zamrażanie obrazu

Naciśnij przycisk Freeze (Zamrożenie) na pilocie, aby zatrzymać obraz. W prawym górnym rogu ekranu pojawi się słowo „FREEZE”. Naciśnij dowolny przycisk na projektorze lub na pilocie, aby wyłączyć funkcję.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia wideo lub inne nadal go odtwarzają. Jeśli podłączone urządzenia zostały wyposażone w aktywne wyjście dźwiękowe, przy zamrożonym obrazie dźwięk będzie nadal słyszalny.
Obsługa 31
Page 32

Ukrywanie obrazu

Aby przyciągnąć uwagę publiczności, można użyć przycisku BLANK (PUSTY EKRAN) na projektorze lub pilocie, który ukrywa wyświetlany obraz. Przy ukrytym obrazie w dolnym rogu ekranu pojawi się słowo „BLANK”. Jeśli funkcja została uruchomiona przy podłączonym wejściu audio, dźwięk będzie nadal słyszalny.
Menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Ustawienia operacyjne > Timer wygaszenia pozwala ustawić czas wygaszenia, aby projektor automatycznie ponownie włączał obraz po czasie, w którym nie został naciśnięty żaden przycisk na pilocie lub projektorze. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut z dokładnością do 5 minut.
Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wył.. Niezależnie od tego, czy Timer wygaszenia jest włączony, możesz użyć większości
przycisków na projektorze lub pilocie, aby przywróci
Nie blokuj obiektywu żadnym przedmiotem, ponieważ może to spowodować rozgrzanie się i deformację przedmiotu, a nawet pożar.
ć obraz.

Korzystanie z funkcji FAQ

Menu INFORMACJE zawiera możliwe rozwiązania problemów dotyczących jakości obrazu, instalacji, obsługi funkcji specjalnych i informacje dotyczące serwisowania.
Aby uzyskać informacje FAQ:
1. Naciśnij / na projektorze lub pilocie lub naciśnij MENU/EXIT (MENU/
WYJŚCIE), aby otworzyć menu OSD i naciśnij / aby wybrać menu INFORMACJE.
2. Naciskaj , aby wybrać FAQ - Obraz i instalacja lub FAQ - Funkcje i obsługa.
3. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
4. Naciśnij przycisk / , aby wybrać problem, a następnie naciśnij przycisk MODE/ ENTER (TRYB/WPROWADŹ), aby wyświetlić możliwe rozwiązania.
5. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/
WYJŚCIE).

Blokada przycisków sterowania

Po zablokowaniu przycisków sterowania na projektorze, można zapobiec przypadkowym zmianom ustawień projektora, np. przez dzieci. Po włączeniu funkcji Blokada klawiszy
panelu nie działają żadne przyciski na projektorze z wyjątkiem przycisku POWER (ZASILANIE).
1. Naciśnij / na projektorze lub pilocie lub przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Blokada klawiszy panelu, a następnie wybierz Wł.
naciskając / na projektorze lub pilocie. Pojawi się komunikat potwierdzenia.
2. Wybierz Tak , a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ WPROWADŹ), aby zatwierdzić.
Aby wyłączyć blokadę klawiszy panelu, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
/ na projektorze lub pilocie.
Można także przejść do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Blokada klawiszy panelu, korzystając z przycisków pilota, a następnie nacisnąć / , aby wybrać Wył..
• Przyciski pilota nadal działają po włączeniu blokady przycisków panelu.
• Naciśnięcie przycisku POWER (ZASILANIE) w celu wyłączenia projektora bez
wyłączenia blokady przycisków panelu powoduje, że po następnym włączeniu projektora blokada pozostanie włączona.
Obsługa32
Page 33

Obsługa na dużych wysokościach

W obszarach położonych 1500–3000 m nad poziomem morza i o temperaturze otoczenia pomiędzy 0°C–35°C zaleca się korzystanie z funkcji Tryb dużej wysokości.
Funkcja Tryb dużej wysokości nie powinna być używana na wysokościach od 0 do 1500 m i przy temperaturze od 0°C do 35°C. Uruchomienie funkcji w tych warunkach spowoduje przechłodzenie projektora.
Aby włączyć Tryb dużej wysokości:
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / , aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2. Naciśnij , aby podświetlić Tryb dużej wysokości i naciśnij / , aby wybrać Wł.. Pojawi się komunikat potwierdzenia.
3. Wybierz Tak , a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ WPROWADŹ).
Praca w trybie Tryb dużej wysokości może spowodować większy poziom hałasu pracy projektora w decybelach, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
W przypadku korzystania projektora w środowiskach ekstremalnych innych niż opisano powyżej, mo projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach należy przełączyć na tryb wysokiego poziomu, aby rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
że on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu ochrony

Tworzenie własnego ekranu startowego

Poza wyborem zapisanych ekranów powitalnych pomiędzy logo BenQ, ekranem czarnym lub niebieskim, można stworzyć własny ekran startowy korzystając z obrazu wyświetlanego z komputera lub źródła sygnału wideo.
Aby stworzyć własny ekran powitalny, wyświetl obraz, który chcesz użyć w roli ekranu powitalnego z komputera lub źródła sygnału wideo. Pozostałe działania są następujące.
•Używając pilota
1. Naciśnij CAPTURE (PRZECHWYT) na pilocie.
2. Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia. Ponownie naciśnij przycisk CAPTURE (PRZECHWYT) lub MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
3. Podczas przetwarzania obrazu przez projektor zostanie wyświetlony komunikat „Zapis zawart. ekranu…”. Poczekaj.
4. Jeśli działanie się powiedzie, na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Przechwycenie powiodło się.”. Przechwycony obraz zostaje zapisany jako My Screen.
5. Aby wyświetlać przechwycony obraz jako ekran powitalny, w w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Ekran powitalny, a następnie ponownie uruchom projektor.
•Używając menu ekranowego
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / , aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
2. Naciśnij , aby wybrać MyScreen, a następnie naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ WPROWADŹ).
3. Powtórz kroki 2 – 5 z opisu w sekcji „Używając pilota”, aby przechwycić i wyświetlić obraz.
W mało prawdopodobnym przypadku, gdy przechwytywanie nie powiedzie się, zmień docelowy obraz.
łącz opcję My Screen
Obsługa 33
Page 34

Regulacja dźwięku

Regulacja dźwięku opisana poniżej wpływa na głośniki projektora. Upewnij się, że wejście audio projektora jest prawidłowo podłączone. Sposób podłączania wejścia audio opisano w sekcji „Połączenia” na stronie 15.
Wyłączanie dźwięku
Aby tymczasowo wyłączyć dźwięk:
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / , aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Ustawienia dźwięku, a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Wyświetli się ekran Ustawienia dźwięku.
3. Wybierz Wycisz i naciskaj / , aby wybrać Wł..
Regulacja poziomu dźwięku
Aby regulować poziom dźwięku, naciskaj VOLUME+ (GŁOŚNOŚĆ+)/VOLUME- (GŁOŚNOŚĆ-) na pilocie lub:
1. Powtórz opisane powyżej czynności 1-2.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Głośność, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać odpowiedni poziom dźwięku.
Wyłączanie funkcji Dźwięk włączania/wyłączania
Aby wyłączyć dźwięk:
1. Powtórz opisane powyżej czynności 1-2.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Dźwięk włączania/wyłączania, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać Wył..
Jedynym sposobem na zmianę ustawienia Dźwięk włączania/wyłączania jest jego włączenie lub wyłączenie w tym miejscu. Ustawienie wyciszenia lub zmiana poziomu dźwięku nie ma wpływu na Dźwięk włączania/wyłączania.
Obsługa34
Page 35

Sterowanie projektorem poprzez środowisko LAN

Możesz sterować projektorem ze zdalnego komputera, gdy oba urządzenia są poprawnie podłączone do tej samej sieci lokalnej.

