Proiectorul dvs. este proiectat şi testat pentru a respecta cele mai recente
standarde de siguranţă pentru echipamentele informatice. Totuşi, pentru a asigura
siguranţa în utilizare a acestui produs, este important să respectaţi instrucţiunile
menţionate în acest manual şi marcate pe produs.
Instrucţiuni privind siguranţa
1.Vă rugăm să citiţi acest manual
înainte de a utiliza proiectorul.
Păstraţi-l pentru referinţe
ulterioare.
2.Nu priviţi direct în lentila
proiectorului în timpul utilizării.
Raza intensă de lumină vă poate
vătăma ochii.
4.Deschideţi întotdeauna
obturatorul lentilei sau scoateţi
capacul lentilei, când becul
proiectorului este pornit.
5.În anumite ţări, tensiunea liniei NU
este stabilă. Acest proiector este
realizat pentru a funcţiona în
condiţii de siguranţă cu o tensiune
a reţelei între 100 şi 240 volţi CA,
dar poate avea erori la căderile de
tensiune sau la supratensiunile
tranzitorii de ±10 volţi. În zonele
în care tensiunea reţelei poate
să fluctueze sau să cadă, este
recomandat să conectaţi
proiectorul printr-un stabilizator
de alimentare, un dispozitiv de
protecţie împotriva
supratensiunii sau o sursă de
alimentare neîntreruptibilă
(UPS).
3.Pentru service, contactaţi
personal calificat de service.
6.Nu blocaţi lentila de proiecţie cu
niciun obiect când proiectorul este
utilizat, întrucât aceasta poate
provoca încălzirea şi deformarea
obiectelor sau chiar producerea
incendiilor.
Instrucţiuni importante privind siguranţa3
Page 4
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
7.Becul devine extrem de fierbinte
în timpul utilizării. Permiteţi
răcirea proiectorului timp de
aproximativ 45 de minute înainte
de a demonta ansamblul lămpii
pentru înlocuire.
10. Nu amplasaţi acest produs pe un
cărucior, suport sau masă
instabilă. Produsul poate cădea,
ceea ce duce la deteriorarea
gravă.
8.Nu utilizaţi becuri peste durata
nominală de viaţă. Utilizarea
excesivă a lămpilor peste durata
nominală de funcţionare poate
provoca spargerea acestora, în
situaţii rare.
9.Nu înlocuiţi ansamblul lămpii sau
orice alte componente
electronice, decât dacă
proiectorul este deconectat de la
reţea.
11. Nu încerc aţi să dezasamblaţi
acest proiector. În interiorul său
există tensiuni înalte periculoase
care pot provoca moartea, dacă
intraţi în contact cu
componentele sub tensiune.
Singura componentă care poate
fi depanată de utilizator este
becul, care are propriul capac
demontabil.
În nici o situaţie nu trebuie să
demontaţi sau să scoateţi orice
alte capace. Pentru service,
contactaţ
service profesionist calificat
corespunzător.
12. Când proiectorul este utilizat,
puteţi simţi puţin aer cald degajat
şi un miros uşor provenind de la
grilajul ventilaţiei. Acesta este un
fenomen normal, nu un defect al
produsului.
i numai personal de
Instrucţiuni importante privind siguranţa4
Page 5
3.000 m
(10.000 de
picioare)
0 m
(0 picioare)
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
13. Nu amplasaţi acest proiector în
oricare dintre următoarele medii.
- Locaţii unde spaţiul este slab ventilat
sau este închis. Lăsaţi o distanţă de
cel puţin 50 cm faţă de pereţi şi un
curent liber de aer în jurul
proiectorului.
- Locaţii unde temperaturile pot deveni
excesiv de mari, cum ar fi în interiorul
unei maşini cu toate ferestrele
ridicate.
- Locaţii unde umiditatea, praful sau
fumul de ţigară excesiv poate
contamina componentele optice,
scurtând durata de viaţă a
proiectorului şi întunecând imaginea.
- Locaţii de lângă alarmele pentru
incendiu
- Locaţii cu o temperatură ambiantă de
peste 40 °C/104 °F
- Locaţiile unde altitudinile sunt mai
mari de 3.000 m (10.000 de picioare)
14. Nu blocaţi orificiile de ventilaţie.
15. Amplasaţi întotdeauna proiectorul
- Nu amplasaţi acest proiector pe o
pătură, pe aşternuturi pentru pat sau
pe orice altă suprafaţă moale.
- Nu acoperiţi acest proiector cu
materiale textile sau cu orice alt
obiect.
- Nu amplasaţi substanţe inflamabile
lângă proiector.
Dacă orificiile de ventilaţie sunt
obstrucţionate, supraîncălzirea din
interiorul proiectorului poate
provoca incendii.
pe o suprafaţă dreaptă, orizontală
în timpul utilizării.
- Nu utilizaţi produsul dacă este înclinat
într-un unghi de peste 10 grade de la
stânga la dreapta sau într-un unghi
de peste 15 grade din faţă în spate.
Utilizarea proiectorului când acesta
nu este complet orizontal poate
provoca o funcţionare
necorespunzătoare sau deteriorarea
becului.
Instrucţiuni importante privind siguranţa5
Page 6
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
16. Nu amplasaţi proiectorul vertical,
18. Nu amplasaţi substanţe lichide
sprijinit pe partea din spate.
Aceasta poate duce la căderea
proiectorului, provocând răniri sau
rezultând în deteriorarea acestuia.
17. Nu călcaţi pe proiector şi nu
amplasaţi niciun obiect pe acesta.
Pe lângă deteriorarea fizică
probabilă a proiectorului, aceasta
poate duce la accidente şi posibile
19. Acest produs este capabil să
răniri.
lângă sau pe proiector. Lichidele
scurse pe proiector pot provoca
defectarea acestuia. Dacă
proiectorul devine ud, deconectaţi-l
de la priza de perete şi apelaţi la
BenQ pentru depanarea acestuia.
afişeze imagini inversate pentru
instalare cu montare pe tavan.
Utilizaţi doar un kit de montare pe
tavan BenQ pentru montarea
proiectorului şi asiguraţi-vă că acesta
este instalat în siguranţă.
Instrucţiuni importante privind siguranţa6
Page 7
Introducere
Caracteristicile proiectorului
Acest model este unul din cele mai bune proiectoare disponibile la nivel mondial.
Puteţi să beneficiaţi de cea mai bună calitate a performanţelor video cu o proiecţie
de până la 300 de inchi pe diverse dispozitive, cum ar fi PC, laptop, vizualizator
DVD şi VCR, pentru a da viaţă tuturor posibilităţilor.
Proiectorul oferă următoarele caracteristici
• Tehnologia SmartEco™ declanşează economisirea dinamică a energiei
Tehnologia SmartEco™ economiseşte consumul de energie al lămpii cu până la
80%, în funcţie de nivelul de luminozitate a conţinutului când este selectat
modul SmartEco
• Cea mai extinsă durată de funcţionare a lămpii cu tehnologia SmartEco™
Tehnologia SmartEco™ creşte durata de funcţionare a lămpii când este selectat
modul SmartEco pentru reducerea consumului de energie
• Funcţia ECO BLANK economiseşte consumul de energie al lămpii cu 80%
Apăsaţi pe butonul ECO BLANK pentru a ascunde imediat imaginea, reducând
consumul de energie al lămpii cu 80% pentru perioada în care imaginea este
ascunsă
• Mai puţin de 0,5 W în stare de veghe
Consum de energie de mai puţin de 0,5 W în modul stare de veghe
• Fără filtru
Design fără filtru pentru a reduce costurile de întreţinere şi funcţionare.
• Ajustare automată cu o singură tastă
Apăsaţi pe AUTO pe tastatură sau telecomandă pentru a afişa imediat cea mai
bună calitate a imaginii
• Răcire rapidă
Funcţia Răcire rapidă accelerează procesul de răcire când opriţi proiectorul.
Funcţia Oprire automată permite oprirea automată a proiectorului dacă niciun
semnal de intrare nu este detectat după o anumită perioadă de timp. Funcţia
Pornire directă porneşte proiectorul când este cuplată alimentarea.
• Repornire instantanee
Funcţia Repornire instantanee selectabilă vă permite să reporniţi imediat
proiectorul în termen de 90 de secunde de la oprire.
• Compatibilitate pentru funcţia 3D
Diverse formate 3D fac funcţia 3D mai flexibilă. Prin prezentarea profunzimii
imaginilor, puteţi purta ochelari 3D BenQ pentru a vă bucura de filme,
înregistrări video şi evenimente sportive 3D într-un mod mai realist.
, Oprire automată, Pornire directă
• Luminozitatea aparentă a imaginii proiectate va depinde de condiţiile ambiante de
iluminat, setările de contrast/luminozitate ale semnalului de intrare selectat şi este
proporţională cu distanţa de proiecţie.
• Luminozitatea becului va scădea de-a lungul timpului şi poate să difere în funcţie de
specificaţiile producătorilor becurilor. Acesta este un comportament normal şi aşteptat.
Introducere 7
Page 8
Conţinutul pachetului
QQ
u
ick Start G
u
id
eu
ick Start G
u
id
e
1.Kit pentru becul de rezervă
2.Kit de montare pe tavan
3.Geantă de transport
4.Ochelari 3D
5.Telecomandă Presentation Plus
Despachetaţi cu grijă şi verificaţi dacă aveţi toate articolele indicate mai jos. Dacă
unul dintre aceste articole lipseşte, vă rugăm să contactaţi magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul.
Accesorii standard
Accesoriile furnizate vor fi adecvate pentru regiunea dvs. şi pot fi diferite de cele ilustrate.
*Certificatul de garanţie este oferit doar în anumite regiuni specifice. Vă rugăm să consultaţi
distribuitorul pentru informaţii detaliate.
ProiectorCablu de alimentareCablu VGA
D
igit
al Projector
Ghid de pornire rapidăCD cu manualul de
Telecomandă cu baterii
Accesorii opţionale
Introducere8
Certificat de garanţie*
utilizare
Page 9
Vedere exterioară a proiectorului
Partea din faţă/superioară
8
7
1
2
3
4
6
9
5
Partea din spate/inferioară
13
10
12
14
19
18
9
21
15
16
11
22
20
17
1.Panou de control extern
(Consultaţi „Proiector” la pagina
10 pentru detalii.)
2.Capac pentru bec
3.Inel de zoom
4.Inel de focalizare
5.Capac pentru obiectiv
6.Aerisire (evacuarea aerului
încălzit)
7.Senzor IR la distanţă pe partea
din faţă
8.Lentilă de proiecţie
9.Buton de eliberare rapidă
10. Mufă de intrare audio
11. Mufă de intrare S-Video
12. Mufă de intrare semnal RGB
(PC)/video pe componente
(YPbPr/YCbCr)
13. Mufă de ieşire semnal RGB
14. Mufă de intrare HDMI
15. Port de control RS-232
16. Mufă de intrare USB
17. Slot de încuietoare Kensington
antifurt
18. Mufă de ieşire audio
19. Mufă de intrare video
20. Orificiu de intrare cablu de
alimentare de c.a.
21. Orificii de montare pe tavan
22. Picior de reglare în partea din
spate
Introducere 9
Page 10
Controale şi funcţii
1
3
11
2
13
9
6
8
7
4
9
10
7
12
5
I
I
Proiector
7.Volum/taste săgeţi ( / stânga,
/ dreapta)
Ajustează nivelul de sunet.
Atunci când este activat meniul OSD
(Afişare pe ecran), tastele #7 şi #9
sunt utilizate ca săgeţi direcţionale
pentru a selecta elementele de meniu
dorite şi pentru a efectua ajustări.
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” la
pagina 28 pentru detalii.
8.ECO BLANK
Utilizat pentru a ascunde imaginea
ecranului. Consultaţi „Ascunderea
1.Inel de focalizare
Ajustează focalizarea imaginii
proiectate. Consultaţi „Reglarea fină a
dimensiunii şi clarităţii imaginii” la
pagina 26 pentru detalii.
2.Inel de zoom
Ajustează dimensiunea imaginii.
Consultaţi „Reglarea fină a dimensiunii
şi clarităţii imaginii” la pagina 26 pentru
detalii.
3.Indicator luminos de avertizare
TEMP (temperatură)
Se aprinde cu o lumină roşie când
temperatura proiectorului devine prea
ridicată. Consultaţi „Indicatori” la
pagina 66 pentru detalii.
4.MENU/EXIT
Activează meniul OSD (Afişare pe
ecran). Revine la meniul OSD anterior,
iese şi salvează setările meniului.
5.Indicator luminos de POWER
Se aprinde sau iluminează intermitent
când proiectorul este utilizat. Consultaţi
„Indicatori” la pagina 66 pentru detalii.
6.ALIMENTARE
Comută proiectorul între modul de
aşteptare şi pornit. Consultaţi „Pornirea
proiectorului” la pagina 24şi „Oprirea
proiectorului” la pagina 45 pentru
detalii.
Introducere10
imaginii” la pagina 41 pentru detalii.
9.Corecţie trapez/taste săgeţi (/
sus, / jos)
Corectează manual imaginile
distorsionate care rezultă dintr-o
proiecţie unghiulară. Consultaţi
„Corecţia trapezului” la pagina 27
pentru detalii.
