Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia
bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym
podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj podręcznik.
2.W czasie działania projektora nie
patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może
uszkodzić wzrok.
3.Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
5.W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Ten projektor
przeznaczony jest do bezpiecznego
użytkowania w zakresie napięć od
100 do 240 V AC, ale może zawodzić
w przypadku wystąpienia wahań
napięcia ±10 V. W obszarach, gdzie
napięcie w sieci jest niestabilne lub
zanika, zalecane jest podłączenie
projektora przez stabilizator
napięcia lub awaryjne źródło
zasilania (UPS).
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
przedmiotami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to spowodować
nagrzanie, deformację lub nawet
zapalenie się przedmiotów. Aby
tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij
przycisk BLANK (PUSTY EKRAN)
na projektorze lub pilocie.
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu (jeśli urządzenia ją
posiada) lub zdejmuj nakładkę
obiektywu (jeśli urządzenia ją
posiada), kiedy lampa projektora
jest włączona.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
Page 4
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu lampy w celu wymiany
pozwól projektorowi ostygnąć przez
około 45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku urządzenie
może zostać poważnie uszkodzone.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu eksploatacji. Eksploatacja
lampy ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych sytuacjach
spowodować jej pęknięcie.
9.Nie wymieniaj modułu lampy lub
jakichkolwiek części elektronicznych,
jeśli projektor nie jest odłączony od
sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora.
Wew nątrz znajdują się elementy pod
niebezpiecznym napięciem, które
mogą spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia. Lampa
zaopatrzona w osobną zdejmowaną
pokrywę jest jedyną częścią, która
może być serwisowana przez
użytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać
lub zdejmować innych pokryw.
Naprawy i serwisowanie powierzaj
tylko wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
12. Kiedy projektor pracuje, możesz
wyczuć, że z kratki wentylacyjnej
wydostaje się gorące powietrze
i nieprzyjemny zapach. Jest to
normalne zjawisko i nie oznacza
awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
Page 5
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym
z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej
50 cm odstępu od ściany do projektora
oraz swobodny przepływ powietrza
wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących
skrócenie czasu użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników
pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy
metrów (10000 stóp).
14. Nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli
ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem
lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia
wjego wnętrzu.
15. Umieszczaj włączony projektor na
równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest
odchylony o ponad 10 stopni w lewo lub
w prawo lub ponad 15 stopni w tył lub
w przód. Korzystanie z projektora
w pozycji odbiegającej od poziomu
może spowodować wadliwe działanie
lub uszkodzenie lampy.
16. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Page 6
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź
na nim żadnych przedmiotów. Oprócz
niebezpieczeństwa uszkodzenia
projektora, takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Rozlanie płynu na
projektor może spowodować jego
uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i skontaktuj się z firmą BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po zainstalowaniu
go na suficie.
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
Mocowanie projektora pod
sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania
z projektora BenQ, dlatego też musimy
zwrócić uwagę na kwestie
bezpieczeństwa, aby zapobiec
potencjalnym uszkodzeniom mienia
lub obrażeniom osób.
W razie konieczności instalacji
projektora na suficie, zaleca się
prawidłowe i bezpieczne zamocowanie
z użyciem zestawu do montażu
sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do
montażu projektora na suficie innej
marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z sufitu z powodu błędnego
zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ
dostępny jest w miejscu zakupu
projektora BenQ. BenQ zaleca także
zakup osobnego przewodu
zabezpieczającego Kensington
i zamocowanie go w otworze zamka
Kensington projektora i u podstawy
wspornika zestawu do montażu
sufitowego. Będzie on pełnił rolę
dodatkowego zamocowania projektora,
na wypadek gdyby wspornik mocujący
poluzował się.
Hg - Ta lampa zawiera rtęć. Utylizować
zgodnie z lokalnymi przepisami
odnośnie utylizacji. Patrz
www.lamprecycle.org.
20. To urządzenie musi być uziemione.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Page 7
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną
dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Ustawienia sieciowe, które umożliwiają zarządzanie stanem projektora z poziomu
komputera za pomocą przeglądarki internetowej.
• Gniazdo USB MINI-B umożliwiające wyświetlanie sygnału wideo przesyłanego
z komputera przy użyciu kabla USB
• Gniazdo USB TYPE-A umożliwiające wyświetlanie zdjęć zapisanych w przenośnej
pamięci flash USB
• Funkcja 3D, która umożliwia oglądanie filmów, wideo i transmisji sportowych 3D
w bardziej realistyczny sposób, z przedstawieniem głębi obrazu
• Konstrukcja bezfiltrowa zapewnia obniżenie kosztów konserwacji i obsługi
• Wyraziste kolory / VIDI zapewniają bardziej realistyczne, wyraziste kolory obrazu
• Napisy zamknięte umożliwiają wyświetlanie dialogów, narracji i efektów dźwiękowych
programów telewizyjnych i klipów wideo
• Zmienne wyjście audio
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku
zdefiniowanych kolorach
• Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Zarządzanie kolorami 3D, które umożliwia dowolną regulację kolorów
• Opcja szybkiego chłodzenia umożliwia szybsze ochłodzenie projektora
• Naciśnięcie przycisku wyświetla rozwiązania najczęstszych problemów z obsługą
• Licznik prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezowa do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulacja balansu kolorów podczas wyświetlania danych/sygnału wideo
• Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
• Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
• Wbudowane głośniki odtwarzające zmiksowany dźwięk mono, kiedy nie wybrano
wejścia audio
• Kompatybilność z komponentową
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
telewizją HDTV (YPbPr)
Wprowadzenie7
Page 8
Zestaw
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
3.Przewód RS232
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione
poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
*Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje
można uzyskać u dealera.
ProjektorPrzewód zasilającyPrzewód VGA
Skrócona instrukcja obsługiCD-ROM
Capture
Pilot i baterieMiękki pokrowiec
Usuń etykietkę przed użyciem pilota.
Akcesoria dodatkowe
Wprowadzenie8
Karta gwarancyjna*
z podręcznikiem
użytkownika
Page 9
2
6
9
10
Przód/góra
3
4
7
1
5
8
Tył/spód
13
15
18
19
22
21
16
11
1720
23
12
14
Zewnętrzny widok projektora
1.Pokrywa lampy
2.Zewnętrzny panel sterowania
3.Wywietrznik (wylot nagrzanego
4.Przycisk szybkiego odblokowania
5.Górny czujnik pilota na podczerwień
6.Pierścień ostrości i powiększenia
7.Wywietrznik (pobór chłodnego
8.Kratka głośnika
9.Przedni czujnik podczerwieni
10. Obiektyw projektora
11. Gniazdo sieciowe przewodu zasilającego
12. Tylna stopka regulatora
13. Otwory do montażu pod sufitem
14. Przednia stopka regulatora
15. Gniazdo sterowania RS232
16. Porty USB
17. Gniazdo wejścia HDMI
18. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
19. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/
20. Wejście sygnału S-Video
21. Gniazda wejścia wideo/audio (L/P)
22. Wejście sygnału Audio
23. Otwór zamka zabezpieczającego przed
(Patrz „Elementy sterujące i funkcje” na
stronie 10, aby poznać szczegóły.)
powietrza)
powietrza)
komponentowe wideo (YPbPr/YCbCr)
Wejście sygnału Wideo
Wyj ście sygnału Audio
kradzieżą Kensington
Wprowadzenie9
Page 10
Elementy sterujące i funkcje
1
5
11
10
12
14
6
9
8
3
4
7
11
2
13
Projektor
1.Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
2.Pierścień zoom
Regulacja wielkości obrazu.
3.Kontrolka zasilania POWER
Świeci się lub mruga, gdy projektor jest
włączony.
4.MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Cofa się do poprzedniego menu OSD,
wychodzi i zapisuje ustawienia.
5.POWER (ZASILANIE)
Przełączenie projektora pomiędzy trybem
gotowości a stanem włączenia.
6.Lewo/
Włączenie funkcji FAQ.
7.BLANK (PUSTY EKRAN)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego
obrazu.
8.Lampka ostrzegająca o temperaturze
TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura
projektora staje się zbyt wysoka.
9.Kontrolka lampy
Wskazanie statusu lampy. Zapala się
i mruga, gdy pojawia się jakiś problem
zlampą.
10. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla wyświetlanego
obrazu.
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych wskutek projekcji pod
kątem.
12.Prawo/
Aktywacja blokady klawiszy panelu.
Gdy aktywowane jest menu ekranowe
(OSD), przyciski #6, #11 i #12 służą jako
strzałki kierunków do wyboru
odpowiednich pozycji menu i wykonania
regulacji.
13. MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji
obrazu.
Włączenie elementu menu ekranowego
(OSD).
14. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Wprowadzenie10
Page 11
Pilot
Capture
16
1
9
5
8
4
11
12
13
14
2
6
7
15
9
3
10
1.POWER (ZASILANIE)
Przełączenie projektora pomiędzy trybem
gotowości a stanem włączenia.
2. Freeze (Zamrożenie)
„Zamrożenie” wyświetlanego obrazu.
3.CAPTURE (PRZECHWYT)
Przechwytuje wyświetlany obraz i zapisuje
go jako ekran startowy.
4.Lewo/
Włączenie funkcji FAQ.
5.BLANK (PUSTY EKRAN)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.
6.Digital Zoom (Zoom cyfrowy) (+, -)
Powiększają lub pomniejszają rozmiar
wyświetlanego obrazu.
7.Volume (Głośność) +/-
Regulacja poziomu dźwięku.
8.MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa
się do poprzedniego menu OSD, wychodzi
i zapisuje ustawienia.
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych wskutek projekcji
pod kątem.
10. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla wyświetlanego
obrazu.
11.Prawo/
Aktywacja blokady klawiszy panelu.
Gdy aktywowane jest menu ekranowe
(OSD), przyciski #4, #9 i #11 służą jako
strzałki kierunków do wyboru
odpowiednich pozycji menu i wykonania
regulacji.
12. SOURCE (
ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
13. MODE/ENTER (TRYB/
WPROWADŹ)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji
obrazu.
Włączenie elementu menu ekranowego
(OSD).
14. Timer On (Włączanie licznika)
Aktywacja lub wyświetlenie licznika
ekranowego zgodnego z indywidualnymi
ustawieniami licznika.
15. Timer Set up (Ustawienie licznika)
Bezpośredni wpis ustawień licznika
czasu prezentacji.
16. PAGE UP/PAGE DOWN (STRONA
W GÓRĘ/W DÓŁ)
Obsługuje oprogramowanie
wyświetlające (na podłączonym
komputerze) reagujące na komendy page
up/page down (strona w górę/dół) (jak
np. Microsoft Power Point).
Wprowadzenie11
Page 12
Skuteczny zasięg pilota
Capture
•Obsługa projektora z przodu
O
k
o
ł
o
+
1
5
°
Capture
•Obsługa projektora od góry
O
k
o
ł
o
+
1
5
°
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i na górze projektora. Pilot
musi być skierowany pod kątem maksymalnie 30 stopni do czujników podczerwieni
projektora, aby pracować poprawnie. Odległość pomiędzy pilotem a czujnikami nie
powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują się żadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
Wymiana baterii pilota
1.Wyciągnij szufladkę baterii.
Postępuj zgodnie z ilustracjami. Naciśnij i przytrzymaj
blokadę jednocześnie wysuwając uchwyt baterii.
2.Włóż nową baterię do szufladki. Znak bieguna
dodatniego powinien być skierowany na zewnątrz.
3.Wepchnij szufladkę do pilota.
• Unikaj nadmiernej temperatury i wilgoci.
• W przypadku nieprawidłowej instalacji baterii może ona
zostać uszkodzona.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub
odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
• Zużytą baterię zutylizuj w sposób zalecany przez
producenta.
• Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
• Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota,
usuń baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie12
Page 13
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma
być umieszczony w na stole przed ekranem.
Jest to najpowszechniejszy sposób instalacji
projektora, zapewniający szybkość
ustawień i łatwe przenoszenie projektora.
2.Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem,
przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem
dokonaj zakupu zestawu do montażu
sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
3.Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem,
za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw
do montażu sufitowego BenQ oraz
specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
4.Tył – stół
Wybierz to położenie, gdy projektor
umieszczony będzie na stole za ekranem.
Zwróć uwagę, że potrzebny jest specjalny
ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji.
Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego
gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi
urządzeniami.