Połączenie bezprzewodowe

W celu podłączenia projektora w trybie bezprzewodowym należy podłączyć klucz sprzętowy BenQ (akcesorium opcjonalne) do gniazda USB Type A na projektorze, anastępnie wykonać kilka czynności konfiguracyjnych w menu OSD.
1. Upewnij się, że projektor jest włączony.
2. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / , aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
3. Naciśnij przycisk , aby wybrać Bezprzewodowa sieć LAN, a następnie naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER).
4. Upewnij się, że Status ma wartość Połącz.
5. Upewnij się, że wyświetlane są informacje SSID.
• Na stronie Projector Network Display System > Admin > Wireless LAN dostępnych jest
więcej ustawień sieci bezprzewodowej.

Zdalne sterowanie projektorem poprzez przeglądarkę internetową

Po uzyskaniu prawidłowego adresu IP dla projektora i kiedy projektor znajduje się w trybie gotowości, możesz używać dowolnego komputera znajdującego się w tej samej sieci lokalnej do sterowania projektorem.
• Jeśli korzystasz z przeglądarki Microsoft Internet Explorer, upewnij się, że posiadasz
wersję 7.0 lub nowszą.
• Zrzuty ekranów zawarte w niniejszej instrukcji mają charakter referencyjny i mogążnić
się od faktycznego wyglądu poszczególnych ekranów.
1. Wprowadź adres projektora w pasku adresu przeglądarki i naciśnij Enter na komputerze.
Obsługa 35
Page 36
2. Wyświetlona zostaje strona główna Projector Network Display System. Strona ta zapewnia łatwy dostęp do całej gamy funkcji.
3. Kliknij opcję Download (Pobierz), aby zapisać program Q Presenter na pulpicie. Szczegóły opisano w sekcji „Wyświetlanie obrazów za pomocą programu
Q Presenter” na stronie 40.
4. Na stronie Virtual Keypad (Klawiatura wirtualna) wyświetlana jest wirtualna klawiatura, za pomocą której można sterować pracą projektora w taki sam sposób, jak w przypadku fizycznej klawiatury umieszczonej na projektorze. Zapoznaj się z sekcją
„Projektor” na stronie 10, aby dowiedzieć się, jak z niej korzystać.
Obsługa36
Page 37
5. Na stronie Display Setting (Ustawienia wyświetlania) znajdują się wybrane opcje menu OSD potrzebne do sterowania projektorem lub dostosowywania wyświetlanych obrazów. Zapoznaj się z sekcją "Działanie menu", aby dowiedzieć się, jak z nich korzystać.
6. Na stronie Picture Setting (Ustawienia obrazu) znajdują się wszystkie elementy z menu OBRAZ w ramach menu OSD niezbędne do dostosowywania wyświetlanych obrazów. Zapoznaj się z sekcją „2. Menu OBRAZ” na stronie 49, aby dowiedzieć się, jak z nich korzystać.
Obsługa 37
Page 38
7. Na stronie Information (Informacje) wyświetlane są wszystkie informacje dotyczące statusu projektora oraz sieci.
8. Aby uzyskać uprawnienia administratora, należy podać hasło. Na tej stronie dostępnych jest więcej ustawień sieciowych. Hasło domyślne to: 0000. Jeśli chcesz zmienić to hasło, przejdź na stronę Basic (Ustawienia podstawowe).
Obsługa38
Page 39
Na stronie Basic (Ustawienia podstawowe) można zmienić hasło i ustawić maksymalną liczbę komputerów, jakie mogą być połączone. Liczba komputerów może mieć wpływ na wydajność sieci.
Na stronie Wireless LAN (Bezprzewodowa sieć LAN) można dostosować ustawienia bezprzewodowej sieci LAN.
Maksymalna długość identyfikatora SSID to 16 bajtów. Jeśli z bezprzewodową siecią LAN łączą się więcej niż dwa projektory, należy użyć innego identyfikatora SSID.
9. Te wygodne przyciski są zawsze dostępne na stronie, aby ułatwić sterowanie pracą projektora.
Obsługa 39
Page 40
Wyświetlanie obrazów za pomocą programu
4
1
2 5
3
&
Q Presenter
Pobieranie i instalacja programu Q Presenter
Q Presenter to aplikacja, która działa na komputerze zarządzającym. Pozwala ona podłączyć komputer użytkownika do dostępnego projektora sieciowego i przenieść do niego zawartość pulpitu, wykorzystując w tym celu lokalne połączenie sieciowe.
1. Przejdź do strony głównej Projector Network Display System. Szczegóły można znaleźć w punktach 1-2 na stronie 35.
2. Kliknij ikonę Download (Pobierz).
3. Po zakończeniu pobierania zainstaluj oprogramowanie na komputerze, klikając plik .exe. Aby dokończyć instalację, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4. Uruchom program Launch Q.
Korzystanie z programu Using Q
1. Na stronie Search (Wyszukiwanie) możliwe jest wyszukanie projektora i połączenie się z nim.
Aby połączyć się z projektorem, wpisz jego adres IP i kliknij opcję Connect
(Połącz).
Aby wyszukać projektory, kliknij opcję Search (Wyszukaj), aby wyświetlić listę
wszystkich projektorów dostępnych w tej samej sieci lokalnej. Kliknij pożądane projektory na liście wyników, a następnie kliknij opcję Connect (Połącz).
Obsługa40
Można także wpisać nazwę projektora i kliknąć opcję Search (Wyszukaj).
Page 41
2. Na stronie Special Feature (Funkcja specjalna) dostępne są zaawansowane funkcje pozwalające dostosować wyświetlane obrazy.
Aby wyświetlić zawartość na pełnym ekranie, kliknij opcję Full Screen (Pełny
ekran).
Aby wyświetlić tylko część ekranu, kliknij opcję Selectable (Selektywne).
Na ekranie pojawi się kwadrat. Można dostosować jego rozmiar i umieścić go w miejscu, które ma być wyświetlane.
Aby wstrzymać projekcję, kliknij opcję Pause (Wstrzymaj).
3. Na stronie Basic Settings (Ustawienia podstawowe) można skonfigurować program QPresenter.
Aby zmienić język interfejsu programu Q Presenter, kliknij strzałkę w dół, aby
otworzyć menu rozwijane i wybierz pożądaną wersję językową. Kliknij Apply (Zastosuj).
Aby zezwolić na wyświetlanie komunikatów powiadomień, kliknij opcję Yes
(Tak). Kliknij Apply (Zastosuj).
Obsługa 41
Page 42
4. Na stronie Advanced Settings (Ustawienia zaawansowane) można skonfigurować program Q Presenter.
Aby wyświetlać obrazy nieruchome, kliknij strzałkę w dół, aby otworzyć menu
rozwijane i wybierz opcję Graphic (Grafika). Kliknij Apply (Zastosuj). Aby wyświetlać klipy wideo, kliknij strzałkę w dół, aby otworzyć menu rozwijane i wybierz opcję Video (Wideo). Kliknij Apply (Zastosuj). Tryb grafiki: gorsza jakość obrazu, szybszy transfer. Tryb wideo: lepsza jakość obrazu, wolniejszy transfer. Faktyczne wartości szybkości transferu warunkuje natężenie ruchu sieciowego w danej chwili.
Aby zwiększyć współczynnik przechwytywania, przesuń suwak. Na wydajność
może także mieć wpływ szerokość pasma sieciowego.
Aby uruchamiać program Q Presenter razem z systemem operacyjnym, kliknij
Yes (Tak) dla opcji Boot and launch (Uruchamianie przy starcie). Kliknij Apply (Zastosuj).
Aby zapisać łącze do strony Projector Network Display System, kliknij opcję
Link (Łącze).
5. Rozłącz Aby zamknąć połączenie z projektorem lub projektorami, kliknij ikonę
ozłącz).
(R
• Przed rozpoczęciem korzystania z programu Q Presenter upewnij się, że wyłączone są
inne programy do wirtualnego sterowania siecią.
• Należy wyłączyć zaporę ogniową w komputerze, aby umożliwić pracę funkcji Q Presenter
i USB Display.
• Aktualnie rozwiązanie Pixelworks nie obsługuje połączenia klawiatury i myszy.
Disconnect
Obsługa42
Page 43