10. Indicator luminos de LAMP
Indică starea becului. Se aprinde sau
iluminează intermitent când becul are
o problemă. Consultaţi „Indicatori” la
pagina 66 pentru detalii.
11. AUTO
Determină automat temporizările de
imagine optime pentru imaginea
afişată. Consultaţi „Ajustarea
automată a imaginii” la pagina 25
pentru detalii.
12. SOURCE
Afişează bara de selectare a sursei.
Consultaţi „Comutarea semnalului de
intrare” la pagina 32 pentru detalii.
13. MODE/ENTER
Selectează un mod de configurare a
imaginii disponibil. Consultaţi
„Selectarea unui mod de imagine” la
pagina 35 pentru detalii.
Activează elementul de meniu OSD
(Afişare pe ecran) selectat. Consultaţi
„Utilizarea meniurilor” la pagina 28
pentru detalii.
Page 11
Montarea pe tavan a proiectorului
Dorim să beneficiaţi de o experienţă plăcută în utilizarea proiectorului BenQ,
astfel încât trebuie să aducem în atenţia dvs. această chestiune de siguranţă,
pentru a preveni posibilele răniri ale persoanelor şi daune ale proprietăţii.
Dacă intenţionaţi să montaţi proiectorul pe tavan, vă recomandăm insistent să
utilizaţi un kit corespunzător de montare pe tavan a proiectorului BenQ şi să
vă asiguraţi că acesta este instalat ferm şi în condiţii de siguranţă.
Dacă utilizaţi un alt kit de montare pe tavan a proiectorului care nu este marca
BenQ, există riscul ca proiectorul să cadă de pe tavan, din cauza ataşării
improprii prin utilizarea altor dimensiuni de montare sau a şuruburilor de altă
lungime.
Puteţi achiziţiona un kit de montare pe tavan a proiectorului BenQ din acelaşi
loc de unde aţi achiziţionat şi proiectorul BenQ. BenQ vă recomand
achiziţionaţi separat un cablu de securitate compatibil cu încuietoarea
Kensington şi să îl ataşaţi ferm la slotul de încuietoare Kensington de pe
proiector şi la baza consolei de montare pe tavan. Aceasta va juca un rol
suplimentar în fixarea proiectorului, dacă ataşarea sa pe consola de montare
este slăbită.
ă să
Introducere 11
Page 12
Telecomanda
1
12
2
4
16
8
15
9
14
3
11
10
6
13
5
7
3
17
18
19
20
21
22
12
I
I
5.Eco Blank
Apăsaţi pe butonul Eco Blank pentru
a opri imaginea pentru o perioadă de
timp cu o economisire a energiei
lămpii de până la 70%. Apăsaţi din
nou pentru a restabili imaginea.
Consultaţi „Ascunderea imaginii” la
pagina 41 pentru detalii.
.SmartEco
6
Afişează bara de selectare a modului
de lampă (Normal/Economic/
SmartEco/LampSave).
7.Aspect
Selectează raportul de aspect al
afişajului. Consultaţi „Despre raportul
de aspect” la pagina 34 pentru
detalii.
8.Taste Digital Zoom (+, -)
Măreşte sau reduce dimensiunea
imaginii proiectate. Consultaţi
„Mărirea şi căutarea detaliilor” la
pagina 33 pentru detalii.
9.Timer On
Activează sau afişează un
cronometru pe ecran pe baza
propriei dvs. setări a cronometrului.
Consultaţi „Setarea cronometrului de
1.Info
Afişează informaţiile de stare ale
proiectorului.
2.Menu/Exit
Activează meniul OSD (Afişare pe
ecran). Revine la meniul OSD anterior,
iese şi salvează setările meniului.
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” la
pagina 28 pentru detalii.
3.stânga/ dreapta
Atunci când este activat meniul OSD
(Afişare pe ecran), tastele #3 şi #12
sunt utilizate ca săgeţi direcţionale
pentru a selecta elementele de meniu
dorite şi pentru a efectua ajustări.
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” la
pagina 28 pentru detalii.
4.Mode/Enter
Selectează un mod de configurare a
imaginii disponibil. Consultaţi
„Selectarea unui mod de imagine” la
pagina 35 pentru detalii.
Activează elementul de meniu OSD
(Afişare pe ecran) selectat. Consultaţi
„Utilizarea meniurilor” la pagina 28
pentru detalii.
Introducere12
prezentare” la pagina 39 pentru
detalii.
10. Timer Setup
Accesează direct setarea
cronometrului de prezentare.
Consultaţi „Setarea cronometrului de
prezentare” la pagina 39 pentru
detalii.
11.Alimentare
Comută proiectorul între modul de
aşteptare şi pornit. Consultaţi
„Pornirea proiectorului” la pagina 24
şi „Oprirea proiectorului” la pagina 45
pentru detalii.
12. Corecţie trapez/taste săgeţi (/
sus, / jos)
Corectează manual imaginile
torsionate care rezultă dintr-o
dis
proiecţie unghiulară. Consultaţi
„Corecţia trapezului” la pagina 27
pentru detalii.
13. Auto
Determină automat temporizările de
imagine optime pentru imaginea
afişată. Consultaţi „Ajustarea
automată a imaginii” la pagina 25
pentru detalii.
Page 13
14. Source
A
p
r
ox
.
15
°
Afişează bara de selectare a sursei.
Consultaţi „Comutarea semnalului de
intrare” la pagina 32 pentru detalii.
15. Volume +/-
Ajustează nivelul de sunet.
Consultaţi „Ajustarea sunetului” la
pagina 42 pentru detalii.
16. Page Up/Down
Săgeţile cu o pagină mai sus/mai jos
atunci când este conectat prin USB
la un PC. Consultaţi „Operaţiunile de
paginare la distanţă” la pagina 40
pentru detalii.
17. Mute
Comută sunetul proiectorului între
pornit şi oprit.
19. CC
Afişează descrierea termenului video
pe ecran care este furnizată pentru
utilizatorii cu probleme de auz.
20. Test
Afişează modelul de test. Consultaţi
„Utilizarea modelului de test încorporat”
la pagina 26 pentru detalii.
21. Teaching Template
Afişează bara selectabilă pentru ca
profesorii să aleagă şablonul ca
propriul fundal educativ adecvat.
Consultaţi „Utilizarea funcţiei Şablon
educativ” la pagina 43 pentru detalii.
22. 3D setting
Activează elementul de meniu OSD
(Afişare pe ecran) 3D.
18.Freeze
Îngheaţă
imaginea proiectată.
Consultaţi „Îngheţarea imaginii” la
pagina 41 pentru detalii.
Senzorul de telecomandă în infraroşu (IR) este localizat pe partea din faţă a
proiectorului. Telecomanda trebuie să fie ţinută într-un unghi de 15 grade
perpendicular pe senzorul de telecomandă IR al proiectorului pentru a funcţiona
corect. Distanţa dintre telecomandă şi senzor nu trebuie să depăşească 8 metri (~
26 de picioare).
Asiguraţi-vă că nu sunt obstacole între telecomandă şi senzorul IR de pe proiector,
care ar putea obstrucţiona raza infraroşie.
• Operarea proiectorului din faţă
Introducere 13
Page 14
Înlocuirea bateriei de la telecomandă
1.Pentru a deschide capacul bateriilor, întoarceţi telecomanda, apăsaţi cu
degetul pe striaţiile de pe capac şi glisaţi-l în direcţia săgeţii, conform
ilustraţiei. Capacul va glisa şi se va deschide.
2.Scoateţi bateriile existente (dacă este cazul) şi introduceţi două baterii AAA
respectând polaritatea bateriilor, conform indicaţiilor de la baza
compartimentului bateriei. Pozitiv (+) la pozitiv şi negativ (-) la negativ.
3.Puneţi capacul la loc aliniindu-l cu baza şi glisaţi-l în poziţie. Opriţi-vă când
acesta se fixează.
• Evitaţi căldura şi umiditatea excesive.
• Bateria se poate deteriora, dacă este înlocuită incorect.
• Înlocuiţi doar cu acelaşi tip de baterie sau cu un tip echivalent recomandat de
producătorul bateriei.
• Aruncaţi bateriile utilizate în acord cu instrucţiunile fabricantului.
• Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc. Ele pot prezenta un pericol de explozie.
• Dacă bateriile sunt descărcate sau dacă nu veţi utiliza telecomanda pentru o perioadă
îndelungată de timp, scoateţi bateriile pentru a evita deteriorarea telecomenzii prin
posibilele scurgeri ale bateriilor.
Introducere14
Page 15
Poziţionarea proiectorului
Alegerea unei locaţii
Dispunerea camerei sau prezenţa persoanelor vor dicta alegerea locaţiei de
instalare. Luaţi în considerare dimensiunea şi poziţia ecranului, locaţia unei prize
adecvată, precum şi locaţia şi distanţa dintre proiector şi restul echipamentului.
Proiectorul este proiectat pentru a fi instalat într-una dintre cele patru locaţii de
instalare posibile:
1.Masă faţă
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat
lângă podea în faţa ecranului. Aceasta este cea mai
comună modalitate de a amplasa proiectorul pentru
o configurare rapidă şi pentru portabilitate.
2.Tavan faţă
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat
răsturnat de pe tavan în faţa ecranului.
Achiziţionaţi kitul de montare pe tavan a
proiectorului BenQ de la distribuitorul dvs. pentru a
monta proiectorul pe tavan.
Setaţi Tavan faţă în meniul CONFIGURARE
SISTEM: Simplă > Instalare proiector, după pornirea proiectorului.
3.Masă spate
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat
lângă
podea în spatele ecranului.
Reţineţi că este necesar un ecran special pentru
proiecţia din spate.
Setaţi Masă spate în meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Instalare proiector, după
pornirea proiectorului.
4.Tavan spate
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat
răsturnat de pe tavan în spatele ecranului.
Reţineţi că sunt necesare un ecran special pentru
proiecţia din spate şi kitul de montare pe tavan a
proiectorului BenQ pentru această locaţie de
instalare.
Setaţi Tavan spate în meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Instalare proiector, după pornirea proiectorului.
Poziţionarea proiectorului 15
Page 16
Obţinerea unei dimensiuni dorite a imaginii
Distanţa de proiecţie
Centrul lentilei
Ecran
Decalaj vertical
Diagonală
A
Î
proiectate
Distanţa dintre lentila proiectorului şi ecran, setarea de zoom (dacă există) şi
formatul video influenţează dimensiunea imaginii proiectate.
Dimensiuni de proiecţie
Consultaţi „Dimensiuni” la pagina 70 pentru centrul dimensiunii lentilei acestui
proiector înainte de a calcula poziţia adecvată.
MS521/MX522/MS511H
Raportul de aspect al ecranului este de 4:3, iar imaginea proiectată este 4:3
Dimensiune ecranDistanţa de proiecţie (mm)Decalaj vertical
De exemplu, dacă utilizaţi un ecran de 120 de inchi, distanţa de proiecţie medie
este de 5040 mm şi cu o compensare verticală de 274 mm.
Dacă distanţa de proiecţie măsurată este de 5 m (5000 mm), cea mai apropiată
potrivire în coloana "Distanţa de proiecţie (mm)" este de 5040 mm. Privind de-a
lungul rândului observaţi că este necesar un ecran de 120 de inchi (aprox. 3 m).
A
(mm)Î(mm)
Distanţă
min.
max.)
MedieDistanţă
max.
(zoom
min.)
(mm)
Poziţionarea proiectorului16
Page 17
MW523/TW523
Raportul de aspect al ecranului este de 16:10, iar imaginea proiectată este 16:10
Dimensiune ecranDistanţa de proiecţie (mm)Decalaj vertical
De exemplu, dacă utilizaţi un ecran de 120 de inchi, distanţa de proiecţie medie
este de 4239 mm şi cu o compensare verticală de 202 mm.
Dacă distanţa de proiecţie măsurată este de 5 m (5000 mm), cea mai apropiată
potrivire în coloana "Distanţa de proiecţie (mm)" este de 5299 mm. Privind de-a
lungul rândului observaţi că este necesar un ecran de 150 de inchi (aprox. 4 m).
Toa tă măsurătorile sunt aproximative şi pot să difere faţă de dimensiunile efective.
BenQ vă recomandă, dacă doriţi să instalaţi proiectorul în mod permanent, să testaţi fizic
dimensiunea şi distanţa de proiecţie utilizând proiectorul pe amplasament înainte de a-l
instala în mod permanent, pentru a putea astfel să le adaptaţi la caracteristicile optice ale
acestui proiector. Aceasta vă va ajuta să determinaţi poziţia exactă de montare astfel încât să
se potrivească în mod optim locaţiei dvs. de instalare.
(mm)
Poziţionarea proiectorului 17
Page 18
Conectarea
1
121
1
2
La conectarea unei surse de semnal la proiector, asiguraţi-vă că:
1.Opriţi toate echipamentele înainte de a efectua orice conexiuni.
2.Utilizaţi cablurile de semnal corecte pentru fiecare sursă.
3.Asiguraţi-vă că aţi introdus ferm cablurile.