Ustawienie projektora13
Page 14
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego
Maksymalne zbliżenie
(zoom)
Minimalne zbliżenie
(zoom)
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie pionowe
obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają na
wielkość wyświetlanego obrazu.
Na przykład, w przypadku korzystania z obrazu 120 cali, zalecaną odległością projekcyjną
jest 4 246 mm, z pionowym przesunięciem 137 mm.
Jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 5,0 m (5000 mm), najbliższa wartość
w kolumnie "Odległość od ekranu (mm)" wynosi 5308 mm. W tym samym wierszu zawarta
jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 150 cali.
Rozmiary projekcji
Skorzystaj z informacji w sekcji „Wymiary” na stronie 63, aby dowiedzieć się jaki jest
środek wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją.
Firma BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie
sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu,
przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego
projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza
dla danego miejsca.
Wymiary ekranuOdległość od ekranu (mm)
Przekątna
Szer.
Wys.
(mm)
calemm
40 101681361012311415160046
501270101676215381769200057
601524121991418462123240069
80 2032 1626121924622831320091
1002540 20321524307735384000114
1203048 24381829369242464800137
1503810 30482286461553086000171
2005080 40643048615470778000229
2205588 44703353676977858800251
2506350 508038107692884610000286
3007620 6096457292311061512000343
(mm)
Minimalna
długość
(maks.
powięk-
szenie)
Średnia
Maksymalna
długość
(min.
powięk-
szenie)
Przesu-
nięcie
pionowe
(mm)
Ustawienie projektora14
Page 15
Połączenia
7
8
8
8
4
1
2
1
6
3
9
10
5
Komputer przenośny lub stacjonarny
Głośniki
lub
Urządzenie A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
lub
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj:
1.Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2.Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3.Dobrze podłączyć kable.
• W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są
dołączone do zestawu projektora (patrz „Zestaw” na stronie 8). Są one ogólnie dostępne
w sklepach z elektroniką.
• Rysunki połączeń przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia.
Gniazda umieszczone z tyłu projektora mogą się różnić w zależności od modelu
projektora.
1.Przewód VGA
2.Przewód VGA na DVI-A
3.Kabel USB
4.Komponentowy przewód Wideo na
VGA (D-Sub)
5.Kabel S-Video
6.Kabel wideo
7.Przewód Audio L/R
8.Przewód audio
9.Pamięć przenośna USB/
bezprzewodowy klucz USB
10. Kabel HDMI
Połączenia15
Page 16
• Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN +
F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz
z symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny.
Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
• Wyjście D-Sub działa pod warunkiem podłączenia do gniazda COMPUTER 1
odpowiedniego wejścia D-Sub.
• Jeśli chcesz używać tej metody połączenia, kiedy projektor jest w stanie gotowości,
upewnij się, że funkcja Wyjście monitora została włączona w menu KONFIG. SYSTEMU:
Zaawansowana. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia gotowości” na stronie 52.
Podłączanie urządzeń wideo
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z metod podłączenia,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie
zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie
z opisem poniżej:
Nazwa złączaWygląd złączaJakość obrazu
HDMI
Wideo komponentowe
S-Video
Wideo
Najlepsza
Lepsza
Dobra
Normalna
Podłączanie dźwięku
Projektor jest wyposażony w dwa wbudowane głośniki monofoniczne zapewniające
podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych. Nie
są przeznaczone ani przystosowane do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach
takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli
podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczne głośniki projektora.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia kabla do
gniazda AUDIO OUT (WYJŚCIE AUDIO).
• W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD przez
wejście HDMI projektora i nieprawidłowego wyświetlania kolorów, zmień przestrzeń
kolorów na YUV. Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana przestrzeni kolorów” na stronie 24.
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 16.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone
i działa prawidłowo. Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
Połączenia16
Page 17
Obsługa
Uruchamianie projektora
1.Podłącz przewód zasilający do projektora i do
gniazdka zasilającego. Włącz gniazdko ścienne
(jeśli posiada włącznik). Sprawdź, czy po
podłączeniu zasilania kontrolka Kontrolka zasilania POWER na projektorze świeci na
pomarańczowo.
Z urządzeniem używaj tylko oryginalnych akcesoriów (np.
przewodu zasilania), aby uniknąć potencjalnych zagrożeń,
takich jak porażenie prądem i pożar.
2.Aby uruchomić projektor, naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE) na
projektorze lub POWER (ZASILANIE) na pilocie. Po włączeniu lampy zostanie
wyemitowany „Sygnał włączenia”. Kontrolka Kontrolka zasilania POWER
zacznie migać na zielono i zaświeci w sposób stały po włączeniu projektora.
Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund. Na późniejszym etapie uruchamiania
jest wyświetlane logo startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować czystość obrazu.
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, odwołaj się do informacji w sekcji „Wyłączanie
funkcji Dźwięk włączania/wyłączania” na stronie 34.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy
będzie chłodził ją przez około 90 sekund.
3.W przypadku pierwszego uruchamiania
projektora, wybierz język menu ekranowego
(OSD) wykonując instrukcje na ekranie.
4.Po wyświetleniu prośby o wprowadzenie hasła,
za pomocą strzałek wprowadź sześciocyfrowe
hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie
z funkcji hasła” na stronie 21.
5.Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6.Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów
wejściowych. Aktualnie skanowane źródło
sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym
rogu ekranu. Jeśli projektor nie wykrywa
prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat „Brak sygnału” do momentu
wykrycia odpowiedniego źródła sygnału.
Można również nacisnąć przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze lub pilocie,
aby wybrać żądany sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji „Prze
sygnałów wejściowych” na stronie 24.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora,
na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat „Poza zakresem”. Zmień sygnał
wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy
na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Tabela częstotliwości” na stronie 64.
łączanie
Obsługa17
Page 18
Regulacja wyświetlanego obrazu
Nie patrz w obiektyw, jeśli
lampa jest włączona. Silne
światło lampy może
spowodować uszkodzenie
oczu.
Uważaj podczas naciskania
przycisku zwalniania, gdyż jest
on umieszczony obok kratki
wentylacyjnej, z której
wydobywa się gorące
powietrze.
1.Użyj pierścienia powiększenia, aby
wyregulować wielkość
wyświetlanego obrazu.
2.Ustaw ostrość obrazu za pomocą
pierścienia ostrości.
Regulacja kąta projekcji
Projektor wyposażony jest w 1 szybko zwalnianą przednią nóżkę regulatora i 1 tylną nóżkę
regulatora. Ten system regulatorów służy do zmiany wysokości projektora i kąta projekcji.
W celu regulacji projektora:
1.Naciśnij przedni przycisk zwalniania i podnieś
przód projektora. Po odpowiednim ustawieniu
obrazu zwolnij przycisk, aby nóżka
zablokowała się na miejscu.
2.Kręć tylnymi stopkami regulującymi w celu
precyzyjnego wyregulowania kąta poziomego.
Aby wsunąć nóżkę, przytrzymaj projektor,
jednocześnie naciskając przedni przycisk zwalniania,
a następnie powoli opuść projektor. Wkręć tylną
nóżkę regulacji w przeciwnym kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej
powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie
ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz
staje się trapezoidalny. Aby dowiedzieć się jak
skorygować zniekształcenie, patrz
zniekształceń trapezowych” na stronie 19.
„Korekcja
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. W tym
celu naciśnij przycisk AUTO na projektorze lub pilocie. W przeciągu 3 sekund,
wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje
częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w rogu ekranu na 3 sekundy.
• Podczas działania funkcji AUTO ekran jest pusty.
• Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
1
2
Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu
Obsługa18
Page 19
Korekcja zniekształceń trapezowych
Naciśnij
przycisk
/.
Naciśnij
przycisk
/.
Zniekształcenia trapezowe oznaczają sytuację, kiedy dolna lub górna krawędź
wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, kiedy projektor nie stoi
prostopadle do ekranu.
Aby to skorygować, musisz manualnie skorygować problem postępując według JEDNEGO
z poniższych kroków.
• Używając pilota
Naciśnij przycisk / na panelu sterowania
projektora lub na pilocie, aby wyświetlić ekran
ustawień Korekcja trapezowa. Naciśnij przycisk
, aby skorygować zniekształcenia trapezowe
w górnej części obrazu. Naciśnij przycisk , aby
skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej
części obrazu.
• Używając menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / ,
aby wybrać menu WYŚWIETLACZ.
2.Naciśnij , aby wybrać Korekcja trapezowa, a następnie naciśnij MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Wyświetli się ekran Korekcja trapezowa.
3.Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej części
obrazu. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej
części obrazu.
Obsługa19
Page 20
Korzystanie z menu
Aktualny sygnał
wejściowy
Ikona menu
głównego
Menu główne
Podmenu
Podświetlenie/
wybór
Naciśnij
MENU/EXIT
(MENU/
WYJŚCIE),
by przejść do
poprzedniego
ekranu lub
wyjść z menu.
Status
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Położenie
Faza
Wielkość horyz.
Zoom cyfrowy
Wył.
Automatyczny
0
0
ENTER
MENU Zakończ
Analog RGB
Synchronizacja 3D
Wł.
Synchronizacja 3D, odwrócony
Wył.
Szablon
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu
Położenie
Faza
Wielkość horyz.
Zoom cyfrowy
Korekcja trapezowa
Analog RGB
Wył.
Automatyczny
0
0
MENU
Zakończ
Synchronizacja 3 D
Wł.
Synchronizacja 3 D, odwrócony
Wył.
Szablon
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Licznik prezentacji
Polski
Język
Położenie projektora
Ustawienia trybu pracy
Ekran powitalny
Kolor tła
My Screen
Analog RGB
MENU
Zakończ
Przód – stół
Wył.
BenQ
BenQ
Menu ustawień
Blokada klawiszy panelu
Zdalny odbiornik
Przód+Góra
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Licznik prezentacji
Polski
Język
Położenie projektora
Ustawienia trybu
Blokada klawiszy
Ekran powitalny
Kolor tła
My Screen
Analog RGB
MENU
Zakończ
Przód – stół
Wył.
BenQ
BenQ
Menu ustawień
Zdalny odbiornik
Przód+Góra
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień
i regulację.
Poniżej przedstawiono opis menu.
Poniższy przykład przedstawia sposób ustawiania języka menu ekranowego.
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na projektorze lub pilocie, aby
włączyć menu ekranowe.
3.Naciśnij przycisk , aby wybrać
Język, a następnie naciśnij
przycisk / , aby wybrać
język.
2.Użyj / , aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
Obsługa20
4.Dwukrotnie* naciśnij przycisk
MENU/EXIT (MENU/
WYJŚCIE) na projektorze lub
pilocie, aby wyjść z menu
i zapisać ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przycisku
przełącza na ekran menu głównego,
następne wyłącza menu ekranowe.
Page 21
Zabezpieczanie projektora
WPROWADŹ NOWE HASŁO
Wstecz
MENU
Przy blokadzie zasilania i e kranu
stosuje się to samo hasło.
Korzystanie z przewodu zabezpieczającego
Projektor należy zamontować w bezpiecznym miejscu pozwalającym na zabezpieczenie
przed kradzieżą. Jeśli nie jest to możliwe, można zakupić blokadę, taką jak blokada
Kensington, w celu zabezpieczenia projektora. Z tyłu projektora znajduje się połączenie
blokady Kensington. Szczegóły opisano w punkcie 23 na stronie 9.
Przewód zabezpieczający Kensington zwykle składa się z kłódki i kluczy. Szczegółowe
informacje dotyczące użytkowania można znaleźć w dołączonej do niego dokumentacji.
Korzystanie z funkcji hasła
Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania
projektor został wyposażony w funkcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wprowadzić,
korzystając z menu ekranowego (OSD).
OSTRZEŻENIE: Uruchomienie funkcji hasła i jego zapomnienie stanowi poważny problem.
Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie potrzeby) i zapisz w nim używane hasło,
anastępnie przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby można było się do niego
odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła i włączaniu blokady zasilania projektora nie można będzie używać, jeśli
prawidłowe hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
2.Wybierz Zmiana ustawień zabezpieczeń i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/
3.Podobnie jak to zostało przedstawione na
4.Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je
5.Aby aktywować funkcję Blokada włączania,
6.Aby aktywować funkcj
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie wyświetlane są gwiazdki.
Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby
można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
7.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/
WPROWADŹ). Wyświetli się ekran Ustawienia zabezpieczeń.