Prezentowanie treści z czytnika USB

Ta funkcja pozwala wyświetlić pokaz slajdów zawierający zdjęcia zapisane w przenośnej pamięci flash USB podłączonej do projektora. Eliminuje to konieczność podłączania komputera.
Obsługiwane formaty obrazów:
• JPEG (JPG) • PNG • TIFF
• BMP • GIF
• Niezidentyfikowane znaki w nazwie pliku zostaną zastąpione symbolem kwadratu.
• Nazwy plików w języku tajskim są niedozwolone.
• Fliki w formatach GIF, TIFF, PNG i BMP mogą być wyświetlane wyłącznie wówczas, gdy
rozmiar pliku jest mniejszy niż WXGA (1280 x 800).
• Jeśli folder zawiera więcej niż 200 zdjęć, wyświetlanych będzie tylko pierwszych 200 zdjęć.
Aby wyświetlić zdjęcia w formie pokazu slajdów, wykonaj poniższe czynności:
1. Podłącz pamięć USB do gniazda USB TYPE-A w projektorze.
2. Projektor automatycznie wyświetli miniatury zdjęć. Możesz także wybrać na pasku wyboru źródła opcję USB Reader (Czytnik USB).
Przeglądanie miniatur
Aby Naciśnij przycisk
otwórz folder Enter przewijanie miniatur cztery przyciski strzałek powrót do poprzedniej strony Auto (Automatyczny) zakończ pracę czytnika USB Exit (Zakończ) zmień na inną stronę powrót do pierwszej strony w tym folderze
uruchom pokaz slajdów
dostosuj ustawienia czytnika USB Setting (Ustawienie)
W czasie trwania pokazu slajdów
Aby Naciśnij przycisk
przejście do poprzedniego lub następnego obrazu
obrót obrazu o 90 stopni w prawo lub w lewo
powrót do poprzedniej strony Auto (Automatyczny) uruchom/zatrzymaj pokaz slajdów Enter
Strona ustawień
Możesz dostosować kolejność plików oraz ustawienia pokazu slajdów. Po zakończeniu wprowadzania ustawień kliknij OK, aby zapisać ustawienia lub Anuluj, aby zignorować zmiany.
/
Back (Wstecz)
Slideshow (Pokaz slajdów), kiedy obraz jest zaznaczony.
/
/
(obrót ma charakter tymczasowy – obraz powraca do orientacji wyjściowej po przejściu do widoku miniatur)
Obsługa 43
Page 44

Wyłączanie projektora

1. Naciśnij POWER (ZASILANIE), wyświetlony zostanie komunikat potwierdzenia.
W przypadku braku reakcji w ciągu kilku sekund komunikat zniknie.
2. Ponownie naciśnij POWER (ZASILANIE). Kontrolka zasilania POWER miga na pomarańczowo, lampa jest wyłączana, a wentylatory pracują jeszcze przez około 90 sekund, aby ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy projektor nie będzie reagował na jakiekolwiek polecenia podczas procesu chłodzenia.
Aby skrócić czas chłodzenia, można aktywować funkcję Szybkie chłodzenie. Szczegóły opisano w sekcji „Szybkie chłodzenie” na stronie 51.
3. Po zakończeniu procesu chłodzenia zostanie wyemitowany „dźwięk wyłączania”. Kontrolka zasilania POWER zaświeci się na pomarańczowo w sposób ciągły, a wentylator zostanie zatrzymany. Odłącz przewód zasilający od gniazdka w ścianie.
• Aby wyłączyć dźwięk włączania, odwołaj się do
informacji w sekcji „Wyłączanie funkcji Dźwięk
włączania/wyłączania” na stronie 34.
• Jeśli projektor nie zostanie prawidłowo wyłączony,
podczas jego ponownego włączenia wentylatory przez kilka minut będą chłodzić lampę w celu jej ochrony. Po zatrzymaniu wentylatorów ponownie naciśnij przycisk
POWER (ZASILANIE), aby uruchomić projektor.
Kontrolka zasilania POWER zaświeci na pomarańczowo.
Żywotność lampy będzie różna w zależności od
warunków użytkowania.

Bezpośrednie wyłączenie projektora

Przewód zasilania AC może zostać odłączony zaraz po wyłączeniu projektora. W celu ochrony lampy odczekaj 10 minut przed ponownym uruchomieniem projektora. (Podczas próby ponownego uruchomienia projektora wentylatory mogą włączyć się na kilka minut, aby ochłodzić lampę.) W takim przypadku, po zatrzymaniu wentylatorów i zaświeceniu
Kontrolka zasilania POWER na pomarańczowo ponownie naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE), aby uruchomić projektor.
Obsługa44
Page 45

Działanie menu

System menu

Menu ekranowe może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego oraz od modelu projektora.
Menu główne Podmenu Opcje
Wył./Jasnożółty/żowy/ Jasnozielony/Niebieski/Tablica Automatyczny/Rzeczywiste/4:3/ 16:9/16:10
Wył./Tworzenie listu/Arkusz roboczy/Wykres współrzędnych
Wył./Tworzenie listu/Arkusz roboczy/Wykres współrzędnych
R/G/B/C/M/Y
Automatyczny/RGB/YUV
1. WYŚWIETLACZ
2. OBRAZ
3. ŹRÓDŁO
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja trapezowa Położenie Faza Wielkość horyz. Zoom cyfrowy Synchronizacja 3D Wł./Wył. Synchronizacja 3D, odwrócony Wył./Odwróćony
Tablica
Szablon
Biała tablica
Tryb obrazu
Tryb odniesienia
Jasność Kontrast Kolor Odcień Ostrość Brilliant Color Wł./Wył. Temper. kolorów T1/T2/T3/T4
Zarządzanie kolorami 3D
Zapisz ustawienia Szybkie autowyszukiwanie Wł./Wył. Odwzorowanie przestrzeni
kolorów
Dynamiczny/Prezentacja/sRGB/Kino/Użytkownik 1/ Użytkownik 2
Dynamiczny/Prezentacja/sRGB/Kino
Kolor podstawowy Barwa Nasycenie
Wzmocnienie
Obsługa 45
Page 46
Menu główne Podmenu Opcje
Okres licznika 1 ~ 240 minut
Licznik prezentacji
Język
Wyświetlanie czasu
Położenie licznika
Metoda odliczania licznika
Przypominanie dźwiękiem Wł./Wył.
Zawsze/1 min/2 min/3 min/ Nigdy
Lewy górny/Lewy dolny/Prawy górny/Prawy dolny
Wstecz/W przód
Wł./Wył.
4. KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Położenie projektora
Menu czasu wyświetlania
Menu ustawień
Ustawienia operacyjne
Zdalny odbiornik Przód+Góra/Góra/Przód Blokada klawiszy panelu Wł./Wył.
Kolor tła
Ekran powitalny
MyScreen
Położenie menu
Komunikat przypomnienia Bezpośrednie zasilanie wł. Automatyczne wyłączanie
Timer wygaszenia
Licznik uśpienia
Przód – stół/Tył – stół/Tył – sufit/Przód – sufit
5 s/10 s/15 s/20 s/25 s/30 s
Środek/Lewy górny/Prawy górny/Prawy dolny/Lewy dolny
Wł./Wył.
Wł.
/Wył.
Wył./5 min/10 min/15 min/ 20 min/25 min/30 min Wył./5 min/10 min/15 min/ 20 min/25 min/30 min Wył./30 min/1 godz./2 godz./ 3 godz./4 godz./8 godz./ 12 godz.
Czarny/Niebieski/Fioletowy/ BenQ
Czarny/Niebieski/BenQ/My Screen
Obsługa46
Page 47
Menu główne Podmenu Opcje
Szybkie chłodzenie Wł./Wył. Tryb dużej wysokości Wł./Wył.
Wycisz Wł./Wył. Ustawienia dźwięku
Ustawienia lampy
5. KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
6. INFORMACJE
Ustawienia zabezpieczeń
prędkość transmisji
wzorzec testowy Wł./Wył.
Napis zamknię
Ustawienia gotowości
Bezprzewodowa sieć LAN
Resetuj wszystkie ustawienia FAQ - Obraz i instalacja FAQ - Funkcje i obsługa
Aktualny status systemu
Zwróć uwagę, że elementy menu są dostępne, kiedy projektor wykryje co najmniej jeden poprawny sygnał. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
Głośność
Dźwięk włączania/
wyłączania
Tryb lampy Normalny/Ekonomiczny
Resetuj licznik lampy
Ekwiw. godziny pracy lampy
Zmień hasło
Zmiana ustawień
zabezpieczeń
Wł. napisy zamkn. Wł./Wył.
ty
Wersja napisów NZ1/NZ2/NZ3/NZ4
Sieć Wł./Wył.
Wyjście monitora Wł./Wył.
Status
SSID
Adres IP
Tryb połączenia
Wł./Wył.
Blokada włączania Blokada ekranu domyślnego 2400/4800/9600/14400/19200/
38400/57600/115200
Źródło
Tryb obrazu
Rozdzielczość
System kolorów
Ekwiw. godziny pracy
lampy
Wersja oprogramowania
Obsługa 47
Page 48
1. Menu WYŚWIETLACZ