• La conexiunile indicate mai jos, este posibil ca anumite cabluri să nu fie incluse împreună
cu proiectorul (consultaţi „Conţinutul pachetului” la pagina 8). Acestea sunt disponibile la
magazinele de echipamente electronice.
• Pentru metode de conectare detaliate, consultaţi paginile 19-23.
• Pentru combinarea unui semnal audio activ în sursă, consultaţi marcajele din ilustraţie.
1
1
2
3
2
4
7
6
1
5
8
1. Cablu audio5. Cablu adaptor de la video pe
componente la VGA (DSub)
2. Cablu VGA6. Cablu S-Video
3. Cablu de la VGA la DVI-A7. Cablu video
4. Cablu USB8. Cablu HDMI
Conectarea18
Page 19
Conectarea unui computer sau a unui
monitor
Conectarea unui computer
Proiectorul se poate conecta la computere compatibile IBM® şi Macintosh®. Un
adaptor Mac este necesar pentru conectarea computerelor din versiunea
Macintosh de tip vechi.
Pentru a conecta proiectorul la un notebook sau un computer
desktop:
1.Luaţi cablul VGA furnizat şi conectaţi un capăt la soclul de ieşire D-Sub de pe
computer.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului VGA la mufa de intrare a semnalului
COMPUTER IN-1 sau COMPUTER IN-2 de pe proiector.
3.Dacă doriţi să utilizaţi difuzoarele proiectorului în prezentări, luaţi un cablu
audio adecvat şi conectaţi un capăt al cablului la mufa de ieşire audio de pe
computer, iar celălalt capăt la mufa AUDIO de pe proiector. Când conectaţi o
sursă de semnal de ieşire audio de pe un computer, echilibraţi bara de control
pentru volum pentru efecte sonore optime.
Numeroase notebookuri nu pornesc porturile video externe când sunt conectate la un
proiector. De obicei, o combinaţie de taste cum ar fi FN + F3 sau tasta CRT/LCD porneşte/
opreşte afişajul extern. Localizaţi o tastă funcţională etichetată CRT/LCD sau o tastă
funcţională cu un simbol de monitor pe notebook. Apăsaţi simultan pe FN şi pe tasta
funcţională etichetată. Consultaţi documentaţia notebookului pentru identificarea combinaţiei
de taste a notebookului.
Conectarea unui monitor
Dacă doriţi să vizualizaţi prezentarea în prim plan pe un monitor, precum şi pe
ecran, puteţi conecta mufa de ieşire a semnalului MONITOR-OUT de pe proiector
la un monitor extern urmând instrucţiunile de mai jos:
Pentru a conecta proiectorul la un monitor:
1.Conectaţi proiectorul la un computer aşa cum este descris în „Conectarea
unui computer” la pagina 19.
2.Luaţi un cablu VGA adecvat (unul singur inclus) şi conectaţi un capăt al
cablului la mufa de intrare D-Sub de pe monitorul video.
Sau dacă monitorul este echipat cu o mufă de intrare DVI, luaţi un cablu de la
VGA la DVI-A şi conectaţi capătul DVI al cablului la mufa de intrare DVI de pe
monitorul video.
3.Conectaţi celălalt capăt al cablului la mufa MONITOR-OUT de pe proiector.
• Semnalul de ieşire pentru mufa MONITOR-OUT funcţionează numai atunci când semnalul
de intrare este livrat de la mufa COMPUTER IN-1 sau COMPUTER IN-2. Atunci când
proiectorul este pornit, semnalul de ieşire de la mufa MONITOR-OUT diferă în funcţie de
semnalul de intrare de la mufa COMPUTER IN-1 sau COMPUTER IN-2.
• Dacă doriţi să utilizaţi această metodă de conectare în timp ce proiectorul este în modul de
aşteptare, asiguraţi-vă că funcţia Ieşire monitor în aşteptare este activată în meniul
CONFIGURARE SISTEM: Avansată. Consultaţi „Setări mod aşteptare” la pagina 57 pentru
detalii.
Conectarea 19
Page 20
Conectarea dispozitivelor de sursă Video
Trebuie să conectaţi proiectorul la un dispozitiv de sursă Video utilizând doar una
dintre metodele de conectare menţionate mai sus; totuşi, fiecare oferă un nivel
diferit al calităţii video. Metoda pe care o alegeţi de obicei depinde de
disponibilitatea terminalelor potrivite, atât la proiector, cât şi la dispozitivul de sursă
Video, aşa cum este descris mai jos:
Proiectorul oferă o mufă de intrare HDMI care vă permite conectarea la un
dispozitiv de sursă HDMI, cum ar fi un player DVD, un tuner DTV sau un afişaj.
HDMI (Interfaţă multimedia cu definiţie înaltă) acceptă transmisie de date video
necomprimate între dispozitive compatibile, cum ar fi tunere DTV, playere DVD şi
afişaje printr-un singur cablu. Oferă o experienţă de vizualizare şi ascultare digitală
pură.
Examinaţi dispozitivul de sursă Video pentru a determina dacă dispune de un set
de mufe de ieşire HDMI neutilizate disponibile:
• În acest caz, puteţi continua această procedură.
• În caz contrar, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi utiliza pentru a vă
conecta la dispozitiv.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv de sursă HDMI:
1.Luaţi un cablu HDMI şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire HDMI de pe
dispozitivul de sursă HDMI. Conectaţi celălalt capăt al cablului la mufa de
intrare a semnalului HDMI de pe proiector. Odată conectat, sunetul poate fi
controlat de meniurile OSD (Afişare pe ecran) ale proiectorului. Consultaţi
„Setări audio” la pagina 56 pentru detalii.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului HDMI la mufa HDMI de pe proiector.
• Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa
video corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul de sursă Video este pornit şi
dacă funcţionează corect. De asemenea, verificaţi conectarea corectă a cablurilor de
semnal.
• În cazul improbabil în care conectaţi proiectorul la un player DVD prin intrarea HDMI a
proiectorului şi imaginea proiectată afişează culori eronate, modificaţi spaţiul de culori la
YUV. Consultaţi „Modificarea spaţiului de culori” la pagina 32 pentru detalii.
Conectarea 21
Page 22
Conectarea unui dispozitiv de sursă Video pe
componente
Examinaţi dispozitivul de sursă Video pentru a determina dacă dispune de un set
de mufe de ieşire Video pe componente neutilizate disponibile:
• În acest caz, puteţi continua această procedură.
• În caz contrar, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi utiliza pentru a vă
conecta la dispozitiv.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv de sursă Video pe
componente:
1.Luaţi un cablu adaptor de la Video pe componente la VGA (D-Sub) şi
conectaţi capătul cu 3 conectori tip RCA la mufele de ieşire Video pe
componente de pe dispozitivul de sursă Video. Potriviţi culoarea fişelor cu
culoarea mufelor; verde la verde, albastru la albastru şi roşu la roşu.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului adaptor de la Video pe componente la VGA
(D-Sub) (cu un conector tip D-Sub) la mufa COMPUTER IN-1 sau
COMPUTER IN-2 de pe proiector.
3.Dacă doriţi să utilizaţi difuzoarele proiectorului în prezentări, luaţi un cablu
audio adecvat şi conectaţi un capăt al cablului la mufa de ieşire audio de pe
dispozitiv, iar celălalt capăt la mufa AUDIO de pe proiector.
• Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa
video corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul de sursă Video este pornit şi
dacă funcţionează corect. De asemenea, verificaţi conectarea corectă a cablurilor de
semnal.
Conectarea22
Page 23
Conectarea unui dispozitiv de sursă S-Video/
compozită
Examinaţi dispozitivul de sursă Video pentru a determina dacă dispune de un set
de mufe de ieşire S-Video/compozită neutilizate disponibile:
• Dacă dispune de ambele mufe, utilizaţi mufa de ieşire S-Video pentru
conexiune, deoarece terminalul S-Video oferă o calitate de imagine mai bună
decât terminalul Video.
• Dacă dispune unul din tipurile de mufă, puteţi continua această procedură.
• În caz contrar, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi utiliza pentru a vă
conecta la dispozitiv.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv de sursă S-Video/
Video:
1.Luaţi un cablu S-Video/Video şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire S-Video/
Video de pe dispozitivul de sursă Video.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului S-Video/Video la mufa S-Video/Video de
pe proiector.
3.Dacă doriţi să utilizaţi difuzoarele proiectorului în prezentări, luaţi un cablu
audio adecvat şi conectaţi un capăt al cablului la mufa de ieşire audio de pe
dispozitiv, iar celălalt capăt la mufa AUDIO de pe proiector.
• Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa
video corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul de sursă Video este pornit şi
dacă funcţionează corect. De asemenea, verificaţi conectarea corectă a cablurilor de
semnal.
Conectarea 23
Page 24
Utilizarea
I
I
Pornirea proiectorului
1.Conectaţi cablul de alimentare la proiector şi
la o priză. Porniţi întrerupătorul prizei (dacă
există). Verificaţi dacă Indicator luminos de POWER se aprinde cu o lumină
portocalie, după activarea alimentării.
• Utilizaţi accesoriile originale (de exemplu, cablul de
alimentare) numai pentru acest dispozitiv pentru a
evita eventualele riscuri, cum ar fi şocurile electrice
şi incendiile.
• Dacă funcţia Pornire directă este activată în meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă >
Setări funcţionare, proiectorul porneşte automat după ce cablul de alimentare s-a conectat
şi alimentarea s-a activat. Consultaţi „Pornire directă” la pagina 55 pentru detalii.
2.Îndepărtaţi capacul obiectivului. Dacă este
închis, se poate deforma datorită căldurii
produse de lampa de proiecţie.
3.Apăsaţi pe ALIMENTARE pe proiector
sau telecomandă pentru a porni
proiectorul. Indicator luminos de POWER iluminează intermitent şi rămâne
verde când proiectorul este pornit.
Procedura de pornire durează aproximativ
30 de secunde. În următorul stadiu de
pornire, este proiectată o siglă.
(Dacă este necesar) Rotiţi inelul de
focalizare pentru a ajusta claritatea
imaginii.
Dacă proiectorul este încă fierbinte datorită unei activităţi anterioare, acesta va porni
ventilatorul de răcire timp de aproximativ 90 de secunde, înainte de a alimenta becul.
4.Dacă proiectorul este activat pentru prima
dată, selectaţi limba OSD urmând
instrucţiunile de pe ecran.
5.Dacă vi se solicită o parolă, apăsaţi pe
tastele săgeţi pentru a introduce o parolă
din şase cifre. Consultaţi „Utilizarea
funcţiei de parolă” la pagina 29 pentru
detalii.
6.Porniţi toate echipamentele conectate.
7.Proiectorul va începe să caute semnalele
de intrare. Semnalul de intrare curent aflat
în curs de scanare este afişat pe ecran.
Dacă proiectorul nu detectează un semnal
valid, mesajul „Fără semnal” va continua
să fie afişat până când este găsit un
semnal de intrare.
Utilizarea
24
Page 25
Puteţi de asemenea să apăsaţi pe SOURCE pe proiector sau telecomandă
pentru a selecta semnalul de intrare dorit. Consultaţi „Comutarea semnalului
de intrare” la pagina 32 pentru detalii.
• Dacă nu este detectat niciun semnal timp de 3 minute, proiectorul intră automat în modul
ECO BLANK (ECRAN GOL ECO).
Ajustarea imaginii proiectate
Ajustarea unghiului de proiecţie
Proiectorul este echipat cu 1 picior de reglare cu eliberare rapidă şi 1 picior de
reglare în partea din spate. Aceste dispozitive de reglare modifică înălţimea
imaginii şi unghiul de proiecţie. Pentru a ajusta proiectorul:
1.Apăsaţi pe butonul de eliberare rapidă şi
ridicaţi partea din faţă a proiectorului.
Odată ce imaginea este poziţionată în locul
unde doriţi, eliberaţi butonul de eliberare
rapidă pentru a bloca piciorul în poziţia
dorită.
2.Înşurubaţi piciorul de reglare în partea din
spate pentru reglarea fină a unghiului
orizontal.
Pentru a retrage piciorul, ţineţi proiectorul în timp
ce apăsaţi pe butonul de eliberare rapidă, apoi
coborâţi uşor proiectorul. Rotiţi piciorul de
reglare în partea din spate în direcţie inversă.
Dacă proiectorul nu este amplasat pe o suprafaţă nivelată sau ecranul şi proiectorul
nu sunt perpendiculare unul pe celalalt, imaginea proiectată devine trapezoidală.
Pentru a corecta această
pagina 33 pentru mai multe detalii.
• Nu priviţi direct în lentilă în timp ce becul este pornit. Lumina puternică de la bec vă poate
afecta ochii.
• Aveţi grijă la apăsarea butonului de reglare, întrucât acesta este aproape de orificiul de
evacuare prin care iese aerul fierbinte.
situaţie, consultaţi „Mărirea şi căutarea detaliilor” la
Ajustarea automată a imaginii
Este posibil ca în anumite situaţii să aveţi
nevoie de optimizarea calităţii imaginii.