WPROWADŹ).
ilustracji po prawej stronie, cztery przyciski
strzałek ( , , , ) odpowiadają 4 cyfrom
(1, 2, 3, 4). Za pomocą przycisków strzałek
wprowadź 6 cyfr wybranego hasła.
ponownie.
Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci do
ekranu Ustawienia zabezpieczeń.
naciśnij / , aby podświetlić Blokada włączania i naciśnij /, aby wybrać Wł..
ęBlokada ekranu domyślnego, naciśnij / , aby
podświetlić Blokada ekranu domyślnego i naciśnij /, aby wybrać Wł..
Gdy Blokada ekranu domyślnego jest aktywowana, funkcja MyScreen w menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa będzie zabezpieczona hasłem.
WYJŚCIE).
Obsługa21
Page 22
W przypadku zapomnienia hasła
Błąd hasła
Spróbuj ponownie.
Wpisz kod odtworzenia i skontaktuj
się z centrum obsługi klienta
firmy BenQ.
Kod odtworzenia:
0 2 1 2
ODTWÓRZ HASŁO
Zakończ
MENU
Jeśli funkcja hasła jest włączona, będziesz proszony
o wpisywanie hasła przy każdym włączaniu projektora.
W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła
przez 3 sekundy będzie wyświetlany komunikat
obłędzie hasła, a następnie komunikat WPROWADŹ HASŁO. Można ponowić próbę lub w przypadku
zapomnienia i niezapisania hasła w podręczniku,
można użyć procedury przypominania hasła.
Szczegóły opisano w sekcji „Procedura przypominania
hasła” na stronie 22.
Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła powoduje automatyczne wyłączenie
projektora.
Procedura przypominania hasła
1.Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
przycisk AUTO na pilocie lub projektorze.
Projektor wyświetli na ekranie zakodowany
numer.
2.Zapisz numer i wyłącz projektor.
3.O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne
centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć
potrzeba przedstawienia dowodu zakupu
w celu sprawdzenia, czy jesteś
uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
Obsługa22
Page 23
Zmiana hasła
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana>
Ustawienia zabezpieczeń > Zmień hasło.
2.Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Pojawi się komunikat
"WPROWADŹ STARE HASŁO".
3.Wprowadź stare hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat „WPROWADŹ NOWE
HASŁO”.
ii. W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWADŹ STARE
HASŁO” w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk
MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
4.Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie wyświetlane są gwiazdki.
Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby
można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5.Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
6.Nowe hasło projektora zostało prawidłowo ustawione. Przy ponownym uruchomieniu
projektora pamiętaj o wprowadzeniu nowego hasła.
7.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/
WYJŚCIE).
Wyłączanie funkcji hasła
Aby wyłączyć ochronę hasłem, po wyświetleniu systemu menu ekranowego przejdź do
menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Zmiana ustawień zabezpieczeń. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
Pojawi się komunikat „WPROWADŹ HASŁO”. Wprowadź aktualne hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, menu ekranowe wraca do ekranu Ustawienia
zabezpieczeń.
Naciśnij , aby zaznaczyć Blokada włączania i naciśnij / , aby wybrać
Wył.. Podczas ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie nowego hasła
nie będzie konieczne.
Naciśnij , aby zaznaczyć Blokada ekranu domyślnego i naciśnij / , aby
wybrać Wył.. Funkcja Ekran powitalny w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa może być
ii. W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWADŹ HASŁO”
w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
Mimo, że funkcja hasła została wyłączona, stare hasło należy zapisać w celu ewentualnego
włączenia funkcji ochrony hasłem poprzez wprowadzenie starego hasła.
teraz zmieniana.
Obsługa23
Page 24
Przełączanie sygnałów wejściowych
Komputer1/YPbPr1
Komputer2/YPbPr2
HDMI
Wideo
S-Video
Wyświetlacz sieciowy
Wyświetlacz USB
Czytnik USB
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Jednocześnie może jednak
wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy. Podczas uruchamiania projektor
automatycznie wyszukuje dostępne sygnały.
Jeśli chcesz, aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały, upewnij się, że funkcja
Szybkie autowyszukiwanie w menu ŹRÓDŁO jest ustawiona na Wł..
Aby wybrać źródło:
• Używając pilota lub przycisków na projektorze
Naciśnij jeden z przycisków źródła sygnału na pilocie
lub kilkakrotnie przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na
projektorze, do czasu wybrania żądanego źródła.
• Używając menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na
projektorze lub pilocie. Pojawi si
źródła.
2.Naciskaj / , aż do wyboru żądanego sygnału
inaciśnij MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
Po wykryciu sygnału w rogu ekranu przez
3 sekundy będzie wyświetlana informacja
o wybranym źródle. W przypadku podłączenia
wielu urządzeń do projektora, powtórz czynności
1-2, aby wyszukać kolejny sygnał.
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie
zmieniał się wraz z przełączaniem poszczególnych
typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych
komputerowych (grafika) zawierające głównie obrazy
nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od materiałów
wideo zawierających głównie obrazy ruchome
(filmy).
• Naturalna rozdzielczość tego projektora dostępna jest w formacie obrazu 4:3. W celu
uzyskania najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać i użytkować źródło
sygnału wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością. Wszystkie pozostałe
rozdzielczości będą skalowane przez projektor w zależności od ustawienia formatu
obrazu, które może powodować pewne zniekształcenie obrazu lub utratę wyrazistości.
Szczegóły opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu” na stronie 25.
• Należy wyłączyć zaporę ogniową w komputerze, aby umożliwić pracę funkcji Q Presenter
i USB Display.
Zmiana przestrzeni kolorów
W przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD poprzez wejście HDMI
projektora i nieprawidłowego wyświetlania kolorów, zmień przestrzeń kolorów na YUV.
W tym celu:
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / ,
aby wybrać menu ŹRÓDŁO.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Odwzorowanie przestrzeni kolorów, a następnie
naciśnij przycisk / , aby wybrać odpowiednią przestrzeń kolorów.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem korzystania z wejścia HDMI.
Obsługa24
ę pasek wyboru
Page 25
Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów
W razie konieczności odszukania szczegółów na wyświetlanym obrazie, powiększ go. Aby
poruszać się w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
• Używając pilota
1.Naciśnij Digital Zoom (Zoom cyfrowy)+/-, aby wyświetlić pasek powiększenia
(zoom). Naciśnij przycisk Digital Zoom (Zoom cyfrowy)+, aby powiększyć środek
obrazu. Naciśnij kilkakrotnie przycisk, aby wybrać żądany rozmiar ekranu.
2.Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na projektorze lub pilocie, aby przesuwać
powiększony obszar w obrazie.
3.Aby przywrócić oryginalne rozmiary obrazu, naciśnij przycisk AUTO. Można także
nacisnąćDigital Zoom (Zoom cyfrowy)-. Po ponownym naciśnięciu przycisku obraz
jest nadal zmniejszany aż do przywrócenia rozmiaru wyjściowego.
• Używając menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a nast
aż menu WYŚWIETLACZ zostanie podświetlone.
2.Naciśnij
3.Kolejno naciskaj , aby odpowiednio powiększyć obraz.
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas wyszukiwania
szczegółów, można dalej powiększać obraz.
, aby wybrać Zoom cyfrowy i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/
WPROWADŹ). Wyświetlony zostanie pasek powiększenia.
wcelu włączenia trybu panoramy, a następnie naciśnij strzałki kierunków ( , ,
, ) na projektorze lub pilocie w celu przesunięcia obrazu.
WPROWADŹ) w celu powrotu do funkcji zbliżania/oddalania, a następnie naciśnij
przycisk AUTO w celu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu. Można także
nacisnąć kilkakrotnie do momentu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu.
ępnie przycisk /
Wybór formatu obrazu
Format obrazu określa stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Format obrazu
większości analogowych telewizorów i komputerów wynosi 4:3, natomiast w przypadku
cyfrowych telewizorów i płyt DVD wynosi on zwykle 16:9.
Po wprowadzeniu metod cyfrowego przetwarzania sygnału cyfrowe urządzenia
wyświetlające, takie jak ten projektor, pozwalają na dynamiczne rozszerzanie i skalowanie
sygnału obrazu do formatu obrazu innego niż źródłowy.
Aby zmienić format wyświetlanego obrazu (nie ważne jaki jest format wyjściowy źródła):
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie przycisk /
aż menu WYŚWIETLACZ zostanie podświetlone.
2.Naciśnij przycisk
3.Naciskaj / , aby wybrać współczynnik kształtu i dopasować go do wymogów
sygnału i wyświetlania.
, aby wybrać Format obrazu.
Obsługa25
Page 26
Informacje dotyczące formatu obrazu
Obraz 15:9
Obraz 16:9
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 16:10
Obraz 4:3
• Na poniższych ilustracjach fragmenty zaznaczone na czarno są obszarami nieaktywnymi,
natomiast fragmenty zaznaczone na biało są obszarami aktywnymi.
• Menu ekranowe mogą być wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
1.Automatyczny: Skaluje obraz
proporcjonalnie, aby dopasować wyjściową
rozdzielczość projektora w poziomie lub
pionie. Jest to tryb odpowiedni dla sygnału źródłowego o formacie innym od 4:3 i 16:9,
kiedy chce się wykorzystać maksimum ekranu
bez zmian formatu obrazu.
4.16:9: Skaluje obraz, tak aby
wyświetlać go w środku ekranu
owsp. kształtu 16:9. Jest to
najlepsze ustawienie dla obrazów,
które mają już format 16:9, np.
telewizja high definition, ponieważ
wyświetla je bez zmiany formatu.
2.Rzeczywiste: Obraz wyświetlany jest
zoryginalną rozdzielczością i jego wielkość
zmieniana jest tak, aby dopasować go do
obszaru ekranu. W przypadku sygnałów
oniższej rozdzielczości wyświetlany obraz
będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru
ekranu. W razie potrzeby powiększenia
obrazu można wyregulować powiększenie lub
przysunąć projektor bliżej ekranu. Może
również istnieć
konieczność ponownego
ustawienia ostrości projektora po
przeprowadzeniu tych regulacji.
3.4:3: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go
w środku ekranu o wsp. kształtu 4:3.
To ustawienie jest najlepsze dla obrazów
charakteryzujących się formatem obrazu 4:3,
takich jak te ze standardowego telewizora,
monitora komputerowego i filmów DVD
o formacie obrazu 4:3, ponieważ pozwala na
ich wyświetlanie bez zmiany formatu obrazu.
5.16:10: Skaluje obraz, tak aby
wyświetlać go w środku ekranu
owsp. kształtu 16:10. Jest to
najlepsze ustawienie dla obrazów,
które mają już format 16:10,
ponieważ są one wyświetlane bez
konieczności zmiany formatu.
Obsługa26
Page 27
Optymalizacja obrazu
Korzystanie z funkcji Kolor ściany
W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie pomalowanej
na kolor inny, niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję kolorów wyświetlanego
obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach pomiędzy źródłowym
iwyświetlanym obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu WYŚWIETLACZ > Kolor ściany, a następnie
naciśnij przycisk /, aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej. Do
wyboru jest kilka wstępnie skalibrowanych kolorów: Jasnożółty, Różowy, Jasnozielony,
Niebieski i Tablica.
Wybór trybu obrazu
W projektorze zostało zapisane kilka gotowych trybów obrazu, które można wybrać dla
zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie sygnału wejściowego.
Aby wybrać tryb pracy, który odpowiada Twoim potrzebom, możesz wykonać jedną
z poniższych czynności.
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ) na pilocie lub
projektorze, aby wybrać odpowiedni tryb.
• Przejdź do menu OBRAZ > Tryb obrazu, a następnie naciśnij przycisk /, aby
wybrać odpowiedni tryb.
1.Tryb Dynamiczny: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest
odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze
oświetlonym pomieszczeniu.
2.Tryb Prezentacja: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest podbita
i dostosowana do kolorów z komputera.
3.Tryb sRGB : Maksymalna czystość kolorów RGB, umożliwiająca najbliższe
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności. Tryb
najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych odpowiednio
skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do przeglądania grafiki
z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków, takiego jak AutoCAD.
Try b Kino: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer
4.
cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym)
otoczeniu.
5.Tryb Użytkownik 1/Użytkownik 2: Przywołuje ustawienia spersonalizowane
w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2” na stronie 27.
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne tryby
obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć trybu obrazu jako
punktu wyjściowego (z wyjątkiem trybu Użytkownik 1/2), a następnie dostosować
ustawienia do własnych potrzeb.