Opis pozycji menu

Funkcja Opis
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, kiedy powierzchnia projekcyjna
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Położenie
Faza
Wielkość horyz.
Zoom cyfrowy
Synchronizacja 3D
Synchronizacja 3D, odwrócony
nie jest biała. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji Kolor
ściany” na stronie 27.
Istnieje kilka opcji regulacji formatu obrazu w zależności od źródła sygnału. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu” na stronie
25.
Koryguje zniekształcenia trapezowe obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 19.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz, użyj przycisków strzałek. Wartości podane na dole strony zmieniają się zkażdym naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub maksymalnego poziomu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
Reguluje fazę zegara zmniejszając zniekształcenia obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
Powiększenie lub pomniejszenie rozmiaru wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów” na
stronie 25.
Ten projektor ma funkcję 3D, która umożliwia oglądanie filmów, wideo i transmisji sportowych 3D w bardziej realistyczny sposób, z przedstawieniem głębi obrazu. Aby oglądać obrazy 3D musisz używać okularów 3D.
• Dla sygnału typu PC: Gdy częstotliwość pionowa wynosi 60Hz lub 120Hz, a wyświetlana jest treść z technologią 3D, wybór Wł. spowoduje wyświetlenie obrazów 3D.
• Dla sygnału typu wideo: Gdy wyświetlana jest treść z technologią 3D, wybranie Wł. spowoduje wyświetlanie obrazów 3D.
Gdy funkcja Synchronizacja 3D jest włączona Wł.:
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu ulegnie zredukowaniu.
• Opcji Tryb obrazu nie można wyregulować.
• Opcję Korekcja trapezowa można wyregulować tylko w ograniczonym zakresie.
Gdy stwierdzisz odwrócenie głębi obrazu, włącz tę funkcję, aby skorygować problem.
Obsługa48
Page 49
1. Menu WYŚWIETLACZ
2. Menu OBRAZ
Funkcja Opis
Oferuje kilka gotowych wzorów do celów związanych z nauczaniem.
Szablon
Wybierz najpierw Tablica lub Biała tablica, naciskając / , a następnie naciśnij / , aby wybrać potrzebny wzór.
(TRYB/WPROWADŹ), aby aktywować wzorzec.
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień obrazu
Tryb obrazu
Tryb odniesienia
Jasność
Kontrast
Kolor
Odcień
Ostrość
Brilliant Color
Temper. kolorów
Zarządzanie kolorami 3D
Zapisz ustawienia
projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór trybu obrazu” na stronie 27.
Wybiera tryb obrazu najbliższy określonym potrzebom jakości obrazu i pozwala na szczegółową regulację obrazu w oparciu o wybór podany na tym samym ekranie poniżej. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2” na stronie 27.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawienia Jasność” na stronie 28.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kontrast” na stronie 28.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych kolorów w obrazie wideo. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kolor”
na stronie 28.
Funkcja ja jest dostępna tylko wtedy, gdy wybrano sygnał Video, S-Video lub Component Video.
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Odcień” na stronie 28.
Funkcja ta jest dostępna tylko jeśli wybrany jest sygnał wideo lub S-Video, a format systemu to NTSC.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Ostrość” na stronie 28.
Funkcja ja jest dostępna tylko wtedy, gdy wybrano sygnał Video, S-Video lub Component Video.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Brilliant Color” na
stronie 28.
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór temperatury kolorów” na stronie 28.
Szczegóły opisano w sekcji „Zarządzanie kolorami 3D” na stronie 29.
Zapisuje ustawienia przeprowadzone dla trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
Naciśnij MODE/ENTER
Obsługa 49
Page 50
Funkcja Opis
3. Menu ŹRÓDŁO
4. Menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Szybkie autowyszuki­wanie
Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnałów wejściowych” na
stronie 24.
Odwzorowanie przestrzeni kolorów
Licznik prezentacji
Język
Położenie projektora
Menu ustawień
Ustawienia operacyjne
Zdalny odbiornik
Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana przestrzeni kolorów” na stronie 24.
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w określonych ramach czasowych. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie licznika prezentacji”
na stronie 30.
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 20.
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór miejsca”
na stronie 13.
Menu czasu wyświetlania
Ustawienie czasu, przez jaki menu ekranowe pozostaje aktywne po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5-sekundowych odstępach.
Położenie menu
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Komunikat przypomnienia
Włącza lub wyłącza komunikaty przypomnień.
Bezpośrednie zasilanie wł.
Umożliwia włączanie projektora bezpośrednio po podłączeniu do niego przewodu zasilającego.
Automatyczne wyłączanie
Umożliwia automatyczne wyłączenie projektora przy braku sygnału wejściowego przez określony czas. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie
Automatyczne wyłączanie” na stronie 55.
Timer wygaszenia
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank; gdy czas się kończy, obraz zostaje przywrócony. Szczegóły opisano w sekcji „Ukrywanie
obrazu” na stronie 32.
Licznik uśpienia
Pozwala ustawić timer wyłączania. Wartość można ustawić w zakresie od 30 minut do 12 godzin.
Umożliwia włączenie wszystkich lub tylko wybranego odbiornika w projektorze.
Obsługa50
Page 51
Funkcja Opis
4. Menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa
5. Menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Blokada klawiszy panelu
Kolor tła
Ekran powitalny
MyScreen
Szybkie chłodzenie
Tryb dużej wysokości
Ustawienia dźwięku
Ustawienia lampy
Ustawienia zabezpieczeń
Wyłączenie lub włączanie funkcji wszystkich klawiszy panelu projektora,
zwyjątkiem przycisku POWER (ZASILANIE) na projektorze i przycisków na pilocie. Szczegóły opisano w sekcji „Blokada przycisków
sterowania” na stronie 32.
Ustawia kolor tła projektora. Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora.
Dostępne są następujące opcje: logo BenQ, My Screen, czarny ekran lub niebieski ekran.
Przechwytuje wyświetlany obraz i zapisuje go jako My Screen. Szczegóły opisano w sekcji „Tworzenie własnego ekranu startowego” na stronie 33.
W mało prawdopodobnym przypadku, gdy przechwytywanie nie powiedzie się, zmień docelowy obraz.
Włączenie lub wyłączenie funkcji szybkiego chłodzenia. Wybranie Wł. powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu chłodzenia projektora z normalnych 90 do około 30 sekund.
Tryb używany do pracy w obszarach o dużej wysokości. Szczegóły opisano w sekcji „Obsługa na dużych wysokościach” na stronie 33.
Wycisz Głośność Dźwięk włączania/wyłączania
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja dźwięku” na stronie 34.
Tryb lampy
Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny” na
stronie 55.
Resetuj licznik lampy
Szczegóły opisano w sekcji „Zerowanie licznika lampy” na stronie 59.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Patrz „Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy” na stronie 55, aby dowiedzieć się jak liczony jest całkowity czas użytkowania lampy.
Zmień hasło
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na stronie 21.
Zmiana ustawień zabezpieczeń Blokada włączania Blokada ekranu domyślnego
Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na stronie 21.
Obsługa 51
Page 52
prędkość
5. Menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
transmisji
wzorzec testowy
Napis zamknięty
Ustawienia gotowości
Bezprzewodowa sieć LAN
Resetuj wszystkie ustawienia
Funkcja Opis
Wybiera prędkość transmisji identyczną z Twoim komputerem, aby umożliwić połączenie projektora przy użyciu odpowiedniego kabla RS-232 oraz zaktualizować lub pobrać oprogramowanie projektora. Ta funkcja przeznaczona jest dla wykwalifikowanego personelu serwisowego.
Wybór Wł. włącza funkcję, a projektor wyświetla siatkę testową. Siatka jest pomocna w regulacji rozmiaru ekranu oraz ostrości i pozwala sprawdzić, czy wyświetlany obraz jest wolny od zakłóceń.
Wł. napisy zamkn.
Aktywuje funkcję przez wybór Wł., kiedy wybrany sygnał wejściowy posiada napisy zamknięte.
• Napisy: Wyświetlanie na ekranie dialogów, narracji i efektów dźwiękowych programów telewizyjnych i wideo, które posiadają funkcję napisów zamkniętych (zwykle oznaczonych "NZ" w opisach telewizyjnych).
Ustaw format obrazu na 4:3. Ta funkcja nie jest dostępna, kiedy format obrazu ustawiony jest na „16:9“ lub “Rzeczywiste”.
Wersja napisów
Wybiera preferowany tryb napisów zamkniętych. Aby oglądać napisy, wybierz NZ1, NZ2, NZ3 lub NZ4 (NZ1 wyświetla napisy w pierwszym języku danego obszaru).
Sieć
Wybór Wł. aktywuje funkcję. W stanie gotowości projektor może oferować funkcję sieciową.
Wyjście monitora
Wybór Wł. aktywuje funkcję. Projektor może wysyłać sygnał VGA, kiedy znajduje się w stanie gotowości, a gniazdo COMPUTER 1 jest prawidłowo podłączone do urządzeń. Patrz „Połączenia” na stronie 15, aby sprawdzić jak dokonać połączenia.
Włączenie tej funkcji nieznacznie zwiększa zużycie mocy w stanie gotowości.
Szczegóły opisano w sekcji „Sterowanie projektorem poprzez środowisko
LAN” na stronie 35.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Faza, Wielkość horyz., Użytkownik 1, Użytkownik 2, Odwzorowanie przestrzeni kolorów, Język, Położenie projektora, Tryb dużej wysokości, Ustawienia zabezpieczeń, SSID i prędkość transmisji.
Obsługa52
Page 53
Funkcja Opis
6. Menu INFORMACJE
FAQ - Obraz iinstalacja
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
FAQ - Funkcje i obsługa
Źródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Tryb obrazu Przedstawia tryb wybrany w menu OBRAZ.
Rozdzielczość
Aktualny status systemu
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
System kolorów
Pokazuje format systemu wejściowego: NTSC, PAL, SECAM, YUV lub RGB.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana.
Wersja oprogramowania
Pokazuje wersję oprogramowania projektora.
Obsługa 53
Page 54