Pentru aceasta, apăsaţi pe AUTO pe
proiector sau telecomandă. În interval de 3
secunde, funcţia incorporată Ajustare
automată inteligentă va ajusta din nou
valorile Frecvenţă şi Ceas pentru a oferi
cea mai bună calitate a imaginii.
• Ecranul va deveni gol în timp ce Auto este în
funcţiune.
• Această funcţie este disponibilă doar când selectaţi un semnal PC (RGB analogic).
Utilizarea 25
Page 26
Utilizarea modelului de test încorporat
Puteţi ajusta forma imaginii şi starea de
focalizare observând conţinutul semnalului
de intrare sau utilizând modelul de test
încorporat în manualul OSD din meniul
OSD sau de pe telecomandă pentru a
observa mai bine modificarea formei.
Deschideţi meniul OSD şi faceţi salt la
CONFIGURARE SISTEM: Avansată >
Model de test > Pornit. Apăsaţi pe
MODE/ENTER. Se afişează Model de test.
Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii imaginii
1.Ajustaţi imaginea proiectată la
dimensiunea de care aveţi nevoie
utilizând inelul de zoom.
26
2.Apoi accentuaţi imaginea prin rotirea
inelului de focalizare.
Utilizarea
Page 27
Corecţia trapezului
Apăsaţi pe / .
Apăsaţi pe / .
Trapezul se referă la situaţia în care imaginea proiectată este semnificativ mai lată
în partea superioară sau în cea inferioară. Intervine când proiectorul nu este
perpendicular pe ecran.
Pentru a corecta aceasta, pe lângă ajustarea înălţimii proiectorului, va trebui să
corectaţi manual urmând unul dintre aceşti paşi.
• Utilizarea telecomenzii
Apăsaţi pe / pe proiector sau pe
telecomandă pentru a afişa pagina de corecţie
a trapezului. Apăsaţi pe pentru a corecta
trapezul din partea superioară a imaginii.
Apăsaţi pe pentru a corecta trapezul din
partea inferioară a imaginii.
• Utilizarea meniului OSD
1.Apăsaţi pe MENU/EXITşi apoi apăsaţi
pe /, până când meniul AFIŞAJ
este evidenţiat.
2.Apăsaţi pe pentru a evidenţia
Corecţie trapez şi apăsaţi pe
ENTER. Se afişează pagina de corecţie
Corecţie trapez.
3.Apăsaţi pe pentru a corecta trapezul
din partea superioară a imaginii sau
apăsaţi pe pentru a corecta trapezul din partea inferioară a imaginii.
MODE/
Utilizarea 27
Page 28
Utilizarea meniurilor
Semnal de
intrare curent
Pictograma
meniului principal
Meniul principal
Submeniu
Evidenţiere
Apăsaţi pe
MENU/EXIT
pentru a
reveni la
pagina
anterioară
sau pentru a
ieşi.
Stare
Proiectorul este echipat cu meniuri OSD (Afişare pe ecran) pentru efectuarea
diferitelor ajustări şi setări.
Mai jos se găseşte o prezentare generală a meniului OSD.
Următorul exemplu descrie modul de setare a limbii OSD.
28
1.Apăsaţi pe MENU/EXIT pe
proiector sau telecomandă pentru a
porni meniul OSD.
2.Utilizaţi / pentru a evidenţia
meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă.
Utilizarea
3.Apăsaţi pe pentru a
evidenţia Limbaşi apăsaţi pe ENTER pentru a selecta
limba preferată.
4.Apăsaţi pe MENU/EXIT de
două ori* pe proiector sau
telecomandă pentru a ieşi şi
a salva setările.
*Prima apăsare vă duce înapoi la
meniul principal şi cea de-a doua
apăsare închide meniul OSD.
Page 29
Fixarea proiectorului
Utilizarea unei încuietori cu cablu de securitate
Proiectorul trebuie instalat într-un loc sigur pentru a preveni furtul. În caz contrar,
achiziţionaţi o încuietoare, cum ar fi o încuietoare Kensington, pentru a fixa
proiectorul. Puteţi localiza un slot de încuietoare Kensington pe partea din spate a
proiectorului. Consultaţi elementul 17 de la pagina 9 pentru detalii.
O încuietoare cu cablu de securitate Kensington reprezintă de obicei o combinaţie
de taste şi încuietoarea. Consultaţi documentaţia încuietorii pentru a descoperi
modul de utilizare.
Utilizarea funcţiei de parolă
Din motive de securitate şi pentru a preveni utilizarea neautorizată, proiectorul
include şi o opţiune pentru configurarea securităţii prin parolă. Parola poare fi
setată prin meniul OSD (Afişare pe ecran).
AVERTISMENT: Veţi avea neplăceri dacă activaţi funcţionalitatea de blocare la pornire şi
ulterior uitaţi parola. Imprimaţi acest manual (dacă este necesar) şi notaţi parola utilizată în
acest manual, iar apoi păstraţi manualul într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.
Setarea unei parole
Odată ce parola a fost setată, proiectorul nu poate fi utilizat decât dacă este introdusă parola
corectă la fiecare pornire a proiectorului.
1.Deschideţi meniul OSD şi faceţi salt la meniul CONFIGURARE SISTEM:
Avansată > Setări securitate. Apăsaţi pe MODE/ENTER. Se afişează
pagina Setări securitate.
2.Evidenţiaţi Blocare pornireşi selectaţi Pornit apăsând pe /.
3.Aşa cum este ilustrat în partea dreaptă, cele
patru taste săgeţi ( , , , )
reprezintă cele 4 cifre (1, 2, 3, 4). În
conformitate cu parola dorită, apăsaţi pe
tastele săgeţi pentru a introduce şase cifre
pentru parolă.
4.Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea
acesteia.
Odată ce parola este setată, meniul OSD
revine la pagina Setări securitate.
IMPORTANT: Cifrele introduse sunt afişate ca asteriscuri pe ecran. Notaţi parola selectată în
acest manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în
cazul în care o uitaţi.
Parolă: __ __ __ __ __ __
Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
5.Pentru a ieşi din meniul OSD, apăsaţi pe MENU/EXIT.
Utilizarea 29
Page 30
Dacă uitaţi parola
Dacă funcţia de parolă este activată, vi se va
solicita să introduceţi parola din şase cifre de
fiecare dată când porniţi proiectorul. Dacă
introduceţi o parolă greşită, este afişat mesajul
pentru eroarea de parolă, aşa cum este ilustrat în
partea dreaptă, pentru un interval de trei secunde
şi este urmat de mesajul „INTRODUCEŢI
PAROLA”. Puteţi încerca din nou prin introducerea unei alte parole din şase cifre
sau, dacă nu aţi înregistrat parola în acest manual şi nu reuşiţi să v-o reamintiţi,
puteţi utiliza procedura de reamintire a parolei. Consultaţi „Introducerea procedurii
de reamintire a parolei” la pagina 30 pentru detalii.
Dacă aţi introdus o parolă greşită succesiv de 5 ori, proiectorul se va opri automat
într-un timp scurt.
Introducerea procedurii de reamintire a parolei
1.Apăsaţi şi ţineţi apăsat Auto pe proiector
sau telecomandă timp de 3 secunde.
Proiectorul afişează un număr codificat pe
ecran.
2.Notaţi numărul şi opriţi proiectorul.
3.Apelaţi centrul local de service BenQ pentru
decodarea numărului. Este posibil să vi se
solicite documentaţia pentru dovada
achiziţionării pentru a se verifica dacă
sunteţi un utilizator autorizat al proiectorului.
Modificarea parolei
1.Deschideţi meniul OSD şi faceţi salt la meniul CONFIGURARE SISTEM:
Avansată > Setări securitate > Schimbare parolă.
2.Apăsaţi pe MODE/ENTER. Se afişează mesajul „INTRODUCEŢI PAROLA
CURENTĂ”.
3.Introduceţi vechea parolă.
• Dacă parola este corectă, se afişează mesajul „INTRODUCEŢI PAROLA
NOUĂ”.
• Dacă parola este incorectă, este afişat mesajul pentru eroarea de parolă
pentru un interval de trei secunde şi este afişat mesajul „INTRODUCEŢI PAROLA CURENTĂ” pentru reîncercare. Puteţi apăsa pe MENU/EXIT
pentru a anula modificarea sau pentru a încerca o altă parolă.
4.Introduceţi o parolă nouă.
IMPORTANT: Cifrele introduse sunt afişate ca asteriscuri pe ecran. Notaţi parola selectată în
acest manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în
cazul în care o uitaţi.
Parolă: __ __ __ __ __ __
Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
5.Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea acesteia.
30
Utilizarea
Page 31
6.Aţi atribuit cu succes o nouă parolă
proiectorului. Amintiţi-vă să introduceţi
parola nouă la următoarea pornire a
proiectorului.
7.Pentru a ieşi din meniul OSD, apăsaţi pe
MENU/EXIT.
Dezactivarea funcţiei de parolă
Pentru a dezactiva protecţia prin parolă, reveniţi la meniul CONFIGURARE
SISTEM: Avansată > Setări securitate > Blocare pornire după deschiderea
sistemului de meniu OSD. Selectaţi Oprit apăsând pe /. Se afişează mesajul
„INTRODUCEŢI PAROLA”. Introduceţi parola curentă.
• Dacă parola este corectă, meniul OSD revine la pagina Setări securitate
cu 'Oprit' afişat în rândul Blocare pornire. Nu va trebui să introduceţi
parola data viitoare când porniţi proiectorul.
• Dacă parola este incorectă, este afişat mesajul pentru eroarea de parolă
pentru un interval de trei secunde şi este afişat mesajul „INTRODUCEŢI PAROLA” pentru reîncercare. Puteţi apăsa pe MENU/EXIT pentru a anula
modificarea sau pentru a încerca o altă parolă.
Deşi funcţia de parolă este dezactivată, trebuie să păstraţi la îndemână vechea parolă, dacă
trebuie să reactivaţi funcţia de parolă prin introducerea vechii parole.
Utilizarea 31
Page 32
Comutarea semnalului de intrare
Proiectorul poate fi conectat la mai multe dispozitive în acelaşi timp. Totuşi, poate
afişa un singur ecran complet deodată. La pornire proiectorul caută automat
semnalele disponibile.
Asiguraţi-vă că funcţia Căutare auto rapidă din meniul Sursă este Pornit (ceea ce
este setarea implicită pentru acest proiector) dacă doriţi ca proiectorul să caute
automat semnalele.
Puteţi de asemenea să treceţi manual prin
semnalele de intrare disponibile.
1.Apăsaţi pe SOURCE pe proiector sau
telecomandă. Se afişează o bară de
selectare a sursei.
2.Apăsaţi pe / până când semnalul
dorit este selectat şi apăsaţi pe MODE/ENTER.
Odată ce acestea sunt detectate,
informaţiile sursei selectate se vor afişa
pe ecran pentru câteva secunde. Dacă
la proiector sunt conectate mai multe
echipamente, repetaţi paşii 1-2 pentru a
c
ăuta un alt semnal.
• Nivelul de luminozitate a imaginii proiectate se
va modifica în mod corespunzător când comutaţi între diferite semnale de intrare.
Prezentările de date (element grafic) „PC”, care utilizează de obicei imagini statice, sunt în
general mai luminoase decât prezentările „Video”, care utilizează de obicei imagini în
mişcare (filme).
• Tipul semnalului de intrare afectează opţiunile disponibile în Picture Mode (Mod imagine).
Consultaţi „Selectarea unui mod de imagine” la pagina 35 pentru detalii.
Pentru cel mai bun rezultat al imaginii, trebuie să selectaţi şi să utilizaţi un
semnal de intrare care emite la această rezoluţie. Orice alte rezoluţii vor fi
scalate de proiector în funcţie de setarea „aspect ratio” (raport aspect), ceea
ce poate duce la o anumită distorsiune a imaginii sau la o pierdere a clarităţii.
Consultaţi „Selectarea raportului de aspect” la pagina 33 pentru detalii.
Modificarea spaţiului de culori
În cazul improbabil în care conectaţi proiectorul la un player DVD prin intrarea
HDMI a proiectorului şi imaginea proiectată afişează culori eronate, modificaţi
spaţiul de culori la YUV.
1.Apăsaţi pe MENU/EXITşi apoi apăsaţi pe /, până când meniul Sursă
este evidenţiat.
2.Apăsaţi pe pentru a evidenţia Conversie spaţiu culorişi apăsaţi pe /
pentru a selecta un spaţiu de culori adecvat.
Această funcţie este disponibilă numai atunci când portul de intrare HDMI este în uz.
Utilizarea
32
Page 33
Mărirea şi căutarea detaliilor
Dacă trebuie să găsiţi anumite detalii în imaginea proiectată, măriţi imaginea.
Utilizaţi tastele săgeţi direcţionale pentru a naviga prin imagine.
• Utilizarea telecomenzii
1.Apăsaţi pe Digital Zoom +/- pentru a afişa
bara de zoom.
2.Apăsaţi pe Digital Zoom + pentru a mări
centrul imaginii. Apăsaţi pe tastă în mod
repetat, până când dimensiunea imaginii
este adecvată nevoilor dvs.
3.Utilizaţi săgeţile direcţionale ( , , ,
) de pe proiector sau telecomandă
pentru a naviga prin imagine.