3.Naciskaj /, aby wybrać Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać Tryb odniesienia.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2
w podmenu Tryb obrazu.
Obsługa27
Page 28
5.Naciśnij przycisk / , aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do własnych
0
-30
+30
potrzeb.
6.Naciśnij przycisk , aby wybrać pozycję podmenu, która ma być zmieniona,
anastępnie ustaw wartość za pomocą / . Szczegółowe informacje: patrz
"Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika" poniżej.
7.Po wykonaniu wszystkich ustawień, wybierz Zapisz ustawienia i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ), aby zapisać ustawienia.
8.Pojawi się komunikat „Ustawienia zapisane”.
Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach
użytkownika
Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez
użytkownika po wyborze trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2. W zależności od potrzeb,
można regulować te funkcje podświetlając je i naciskając / na projektorze lub pilocie.
Regulacja ustawienia Jasność
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz.
Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy
obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary
obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne
+30
w nich były detale.
Regulacja ustawienia Kontrast
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego
parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli,
po uprzednim dostosowaniu ustawienia jasności do
wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia
projekcji.
Regulacja ustawienia Kolor
Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne
kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja ustawienia Odcień
Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej
zielonkawy obraz.
Regulacja ustawienia Ostrość
Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość, tym mniej ostry obraz.
Regulacja ustawienia Brilliant Color
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia systemowe,
które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem prawdziwszych i bardziej
wyrazistych kolorów obrazu. Umożliwia uzyskanie jasności o 50% większej w obrazach
zpośrednim tonem, powszechnym dla obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu
projektor odtwarza obrazy w realistycznych i prawdziwych kolorach. Jeśli jakość obrazu
jest odpowiednia, wybierz Wł.. Jeśli jakość obrazu nie jest odpowiednia, wybierz Wył..
Po wybraniu Wył. funkcja Temper. kolorów nie jest dostępna.
Wybór temperatury kolorów
Opcje dostępne dla ustawień temperatury koloru* różnią się w zależności od rodzaju
wybranego sygnału.
+50
+70
Obsługa28
Page 29
1.T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest bardziej
niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2.T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3.T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4.T4: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
*Informacje dotyczące temperatury kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedną
z powszechnych metod określania bieli jest tzw. “temperatura kolorów”. Biel o niskiej
temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów
zdaje się być niebieskawa.
Zarządzanie kolorami 3D
W większości sytuacji instalacyjnych, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne, np.
w klasie lub pokoju konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy do
pomieszczenia wpada światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora
w miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń,
w salach wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzanie kolorami pozwala na
precyzyjną regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów, w razie
potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach oglądania.
Należy użyć kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni zestaw obrazów
źródłowych do pomiaru odwzorowania kolorów. Te narzędzia nie zostały dołączone do
projektora, jednakże sprzedawca projektora powinien być w stanie udzielić porad lub nawet
skierować do do
Zarządzanie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY). Po
wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres i nasycenie, zgodnie
z preferencjami.
W przypadku zakupu płyty testowej zawierającej różne wzory testowe kolorów można jej
użyć do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp.
W tym celu należy wyświetlić za pomocą projektora obraz z płyty, a następnie przejść do
menu Zarządzanie kolorami 3D w celu dokonania regulacji.
W celu regulacji ustawień:
1.Przejdź do menu OBRAZ i wybierz Zarządzanie kolorami 3D.
2.Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ) na projektorze lub
pilocie izostanie wyświetlony ekran Zarządzanie kolorami 3D.
3.Wybierz Kolor podstawowy, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać kolor:
czerwony, żółty, zielony, błękitny, niebieski lub purpurowy.
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać
wybrać zakres. Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających się
wwiększych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów.
świadczonego profesjonalisty.
Barwa, a następnie naciśnij przycisk /, aby
Obsługa29
Page 30
CZERWONY
NIEBIESKI
ZIELONY
Żółty
Tur kuso wy
Purpurowy
Proszę spojrzeć na ilustrację po prawej
stronie, aby dowiedzieć się, jak kolory
odnoszą się do siebie.
Na przykład po wyborze czerwonego
i ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym
ekranie wybierany będzie tylko czysty
czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje
objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego
i do purpurowego.
5.Naciśnij przycisk , aby wybrać Nasycenie,
a następnie wyreguluj wartości zgodnie
z preferencjami, naciskając przycisk /.
Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast
aktywne.
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie
nasycenie tylko czystej czerwieni.
Nasycenie określa ilość koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienie daje kolory mniej
nasycone; ustawienie „0” usuwa ten kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt
wysokie, kolor będzie zbyt mocny i nierealistyczny.
6.Naciśnij przycisk , aby wybrać Wzmocnienie, a następnie wyreguluj wartości
zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk /. Poziom kontrastu wybranego
podstawowego koloru zostanie zmieniony. Wszelkie dokonane regulacje są
natychmiast aktywne.
7.Powtórz czynności 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8.Sprawdź, czy dokonałeś wszystkich wymaganych regulacji.
9.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), aby wyjść z menu i zapisać
ustawienia.
Ustawianie licznika prezentacji
Licznik prezentacji może pokazywać pozostały czas prezentacji na ekranie, aby pomóc
w zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby skorzystać z tej funkcji, wykonaj
następujące czynności:
1.Przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Licznik prezentacji
inaciśnij MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ), aby wyświetlić ekran Licznik prezentacji.
2.Wybierz Okres licznika, a następnie określ czas, naciskając / . Okres może być
ustawiony w zakresie od 1 do 5 minut z dokładnością do 1 minuty i w zakresie od 5
do 240 w 5-minutowych odstępach.
Jeśli licznik został włączony, po każdym wyzerowaniu wartości zacznie odliczać czas od
początku.
3.Naciśnij , aby wybrać Wyświetlanie czasu, a następnie określ, czy licznik ma być
wyświetlany na ekranie, naciskając przycisk
WybórOpis
ZawszeWyświetla licznik na ekranie przez całą prezentację.
1 min/2 min/3 min Wyświetla licznik na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty.
NigdyUkrywa licznik podczas prezentacji.
/ .
Obsługa30
Page 31
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać Położenie licznika, a następnie ustaw pozycję
licznika, naciskając przycisk /
Lewy górnyLewy dolnyPrawy górnyPrawy dolny
5.Naciśnij przycisk , aby wybrać Metoda odliczania licznika, a następnie wybierz
odpowiedni kierunek odliczania, naciskając przycisk / .
WybórOpis
W przódOdliczanie od 0 do ustawionego czasu.
WsteczOdliczanie od ustawionego czasu do 0.
6.Naciśnij przycisk , aby wybrać Przypominanie dźwiękiem, a następnie określ, czy
ma być uruchomione przypominanie dźwiękiem, naciskając przycisk / .
W przypadku wyboru opcji Wł., jeśli do końca czasu pozostaje 30 sekund, zostaną
wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe, natomiast po upływie czasu zostaną
wyemitowane trzy sygnały.
7.Aby aktywować licznik prezentacji, naciśnij przycisk , naciśnij przycisk / ,
aby wybrać Wł., a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
8.Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia. Wybierz Tak , a następnie naciśnij
przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ) na projektorze lub pilocie w celu
zatwierdzenia. Na ekranie zostanie wyś
Licznik rozpoczyna odliczanie, kiedy zostanie włączony.
.
wietlony komunikat „Licznik włączony”.
Aby anulować licznik, wykonaj poniższe czynności.
1.Przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Licznik prezentacji
i wybierz Wył.. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Pojawi
się komunikat potwierdzenia.
2.Wybierz Tak , a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ), aby zatwierdzić. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat
„Licznik wyłączony”.
Zdalne sterowanie stronami
Przed uruchomieniem tej funkcji podłącz projektor do komputera lub laptopa za pomocą
przewodu USB.Szczegóły„Połączenia” na stronie 15 opisano w sekcji
Przyciski PAGE UP/PAGE DOWN (STRONA W GÓRĘ/W DÓŁ) na pilocie pozwalają
na obsługę programu wyświetlającego (na podłączonym komputerze PC) reagującego na
klawisze Page Up/Page Down (np. Microsoft Power Point).
Jeśli funkcja nie działa, upewnij się, że połączenie USB zostało prawidłowo zestawione
oraz czy sterownik myszy w komputerze jest w najnowszej wersji.
Funkcja zdalnego sterowania stronami nie działa w systemie operacyjnym Microsoft®
Windows®98. Zaleca się korzystanie z systemu Windows®XP lub nowszego.
Zamrażanie obrazu
Naciśnij przycisk Freeze (Zamrożenie) na pilocie, aby zatrzymać obraz. W prawym
górnym rogu ekranu pojawi się słowo „FREEZE”. Naciśnij dowolny przycisk na
projektorze lub na pilocie, aby wyłączyć funkcję.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia wideo lub inne nadal go
odtwarzają. Jeśli podłączone urządzenia zostały wyposażone w aktywne wyjście
dźwiękowe, przy zamrożonym obrazie dźwięk będzie nadal słyszalny.
Obsługa31
Page 32
Ukrywanie obrazu
Aby przyciągnąć uwagę publiczności, można użyć przycisku BLANK (PUSTY EKRAN)
na projektorze lub pilocie, który ukrywa wyświetlany obraz. Przy ukrytym obrazie
w dolnym rogu ekranu pojawi się słowo „BLANK”. Jeśli funkcja została uruchomiona przy
podłączonym wejściu audio, dźwięk będzie nadal słyszalny.
Menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Ustawienia operacyjne > Timer wygaszenia pozwala ustawić czas wygaszenia, aby projektor automatycznie ponownie
włączał obraz po czasie, w którym nie został naciśnięty żaden przycisk na pilocie lub
projektorze. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut z dokładnością do 5 minut.
Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wył..
Niezależnie od tego, czy Timer wygaszenia jest włączony, możesz użyć większości
przycisków na projektorze lub pilocie, aby przywróci
Nie blokuj obiektywu żadnym przedmiotem, ponieważ może to spowodować rozgrzanie się
i deformację przedmiotu, a nawet pożar.
ć obraz.
Korzystanie z funkcji FAQ
Menu INFORMACJE zawiera możliwe rozwiązania problemów dotyczących jakości
obrazu, instalacji, obsługi funkcji specjalnych i informacje dotyczące serwisowania.
Aby uzyskać informacje FAQ:
1.Naciśnij / na projektorze lub pilocie lub naciśnij MENU/EXIT (MENU/
WYJŚCIE), aby otworzyć menu OSD i naciśnij / aby wybrać menu
INFORMACJE.
2.Naciskaj , aby wybrać FAQ - Obraz i instalacja lub FAQ - Funkcje i obsługa.
3.Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
4.Naciśnij przycisk / , aby wybrać problem, a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ), aby wyświetlić możliwe rozwiązania.
5.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/
WYJŚCIE).
Blokada przycisków sterowania
Po zablokowaniu przycisków sterowania na projektorze, można zapobiec przypadkowym
zmianom ustawień projektora, np. przez dzieci. Po włączeniu funkcji Blokada klawiszy
panelu nie działają żadne przyciski na projektorze z wyjątkiem przycisku POWER
(ZASILANIE).
1.Naciśnij / na projektorze lub pilocie lub przejdź do menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Blokada klawiszy panelu, a następnie wybierz Wł.
naciskając / na projektorze lub pilocie. Pojawi się komunikat potwierdzenia.
2.Wybierz Tak , a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ), aby zatwierdzić.
Aby wyłączyć blokadę klawiszy panelu, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
/ na projektorze lub pilocie.
Można także przejść do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Blokada klawiszy panelu, korzystając z przycisków pilota, a następnie nacisnąć /, aby wybraćWył..
• Przyciski pilota nadal działają po włączeniu blokady przycisków panelu.
• Naciśnięcie przycisku POWER (ZASILANIE) w celu wyłączenia projektora bez
wyłączenia blokady przycisków panelu powoduje, że po następnym włączeniu projektora
blokada pozostanie włączona.
Obsługa32
Page 33
Obsługa na dużych wysokościach
W obszarach położonych 1500–3000 m nad poziomem morza i o temperaturze otoczenia
pomiędzy 0°C–35°C zaleca się korzystanie z funkcji Tryb dużej wysokości.
Funkcja Tryb dużej wysokości nie powinna być używana na wysokościach od 0 do 1500 m
i przy temperaturze od 0°C do 35°C. Uruchomienie funkcji w tych warunkach spowoduje
przechłodzenie projektora.