Konserwacja

Jak dbać o projektor

Projektor nie wymaga przeprowadzania wielu czynności konserwacyjnych. Jedyną czynnością, którą należy wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu i obudowy.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Skontaktuj się ze sprzedawcą, jeśli należy wymienić inne części.

Czyszczenie obiektywu

Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
• Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
• Nigdy nie używaj szorstkich materiałów, alkalicznych/kwasowych środków czyszczących, proszków do szorowania ani roztworów lotnych, takich jak alkohol, benzen, rozcieńczalnik lub środek owadobójczy. Użycie takich środków lub długotrwały kontakt z materiałami gumowymi lub winylowymi może spowodować uszkodzenie obudowy projektora.

Czyszczenie obudowy projektora

Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 44 i odłącz przewód zasilający.
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych. Mogą one uszkodzić obudowę.

Przechowywanie projektora

W razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
• Zapewnij, by temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieściły się w zakresie zalecanym dla projektora. Odwołaj się do sekcji „Dane techniczne” na
stronie 62 lub zapytaj sprzedawcy o zakres.
• Schowaj nóżki regulacji.
• Wyjmij baterie z pilota.
• Zapakuj projektor w oryginalne opakowanie lub jego odpowiednik.

Transport projektora

Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu. Jeśli projektor jest niesiony, należy przenosić go w oryginalnym pudełku lub dołączonej miękkiej torbie do przenoszenia.
Konserwacja54
Page 55

Informacje o lampie

Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy

Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany przez wbudowany zegar.
W sekcji "Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny" poniżej zostały zawarte szczegółowe informacje dotyczące trybu Ekonomiczny.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1. Naciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / , aby wybrać
menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2. Naciśnij , aby wybrać Ustawienia lampy, a następnie naciśnij MODE/ENTER
(TRYB/WPROWADŹ). Wyświetli się ekran Ustawienia lampy.
3. W menu pojawi się informacja Ekwiw. godziny pracy lampy .
4. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/
WYJŚCIE).
Informacje dotyczące czasu pracy lampy dostępne są także w menu INFORMACJE.

Przedłużanie trwałości lampy

Lampa projektora to materiał eksploatacyjny, która zwykle może pracować do 3000-4000 godzin, jeśli jest użytkowana poprawnie. Aby przedłużyć okres użytkowania lampy, można przeprowadzić następujące regulacje za pomocą menu ekranowego.
• Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny
Używanie trybu Ekonomiczny zmniejsza szum systemu i zużycie energii o 20%. Po włączeniu trybu Ekonomiczny jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy są ciemniejsze.
Ustawienie projektora w trybie Ekonomiczny także wydłuża czas życia lampy. Aby ustawić tryb Ekonomiczny, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana >
Ustawienia lampy > Tryb lampy i naciśnij / .
• Ustawienie Automatyczne wyłączanie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie się projektora, jeśli po określonym czasie nie zostanie wykryte źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie lampy.
Aby ustawić Automatyczne wyłączanie, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Ustawienia operacyjne > Automatyczne wyłączanie, a następnie naciśnij przycisk / . Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych odstępach. Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wył.. Projektor wtedy nie będzie wyłączał się automatycznie po określonym czasie.
Konserwacja 55
Page 56