4.Pentru a restabili dimensiunea originală a
imaginii, apăsaţi pe AUTO. Puteţi de
asemenea să apăsaţi pe Digital Zoom -.
Când tasta este apăsată din nou, imaginea este redusă suplimentar, până
când este restabilit
• Utilizarea meniului OSD
1.Apăsaţi pe MENU/EXITşi apoi apăsaţi pe / , până când meniul AFIŞAJ
este evidenţiat.
2.Apăsaţi pe pentru a evidenţia Zoom digitalşi apăsaţi pe MODE/ENTER.
Se afişează bara de zoom.
3.Repetaţi paşii 2-4 din secţiunea "Utilizarea telecomenzii" de mai sus. Sau,
dacă utilizaţi panoul de control al proiectorului, continuaţi la paşii următori.
4.Apăsaţi pe pe proiector în mod repetat pentru a mări imaginea la
dimensiunea dorită.
5.Pentru a naviga prin imagine, apăsaţi pe MODE/ENTER pentru a comuta la
modul panou şi apăsaţi pe săgeţile direcţionale ( , , , ) pentru a
naviga prin imagine.
6.Utiliza
7.Pentru a reduce dimensiunea imaginii, apăsaţi pe MODE/ENTER pentru a
Prin imagine se poate naviga doar după ce este mărită. Puteţi să măriţi suplimentar imaginea
în timp ce căutaţi detaliile.
ţi săgeţile direcţionale ( , , , ) de pe proiector sau telecomandă
pentru a naviga prin imagine.
comuta înapoi la funcţia de mărire/micşorare şi apăsaţi pe AUTO pentru a
restabili dimensiunea originală a imaginii. Puteţi de asemenea să apăsaţi pe
în mod repetat, până când imaginea este restabilită la dimensiunea sa
originală.
ă dimensiunea sa originală.
Selectarea raportului de aspect
„Aspect ratio” (Raport aspect) este raportul lăţimii imaginii în relaţie cu înălţimea
acesteia. Majoritatea computerelor şi a televizoarelor analogice au raportul de 4:3,
iar televizoarele digitale şi DVD-urile au de obicei raportul de 16:9 sau 16:10.
Odată cu apariţia procesării semnalului digital, dispozitivele de afişaj digital, cum ar
fi acest proiector, pot extinde dinamic şi pot scala imaginea la un aspect diferit faţă
de cel al semnalului de intrare a imaginii.
Pentru a schimba raportul imaginii proiectate (indiferent de aspectul sursei):
• Utilizarea telecomenzii
1.Apăsaţi pe ASPECT pentru a afişa setarea curentă.
Utilizarea 33
Page 34
2.Apăsaţi pe ASPECT în mod repetat pentru a selecta un raport de aspect care
să se potrivească cu formatul semnalului video şi cu cerinţele de afişare.
• Utilizarea meniului OSD
1.Apăsaţi pe MENU/EXITşi apoi apăsaţi pe /, până când meniul AFIŞAJ
este evidenţiat.
2.Apăsaţi pe pentru a evidenţia Raport aspect.
3.Apăsaţi pe / pentru a selecta un raport de aspect care să se potrivească
cu formatul semnalului video şi cu cerinţele de afişare.
Despre raportul de aspect
1.Auto: Scalează o imagine în mod proporţional pentru a se potrivi cu rezoluţia
nativă a proiectorului la lăţimea orizontală sau verticală. Acesta este potrivit
pentru imaginile care nu sunt în format 4:3 sau 16:9 şi doriţi să exploataţi la
maximum ecranul fără alterarea raportului de aspect al imaginii.
2.Real: Imaginea este proiectată la rezoluţia sa originală şi este redimensionată
pentru a se potrivi cu zona de afişare. Pentru semnalele de intrare cu rezoluţii
scăzute, imaginea proiectată va fi afişată la o dimensiune mai mică decât
dacă ar fi redimensionată la ecran complet. Puteţi să ajustaţi setarea de zoom
sau să deplasaţi proiectorul către ecran pentru a creşte dimensiunea imaginii
dacă este necesar. Puteţi de asemenea să refocalizaţi proiectorul după
efectuarea acestor ajustări.
3.4:3: Scalează o imagine care este afiş
aspect de 4:3. Acesta este cel mai potrivit pentru imaginile 4:3, cum ar fi
monitoarele de computer, televizoarele cu definiţie standard şi filmele DVD cu
aspect de 4:3, întrucât le afişează fără alterarea aspectului.
4.16:9: Scalează o imagine care este afişată în centrul ecranului cu un raport de
aspect de 16:9. Acesta este cel mai potrivit pentru imaginile care au deja un
aspect de 16:9, cum ar fi televizoarele de înaltă definiţie, întrucât le afişează
fără alterarea aspectului.
5.16:10: Scalează o imagine care este afişată în centrul ecranului cu un raport
de aspect de 16:10. Acesta este cel mai potrivit pentru imaginile care au deja
un aspect de 16:10, cum ar fi televizoarele de înaltă definiţie, întrucât le
afişează fără alterarea aspectului.
ată în centrul ecranului cu un raport de
34
Utilizarea
Page 35
Optimizarea imaginii
Selectarea unui mod de imagine
Proiectorul este presetat cu mai multe moduri
imagine predefinite dintre care puteţi alege
unul care se potriveşte cu mediul de utilizare
şi tipul imaginii semnalului de intrare.
Pentru a selecta un mod de operare care să
se potrivească nevoilor dvs., puteţi să
efectuaţi unul dintre paşii următori.
• Apăsaţi pe MODE/ENTER pe proiector
sau telecomandă în mod repetat, până când modul dorit este selectat.
• Faceţi salt la meniul IMAGINE > Mod imagineşi apăsaţi pe / pentru a
selecta modul dorit.
Modurile de imagine sunt listate mai jos.
1.Mod Dinamic: Maximizează luminozitatea imaginii proiectată. Acest mod
este adecvat pentru mediile în care este necesară o luminozitate foarte
ridicată, cum ar fi utilizarea proiectorului în camere bine iluminate.
2.Mod Prezentare (Iniţial): Este proiectat pentru prezentări. Luminozitatea este
evidenţiată în acest mod.
3.Mod sRGB: Maximizează puritatea culorilor RGB pentru a oferi imagini reale,
fără a ţine cont de setarea luminozităţii. Este cel mai potrivit pentru
vizualizarea fotografiilor efectuate cu o cameră compatibilă RGB şi calibrată
corespunzător şi pentru vizualizarea imaginilor grafice de pe PC şi a
aplicaţiilor de desenare, cum ar fi AutoCAD.
4.Mod Cinema: Este adecvat pentru redarea filmelor color, a videoclipurilor de
la camerele digitale sau a DV-urilor prin intrarea PC, pentru cea mai bună
vizionare într-un mediu întunecat (cu lumină redusă).
5.Mod Utilizator 1/Utilizator 2: Reapelează setările realizate pe baza modurilor
de imagine disponibile. Consultaţi „Setarea modului Utilizator 1/Utilizator 2” la
pagina 35 pentru detalii.
Setarea modului Utilizator 1/Utilizator 2
Există două moduri care pot fi definite de utilizator dacă modurile de imagine
curente disponibile nu se potrivesc cu nevoile dvs. Puteţi să utilizaţi unul dintre
aceste moduri de imagine (exceptând Utilizator 1/Utilizator 2) ca punct de pornire
şi să particularizaţi setările.
1.Apăsaţi pe MENU/EXIT pentru a deschide meniul OSD (Afişare pe ecran).
2.Faceţi salt la meniul IMAGINE > Mod imagine.
3.Apăsaţi pe / pentru a selecta Utilizator 1 la Utilizator 2.
4.Apăsaţi pe pentru a evidenţia Mod referinţă.
Această funcţie este disponibilă doar când modul Utilizator 1, sau Utilizator 2 este selectat în
elementul de submeniu Mod imagine.
5.Apăsaţi pe / pentru a selecta un mod de imagine care este cel mai
apropiat de nevoile dvs.
6.Apăsaţi pe pentru a selecta un element de submeniu de modificat şi
ajustaţi valoarea cu /. Consultaţi "Reglarea fină a calităţii imaginii în
modurile de utilizator" de mai jos pentru detalii.
7.Când toate setările au fost efectuate, evidenţiaţi Salvare setărişi apăsaţi pe
MODE/ENTER pentru a memora setările.
8.Se afişează mesajul de confirmare „Setare salvată”.
Utilizarea 35
Page 36
Utilizarea culoare perete
+50
+30
+70
În situaţia în care proiectaţi pe o suprafaţă colorată, cum ar fi un perete zugrăvit
care este posibil să nu fie alb, caracteristica Culoare perete poate ajuta la
corectarea posibilelor diferenţe de culoare între imaginea sursă şi cea proiectată.
Pentru a utiliza această funcţie, faceţi salt la meniul AFIŞAJ > Culoare pereteşi
apăsaţi pe / pentru a selecta culoarea suprafeţei de proiecţie. Există mai
multe culori precalibrate dintre care puteţi alege: Galben deschis, Roz, Verde
deschis, Albastru şi Fundal negru.
Reglarea fină a calităţii imaginii în modurile de
utilizator
În funcţie de tipul de semnal detectat şi de modul de imagine selectat, este posibil
ca unele din funcţiile de mai jos să nu fie disponibile. În funcţie de necesităţi, puteţi
efectua ajustări ale acestor funcţii prin evidenţierea acestora şi apăsând pe /
de pe proiector sau telecomandă.
Ajustarea Luminozitate
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea
este mai luminoasă. Cu cât setarea este mai
scăzută, cu atât imaginea este mai întunecată.
Ajustaţi acest control, astfel încât aceste zone
negre ale imaginii să apară ca fiind total negre şi
detaliul din zonele întunecate să fie vizibil.
Ajustarea Contrast
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât contrastul
este mai mare. Utilizaţi această setare pentru a
seta nivelul de alb maxim, după ce aţi ajustat
anterior setarea Luminozitate pentru a se potrivi
+30
cu intrarea selectată şi mediul de vizualizare.
Ajustarea Culoare
Setările mai scăzute produc culori mai puţin saturate. Dacă setarea este prea
ridicată, culorile de pe imagine vor fi prea puternice, ceea ce face ca imaginile să
apară nerealiste.
Ajustarea Nuanţă
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai roşiatică. Cu cât
valoarea este mai mică, cu atât imaginea devine mai verzuie.
Ajustarea Claritate
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai detaliată. Cu cât
valoarea este mai mică, cu atât imaginea devine mai puţin detaliată.
Ajustarea Brilliant Color
Această caracteristică utilizează un nou algoritm de procesare a culorilor şi o
îmbunătăţire a nivelului de sistem, pentru a permite o luminozitate mai mare care
conferă imaginii culori mai reale şi mai vibrante. Permite o creştere a luminozităţii
cu peste 50% în imaginile cu o tonalitate medie, care sunt comune pentru scenele
video şi naturale, astfel încât proiectorul să reproducă imagini în culori realiste şi
naturale. Dacă preferaţi o imagine de această calitate, selectaţi Pornit. Dacă nu
doriţi, selectaţi Oprit.
Când este selectată opţiunea Oprit, funcţia Temperatură culoare nu este
disponibilă.
0
-30
36
Utilizarea
Page 37
Selectarea unei opţiuni din Temperatură culoare
Opţiunile disponibile pentru setările temperaturii de culoare* diferă în funcţie de
tipul de semnal selectat.
1.Rece: Face ca imaginea să apară alb albăstrui.
2.Normal: Păstrează coloritul normal pentru alb.
3.Cald: Face ca imaginea să apară alb roşiatic.
*Despre temperaturile de culoare:
Există diferite tipuri de umbre care sunt considerate ca fiind „albe” pentru diferite
scopuri. Una dintre cele mai comune metode de reprezentare a culorii alb este
„Temperatură culoare”. O culoare albă cu o temperatură scăzută a culorii apare ca
fiind un alb roşiatic. O culoare albă cu o temperatură ridicată de culoare apare ca
având mai mult albastru.
Setarea unei temperaturi de culoare preferate
Pentru a seta o temperatură de culoare preferată:
1.Evidenţiaţi Temperatură culoareşi selectaţi Cald, Normal sau Rece
apăsând pe / de pe proiector sau telecomandă.
2.Apăsaţi pe pentru a evidenţia Reglare fină temp. culoareşi apăsaţi pe
MODE/ENTER. Se afişează pagina Reglare fină temp. culoare.
3.Apăsaţi pe / pentru a evidenţia elementul pe care doriţi să îl modificaţi şi
ajustaţi valorile apăsând pe / .
• Amplificare R/Amplificare V/Amplificare A: Ajustează nivelurile de
contrast pentru roşu, verde şi albastru.
• Decalaj R/Decalaj V/Decalaj A: Ajustează nivelurile de luminozitate
pentru roşu, verde ş
4.Apăsaţi pe MENU/EXIT pentru a ieşi şi a salva setările.
i albastru.
Gestiune culoare 3D
În cele mai multe situaţii de instalare, gestionarea culorilor nu va fi necesară, cum
ar fi în săli de clasă, camere de protocol sau săli de conferinţe, unde lumina
rămâne aprinsă sau unde ferestrele exterioare permit pătrunderea luminii în
încăpere.