Aby włączyć Tryb dużej wysokości:
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / ,
aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Naciśnij , aby podświetlić Tryb dużej wysokości i naciśnij / , aby wybrać Wł.. Pojawi się komunikat potwierdzenia.
3.Wybierz Tak , a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
Praca w trybie Tryb dużej wysokości może spowodować większy poziom hałasu pracy
projektora w decybelach, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora
w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
W przypadku korzystania projektora w środowiskach ekstremalnych innych niż opisano
powyżej, mo
projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach należy przełączyć na tryb wysokiego
poziomu, aby rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może
działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
że on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu ochrony
Tworzenie własnego ekranu startowego
Poza wyborem zapisanych ekranów powitalnych pomiędzy logo BenQ, ekranem czarnym
lub niebieskim, można stworzyć własny ekran startowy korzystając z obrazu
wyświetlanego z komputera lub źródła sygnału wideo.
Aby stworzyć własny ekran powitalny, wyświetl obraz, który chcesz użyć w roli ekranu
powitalnego z komputera lub źródła sygnału wideo. Pozostałe działania są następujące.
•Używając pilota
1.Naciśnij CAPTURE (PRZECHWYT) na pilocie.
2.Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia. Ponownie naciśnij przycisk
CAPTURE (PRZECHWYT) lub MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
3.Podczas przetwarzania obrazu przez projektor zostanie wyświetlony komunikat
„Zapis zawart. ekranu…”. Poczekaj.
4.Jeśli działanie się powiedzie, na ekranie zostanie wyświetlony komunikat
„Przechwycenie powiodło się.”. Przechwycony obraz zostaje zapisany jako My Screen.
5.Aby wyświetlać przechwycony obraz jako ekran powitalny, w
w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Ekran powitalny, a następnie
ponownie uruchom projektor.
•Używając menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / ,
aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
2.Naciśnij , aby wybrać MyScreen, a następnie naciśnij MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ).
3.Powtórz kroki 2 – 5 z opisu w sekcji „Używając pilota”, aby przechwycić i wyświetlić
obraz.
W mało prawdopodobnym przypadku, gdy przechwytywanie nie powiedzie się, zmień
docelowy obraz.
łącz opcjęMy Screen
Obsługa33
Page 34
Regulacja dźwięku
Regulacja dźwięku opisana poniżej wpływa na głośniki projektora. Upewnij się, że wejście
audio projektora jest prawidłowo podłączone. Sposób podłączania wejścia audio opisano
w sekcji „Połączenia” na stronie 15.
Wyłączanie dźwięku
Aby tymczasowo wyłączyć dźwięk:
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / ,
aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Ustawienia dźwięku, a następnie naciśnij przycisk
MODE/ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Wyświetli się ekran Ustawienia dźwięku.
3.Wybierz Wycisz i naciskaj / , aby wybrać Wł..
Regulacja poziomu dźwięku
Aby regulować poziom dźwięku, naciskaj VOLUME+ (GŁOŚNOŚĆ+)/VOLUME-
(GŁOŚNOŚĆ-) na pilocie lub:
1.Powtórz opisane powyżej czynności 1-2.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Głośność, a następnie naciśnij przycisk / , aby
wybrać odpowiedni poziom dźwięku.
Wyłączanie funkcji Dźwięk włączania/wyłączania
Aby wyłączyć dźwięk:
1.Powtórz opisane powyżej czynności 1-2.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Dźwięk włączania/wyłączania, a następnie
naciśnij przycisk / , aby wybrać Wył..
Jedynym sposobem na zmianę ustawienia Dźwięk włączania/wyłączania jest jego włączenie
lub wyłączenie w tym miejscu. Ustawienie wyciszenia lub zmiana poziomu dźwięku nie ma
wpływu na Dźwięk włączania/wyłączania.
Obsługa34
Page 35
Sterowanie projektorem poprzez środowisko
LAN
Możesz sterować projektorem ze zdalnego komputera, gdy oba urządzenia są poprawnie
podłączone do tej samej sieci lokalnej.
Połączenie bezprzewodowe
W celu podłączenia projektora w trybie bezprzewodowym należy podłączyć klucz
sprzętowy BenQ (akcesorium opcjonalne) do gniazda USB Type A na projektorze,
anastępnie wykonać kilka czynności konfiguracyjnych w menu OSD.
1.Upewnij się, że projektor jest włączony.
2.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / ,
aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
3.Naciśnij przycisk , aby wybrać Bezprzewodowa sieć LAN, a następnie naciśnij
MODE/ENTER (TRYB/ENTER).
4.Upewnij się, że Status ma wartość Połącz.
5.Upewnij się, że wyświetlane są informacje SSID.
• Na stronie Projector Network Display System > Admin > Wireless LAN dostępnych jest
więcej ustawień sieci bezprzewodowej.
Zdalne sterowanie projektorem poprzez przeglądarkę
internetową
Po uzyskaniu prawidłowego adresu IP dla projektora i kiedy projektor znajduje się w trybie
gotowości, możesz używać dowolnego komputera znajdującego się w tej samej sieci
lokalnej do sterowania projektorem.
• Jeśli korzystasz z przeglądarki Microsoft Internet Explorer, upewnij się, że posiadasz
wersję 7.0 lub nowszą.
• Zrzuty ekranów zawarte w niniejszej instrukcji mają charakter referencyjny i mogą różnić
się od faktycznego wyglądu poszczególnych ekranów.
1.Wprowadź adres projektora w pasku adresu przeglądarki i naciśnij Enter na
komputerze.
Obsługa35
Page 36
2.Wyświetlona zostaje strona główna Projector Network Display System. Strona ta
zapewnia łatwy dostęp do całej gamy funkcji.
3.Kliknij opcję Download (Pobierz), aby zapisać program Q Presenter na pulpicie.
Szczegóły opisano w sekcji „Wyświetlanie obrazów za pomocą programu
Q Presenter” na stronie 40.
4.Na stronie Virtual Keypad (Klawiatura wirtualna) wyświetlana jest wirtualna
klawiatura, za pomocą której można sterować pracą projektora w taki sam sposób, jak
w przypadku fizycznej klawiatury umieszczonej na projektorze. Zapoznaj się z sekcją
„Projektor” na stronie 10, aby dowiedzieć się, jak z niej korzystać.
Obsługa36
Page 37
5.Na stronie Display Setting (Ustawienia wyświetlania) znajdują się wybrane opcje
menu OSD potrzebne do sterowania projektorem lub dostosowywania wyświetlanych
obrazów. Zapoznaj się z sekcją "Działanie menu", aby dowiedzieć się, jak z nich
korzystać.
6.Na stronie Picture Setting (Ustawienia obrazu) znajdują się wszystkie elementy
z menu OBRAZ w ramach menu OSD niezbędne do dostosowywania wyświetlanych
obrazów. Zapoznaj się z sekcją „2. Menu OBRAZ” na stronie 49, aby dowiedzieć się,
jak z nich korzystać.
Obsługa37
Page 38
7.Na stronie Information (Informacje) wyświetlane są wszystkie informacje dotyczące
statusu projektora oraz sieci.
8.Aby uzyskać uprawnienia administratora, należy podać hasło. Na tej stronie
dostępnych jest więcej ustawień sieciowych. Hasło domyślne to: 0000. Jeśli chcesz
zmienić to hasło, przejdź na stronę Basic (Ustawienia podstawowe).
Obsługa38
Page 39
Na stronie Basic (Ustawienia podstawowe) można zmienić hasło i ustawić
maksymalną liczbę komputerów, jakie mogą być połączone. Liczba komputerów
może mieć wpływ na wydajność sieci.
Na stronie Wireless LAN (Bezprzewodowa sieć LAN) można dostosować ustawienia
bezprzewodowej sieci LAN.
Maksymalna długość identyfikatora SSID to 16 bajtów. Jeśli z bezprzewodową
siecią LAN łączą się więcej niż dwa projektory, należy użyć innego identyfikatora
SSID.
9.Te wygodne przyciski są zawsze dostępne na stronie, aby ułatwić sterowanie pracą
projektora.
Obsługa39
Page 40
Wyświetlanie obrazów za pomocą programu
4
1
25
3
&
Q Presenter
Pobieranie i instalacja programu Q Presenter
Q Presenter to aplikacja, która działa na komputerze zarządzającym. Pozwala ona
podłączyć komputer użytkownika do dostępnego projektora sieciowego i przenieść do
niego zawartość pulpitu, wykorzystując w tym celu lokalne połączenie sieciowe.
1.Przejdź do strony głównej Projector Network Display System. Szczegóły można
znaleźć w punktach 1-2 na stronie 35.
2.Kliknij ikonę Download (Pobierz).
3.Po zakończeniu pobierania zainstaluj oprogramowanie na komputerze, klikając plik
.exe. Aby dokończyć instalację, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
4.Uruchom program Launch Q.
Korzystanie z programu Using Q
1.Na stronie Search (Wyszukiwanie) możliwe jest wyszukanie projektora i połączenie
się z nim.
•Aby połączyć się z projektorem, wpisz jego adres IP i kliknij opcję Connect
(Połącz).
•Aby wyszukać projektory, kliknij opcję Search (Wyszukaj), aby wyświetlić listę
wszystkich projektorów dostępnych w tej samej sieci lokalnej. Kliknij pożądane
projektory na liście wyników, a następnie kliknij opcję Connect (Połącz).
Obsługa40
Można także wpisać nazwę projektora i kliknąć opcję Search (Wyszukaj).
Page 41
2.Na stronie Special Feature (Funkcja specjalna) dostępne są zaawansowane funkcje
pozwalające dostosować wyświetlane obrazy.
•Aby wyświetlić zawartość na pełnym ekranie, kliknij opcję Full Screen (Pełny
ekran).
•Aby wyświetlić tylko część ekranu, kliknij opcję Selectable (Selektywne).
Na ekranie pojawi się kwadrat. Można dostosować jego rozmiar i umieścić go
w miejscu, które ma być wyświetlane.
3.Na stronie Basic Settings (Ustawienia podstawowe) można skonfigurować program
QPresenter.
•Aby zmienić język interfejsu programu Q Presenter, kliknij strzałkę w dół, aby
otworzyć menu rozwijane i wybierz pożądaną wersję językową. Kliknij Apply
(Zastosuj).
•Aby zezwolić na wyświetlanie komunikatów powiadomień, kliknij opcję Yes
(Tak). Kliknij Apply (Zastosuj).
Obsługa41
Page 42
4.Na stronie Advanced Settings (Ustawienia zaawansowane) można skonfigurować
program Q Presenter.
•Aby wyświetlać obrazy nieruchome, kliknij strzałkę w dół, aby otworzyć menu
rozwijane i wybierz opcję Graphic (Grafika). Kliknij Apply (Zastosuj). Aby
wyświetlać klipy wideo, kliknij strzałkę w dół, aby otworzyć menu rozwijane
i wybierz opcję Video (Wideo). Kliknij Apply (Zastosuj).
Tryb grafiki: gorsza jakość obrazu, szybszy transfer.
Tryb wideo: lepsza jakość obrazu, wolniejszy transfer.
Faktyczne wartości szybkości transferu warunkuje natężenie ruchu sieciowego
w danej chwili.
•Aby zwiększyć współczynnik przechwytywania, przesuń suwak. Na wydajność
może także mieć wpływ szerokość pasma sieciowego.
•Aby uruchamiać program Q Presenter razem z systemem operacyjnym, kliknij
Yes (Tak) dla opcji Boot and launch (Uruchamianie przy starcie). Kliknij Apply
(Zastosuj).
•Aby zapisać łącze do strony Projector Network Display System, kliknij opcję
Link (Łącze).
5.Rozłącz
Aby zamknąć połączenie z projektorem lub projektorami, kliknij ikonę
ozłącz).
(R
• Przed rozpoczęciem korzystania z programu Q Presenter upewnij się, że wyłączone są
inne programy do wirtualnego sterowania siecią.
• Należy wyłączyć zaporę ogniową w komputerze, aby umożliwić pracę funkcji Q Presenter
i USB Display.
• Aktualnie rozwiązanie Pixelworks nie obsługuje połączenia klawiatury i myszy.
Disconnect
Obsługa42
Page 43
Prezentowanie treści z czytnika USB
Ta funkcja pozwala wyświetlić pokaz slajdów zawierający zdjęcia zapisane w przenośnej
pamięci flash USB podłączonej do projektora. Eliminuje to konieczność podłączania
komputera.