Czas wymiany lampy

OK
Zamów nową lampę
Czas pracy lampy > XXXX godz
Zamów nową lampę — lamp.benq.com
Uwaga
OK
Zamów nową lampę
Czas pracy lampy > XXXX godz
Zamów nową lampę — lamp.benq.com
Uwaga
OK
Przekroczony czas pracy lampy
Wymień lampę (patrz podręcznik) Następnie wyzeruj czas pracy l ampy Zamów nową lampę — lamp.benq.com
OSTRZEŻENIE
Kiedy Kontrolka lampy zapali się na czerwono lub na ekranie pojawi się ostrzeżenie przypominające, że należy wymienić lampę, zamontuj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Aby zakupić lampę odwiedź stronę http://lamp.benq.com.
W przypadku nadmiernej temperatury lampy świecą kontrolki Kontrolka lampy i Lampka ostrzegająca o temperaturze TEMP. Wyłącz zasilanie i odczekaj 45 minut na ostygnięcie projektora. Jeśli po włączeniu zasilania kontrolki LAMP i TEMP nadal się świecą, skontaktuj się ze sprzedawcą. Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki” na stronie 60.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
Status Komunikat
Zainstaluj nową lampę w celu zapewnienia optymalnego działania urządzenia. Jeśli projektor zwykle działa w trybie Ekonomiczny (Patrz
„Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy” na stronie 55), można dalej używać projektora do
momentu pojawienia się kolejnego ostrzeżenia o godzinach używania lampy.
Naciśnij ENTER (WPROWADŹ), aby wyłączyć komunikat.
Zaleca się wymianę lampy, gdy osiągnie ona tę liczbę godzin pracy. Lampa jest materiałem eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z czasem użytkowania. Jest to normalne zjawisko. Można wymieniać lampę od razu po zauważeniu, że poziom jasności znacznie spadł.
Naciśnij ENTER (WPROWADŹ), aby wyłączyć komunikat.
Konserwacja56
Lampa MUSI zostać wymieniona, by projektor mógł normalnie działać.
Naciśnij ENTER (WPROWADŹ), aby wyłączyć komunikat.
Symbole „XXXX” oznaczają numery, które mogą siężnić w zależności od modelu.
Page 57

Wymiana lampy

1
2
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj projektor i odłączaj przewód zasilający.
• Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez przynajmniej 45 minut przed wymianą lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez dotknięcie soczewki, nie dotykaj pustej oprawy lampy po jej wyjęciu.
• Ta lampa zawiera rtęć. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi szkodliwych odpadów w celu prawidłowej utylizacji lampy.
• Aby zapewnić optymalną wydajność projektora, zaleca się zakup odpowiedniej zapasowej lampy do projektora.
• W przypadku wymiany lampy w projektorze zawieszonym pod sufitem spodem do góry, upewnij się, że pod gniazdem lampy nie przebywają żadne osoby, aby uniknąć możliwych
lub uszkodzeń oczu spowodowanych potłuczonym szkłem lampy.
obrażeń
1. Wyłącz projektor i odłącz go od gniazda sieciowego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2. Odkręcaj śrubę mocującą pokrywę lampy po jednej ze stron projektora, aż pokrywa lampy poluzuje się.
3. Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
• Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie
lampy.
• Nie wkładaj palców pomiędzy lampę
i projektor. Ostre krawędzie wewnątrz projektora mogą spowodować obrażenia.
4. Zdejmij i wyrzuć folię ochronną.
5. Odkręć śrubę mocującą lampę.
6. Podnieś uchwyt do pozycji pionowej.
1
1
2
Konserwacja 57
Page 58
7. Używając uchwytu powoli wyjmij lampę
2
1
1
2
2
zprojektora.
• Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we wnętrzu projektora.
• Nie umieszczaj lampy w miejscach narażonych na zachlapanie wodą, w zasięgu dostępnym dla dzieci lub w pobliżu palnych materiałów.
• Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych elementów we wnętrzu, może to spowodować nierówność kolorów i zniekształcenie wyświetlanych obrazów.
8. Włóż nową lampę w sposób przedstawiony na
rysunku.
9. Dokręć śrubę, którą przykręcana jest lampa.
10. Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie płasko
złożony i zablokowany.
• Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.
11. Załóż nową folię ochronną dostarczoną
z nową lampą.
12. Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
13. Dokręć śrubę, którą przykręcana jest pokrywa
lampy.
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.
Konserwacja58
Page 59
14. Podłącz zasilanie i ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.
Zerowanie licznika lampy
15. Po logo startowym, otwórz menu ekranowe (OSD). Przejdź do menu KONFIG.
SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia lampy. Naciśnij przycisk MODE/ ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Pojawi się ekran Ustawienia lampy. Wybierz Resetuj licznik lampy . Pojawi się komunikat ostrzegawczy z pytaniem czy licznik lampy ma być wyzerowany. Wybierz Resetuj i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ WPROWADŹ). Czas pracy lampy zostanie ustawiony na zero.
Jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, nie zeruj licznika, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie.
Konserwacja 59
Page 60

Kontrolki

Kontrolka
Stany zasilania
Pomarańczowy Wył.Wył.
Zielony
Migający
Zielony Wył.Wył.
Pomarańczowy
Migający
Wył.Wył.
Wył.Wył.
Stany lampy
Pomarańczowy
Migający
Wył.Wył. Czerwony
Wył. Czerwony
Stany temperatury
Wył.CzerwonyWył. Wył. Czerwony Czerwony Wył. Czerwony Zielony
Wył. Czerwony Pomarańczowy Czerwony Czerwony Czerwony Czerwony Czerwony Zielony Czerwony Czerwony Pomarańczowy
Zielony Czerwony Czerwony Zielony Czerwony Zielony
Zielony Czerwony Pomarańczowy Pomarańczowy Czerwony Czerwony Pomarańczowy Czerwony Zielony Pomarańczowy Czerwony Pomarańczowy
Wył. Zielony Czerwony Wył. Zielony Zielony
Stan i opis
Tryb gotowości.
Uruchamianie.
Normalna praca.
• Projektor wymaga 90 s na ostygnięcie, ponieważ został nieprawidłowo wyłączony zpominięciem normalnego procesu chłodzenia.
• Projektor wymaga 90 sekund na ostygnięcie po wyłączeniu.
• Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia projektor ponownie się wyłącza. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
1. Projektor potrzebuje 90 sekund na
ostygnięcie. Lub
2. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor wyłączył się automatycznie. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Konserwacja60
Page 61

Rozwiązywanie problemów

Projektor się nie włącza.
Przyczyna Rozwiązanie
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do
Przewód zasilający nie dostarcza prądu.
Próba ponownego włączenia projektora w czasie procesu ochładzania.
Brak obrazu.
Przyczyna Rozwiązanie
Źródło wideo nie jest włączone lub podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo podłączony do urządzenia źródłowego.
Sygnał wejściowy został nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu jest nadal zamknięta.
Rozmyty obraz.
Przyczyna Rozwiązanie
Nie ustawiono ostrości obiektywu.
Projektor jest ustawiony nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu jest nadal zamknięta.
Pilot nie działa.
Przyczyna Rozwiązanie
Baterie się wyczerpały. Wy mie ń baterie na nowe. Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Hasło jest nieprawidłowe.
Przyczyna Rozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
wejścia zasilania AC projektora i podłącz drugi koniec przewodu zasilania do gniazdka zasilania. Jeśli gniazdko ma włącznik, upewnij się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie końca.
Włącz źródło sygnału wideo i upewnij się, czy przewody zostały podłączone prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy przyciskiem SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze lub pilocie.
Otwórz osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pokrętła ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem ekranu i wysokość ustawienia projektora (w razie konieczności).
Otwórz osłonę obiektywu.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 8 metrów (26 stóp) od projektora.
Szczegóły opisano w sekcji „Procedura
przypominania hasła” na stronie 22.
Rozwiązywanie problemów 61
Page 62