Doar în instalările permanente cu niveluri controlate de lumină, cum ar fi săli de
şedinţe, amfiteatre sau sisteme home theater, trebuie să fie luată în considerare
gestionarea culorilor. Gestionarea culorilor oferă un reglaj fin al culorilor, pentru a
permite o reproducere mai exactă a culorilor, dacă vă este necesară.
Gestionarea adecvată a culorilor poate fi obţinută în condiţii de vizualizare
controlabile şi reproductibile. Trebuie să utilizaţi un colorimetru (dispozitiv pentru
măsurarea luminii culorilor) şi să oferiţi un set de imagini sursă adecvate pentru a
măsura reproducerea culorilor. Aceste instrumente nu sunt furnizate împreună cu
proiectorul, totuşi, distribuitorul proiectorului vă poate oferi indicaţii adecvate sau
chiar un tehnician de instalare cu experienţă.
Opţiunea Color Management (Gestiune culoare) oferă şase seturi (RGBCMY) de
culori de ajustat. Când selecta
intervalul şi saturaţia în conformitate cu preferinţele dvs.
Dacă aţi achiziţionat un disc de testare care conţine diferite modele de testare a
culorilor şi care poate să fie utilizat pentru a testa prezentarea culorilor pe
monitoare, televizoare, proiectoare etc., puteţi să proiectaţi orice imagine de pe
disc pe ecran şi să accesaţi meniul Gestiune culoare 3D pentru a face ajustări.
ţi fiecare culoare, puteţi să ajustaţi independent
Utilizarea 37
Page 38
Pentru a ajusta setările:
ROŞU
ALBASTRU
VERDE
Galben
Bleu
Fucsia
1.Faceţi salt la meniul IMAGINEşi evidenţiaţi Gestiune culoare 3D.
2.Apăsaţi pe MODE/ENTERşi se afişează pagina Gestiune culoare 3D.
3.Evidenţiaţi Culoare primară şi apăsaţi pe / pentru a selecta una dintre
culorile Roşu, Galben, Verde, Bleu, Albastru sau Fucsia.
4.Apăsaţi pe pentru a evidenţia Nuanţăşi apoi apăsaţi pe / pentru a
selecta intervalul. Creşterea intervalului include culori constituite din proporţii
mai mari a două culori adiacente.
Vă rugăm să consultaţi ilustraţia din
dreapta pentru a vedea modul în care se
relaţionează culorile una la alta.
De exemplu, dacă selectaţi Red (Roşu)
şi setaţi intervalul la 0, doar ro
şul pur din
imaginea proiectată va fi selectat.
Creşterea intervalului va include roşul
apropiat de galben şi roşul apropiat de
fucsia.
5.Apăsaţi pe pentru a evidenţia
Saturaţieşi ajustaţi valorile sale în
conformitate cu preferinţele apăsând pe
/. Fiecare ajustare efectuată se va
reflecta imediat la imagine.
De exemplu, dacă selectaţi Roşu şi setaţi valoarea sa la 0, doar saturaţia din
roşul pur va fi afectată.
Saturaţie este cantitatea de culoare dintr-o imagine video. Setarea mai
scăzută produce culori mai puţin saturate; o setare de „0” scoate complet
acea culoare din imagine. Dacă saturaţia este prea mare, acea culoare va fi
prea puternică şi nerealistă.
6.Apăsaţi pe pentru a evidenţia Adăugareşi ajustaţi valorile sale în
conformitate cu preferinţele apăsând pe /. Nivelul de contrast al culorii
primare selectate va fi afectat. Fiecare ajustare efectuată se va reflecta
imediat la imagine.
7.Repetaţi paşii de la 3 la 6 pentru alte ajustări ale culorilor.
8.Asiguraţi-vă că aţi efectuat toate ajustările dorite.
9.Apăsaţi pe MENU/EXIT pentru a ieşi şi a salva setările.
Reiniţializarea tuturor modurilor de imagine sau a celui curent
1.Faceţi salt la meniul IMAGINEşi evidenţiaţi Resetare setare imagine.
2.Apăsaţi pe MODE/ENTERşi apăsaţi pe / pentru a selecta Curent sau
Toate.
• Curent: returnează modul de imagine curent la setările prestabilite din
fabrică.
• Toate: returnează toate setările, cu excepţia Utilizator 1/Utilizator 2 din
meniul IMAGINE la setările prestabilite din fabrică.
38
Utilizarea
Page 39
Setarea cronometrului de prezentare
Cronometrul de prezentare poate indica timpul de
prezentare pe ecran, pentru a vă ajuta să aveţi o
gestionare mai bună a timpului când susţineţi
prezentări. Urmaţi aceşti paşi pentru utilizarea
acestei funcţii:
1.Apăsaţi pe Timer Set up pe telecomandă
sau faceţi salt la CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Cronometru prezentare meniul şi
apăsaţi pe MODE/ENTER pentru a afişa
pagina Cronometru prezentare.
2.Evidenţiaţi Perioadă cronometruşi decideţi
perioada de cronometrare apăsând pe /. Perioada de timp poate fi
setată de la 1 la 5 minute în intervale de 1 minut şi de la 5 la 240 de minute în
intervale de 5 minute.
3.Apăsaţi pe pentru a evidenţia Afişare cronometruşi alegeţi dacă doriţi
afi
şarea cronometrului pe ecran apăsând pe /.
SelecţieDescriere
ÎntotdeaunaAfişează cronometrul pe ecran pe parcursul întregii prezentări.
3 min/2 min/1 min Afişează cronometrul pe ecran în ultimele 3/2/1 minute.
NiciodatăAscunde cronometrul în timpul prezentării.
4.Apăsaţi pe pentru a evidenţia Poziţie cronometruşi setaţi poziţia
cronometrului apăsând pe /.
Stânga-susStânga-josDreapta-susDreapta-jos
5.Apăsaţi pe pentru a evidenţia Direcţie numărareşi selectaţi direcţia de
cronometrare dorită apăsând pe /.
SelecţieDescriere
Numărare în sus Creşte de la 0 la timpul prestabilit.
Numărare în jos Scade de la timpul prestabilit la 0.
6.Pentru a activa cronometrul de prezentare, apăsaţi pe şi apăsaţi pe /
pentru a selecta Pornit şi apăsaţi pe MODE/ENTER.
7.Se afişează un mesaj de confirmare. Evidenţiaţi Da şi apăsaţi pe MODE/ENTER pentru a confirma. Veţi vedea mesajul „Cronometru pornit” afişat pe
ecran. Cronometrul începe să cronometreze când este pornit.
Utilizarea 39
Page 40
Pentru a anula cronometrarea, efectuaţi următorii paşi.
• Utilizarea telecomenzii.
Apăsaţi pe Timer Onşi apăsaţi pe / pentru a evidenţia Opritşi apoi apăsaţi
pe MODE/ENTER.
• Utilizarea meniului OSD.
1.Faceţi salt la meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Cronometru prezentareşi evidenţiaţi Oprit.
Apăsaţi pe MODE/ENTER. Se afişează un mesaj de confirmare.
2.Evidenţiaţi Daşi apăsaţi pe MODE/ENTER pentru a confirma. Veţi vedea
mesajul „Cronometru oprit!” afişat pe ecran.
Cum se utilizează tasta Timer On?
Timer On este o tastă multifuncţională.
• Dacă cronometrul de prezentare este oprit,
apăsarea acestei taste afişează un mesaj de
confirmare. Vă puteţi decide să activaţi
cronometrul sau nu urmând instrucţiunile de
pe ecran.
• Dacă cronometrul deja pornit, apăsarea
acestei taste afişează un mesaj de
confirmare. Vă puteţi decide dacă doriţi să
reporniţi, să continuaţi sau să opriţi
cronometrul urmând instrucţiunile de pe ecran.
Operaţiunile de paginare la distanţă
Conectaţi proiectorul la PC sau notebook cu un
cablu USB înainte de a utiliza funcţia de
paginare.
Puteţi opera programul software de afişare (pe
un PC conectat) care răspunde la comenzile cu
o pagină mai sus/mai jos (cum ar fi Microsoft
PowerPoint) apăsând pe
telecomandă.
Dacă funcţia de paginare la distanţă nu
funcţionează, verificaţi corectitudinea conexiunii
USB şi actualizarea driverului mouse-ului de pe
computer la cea mai recentă versiune.
Page Up/Down pe
40
Utilizarea
Page 41
Ascunderea imaginii
Apăsaţi pe butonul Eco Blank de pe proiector sau telecomandă pentru a opri
imaginea pentru o perioadă de timp cu o economisire a energiei becului de până la
70%. Apăsaţi pe orice tastă pe proiector sau telecomandă pentru a restabili
imaginea.
Cuvântul „Eco Blank” apare pe ecran în timp ce
imaginea este ascunsă. Când această funcţie
este activată cu o intrare audio conectată,
sunetul încă se poate auzi.
• Eco Blank: Economiseşte energia lămpii cu
până la 70%. Este timpul să contribuiţi la
salvarea planetei.
Se produce o comutare automată la modul Eco Blank după pornirea proiectorului
timp de trei minute fără o sursă de afişare, eliminând consumul inutil de energie şi
prelungind durata de funcţionare a lămpii proiectorului.
Puteţi seta timpul de funcţionare în gol în meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă
> Setări funcţionare > Temporizare ecran gol pentru a permite proiectorului să
reia automat imaginea după o perioadă
pe ecranul gol. Durata de timp poate fi setată de la 5 la 30 de minute în intervale de
5 minute.
Nu blocaţi lentila de proiecţie în timpul proiecţiei, deoarece acest lucru poate provoca
încălzirea obiectului de blocare.
Indiferent dacă este activată funcţia Eco Blank sau nu, puteţi apăsa pe orice tastă (cu excepţia
Page Up/Down) de pe proiector sau telecomandă pentru a restabili imaginea.
tastei
de timp în care nu se execută nicio acţiune
Îngheţarea imaginii
Apăsaţi pe pe telecomandă pentru a îngheţa
imaginea. Pe ecran se va afişa cuvântul
„FREEZE”. Pentru a elibera funcţia, apăsaţi pe
orice tastă (cu excepţia tastei Page Up/Down)
de pe proiector sau telecomandă.
Chiar dacă o imagine este îngheţată pe ecran,
imaginile se redau pe dispozitivul video sau un
alt dispozitiv. Dacă dispozitivul conectat are o
ieşire audio activă, veţi continua să auziţi sunetul
chiar dacă imaginea este îngheţată pe ecran.
Utilizarea 41
Page 42
Utilizarea într-un mediu la altitudine mare
Recomandăm utilizarea modului Mod altitudine mare când mediul este la 1.500 m
–3.000 m deasupra nivelului mării, iar temperatura ambiantă este de 0–35 °C.
Nu utilizaţi modul Mod altitudine mare dacă altitudinea este între 0 m şi 1.500 m şi temperatura
ambiantă este între 0 °C şi 35 °C. Proiectorul va fi răcit excesiv dacă activaţi modul în aceste
condiţii.
Pentru a activa Mod altitudine mare:
1.Apăsaţi pe MENU/EXITşi apoi apăsaţi pe /, până când meniul
CONFIGURARE SISTEM: Avansată este evidenţiat.
2.Apăsaţi pe pentru a evidenţia Mod altitudine mareşi apoi apăsaţi pe /
pentru a selecta Pornit. Se afişează un mesaj de confirmare.
3.Evidenţiaţi Daşi apăsaţi pe MODE/ENTER.
Funcţionarea sub „Mod altitudine mare” poate provoca un nivel mai mare de
zgomot la funcţionare, datorită vitezei sporite a ventilatorului, necesară pentru a
îmbunătăţi răcirea şi performanţele generale ale sistemului.
Dacă utilizaţi proiectorul în alte condiţii extreme excluzându-le pe cele de mai sus,
acesta poate afişa simptome de oprire automată, care sunt proiectate pentru a
proteja proiectorul împotriva supraîncălzirii. În asemenea cazuri, trebuie să
comuta
ţi la modul Altitudine mare pentru a rezolva aceste simptome. Totuşi,
aceasta nu înseamnă că proiectorul poate funcţiona sub orice condiţii dure sau
extreme.
Ajustarea sunetului
Ajustările sunetului efectuate după cum se arată mai jos vor avea efect asupra
difuzoarelor proiectorului. Asiguraţi-vă că aţi realizat o conexiune corectă la intrarea
audio de pe proiector. Consultaţi „Conectarea” la pagina 18 pentru modul de
conectare a intrării audio.
Dezactivarea sunetului
Pentru dezactivarea temporară a sunetului:
1.Apăsaţi pe MENU/EXITşi apoi apăsaţi pe /, până când meniul
CONFIGURARE SISTEM: Avansată este evidenţiat.
2.Apăsaţi pe pentru a evidenţia Setări audioşi apăsaţi pe MODE/ENTER.
Se afişează pagina Setări audio.
3.Evidenţiaţi Fără sonor şi apăsaţi pe / pentru a selecta Pornit.