Obsługiwane formaty obrazów:
• JPEG (JPG)• PNG• TIFF
• BMP• GIF
• Niezidentyfikowane znaki w nazwie pliku zostaną zastąpione symbolem kwadratu.
• Nazwy plików w języku tajskim są niedozwolone.
• Fliki w formatach GIF, TIFF, PNG i BMP mogą być wyświetlane wyłącznie wówczas, gdy
rozmiar pliku jest mniejszy niż WXGA (1280 x 800).
• Jeśli folder zawiera więcej niż 200 zdjęć, wyświetlanych będzie tylko pierwszych 200 zdjęć.
Aby wyświetlić zdjęcia w formie pokazu slajdów, wykonaj poniższe
czynności:
1.Podłącz pamięć USB do gniazda USB TYPE-A w projektorze.
2.Projektor automatycznie wyświetli miniatury zdjęć. Możesz także wybrać na pasku
wyboru źródła opcję USB Reader (Czytnik USB).
Przeglądanie miniatur
AbyNaciśnij przycisk
otwórz folderEnter
przewijanie miniaturcztery przyciski strzałek
powrót do poprzedniej stronyAuto (Automatyczny)
zakończ pracę czytnika USBExit (Zakończ)
zmień na inną stronę
powrót do pierwszej strony w tym
folderze
powrót do poprzedniej stronyAuto (Automatyczny)
uruchom/zatrzymaj pokaz slajdówEnter
Strona ustawień
Możesz dostosować kolejność plików oraz ustawienia pokazu slajdów. Po zakończeniu
wprowadzania ustawień kliknij OK, aby zapisać ustawienia lub Anuluj, aby zignorować
zmiany.
/
Back (Wstecz)
Slideshow (Pokaz slajdów), kiedy obraz
jest zaznaczony.
/
/
(obrót ma charakter tymczasowy – obraz
powraca do orientacji wyjściowej po
przejściu do widoku miniatur)
Obsługa43
Page 44
Wyłączanie projektora
1.Naciśnij POWER (ZASILANIE), wyświetlony zostanie komunikat
potwierdzenia.
W przypadku braku reakcji w ciągu kilku sekund komunikat zniknie.
2.Ponownie naciśnij POWER (ZASILANIE). Kontrolka zasilania POWER
miga na pomarańczowo, lampa jest wyłączana, a wentylatory pracują jeszcze przez
około 90 sekund, aby ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy projektor nie będzie reagował na jakiekolwiek polecenia podczas
procesu chłodzenia.
Aby skrócić czas chłodzenia, można aktywować funkcję Szybkie chłodzenie. Szczegóły
opisano w sekcji „Szybkie chłodzenie” na stronie 51.
3.Po zakończeniu procesu chłodzenia zostanie
wyemitowany „dźwięk wyłączania”. Kontrolka zasilania POWER zaświeci się na pomarańczowo
w sposób ciągły, a wentylator zostanie zatrzymany.
Odłącz przewód zasilający od gniazdka w ścianie.
• Aby wyłączyć dźwięk włączania, odwołaj się do
informacji w sekcji „Wyłączanie funkcji Dźwięk
włączania/wyłączania” na stronie 34.
• Jeśli projektor nie zostanie prawidłowo wyłączony,
podczas jego ponownego włączenia wentylatory przez
kilka minut będą chłodzić lampę w celu jej ochrony. Po
zatrzymaniu wentylatorów ponownie naciśnij przycisk
POWER (ZASILANIE), aby uruchomić projektor.
Kontrolka zasilania POWER zaświeci na pomarańczowo.
• Żywotność lampy będzie różna w zależności od
warunków użytkowania.
Bezpośrednie wyłączenie projektora
Przewód zasilania AC może zostać odłączony zaraz po wyłączeniu projektora. W celu
ochrony lampy odczekaj 10 minut przed ponownym uruchomieniem projektora. (Podczas
próby ponownego uruchomienia projektora wentylatory mogą włączyć się na kilka minut,
aby ochłodzić lampę.) W takim przypadku, po zatrzymaniu wentylatorów i zaświeceniu
Kontrolka zasilania POWER na pomarańczowo ponownie naciśnij przycisk POWER
(ZASILANIE), aby uruchomić projektor.
Obsługa44
Page 45
Działanie menu
System menu
Menu ekranowe może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego
oraz od modelu projektora.
Szybkie chłodzenieWł./Wył.
Tryb dużej wysokościWł./Wył.
WyciszWł./Wył.
Ustawienia
dźwięku
Ustawienia
lampy
5.
KONFIG.
SYSTEMU:
Zaawansowana
6.
INFORMACJE
Ustawienia
zabezpieczeń
prędkość transmisji
wzorzec testowyWł./Wył.
Napis zamknię
Ustawienia
gotowości
Bezprzewodowa
sieć LAN
Resetuj wszystkie ustawienia
FAQ - Obraz i instalacja
FAQ - Funkcje i obsługa
Aktualny status systemu
Zwróć uwagę, że elementy menu są dostępne, kiedy projektor wykryje co najmniej jeden
poprawny sygnał. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on
sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, kiedy powierzchnia projekcyjna
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja
trapezowa
Położenie
Faza
Wielkość horyz.
Zoom cyfrowy
Synchronizacja
3D
Synchronizacja
3D, odwrócony
nie jest biała. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji Kolor
ściany” na stronie 27.
Istnieje kilka opcji regulacji formatu obrazu w zależności od źródła
sygnału. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu” na stronie
25.
Koryguje zniekształcenia trapezowe obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 19.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz,
użyj przycisków strzałek. Wartości podane na dole strony zmieniają się
zkażdym naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub
maksymalnego poziomu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał
komputerowy (analog RGB).
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli
wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał
komputerowy (analog RGB).
Powiększenie lub pomniejszenie rozmiaru wyświetlanego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji „Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów” na
stronie 25.
Ten projektor ma funkcję 3D, która umożliwia oglądanie filmów, wideo
i transmisji sportowych 3D w bardziej realistyczny sposób,
z przedstawieniem głębi obrazu. Aby oglądać obrazy 3D musisz używać
okularów 3D.
• Dla sygnału typu PC:
Gdy częstotliwość pionowa wynosi 60Hz lub 120Hz, a wyświetlana jest
treść z technologią 3D, wybór Wł. spowoduje wyświetlenie obrazów 3D.
• Dla sygnału typu wideo:
Gdy wyświetlana jest treść z technologią 3D, wybranie Wł. spowoduje
wyświetlanie obrazów 3D.
Gdy funkcja Synchronizacja 3D jest włączona Wł.:
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu ulegnie zredukowaniu.
• Opcji Tryb obrazu nie można wyregulować.
• Opcję Korekcja trapezowa można wyregulować tylko
w ograniczonym zakresie.
Gdy stwierdzisz odwrócenie głębi obrazu, włącz tę funkcję, aby
skorygować problem.
Obsługa48
Page 49
1. Menu WYŚWIETLACZ
2. Menu OBRAZ
FunkcjaOpis
Oferuje kilka gotowych wzorów do celów związanych z nauczaniem.
Szablon
Wybierz najpierw Tablica lub Biała tablica, naciskając / , a następnie
naciśnij / , aby wybrać potrzebny wzór.
(TRYB/WPROWADŹ), aby aktywować wzorzec.
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień obrazu
Tryb obrazu
Tryb
odniesienia
Jasność
Kontrast
Kolor
Odcień
Ostrość
Brilliant Color
Temper.
kolorów
Zarządzanie
kolorami 3D
Zapisz
ustawienia
projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór trybu obrazu” na stronie 27.
Wybiera tryb obrazu najbliższy określonym potrzebom jakości obrazu
i pozwala na szczegółową regulację obrazu w oparciu o wybór podany na
tym samym ekranie poniżej. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2” na stronie 27.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawienia Jasność” na stronie 28.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kontrast” na stronie 28.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych kolorów
w obrazie wideo. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kolor”
na stronie 28.
Funkcja ja jest dostępna tylko wtedy, gdy wybrano sygnał Video,
S-Video lub Component Video.
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Odcień” na stronie 28.
Funkcja ta jest dostępna tylko jeśli wybrany jest sygnał wideo
lub S-Video, a format systemu to NTSC.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Ostrość” na stronie 28.
Funkcja ja jest dostępna tylko wtedy, gdy wybrano sygnał Video,
S-Video lub Component Video.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Brilliant Color” na
stronie 28.
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów. Szczegóły opisano
w sekcji „Wybór temperatury kolorów” na stronie 28.
Szczegóły opisano w sekcji „Zarządzanie kolorami 3D” na stronie 29.
Zapisuje ustawienia przeprowadzone dla trybu Użytkownik 1 lub
Użytkownik 2.
Naciśnij MODE/ENTER
Obsługa49
Page 50
FunkcjaOpis
3. Menu ŹRÓDŁO
4. Menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Szybkie
autowyszukiwanie
Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnałów wejściowych” na
stronie 24.
Odwzorowanie
przestrzeni
kolorów
Licznik
prezentacji
Język
Położenie
projektora
Menu ustawień
Ustawienia
operacyjne
Zdalny
odbiornik
Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana przestrzeni kolorów” na stronie 24.
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w określonych ramach
czasowych. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie licznika prezentacji”
na stronie 30.
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 20.
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym lub
więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór miejsca”
na stronie 13.
Menu czasu wyświetlania
Ustawienie czasu, przez jaki menu ekranowe pozostaje aktywne po ostatnim
naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund
w 5-sekundowych odstępach.
Położenie menu
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Komunikat przypomnienia
Włącza lub wyłącza komunikaty przypomnień.
Bezpośrednie zasilanie wł.
Umożliwia włączanie projektora bezpośrednio po podłączeniu do niego
przewodu zasilającego.
Automatyczne wyłączanie
Umożliwia automatyczne wyłączenie projektora przy braku sygnału
wejściowego przez określony czas. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie
Automatyczne wyłączanie” na stronie 55.
Timer wygaszenia
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank; gdy czas się
kończy, obraz zostaje przywrócony. Szczegóły opisano w sekcji „Ukrywanie
obrazu” na stronie 32.
Licznik uśpienia
Pozwala ustawić timer wyłączania. Wartość można ustawić w zakresie od
30 minut do 12 godzin.
Umożliwia włączenie wszystkich lub tylko wybranego odbiornika
w projektorze.
Obsługa50
Page 51
FunkcjaOpis
4. Menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa
5. Menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Blokada
klawiszy
panelu
Kolor tła
Ekran
powitalny
MyScreen
Szybkie
chłodzenie
Tryb dużej
wysokości
Ustawienia
dźwięku
Ustawienia
lampy
Ustawienia
zabezpieczeń
Wyłączenie lub włączanie funkcji wszystkich klawiszy panelu projektora,
zwyjątkiem przycisku POWER (ZASILANIE) na projektorze
i przycisków na pilocie. Szczegóły opisano w sekcji „Blokada przycisków
sterowania” na stronie 32.
Ustawia kolor tła projektora.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora.
Dostępne są następujące opcje: logo BenQ, My Screen, czarny ekran lub
niebieski ekran.
Przechwytuje wyświetlany obraz i zapisuje go jako My Screen. Szczegóły
opisano w sekcji „Tworzenie własnego ekranu startowego” na stronie 33.
W mało prawdopodobnym przypadku, gdy przechwytywanie nie
powiedzie się, zmień docelowy obraz.
Włączenie lub wyłączenie funkcji szybkiego chłodzenia. Wybranie Wł.
powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu chłodzenia projektora
z normalnych 90 do około 30 sekund.
Tryb używany do pracy w obszarach o dużej wysokości. Szczegóły opisano
w sekcji „Obsługa na dużych wysokościach” na stronie 33.
Wycisz
Głośność
Dźwięk włączania/wyłączania
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja dźwięku” na stronie 34.
Tryb lampy
Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny” na
stronie 55.
Resetuj licznik lampy
Szczegóły opisano w sekcji „Zerowanie licznika lampy” na stronie 59.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Patrz „Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy” na stronie 55, aby
dowiedzieć się jak liczony jest całkowity czas użytkowania lampy.
Zmień hasło
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare hasło. Szczegóły
opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na stronie 21.
Zmiana ustawień zabezpieczeń
Blokada włączania
Blokada ekranu domyślnego
Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na stronie 21.