Dane techniczne

Specyfikacje projektora

Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Parametry optyczne
Rozdzielczość (MX660/MX615)
1024 x 768 XGA
(MS614)
800 x 600 SVGA
System wyświetlacza
1-CHIP DMD
Jasność obiektywu
F = 2,56-2,8 Lampa (MX660)
Lampa 230 W
(MX615/MS614)
Lampa 210 W
Parametry elektryczne
Zasilanie (MX660)
Prąd zmienny 100–240V, 3,8 A, 50-60 Hz
(automatycznie) (MX615/MS614)
Prąd zmienny 100–240V, 3,8 A, 50-60 Hz
(automatycznie) Zużycie energii (MX660)
339 W (Maks.); < 1 W (gotowość) (MX615/MS614)
326 W (Maks.); < 1 W (gotowość)
Parametry mechaniczne
Ciężar
2,65 kg (5,84 funta)
Wyjścia
Wyj ście RGB
15-stykowe złącze D-Sub (żeńskie) x 1 Głośnik
(Stereo) 2 W x 1 Wyj ście sygnału audio
Złącze PC audio x 1
Sterowanie
Port szeregowy RS-232
9 styków x 1
Odbiornik podczerwieni x 2
Wejścia
Wej ście komputerowe
Wejście RGB
15-stykowe złącze D-Sub (żeńskie) x 2
Wej ście sygnału wideo
S-VIDEO
4-stykowe złącze Mini DIN x 1
VIDEO
Złącze RCA x 1
Wejście sygnału SD/HDTV
Analogowe komponentowe złącze RCA x 3 (przez wejście RGB)
Cyfrowe - HDMI V1.3 x 1
Wej ście sygnału audio
Wejście audio
Złącze PC audio x 1 Gniazdo audio RCA (L/P) x 2
Porty USB (Type-A x 1; Mini-B x 1)
Wymagania środowiskowe
Temperatura pracy
0°C–40°C na poziomie morza
Względna wilgotność pracy
10% - 90% (bez kondensacji)
Wysokość pracy
0–1499 m przy 0°C–35°C 1500–3000 m przy 0°C–30°C (przy włączonej funkcji Tryb dużej wysokości)
Dane techniczne62
Page 63

Wymiary

311,81
244,11
104,07
51,1
58,25
Śruba do montażu pod sufitem: M4 x 8 (Maks. L = 8 mm)
Jednostka: mm
311,81 mm (szer.) x 104,07 mm (wys.) x 244,11 mm (dł.)

Montaż pod sufitem

160
80
446.15
397.90
364.40
95.33
156.33
311.81
46.21 115
137
74.19
119.21
244.12
Dane techniczne 63
Page 64

Tabela c zęstotliwości

Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego
Rozdzielczość Tryb
VGA_60* 59,940 31,469 25,175
640 x 480
720 x 400 VGA_70 70,087 31,469 28,3221
800 x 600
1024 x 768
1024 x 576 BenQ 60,0 35,820 46,966 1024 x 600 BenQ 64,995 41,467 51,419
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900 WXGA+_60* 59,887 55,935 106,500 1400 x 1050 SXGA+_60* 59,978 65,317 121,750 1600 x 1200 UXGA 60,000 75,000 162,000
640 x 480 przy 67Hz MAC13 66,667 35,000 30,240 832 x 624 przy 75Hz MAC16 74,546 49,722 57,280
1024 x 768 przy 75Hz MAC19 75,020 60,241 80,000
1152 x 870 przy 75Hz MAC21 75,060 68,680 100,000
640 x 480 VGA_120* 119,518 61,910 52,500 800 x 600 SVGA_120* 119,854 77,425 83,000
1024 x 768 XGA_120* 119,989 97,551 115,5
*Obsługiwane częstotliwości dla funkcji 3D.
VGA_72 72,809 37,861 31,500 VGA_75 75,000 37,500 31,500 VGA_85 85,008 43,269 36,000
SVGA_60* 60,317 37,879 40,000
SVGA_72 72,188 48,077 50,000 SVGA_75 75,000 46,875 49,500 SVGA_85 85,061 53,674 56,250
XGA_60* 60,004 48,363 65,000
XGA_70 70,069 56,476 75,000 XGA_75 75,029 60,023 78,750 XGA_85 84,997 68,667 94,500
WXGA_60* 59,810 49,702 83,500
WXGA_75 74,934 62,795 106,500 WXGA_85 84,880 71,554 122,500
SXGA_60* 60,020 63,981 108,000
SXGA_75 75,025 79,976 135,000 SXGA_85 85,024 91,146 157,500
1280 x 960_60* 60,000 60,000 108,000
1280 x 960_85 85,005 85,938 148,500
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość pozioma (kHz)
Częstotliw.
pikseli
(MHz)
Dane techniczne64
Page 65
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia HDMI (HDCP)
Rozdzielczość Tr yb
VGA_60* 59,940 31,469 25,175
640 x 480
640 x 480 V GA_70 70,087 31,469 28,322 1
800 x 600
1024 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960 1360 x 768 1360 x 768_60* 60,015 47,712 85,500
1440 x 900
1400 x 1050 SXGA+_60* 59,978 65,3 17 121,750 1600 x 1200 UXGA 60,000 75,000 162,000
1680 x 1050 1680 x 1050_60
640 x 480 przy 67Hz MAC13 66,667 35,000 30,240 832 x 624 przy 75Hz MAC16 74,546 49,722 57,280
1024 x 768 przy 75Hz MAC19 75,020 60,241 80,000
1152 x 870 przy 75Hz MAC21 75,060 68,680 100,000
1024 x 576 Netbook_timing* 60,0 35,820 46,996 1024 x 600 Netbook_timing 64,995 41,467 51,419
640 x 480 VGA_120* 119,518 61,910 52,500 800 x 600 SVGA_120* 119,854 77,425 83,000
1024 x 768 XGA_120* 119,989 97,551 115,5
*Obsługiwane częstotliwości dla funkcji 3D.
VGA_72 72,809 37,861 31,500 VGA_75 75,000 37,500 31,500 VGA_85 85,008 43,269 36,000
SVGA_56 56,250 35,156 36,000
SVGA_60* 60,317 37,879 40,000
SVGA_72 72,188 48,077 50,000 SVGA_75 75,000 46,875 49,500 SVGA_85 85,061 53,674 56,250
XGA_60* 60,000 47,396 68,25 XGA_60* 59,870 47,776 79,5
XGA_75 74,893 60,289 102,25 XGA_85 84,837 68,633 117,50
WXGA_60* 59,810 49,702 83,500
WXGA_75 74,934 62,795 106,500 WXGA_85 84,880 71,554 122,500 SXGA_60* 60,020 63,981 108,000
SXGA_75 75,025 79,976 135,000 SXGA_85 85,024 91,146 157,500
1280 x 960_60* 60,000 60,000 108,000
1280 x 960_85 85, 002 85,938 148,500
WXGA+_60* 60 55,469 88,75 WXGA+_60* 59,887 55,935 106,500
WXGA+_75 74,984 70,635 136,750 WXGA+_85 84,842 80,430 157,000
Częstotliwość
pionowa (Hz)
59,883 64,674 119,000 59,954 65,290 146,250
Częstotliwość pozioma (kHz)
Częstotliw.
pikseli
(MHz)
Dane techniczne 65
Page 66
Timing Rozdzielczość
480i* 720(1440) x 480 59,94 15,73 27 Tylko HDMI 480p 720 x 480 59,94 31,47 27 Tylko HDMI
576i 720(1440) x 576 50 15,63 27 HDMI/DVI
576p 720 x 576 50 31,25 27 HDMI/DVI 720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25 HDMI/DVI 720/60p 1280 x 720 60 45,00 74,25 HDMI/DVI
1080/50i 1920 x 1080 50 28,13 74,25 HDMI/DVI
1080/60i 1920 x 1080 60 33,75 74,25 HDMI/DVI 1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5 HDMI/DVI 1080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5 HDMI/ D VI
• Wyświetlanie sygnału 1080i(1125i) przy 60Hz lub 1080i(1125i) przy 50Hz może spowodować nieznaczne wibracje obrazu.
• *Obsługiwane częstotliwości dla funkcji 3D.
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość pozioma (kHz)
Częstotliw.
pikseli
(MHz)
Uwaga
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia komponentowego YPbPr
Timing Rozdzielczość
480i* 720 x 480 59,94 15,73 13,5 480p 720 x 480 59,94 31,47 27
576i 720 x 576 50 15,63 13,5
576p 720 x 576 50 31,25 27 720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25 720/60p 1280 x 720 60 45,00 74,25
1080/50i 1920 x 1080 50 28,13 74,25
1080/60i 1920 x 1080 60 33,75 74,25 1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5 1080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5
Wyświetlanie sygnału 1080i(1125i) przy 60Hz lub 1080i(1125i) przy 50Hz może spowodować nieznaczne wibracje obrazu.
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość pozioma (kHz)
Częstotliwość
pikseli (MHz)
Obsługiwane częstotliwości dla wejść Video i S-Video
Tryb wide o
NTSC* 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 lub 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58 PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4,43* 15,73 60 4,43
*Obsługiwane częstotliwości dla funkcji 3D.
Częstotliwość pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Dane techniczne66
Częstotliwość
podnośnej koloru
(MHz)
Page 67

Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego

Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży. Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych części (wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o usterkach produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem 10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do 35°C, na wysokościach powyżej 4920 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa. W zależności od kraju użytkownik może także posiadać inne prawa.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Prawa autorskie
Prawa autorskie 2010 BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być reprodukowana, przekazywana, przepisywana, zapisywana w systemie pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język programowania, żadnymi środkami, elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub innymi bez uprzedniej pisemnej zgody BenQ Corporation.
Zastrzeżenia
BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych i nie udziela gwarancji, wyrażonych lub domniemanych, odnośnie zawartości niniejszego dokumentu, a w szczególności unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD są znakami towarowi firmy Texas Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do odpowiednich firm i organizacji.
Patenty
Ten projektor firmy BenQ jest objęty następującymi patentami:
Patenty amerykańskie: 6,837,608; 7,275,834; 7,181,318. Patenty tajwańskie: 202690; 205470; I228635; I259932.
Patenty chińskie: ( 中国发脋专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2
Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego 67
Page 68

Oświadczenia dotyczące przepisów

Oświadczenie FCC (dla użytkowników ze Stanów Zjednoczonych)
KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli nie
jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, zaleca się przedsięwzięcie jednego lub kilku z poniższych środków mogących wyeliminować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą. —Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. —Podłącz urządzenie do gniazda obwodu innego od tego, do którego pod
odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EWG (dla użytkowników z Europy)
To u rz ądzenie jest zgodne z wymaganiami ustalonymi Dyrektywą Rady o zbliżeniu przepisów prawnych państw członkowskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej (2004/108/EC), dyrektywą niskiego napięcia(73/23/EEC), dyrektywą ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w wyposażeniu elektrycznym i elektronicznym (2002/95/EC), turecką dyrektywą EEE, rozpocządzeniem komisji (WE) nr 1275/2008 w sprawie wykonania dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla zużycia energii przez elektryczne i elektroniczne urządzenia gospodarstwa domowego i urządzenia biurowe w trybie czuwania i wyłączenia oraz dyrektywą 2009/125/EC, ustanawiającą ogólne zasady ustalania wymogów dotyczących ekoprojektu dla produktów związanych zenergią.
łączony jest
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może być ono utylizowane razem z odpadami domowymi. Zużyty sprzęt należy przekazać do odpowiedniego punktu zwrotu sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Szczegółowe informacje dotyczące wtórnego przetwarzania tych urządzeń można uzyskać, kontaktując się z lokalną administracją, sprzedawcą lub lokalnym przedsiębiorstwem oczyszczania. Przetwarzanie wtórne materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych i utylizacji w sposób przyjazny dla ludzkiego zdrowia i środowiska.
Oświadczenia dotyczące przepisów68
Page 69
Wymagania dostępności dla Rehabilitation Act z 1973 r., Sekcja 508
Zaangażowanie firmy BenQ w udostępnianie produktów pozwala nam wspierać rząd w udostępnianiu szerokiego zakresu technologii. Monitory LCD oraz projektory firmy BenQ spełniają wymagania sekcji 508, obejmując następujące cechy:
• Monitory firmy BenQ posiadają kolorowe kontrolki zasilania „Power”. Kiedy kontrolka świeci na zielono, monitor pracuje normalnie. Kiedy kontrolka świeci na żółto lub bursztynowo, monitor znajduje się w stanie uśpienia i zużywa mniej niż 2 Waty energii elektrycznej.
• Monitory firmy BenQ posiadają szeroką gamę gotowych ustawień zapobiegających migotaniu, aby obraz wyświetlany na monitorze był bez trudu widoczny. Domyślne ustawienie czasowe zostaje automatycznie włączone po włączeniu monitora, redukując potrzebę interwencji użytkownika.
• Monitory oraz projektory firmy BenQ posiadają możliwość ustawiania jasności oraz kontrastu, dzięki czemu tekst oraz obrazy mogą być wyświetlane w różny sposób, aby spełnić
wymagania osób niedowidzących. Inne, podobne ustawienia są również
dostępne poprzez menu ekranowe (OSD) produktów.
• Monitory oraz projektory firmy BenQ posiadają możliwość ustawienia kolorów przez użytkownika, np. wybór temperatury kolorów (Monitor: 5800K, 6500K oraz 9300K, Projektor: 5500K, 6500K, 7500K oraz 9300K), wraz z szerokim zakresem ustawień poziomów kontrastu.
• Multimedialne monitory oraz projektory firmy BenQ zazwyczaj są wyposażone w jeden lub dwa głośniki, co pozwala użytkownikowi (również niedosłyszącemu) na interakcję z podłączonym systemem operacyjnym komputera. Przyciski sterowania głośnikiem znajdują się zazwyczaj na panelu przednim.
• Oprogramowanie monitorów oraz projektorów firmy BenQ zawiera niepowtarzalne informacje o produkcie, która pomagają systemowi operacyjnemu komputera zidentyfikować produkty firmy BenQ oraz aktywować funkcję Plug-and-Play, kiedy zostają podłączone.
• Wszystkie monitory oraz projektory firmy BenQ spełniają wymagania standardu PC99. Na przykład, złącza oznaczone są kolorami, aby pomóc użytkownikowi w łatwym iprawidłowym podłączaniu produktów do komputera.
• Niektóre modele monitorów oraz projektorów firmy BenQ posiadają dodatkowe z USB oraz DVI, aby możliwe było podłączanie do większej ilości urządzeń, takich jak specjalne słuchawki dla osób niedosłyszących.
• Wszystkie monitory oraz projektory firmy BenQ dostarczane są wraz z instrukcją obsługi na płycie CD, która może zostać odtworzona przed ogólnie dostępne oprogramowanie komercyjne, takie jak Adobe Reader przez podłączony komputer. Dokumentacja ta dostępna jest również na stronie internetowej firmy BenQ (www.BenQ.com
• Centrum obsługi klienta BenQ zapewnia odpowiedzi oraz pomoc wszystkim klientom przez telefon, faks, email oraz stronę internetową.
). Inne typy dokumentacji mogą zostać udostępnione na żądanie.
łącza
Oświadczenia dotyczące przepisów 69
Loading...