Ajustarea nivelului de sunet
Pentru a ajusta nivelul de sunet, apăsaţi pe
Volume +/- pe telecomandă sau:
1.Repetaţi paşii 1-2 de mai sus.
2.Apăsaţi pe pentru a evidenţia Volume
şi apăsaţi pe / pentru a selecta un
nivel de sunet dorit.
42
Utilizarea
Page 43
Utilizarea funcţiei Şablon educativ
Pentru a simplifica scrierea pe tablă pentru profesori, puteţi utiliza şablonul
încorporat prin meniul OSD sau telecomandă.
Deschideţi meniul OSD şi faceţi salt la AFIŞAJ > Şablon educativ. Selectaţi
Fundal negru/Tablă albă > Oprit/Caligrafie/Caiet/Tabel. Se afişează funcţia
Şablon educativ.
Şablon
educativ
Caligrafie
Caiet
Tabel
Tablă albăFundal negru
Utilizarea 43
Page 44
Personalizarea afişării meniului
proiectorului
Meniurile OSD (Afişare pe ecran) pot fi setate în conformitate cu preferinţele dvs.
Următoarele setări nu vor afecta setările de proiecţie, funcţionarea sau
performanţele.
• Timp afişare meniu în meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Setări
meniu setează durata timpului în care meniul OSD va rămâne activ după ce aţi
apăsat pe ultima tastă. Intervalul duratei de timp este de 5 până la 30 de
secunde, în intervale de 5 secunde. Utilizaţi / pentru a selecta o durată de
timp adecvată.
setează poziţia OSD în cinci locaţii. Utilizaţi / pentru a selecta o poziţie
preferată.
• Limba în meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă setează limba cu care
sunteţi familiarizat pentru meniurile OSD. Utilizaţi ENTER pentru a selecta
limba.
• Mesaj reamintire în meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Setări men
setează afişarea mesajelor de reamintire pe ecran. Utilizaţi / pentru a
selecta setarea dorită.
• Ecran iniţial în meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă setează o siglă de
ecran preferată pentru a fi afişată la pornirea proiectorului. Utilizaţi / pentru
a selecta un ecran.
Selectarea modului de economisire a
becului
• Utilizarea telecomenzii.
Apăsaţi pe SmartEcoşi evidenţia Mod becşi apăsaţi pe / pentru a selecta
Normal/Economic/SmartEco/LampSave.
• Utilizarea meniului OSD.
1.Apăsaţi pe Menu/Exitşi apoi apăsaţi pe
/ până când meniul CONFIGURARE
SISTEM: Avansată este evidenţiat.
2.Apăsaţi pe pentru a evidenţia Mod bec
şi apăsaţi pe Mode/Enter. Se afişează
pagina Setări bec.
3.Evidenţiaţi Mod becşi apăsaţi pe /
pentru a selecta Normal/Economic/SmartEco/LampSave. Luminozitatea becului diferă în funcţie de
bec, consultaţi lista descriptivă din tabelul de mai jos
Mod becDescriere
44
Normal
EconomicEconomiseşte consumul de energie al lămpii cu 20%.
SmartEco
LampSave
Dacă este selectat modul Economic sau modul SmartEco, lumina generată va fi redusă şi vor
rezulta imagini proiectate mai întunecate.
Utilizarea
Luminozitate a becului de 100%.
Economiseşte consumul de energie al lămpii cu până la 80 % în
funcţie de nivelul de luminozitate a conţinutului şi menţine
imaginea la fel de strălucitoare precum în modul normal.
Economiseşte consumul de energie al lămpii cu până la 80 %
pentru a oferi cea mai extinsă durată de funcţionare a lămpii.
iu
modurile de
Page 45
Oprirea proiectorului
I
I
I
I
1.Apăsaţi pe ALIMENTAREşi va apărea
un mesaj de confirmare.
Dacă nu răspundeţi în câteva secunde,
mesajul va dispărea.
2.Apăsaţi pe ALIMENTARE pentru a
doua oară. Indicator luminos de POWER
iluminează intermitent portocaliu, becul de
proiecţie se opreşte şi ventilatoarele vor
continua să funcţioneze timp de
aproximativ 90 de secunde pentru a răci
proiectorul.
• Pentru a proteja becul, proiectorul nu va răspunde
la nicio comandă în timpul procesului de răcire.
• Pentru a scurta timpul de răcire, puteţi de
asemenea să activaţi funcţia Răcire rapidă.
Consultaţi „Răcire rapidă” la pagina 55 pentru
detalii.
3.Odată ce procesul de răcire se termină, Indicator luminos de POWER este
portocaliu constant şi ventilatoarele se opresc.
4.Deconectaţi cablul de alimentare de la priză dacă proiectorul nu este utilizat
pentru o perioadă mai îndelungată.
5.Când opţiunea Repornire instantanee este Pornit, utilizatorii pot reporni
proiectorul imediat în termen de 90 de secunde de la oprire. (Proiectorul va
păstra un grad de alimentare de 30% timp de 90 de secunde)
Când opţiunea Repornire instantanee este Oprit, utilizatorii trebuie să
aştepte răcirea becului pentru a reporni proiectorul. Când funcţia Instant
Restart (Repornire instantanee) este pornită, elementul de răcire rapidă va fi
colorat în gri.
• Dacă proiectorul este oprit incorect, pentru a proteja becul, atunci când încercaţi
repornirea proiectorului, ventilatoarele funcţionează timp de câteva minute pentru răcire.
Apăsaţi pe Alimentare din nou pentru a porni proiectorul după ce ventilatoarele se opresc
şi Indicator luminos de POWER devine portocaliu.
• Durata efectivă de funcţionare a becului poate să difere în funcţie de utilizare şi de diverse
condiţii de mediu.
Utilizarea 45
Page 46
Utilizarea meniului
Sistemul de meniu
Vă rugăm săţineţi cont de faptul că meniurile OSD (Afişare pe ecran) pot să difere
în funcţie de tipul de semnal selectat.
Ţineţi cont de faptul că elementele de meniu sunt disponibile când proiectorul
detectează cel puţin un semnal valid. Dacă nu există niciun echipament conectat la
proiector sau nu este detectat niciun semnal, sunt accesibile elemente de meniu
limitate.
Utilizarea 49
Page 50
Descrierea fiecărui meniu
1. Meniul AFIŞAJ
• Valorile implicite listate în acest manual, în special la paginile 50-58, sunt numai pentru
referinţă. Acestea pot să difere în funcţie de proiectoare datorită îmbunătăţirii continue a
produselor.
FUNCŢIEDESCRIERE
Culoare
perete
Raport
aspect
Corecţie
trapez
Poziţie
Fază
Dimensiuni
orizontale
Zoom digital
Corectează culoarea imaginii proiectate când suprafaţa de
proiecţie nu este albă. Consultaţi „Utilizarea culoare perete” la
pagina 36 pentru detalii.
Sunt disponibile patru opţiuni pentru setarea raportului de
aspect al imaginii în funcţie de sursa semnalului de intrare.
Consultaţi „Selectarea raportului de aspect” la pagina 33 pentru
detalii.
Corectează trapezul imaginii. Consultaţi „Corecţia trapezului” la
pagina 27 pentru detalii.
Afişează pagina de ajustare a poziţiei. Pentru a deplasa
imaginea proiectată, utilizaţi tastele săgeţi direcţionale. Valorile
afişate în poziţia inferioară a paginii se schimbă la fiecare
apăsare de taste, până când ating poziţia maximă sau minimă.
Această funcţie este disponibilă numai când este selectat un
semnal de PC (RGB analogic).
Ajustează faza de ceas pentru a reduce
distorsiunile imaginii.
Această funcţie este disponibilă
numai când este selectat un semnal de PC (RGB
analogic).
Ajustează lăţimea orizontală a imaginii.
Această funcţie este disponibilă numai când este selectat un
semnal de PC (RGB analogic).
Măreşte sau reduce imaginea proiectată. Consultaţi „Mărirea şi
căutarea detaliilor” la pagina 33 pentru detalii.
50
Utilizarea
Page 51
FUNCŢIEDESCRIERE
1. Meniul AFIŞAJ
Acest proiector dispune de o funcţie 3D care vă permite să vă
bucuraţi de filme, videoclipuri şi evenimente sportive 3D într-un
mod mult mai realist prin prezentarea imaginilor în profunzime.
Aveţi nevoie de o pereche de ochelari 3D pentru a vizualiza
imaginile 3D.
Mod 3D
Setarea implicită este Auto, iar proiectorul selectează automat
un format 3D corespunzător atunci când detectează conţinut
3D
Şablon
educativ
3D. Dacă proiectorul nu poate recunoaşte formatul 3D, apăsaţi
pe / pentru a selecta un mod 3D.
Inversare sincroniz. 3D
Când descoperiţi inversarea profunzimii de imagine, activaţi
această funcţie pentru a corecta problema.
Se aplică setările 3D
Proiectorul va aplica setările 3D salvate şi va păstra aceste
setări când reporniţi proiectorul data următoare.
Se salvează setările 3D
Proiectorul va memora setările 3D curente.
Furnizează anumite şabloane ca instrumente ajutătoare pentru
învăţare. Profesorii le pot utiliza pentru lecţie. Consultaţi
„Utilizarea funcţiei Şablon educativ” la pagina 43 pentru detalii.
Utilizarea 51
Page 52
FUNCŢIEDESCRIERE
2. Meniul IMAGINE
Modurile de imagine predefinite sunt furnizate astfel încât să
Mod imagine
Mod referinţă
Luminozitate
puteţi optimiza configurarea imaginii proiectorului pentru a se
potrivi cu tipul de program. Consultaţi „Selectarea unui mod de
imagine” la pagina 35 pentru detalii.
Selectează un mod de imagine care corespunde cel mai bine
necesităţii de calitate a imaginii şi reglează fin imaginea pe
baza selecţiilor listate pe aceeaşi pagină de mai jos. Consultaţi
„Setarea modului Utilizator 1/Utilizator 2” la pagina 35 pentru
Ajustează gradul de diferenţă dintre partea întunecată şi cea
luminoasă din imagine. Consultaţi „Ajustarea Contrast” la
pagina 36 pentru detalii.
Ajustează nivelul de saturaţie a culorii -- cantitatea pentru
fiecare culoare dintr-o imagine video. Consultaţi „Ajustarea
Culoare” la pagina 36 pentru detalii.
Această funcţie este disponibilă numai când este selectat un
semnal Video sau S-Video.
Ajustează tonurile de culoare roşu şi verde din imagine.
Consultaţi „Ajustarea Nuanţă” la pagina 36 pentru detalii.
Această funcţie este disponibilă numai când este selectat un
semnal Video sau S-Video şi formatul sistemului este NTSC.
Ajustează imaginea pentru a o face să arate mai mult sau mai
puţin detaliată. Consultaţi „Ajustarea Claritate” la pagina 36
pentru detalii.
Această funcţie este disponibilă numai când este selectat un
semnal Video sau S-Video.
52
Utilizarea
Page 53
FUNCŢIEDESCRIERE
2. Meniul IMAGINE
3. Meniul Sursă
Brilliant Color
Temperatură
Consultaţi „Ajustarea Brilliant Color” la pagina 36 pentru detalii.
Consultaţi „Selectarea unei opţiuni din Temperatură culoare” la
pagina 37 pentru detalii.
culoare
Reglare fină
temp. culoare
Gestiune
culoare 3D
Resetare
setare
imagine
Căutare auto
rapidă
Conversie
spaţiu culori
Consultaţi „Setarea unei temperaturi de culoare preferate” la
pagina 37 pentru detalii.
Consultaţi „Gestiune culoare 3D” la pagina 37 pentru detalii.
Consultaţi „Reiniţializarea tuturor modurilor de imagine sau a
celui curent” la pagina 38 pentru detalii.
Atunci când opţiunea Picture Mode (Mod imagine) este sub
setarea Dynamic (Dinamic), dacă selectaţi „Current” (Curent),
numai setarea Dynamic (Dinamic) se va reiniţializa la valoarea
implicită; totuşi, dacă selectaţi „All” (Toate), toate setările
Picture Mode (Mod imagine) se vor reiniţializa la valorile
implicite.
Consultaţi „Comutarea semnalului de intrare” la pagina 32
pentru detalii.
Consultaţi „Modificarea spaţiului de culori” la pagina 32 pentru
detalii.
Utilizarea 53
Page 54
FUNCŢIEDESCRIERE
4. Meniul CONFIGURARE
SISTEM: Simplă
Cronometru
prezentare
Limba
Instalare
proiector
Setări meniu
Reaminteşte utilizatorului să termine prezentarea într-un
anumit cadru de timp. Consultaţi „Setarea cronometrului de
prezentare” la pagina 39 pentru detalii.
Setează limba pentru meniurile OSD (Afişare pe ecran).
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” la pagina 28 pentru detalii.
Proiectorul poate fi instalat pe tavan sau în spatele ecranului
sau cu una sau mai multe oglinzi. Consultaţi „Alegerea unei
locaţii” la pagina 15 pentru detalii.
Timp afişare meniu
Setează durata de timp în care meniul OSD va rămâne activ
după ce aţi apăsat pe ultima tastă. Intervalul este de 5 până la
30 de secunde, în intervale de 5 secunde.