Obsługa51
Page 52
prędkość
5. Menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
transmisji
wzorzec testowy
Napis zamknięty
Ustawienia
gotowości
Bezprzewodowa
sieć LAN
Resetuj
wszystkie
ustawienia
FunkcjaOpis
Wybiera prędkość transmisji identyczną z Twoim komputerem, aby
umożliwić połączenie projektora przy użyciu odpowiedniego kabla
RS-232 oraz zaktualizować lub pobrać oprogramowanie projektora.
Ta funkcja przeznaczona jest dla wykwalifikowanego personelu
serwisowego.
Wybór Wł. włącza funkcję, a projektor wyświetla siatkę testową. Siatka
jest pomocna w regulacji rozmiaru ekranu oraz ostrości i pozwala
sprawdzić, czy wyświetlany obraz jest wolny od zakłóceń.
Wł. napisy zamkn.
Aktywuje funkcję przez wybór Wł., kiedy wybrany sygnał wejściowy
posiada napisy zamknięte.
• Napisy: Wyświetlanie na ekranie dialogów, narracji i efektów
dźwiękowych programów telewizyjnych i wideo, które posiadają
funkcję napisów zamkniętych (zwykle oznaczonych "NZ" w opisach
telewizyjnych).
Ustaw format obrazu na 4:3. Ta funkcja nie jest dostępna, kiedy
format obrazu ustawiony jest na „16:9“ lub “Rzeczywiste”.
Wersja napisów
Wybiera preferowany tryb napisów zamkniętych. Aby oglądać napisy,
wybierz NZ1, NZ2, NZ3 lub NZ4 (NZ1 wyświetla napisy w pierwszym
języku danego obszaru).
Sieć
Wybór Wł. aktywuje funkcję. W stanie gotowości projektor może
oferować funkcję sieciową.
Wyjście monitora
Wybór Wł. aktywuje funkcję. Projektor może wysyłać sygnał VGA,
kiedy znajduje się w stanie gotowości, a gniazdo COMPUTER 1 jest
prawidłowo podłączone do urządzeń. Patrz „Połączenia” na stronie 15,
aby sprawdzić jak dokonać połączenia.
Włączenie tej funkcji nieznacznie zwiększa zużycie mocy
w stanie gotowości.
Szczegóły opisano w sekcji „Sterowanie projektorem poprzez środowisko
LAN” na stronie 35.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Faza, Wielkość horyz.,
Użytkownik 1, Użytkownik 2, Odwzorowanie przestrzeni kolorów,
Język, Położenie projektora, Tryb dużej wysokości, Ustawienia
zabezpieczeń, SSID i prędkość transmisji.
Obsługa52
Page 53
FunkcjaOpis
6. Menu INFORMACJE
FAQ - Obraz
iinstalacja
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
FAQ - Funkcje
i obsługa
Źródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Tryb obrazu
Przedstawia tryb wybrany w menu OBRAZ.
Rozdzielczość
Aktualny
status
systemu
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
System kolorów
Pokazuje format systemu wejściowego: NTSC, PAL, SECAM, YUV lub
RGB.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana.
Wersja oprogramowania
Pokazuje wersję oprogramowania projektora.
Obsługa53
Page 54
Konserwacja
Jak dbać o projektor
Projektor nie wymaga przeprowadzania wielu czynności konserwacyjnych. Jedyną
czynnością, którą należy wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu i obudowy.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Skontaktuj się ze
sprzedawcą, jeśli należy wymienić inne części.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
• Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj
obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
• Nigdy nie używaj szorstkich materiałów, alkalicznych/kwasowych środków
czyszczących, proszków do szorowania ani roztworów lotnych, takich jak alkohol,
benzen, rozcieńczalnik lub środek owadobójczy. Użycie takich środków lub
długotrwały kontakt z materiałami gumowymi lub winylowymi może spowodować
uszkodzenie obudowy projektora.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej
w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 44 i odłącz przewód zasilający.
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą
włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą
i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych.
Mogą one uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
W razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami:
• Zapewnij, by temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieściły się
w zakresie zalecanym dla projektora. Odwołaj się do sekcji„Dane techniczne” na
stronie 62 lub zapytaj sprzedawcy o zakres.
• Schowaj nóżki regulacji.
• Wyjmij baterie z pilota.
• Zapakuj projektor w oryginalne opakowanie lub jego odpowiednik.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu. Jeśli
projektor jest niesiony, należy przenosić go w oryginalnym pudełku lub dołączonej
miękkiej torbie do przenoszenia.
Konserwacja54
Page 55
Informacje o lampie
Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany
przez wbudowany zegar.
W sekcji "Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny" poniżej zostały zawarte szczegółowe
informacje dotyczące trybu Ekonomiczny.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1.Naciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie naciskaj / , aby wybrać
menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Naciśnij , aby wybrać Ustawienia lampy, a następnie naciśnij MODE/ENTER
(TRYB/WPROWADŹ). Wyświetli się ekran Ustawienia lampy.
3.W menu pojawi się informacja Ekwiw. godziny pracy lampy .
4.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/
WYJŚCIE).
Informacje dotyczące czasu pracy lampy dostępne są także w menu INFORMACJE.
Przedłużanie trwałości lampy
Lampa projektora to materiał eksploatacyjny, która zwykle może pracować do 3000-4000
godzin, jeśli jest użytkowana poprawnie. Aby przedłużyć okres użytkowania lampy, można
przeprowadzić następujące regulacje za pomocą menu ekranowego.
• Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny
Używanie trybu Ekonomiczny zmniejsza szum systemu i zużycie energii o 20%. Po
włączeniu trybu Ekonomiczny jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy
są ciemniejsze.
Ustawienie projektora w trybie Ekonomiczny także wydłuża czas życia lampy. Aby
ustawić tryb Ekonomiczny, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana >
Ustawienia lampy > Tryb lampy i naciśnij / .
• Ustawienie Automatyczne wyłączanie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie się projektora, jeśli po określonym czasie
nie zostanie wykryte źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie lampy.
Aby ustawić Automatyczne wyłączanie, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Ustawienia operacyjne > Automatyczne wyłączanie, a następnie naciśnij
przycisk / . Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych odstępach. Jeśli
zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wył.. Projektor wtedy nie
będzie wyłączał się automatycznie po określonym czasie.
Konserwacja55
Page 56
Czas wymiany lampy
OK
Zamów nową lampę
Czas pracy lampy > XXXX godz
Zamów nową lampę — lamp.benq.com
Uwaga
OK
Zamów nową lampę
Czas pracy lampy > XXXX godz
Zamów nową lampę — lamp.benq.com
Uwaga
OK
Przekroczony czas pracy lampy
Wymień lampę (patrz podręcznik)
Następnie wyzeruj czas pracy l ampy
Zamów nową lampę — lamp.benq.com
OSTRZEŻENIE
Kiedy Kontrolka lampy zapali się na czerwono lub na ekranie pojawi się ostrzeżenie
przypominające, że należy wymienić lampę, zamontuj nową lampę lub skontaktuj się ze
sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora,
a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Aby zakupić lampę odwiedź stronę http://lamp.benq.com.
W przypadku nadmiernej temperatury lampy świecą kontrolki Kontrolka lampy i Lampka
ostrzegająca o temperaturze TEMP. Wyłącz zasilanie i odczekaj 45 minut na ostygnięcie
projektora. Jeśli po włączeniu zasilania kontrolki LAMP i TEMP nadal się świecą, skontaktuj
się ze sprzedawcą. Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki” na stronie 60.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
StatusKomunikat
Zainstaluj nową lampę w celu zapewnienia
optymalnego działania urządzenia. Jeśli projektor
zwykle działa w trybie Ekonomiczny (Patrz
„Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy”
na stronie 55), można dalej używać projektora do
momentu pojawienia się kolejnego ostrzeżenia
o godzinach używania lampy.
Naciśnij ENTER (WPROWADŹ), aby wyłączyć
komunikat.
Zaleca się wymianę lampy, gdy osiągnie ona tę
liczbę godzin pracy. Lampa jest materiałem
eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z czasem
użytkowania. Jest to normalne zjawisko. Można
wymieniać lampę od razu po zauważeniu, że
poziom jasności znacznie spadł.
Naciśnij ENTER (WPROWADŹ), aby wyłączyć
komunikat.
Konserwacja56
Lampa MUSI zostać wymieniona, by projektor
mógł normalnie działać.
Naciśnij ENTER (WPROWADŹ), aby wyłączyć
komunikat.
Symbole „XXXX” oznaczają numery, które mogą się różnić w zależności od modelu.
Page 57
Wymiana lampy
1
2
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj
projektor i odłączaj przewód zasilający.
• Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez
przynajmniej 45 minut przed wymianą lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj
szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła
lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez
dotknięcie soczewki, nie dotykaj pustej oprawy lampy po jej wyjęciu.
• Ta lampa zawiera rtęć. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi szkodliwych
odpadów w celu prawidłowej utylizacji lampy.
• Aby zapewnić optymalną wydajność projektora, zaleca się zakup odpowiedniej zapasowej
lampy do projektora.
• W przypadku wymiany lampy w projektorze zawieszonym pod sufitem spodem do góry,
upewnij się, że pod gniazdem lampy nie przebywają żadne osoby, aby uniknąć możliwych
lub uszkodzeń oczu spowodowanych potłuczonym szkłem lampy.
obrażeń
1.Wyłącz projektor i odłącz go od gniazda sieciowego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu
uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2.Odkręcaj śrubę mocującą pokrywę lampy
po jednej ze stron projektora, aż pokrywa
lampy poluzuje się.
3.Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
• Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie
lampy.
• Nie wkładaj palców pomiędzy lampę
i projektor. Ostre krawędzie wewnątrz
projektora mogą spowodować obrażenia.
4.Zdejmij i wyrzuć folię ochronną.
5.Odkręćśrubę mocującą lampę.
6.Podnieś uchwyt do pozycji pionowej.
1
1
2
Konserwacja57
Page 58
7.Używając uchwytu powoli wyjmij lampę
2
1
1
2
2
zprojektora.
• Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować
pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we
wnętrzu projektora.
• Nie umieszczaj lampy w miejscach narażonych
na zachlapanie wodą, w zasięgu dostępnym dla
dzieci lub w pobliżu palnych materiałów.
• Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu
z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych
elementów we wnętrzu, może to spowodować
nierówność kolorów i zniekształcenie
wyświetlanych obrazów.
8.Włóż nową lampę w sposób przedstawiony na
rysunku.
9.Dokręćśrubę, którą przykręcana jest lampa.
10. Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie płasko
złożony i zablokowany.
• Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.
11. Załóż nową folię ochronną dostarczoną
z nową lampą.
12. Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
13. Dokręćśrubę, którą przykręcana jest pokrywa
lampy.
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.
Konserwacja58
Page 59
14. Podłącz zasilanie i ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.
Zerowanie licznika lampy
15. Po logo startowym, otwórz menu ekranowe (OSD). Przejdź do menu KONFIG.
SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia lampy. Naciśnij przycisk MODE/
ENTER (TRYB/WPROWADŹ). Pojawi się ekran Ustawienia lampy. Wybierz
Resetuj licznik lampy . Pojawi się komunikat ostrzegawczy z pytaniem czy licznik lampy ma być wyzerowany. Wybierz Resetuj i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/
WPROWADŹ). Czas pracy lampy zostanie ustawiony na zero.
Jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, nie zeruj licznika, ponieważ może to spowodować
jej uszkodzenie.
• Projektor wymaga 90 s na ostygnięcie,
ponieważ został nieprawidłowo wyłączony
zpominięciem normalnego procesu
chłodzenia.
• Projektor wymaga 90 sekund na ostygnięcie
po wyłączeniu.
• Projektor automatycznie się wyłączył. Przy
próbie włączenia ponownie się wyłączy.
Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
włączenia projektor ponownie się wyłącza.
Skontaktuj się ze sprzedawcą.
1.Projektor potrzebuje 90 sekund na
ostygnięcie. Lub
2.Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor wyłączył się automatycznie. Przy
próbie włączenia ponownie się wyłączy.
Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Konserwacja60
Page 61
Rozwiązywanie problemów
Projektor się nie włącza.
PrzyczynaRozwiązanie
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do
Przewód zasilający nie dostarcza
prądu.
Próba ponownego włączenia
projektora w czasie procesu
ochładzania.
Brak obrazu.
PrzyczynaRozwiązanie
Źródło wideo nie jest włączone lub
podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo
podłączony do urządzenia
źródłowego.
Sygnał wejściowy został
nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu jest nadal
zamknięta.
Rozmyty obraz.
PrzyczynaRozwiązanie
Nie ustawiono ostrości obiektywu.
Projektor jest ustawiony
nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu jest nadal
zamknięta.
Pilot nie działa.
PrzyczynaRozwiązanie
Baterie się wyczerpały.Wy mie ń baterie na nowe.
Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Hasło jest nieprawidłowe.
PrzyczynaRozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
wejścia zasilania AC projektora i podłącz
drugi koniec przewodu zasilania do gniazdka
zasilania. Jeśli gniazdko ma włącznik, upewnij
się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie
końca.
Włącz źródło sygnału wideo i upewnij się, czy
przewody zostały podłączone prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy
przyciskiem SOURCE (ŹRÓDŁO) na
projektorze lub pilocie.
Otwórz osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pokrętła
ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem
ekranu i wysokość ustawienia projektora
(w razie konieczności).
Otwórz osłonę obiektywu.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 8 metrów (26 stóp) od
projektora.
Szczegóły opisano w sekcji „Procedura
przypominania hasła” na stronie 22.
Rozwiązywanie problemów61
Page 62
Dane techniczne
Specyfikacje projektora
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Parametry optyczne
Rozdzielczość
(MX660/MX615)
1024 x 768 XGA
(MS614)
800 x 600 SVGA
System wyświetlacza
1-CHIP DMD
Jasność obiektywu
F = 2,56-2,8
Lampa
(MX660)
Lampa 230 W
(MX615/MS614)
Lampa 210 W
Parametry elektryczne
Zasilanie
(MX660)
Prąd zmienny 100–240V, 3,8 A, 50-60 Hz
(automatycznie)
(MX615/MS614)
Prąd zmienny 100–240V, 3,8 A, 50-60 Hz
(automatycznie)
Zużycie energii
(MX660)
339 W (Maks.); < 1 W (gotowość)
(MX615/MS614)
326 W (Maks.); < 1 W (gotowość)
Parametry mechaniczne
Ciężar
2,65 kg (5,84 funta)
Wyjścia
Wyj ście RGB
15-stykowe złącze D-Sub (żeńskie) x 1
Głośnik
(Stereo) 2 W x 1
Wyj ście sygnału audio
Złącze PC audio x 1
Sterowanie
Port szeregowy RS-232
9 styków x 1
Odbiornik podczerwieni x 2
Wejścia
Wej ście komputerowe
Wejście RGB
15-stykowe złącze D-Sub (żeńskie) x 2
Wej ście sygnału wideo
S-VIDEO
4-stykowe złącze Mini DIN x 1
VIDEO
Złącze RCA x 1
Wejście sygnału SD/HDTV
Analogowe komponentowe złącze
RCA x 3 (przez wejście RGB)
Cyfrowe - HDMI V1.3 x 1
Wej ście sygnału audio
Wejście audio
Złącze PC audio x 1
Gniazdo audio RCA (L/P) x 2
Porty USB (Type-A x 1; Mini-B x 1)
Wymagania środowiskowe
Temperatura pracy
0°C–40°C na poziomie morza
Względna wilgotność pracy
10% - 90% (bez kondensacji)
Wysokość pracy
0–1499 m przy 0°C–35°C
1500–3000 m przy 0°C–30°C
(przy włączonej funkcji Tryb dużej
wysokości)
Dane techniczne62
Page 63
Wymiary
311,81
244,11
104,07
51,1
58,25
Śruba do montażu pod sufitem:
M4 x 8 (Maks. L = 8 mm)
Jednostka: mm
311,81 mm (szer.) x 104,07 mm (wys.) x 244,11 mm (dł.)
Montaż pod sufitem
160
80
446.15
397.90
364.40
95.33
156.33
311.81
46.21115
137
74.19
119.21
244.12
Dane techniczne63
Page 64
Tabela c zęstotliwości
Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego
RozdzielczośćTryb
VGA_60*59,94031,46925,175
640 x 480
720 x 400VGA_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1024 x 576BenQ60,035,82046,966
1024 x 600BenQ64,99541,46751,419
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900WXGA+_60*59,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_60*59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA60,00075,000162,000
640 x 480 przy 67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624 przy 75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768 przy 75HzMAC1975,02060,24180,000
1152 x 870 przy 75HzMAC2175,06068,680100,000
640 x 480VGA_120*119,51861,91052,500
800 x 600SVGA_120*119,85477,42583,000
480i*720(1440) x 48059,9415,7327Tylko HDMI
480p720 x 48059,9431,4727Tylko HDMI
576i720(1440) x 5765015,6327HDMI/DVI
576p720 x 5765031,2527HDMI/DVI
720/50p1280 x 7205037,574,25HDMI/DVI
720/60p1280 x 7206045,0074,25HDMI/DVI
1080/50i1920 x 10805028,1374,25HDMI/DVI
1080/60i1920 x 10806033,7574,25HDMI/DVI
1080/50P1920 x 10805056,25148,5HDMI/DVI
1080/60P1920 x 1080 6067,5148,5HDMI/ D VI
• Wyświetlanie sygnału 1080i(1125i) przy 60Hz lub 1080i(1125i) przy 50Hz może
spowodować nieznaczne wibracje obrazu.
• *Obsługiwane częstotliwości dla funkcji 3D.
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliw.
pikseli
(MHz)
Uwaga
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia komponentowego
YPbPr
TimingRozdzielczość
480i*720 x 48059,9415,7313,5
480p720 x 48059,9431,4727
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 7206045,0074,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 1080 6067,5148,5
Wyświetlanie sygnału 1080i(1125i) przy 60Hz lub 1080i(1125i) przy 50Hz może spowodować
nieznaczne wibracje obrazu.
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pikseli (MHz)
Obsługiwane częstotliwości dla wejść Video i S-Video
Tryb wide o
NTSC*15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 lub 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4,43*15,73604,43
*Obsługiwane częstotliwości dla funkcji 3D.
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Dane techniczne66
Częstotliwość
podnośnej koloru
(MHz)
Page 67
Gwarancja i informacje dotyczące prawa
autorskiego
Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne
zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży.
Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym
zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych
części (wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o usterkach produktu
natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie
z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem
10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do 35°C, na wysokościach powyżej
4920 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa.
W zależności od kraju użytkownik może także posiadać inne prawa.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Prawa autorskie
Prawa autorskie 2010 BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część
niniejszej publikacji nie może być reprodukowana, przekazywana, przepisywana,
zapisywana w systemie pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język
programowania, żadnymi środkami, elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi,
optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub innymi bez uprzedniej pisemnej zgody BenQ
Corporation.
Zastrzeżenia
BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych i nie udziela gwarancji,
wyrażonych lub domniemanych, odnośnie zawartości niniejszego dokumentu,
a w szczególności unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana
wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie
prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do
czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek
przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD są znakami towarowi firmy Texas Instruments.
Pozostałe prawa autorskie należą do odpowiednich firm i organizacji.
Patenty
Ten projektor firmy BenQ jest objęty następującymi patentami:
Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego67
Page 68
Oświadczenia dotyczące przepisów
Oświadczenie FCC (dla użytkowników ze Stanów
Zjednoczonych)
KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli nie
jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia
uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią
się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub
telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, zaleca się
przedsięwzięcie jednego lub kilku z poniższych środków mogących wyeliminować
zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą.
—Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
—Podłącz urządzenie do gniazda obwodu innego od tego, do którego pod
odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EWG (dla użytkowników z Europy)
To u rz ądzenie jest zgodne z wymaganiami ustalonymi Dyrektywą Rady o zbliżeniu
przepisów prawnych państw członkowskich dotyczących kompatybilności
elektromagnetycznej (2004/108/EC), dyrektywą niskiego napięcia(73/23/EEC), dyrektywą
ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w wyposażeniu
elektrycznym i elektronicznym (2002/95/EC), turecką dyrektywą EEE, rozpocządzeniem
komisji (WE) nr 1275/2008 w sprawie wykonania dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla zużycia
energii przez elektryczne i elektroniczne urządzenia gospodarstwa domowego i urządzenia
biurowe w trybie czuwania i wyłączenia oraz dyrektywą 2009/125/EC, ustanawiającą
ogólne zasady ustalania wymogów dotyczących ekoprojektu dla produktów związanych
zenergią.
łączony jest
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez użytkowników
prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może być ono
utylizowane razem z odpadami domowymi. Zużyty sprzęt należy
przekazać do odpowiedniego punktu zwrotu sprzętu elektrycznego
i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Szczegółowe informacje
dotyczące wtórnego przetwarzania tych urządzeń można uzyskać,
kontaktując się z lokalną administracją, sprzedawcą lub lokalnym
przedsiębiorstwem oczyszczania. Przetwarzanie wtórne materiałów
pomaga w zachowaniu surowców naturalnych i utylizacji w sposób
przyjazny dla ludzkiego zdrowia i środowiska.
Oświadczenia dotyczące przepisów68
Page 69
Wymagania dostępności dla Rehabilitation Act z 1973 r.,
Sekcja 508
Zaangażowanie firmy BenQ w udostępnianie produktów pozwala nam wspierać rząd
w udostępnianiu szerokiego zakresu technologii. Monitory LCD oraz projektory firmy
BenQ spełniają wymagania sekcji 508, obejmując następujące cechy:
• Monitory firmy BenQ posiadają kolorowe kontrolki zasilania „Power”. Kiedy kontrolka
świeci na zielono, monitor pracuje normalnie. Kiedy kontrolka świeci na żółto lub
bursztynowo, monitor znajduje się w stanie uśpienia i zużywa mniej niż 2 Waty energii
elektrycznej.
• Monitory firmy BenQ posiadają szeroką gamę gotowych ustawień zapobiegających
migotaniu, aby obraz wyświetlany na monitorze był bez trudu widoczny. Domyślne
ustawienie czasowe zostaje automatycznie włączone po włączeniu monitora, redukując
potrzebę interwencji użytkownika.
• Monitory oraz projektory firmy BenQ posiadają możliwość ustawiania jasności oraz
kontrastu, dzięki czemu tekst oraz obrazy mogą być wyświetlane w różny sposób, aby
spełnić
wymagania osób niedowidzących. Inne, podobne ustawienia są również
dostępne poprzez menu ekranowe (OSD) produktów.
• Monitory oraz projektory firmy BenQ posiadają możliwość ustawienia kolorów przez
użytkownika, np. wybór temperatury kolorów (Monitor: 5800K, 6500K oraz 9300K,
Projektor: 5500K, 6500K, 7500K oraz 9300K), wraz z szerokim zakresem ustawień
poziomów kontrastu.
• Multimedialne monitory oraz projektory firmy BenQ zazwyczaj są wyposażone w jeden
lub dwa głośniki, co pozwala użytkownikowi (również niedosłyszącemu) na interakcję
z podłączonym systemem operacyjnym komputera. Przyciski sterowania głośnikiem
znajdują się zazwyczaj na panelu przednim.
• Oprogramowanie monitorów oraz projektorów firmy BenQ zawiera niepowtarzalne
informacje o produkcie, która pomagają systemowi operacyjnemu komputera
zidentyfikować produkty firmy BenQ oraz aktywować funkcję Plug-and-Play, kiedy
zostają podłączone.
• Wszystkie monitory oraz projektory firmy BenQ spełniają wymagania standardu PC99.
Na przykład, złącza oznaczone są kolorami, aby pomóc użytkownikowi w łatwym
iprawidłowym podłączaniu produktów do komputera.
• Niektóre modele monitorów oraz projektorów firmy BenQ posiadają dodatkowe z
USB oraz DVI, aby możliwe było podłączanie do większej ilości urządzeń, takich jak
specjalne słuchawki dla osób niedosłyszących.
• Wszystkie monitory oraz projektory firmy BenQ dostarczane są wraz z instrukcją
obsługi na płycie CD, która może zostać odtworzona przed ogólnie dostępne
oprogramowanie komercyjne, takie jak Adobe Reader przez podłączony komputer.
Dokumentacja ta dostępna jest również na stronie internetowej firmy BenQ
(www.BenQ.com
• Centrum obsługi klienta BenQ zapewnia odpowiedzi oraz pomoc wszystkim klientom
przez telefon, faks, email oraz stronę internetową.
). Inne typy dokumentacji mogą zostać udostępnione na żądanie.
łącza
Oświadczenia dotyczące przepisów69
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.