Poziţie meniu
Setează poziţia meniului OSD (Afişare pe ecran).
Mesaj reamintire
Setează afişarea mesajului de reamintire.
54
Utilizarea
Page 55
4. Meniul CONFIGURARE
SISTEM: Simplă
FUNCŢIEDESCRIERE
Pornire directă
Selectarea setării On (Pornit) activează funcţia. Consultaţi
„Pornirea proiectorului” la pagina 24 pentru detalii.
Oprire automată
Permite oprirea automată a proiectorului dacă niciun semnal de
intrare nu este detectat după o anumită perioadă de timp.
Consultaţi „Setarea funcţiei Oprire automată” la pagina 61
pentru detalii.
Răcire rapidă
Selectarea setării Pornit activează funcţia şi timpul de răcire a
proiectorului va fi scurtat la câteva secunde.
Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul imediat după procesul de
răcire rapidă, este posibil ca pornirea acestuia să nu reuşească
Setări
funcţionare
Blocare taste
Culoare
fundal
Ecran iniţial
şi să repornească ventilatoarele de răcire.
Repornire instantanee
Când funcţia Instant Restart (Repornire instantanee) este
pornită, utilizatorii pot reporni proiectorul imediat în termen de
90 de secunde de la oprire.
Temporizare ecran gol
Setează durata de imagine goală a ecranului când
caracteristica Blank (Ecran gol) este activată; odată ce timpul
se scurge, imaginea va fi reluată. Consultaţi „Ascunderea
imaginii” la pagina 41 pentru detalii.
Oprire automată
Setează cronometrul pentru oprire automată. Cronometrul
poate fi setat la o valoare între 30 de minute şi 12 ore.
Turaţie ventilator
Această funcţie este disponibilă numai când este instalat un
filtru de praf. Selectând Mare se activează funcţia.
Dezactivează sau activează toate funcţiile tastaturii, exceptând
funcţia Alimentare de pe proiector şi tastele de pe
telecomandă.
Vă permite să selectaţi culoarea de fundal care se va afişa
când proiectorul nu primeşte semnal. Sunt disponibile patru
opţiuni: Sigla BenQ, Negru, Albastru sau Purpuriu.
Vă permite să selectaţi ce ecran de siglă va fi afişat în timpul
pornirii proiectorului. Sunt disponibile trei opţiuni: Sigla BenQ,
ecranul Negru sau ecranul Albastru.
Utilizarea 55
Page 56
FUNCŢIEDESCRIERE
5. Meniul CONFIGURARE SISTEM: Avansată
Mod
altitudine
Un mod pentru utilizarea în zonele cu altitudine mare.
Consultaţi „Utilizarea într-un mediu la altitudine mare” la pagina
42 pentru detalii.
mare
Vă permite accesarea meniului de setare audio.
Fără sonor
Setări audio
Setări bec
Setări
securitate
Rată transfer
Model de test
Setează funcţia Mute (Fără sonor).
Volum
Ajustează nivelul volumului audio.
Mod bec
Consultaţi „Setarea Mod bec funcţiei eco drept mod Economic
sau SmartEco” la pagina 60 pentru detalii.
Reiniţializare contor bec
Consultaţi „Reiniţializarea contorului becului” la pagina 65
pentru detalii.
Lampă echivalentă
Consultaţi „Cunoaşterea orelor de funcţionare a becului” la
pagina 60 pentru detalii cu privire la modul în care se
calculează orele totale de funcţionare a becului.
Schimbare parolă
Vi se va solicita să introduceţi parola curentă înainte de a o
schimba cu una nouă.
Schimbare setări securitate
Blocare pornire
Consultaţi „Utilizarea funcţiei de parolă” la pagina 29 pentru
detalii.
Selectează o rată de transfer care este identică cu cea ca
calculatorului, astfel încât puteţi conecta proiectorul folosind un
cablu adecvat RS-232 şi pentru actualizarea sau descărcarea
microprogramului proiectorului. Această funcţie este destinată
personalului calificat de service.
Selectând Pornit se activează funcţia şi proiectorul afişează
modelul de test de tip grilă. Vă ajută să ajustaţi focalizarea şi
dimensiunea imaginii şi să verificaţi dacă imaginea proiectată
este lipsită de distorsiuni. Consultaţi „Utilizarea modelului de
test încorporat” la pagina 26 pentru detalii.
56
Utilizarea
Page 57
FUNCŢIEDESCRIERE
5. Meniul CONFIGURARE SISTEM: Avansată
Activare subtitrare
Activează funcţia selectând Pornit când semnalul de intrare
selectat dispune de subtitrări.
• Subtitrări: O afişare pe ecran a dialogului, naraţiunii şi
efectelor sonore ale programelor TV şi ale videoclipurilor
Subtitrare
care beneficiază de subtitrare (marcate de obicei ca „CC" în
listele TV).
Versiune subtitrare
Selectează un mod de subtitrare preferat. Pentru a vizualiza
subtitrări, selectaţi CC1, CC2, CC3 sau CC4 (CC1 afişează
subtitrările în limba principală a regiunii dvs.).
Ieşire monitor
Selectând Pornit se activează funcţia. Proiectorul poate emite
un semnal VGA atunci când se află în modul de aşteptare şi
mufele COMPUTER 1 şi MONITOR-OUT sunt conectate corect
la dispozitive. Consultaţi „Conectarea unui monitor” la pagina
19 pentru modul de efectuare a conexiunii.
Activarea acestei funcţii creşte uşor consumul de energie în
aşteptare.
Setări mod
aşteptare
Funcţia Standby Monitor Out (Ieşire monitor în stare de veghe)
funcţionează numai atunci când este efectuată o intrare D-Sub
corespunzătoare la mufa COMPUTER 1.
Transfer audio
Proiectorul poate reda sunet atunci când se află în modul în
aşteptare şi mufele corespunzătoare sunt conectate corect la
dispozitive. Apăsaţi pe / pentru a selecta sursa pe care
doriţi să o utilizaţi. Consultaţi „Conectarea” la pagina 18 pentru
modul de efectuare a conexiunii.
Activarea acestei funcţii creşte uşor consumul de energie în
aşteptare.
Readuce toate setările la valorile prestabilite din fabrică.
Reiniţializare
toate setările
Următoarele setări vor rămâne: Utilizator 1, Utilizator 2, Poziţie
proiector, Conversie spaţiu culori, Mod altitudine mare, Setări de
securitate şi Rată transfer.
Utilizarea 57
Page 58
FUNCŢIEDESCRIERE
6. Meniul INFORMAŢII
Surstă
Afişează sursa de semnal curentă.
Mod imagine
Afişează modul selectat în meniul IMAGINE.
Rezoluţie
Afişează rezoluţia nativă a semnalului de intrare.
Mod bec
Stare curentă
sistem
Afişează modul de lampă curent.
Format 3D
Afişează modul 3D curent.
Sistem de culoare
Afişează formatul sistemului de intrare, NTSC, PAL, SECAM
sau RGB.
Lampă echivalentă
Afişează numărul de ore în care a fost utilizat becul.
Versiune firmware
Afişează versiunea firmware.
Utilizarea
58
Page 59
Întreţinerea
Îngrijirea proiectorului
Proiectorul dvs. necesită un grad redus de întreţinere. Singurul lucru pe care
trebuie să îl faceţi în mod regulat este să menţineţi lentila şi carcasa curate.
Nu scoateţi niciodată nicio componentă a proiectorului cu excepţia becului.
Contactaţi distribuitorul dacă alte componente necesită înlocuire.
Curăţarea lentilei
Curăţaţi lentila de fiecare dată când constataţi că există murdărie sau praf pe
suprafaţa sa.
• Utilizaţi un recipient cu aer comprimat pentru îndepărtarea prafului.
• Dacă există murdărie sau pete, utilizaţi hârtie pentru curăţarea lentilei sau
înmuiaţi uşor o cârpă moale în lichid de curăţare pentru lentile şi ştergeţi uşor
suprafaţa lentilei.
• Nu utilizaţi niciodată niciun tip de burete abraziv, agent de curăţare alcalin/acid,
praf de curăţat sau solvent volatil, cum ar fi alcool, benzen, diluant sau
insecticid. Utilizarea acestor materiale sau menţinerea contactului prelungit cu
materiale de cauciuc sau vinil poate duce la deteriorarea suprafeţei proiectorului
şi a materialului din carcasă.
Nu frecaţi niciodată lentila cu materiale abrazive.
Curăţarea carcasei proiectorului
Înainte de a curăţa carcasa, opriţi proiectorul utilizând procedura standard de
oprire, aşa cum este descris în „Oprirea proiectorului” la pagina 45şi deconectaţi
cablul de alimentare.
• Pentru a îndepărta murdăria sau praful, ştergeţi carcasa cu o cârpă moale, fără
scame.
• Pentru a îndepărta murdăria persistentă sau petele, înmuiaţi o cârpă moale în
apă cu un detergent cu pH neutru. Apoi ştergeţi carcasa.
Nu utilizaţi niciodată ceară, alcool, benzen, diluant sau alţi detergenţi chimici. Acestea pot
deteriora carcasa.
Depozitarea proiectorului
Dacă trebuie să depozitaţi proiectorul pentru o perioadă îndelungată de timp, vă
rugăm să respectaţi instrucţiunile de mai jos:
• Asiguraţi-vă că temperatura şi umiditatea locului de depozitare se situează în
intervalul recomandat pentru proiector. Consultaţi „Specificaţii” la pagina 69 sau
întrebaţi distribuitorul despre acest interval.
• Retractaţi picioarele reglabile.
• Scoateţi bateria din telecomandă.
• Împachetaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj echivalent.
Transportarea proiectorului
Este recomandat să expediaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un
ambalaj echivalent.
Întreţinerea 59
Page 60
Informaţii cu privire la bec
Cunoaşterea orelor de funcţionare a becului
Când proiectorul este în stare de funcţionare, durata (în ore) a utilizării becului este
calculată automat de cronometrul încorporat. Metoda de calculare a echivalentului
orelor de funcţionare a becului este după cum urmează:
Total ore de funcţionare a lămpii (echivalent) = 20/9 * (ore utilizate în modul Normal)
+ 5/3 * (ore utilizate în modul Economic) + 20/13 * (ore utilizate în modul SmartEco)
+1 * (ore utilizate în modul LampSave)
Consultaţi secţiunea "Setarea Mod bec funcţiei eco drept mod Economic sau SmartEco" de
mai jos pentru mai multe informaţii cu privire la modul Economic.
Orele de funcţionare a lămpii în modurile Economic, SmartEco şi LampSave sunt
calculate la o valoare mai redusă faţă de cele din modul Normal. Cu alte cuvinte,
utilizarea proiectorului în modul Economic, SmartEco sau LampSave contribuie la
extinderea duratei de funcţionare a lămpii.
Pentru a obţine informaţiile orelor de funcţionare a becului:
1.Apăsaţi pe Menu/Exitşi apoi apăsaţi pe / , până când meniul
CONFIGURARE SISTEM: Avansată este evidenţiat.
2.Apăsaţi pe pentru a evidenţia Setări bec şi apăsaţi pe Mode/Enter. Se
afişează pagina Setări bec.
3.Veţi vedea informaţiile
4.Pentru a părăsi meniul, apăsaţi pe Menu/Exit.
De asemenea, puteţi să obţineţi informaţiile orelor de funcţionare a becului din
meniul INFORMAŢII.
Extinderea duratei de viaţă a becului
Becul proiectorului este un articol consumabil. Pentru a menţine durata de viaţă a
becului cât mai mult timp posibil, puteţi efectua următoarele setări din meniul OSD
sau de pe telecomandă.
Setarea Mod bec funcţiei eco drept mod Economic sau SmartEco
Utilizarea modului Economic/SmartEco va reduce zgomotul sistemului şi
consumul de energie. Dacă este selectat modul Economic/SmartEco, lumina
generată va fi redusă şi vor rezulta imagini proiectate mai întunecate, iar proiectorul
este protejat pentru o durată de funcţionare mai îndelungată.
Setarea proiectorului în modul Economic/SmartEco extinde durata de funcţionare
a becului. Pentru a seta modul Economic/SmartEco, accesaţi meniul CONFIGURARE SISTEM: Avansată > Setări bec > Mod becşi apăsaţi pe / .
Modurile becului sunt definite în graficul de mai jos
Mod becDescriere
NormalLuminozitate a becului de 100%.
EconomicEconomiseşte consumul de energie al lămpii cu 20%.
SmartEco
LampSave
Lampă echivalentă afişate pe meniu.
Economiseşte consumul de energie al lămpii cu până la 80 % în
funcţie de nivelul de luminozitate a conţiinutului şi menţine
imaginea la fel de strălucitoare precum în modul normal.
Economiseşte consumul de energie al lămpii cu până la 80 %
pentru a oferi cea mai extinsă durată de funcţionare a lămpii.
60
Întreţinerea
Page 61
Setarea funcţiei Oprire automată
Această funcţie permite oprirea automată a proiectorului, dacă nu este detectată
nicio sursă de intrare după o perioadă setată de timp, pentru a preveni consumul
inutil al duratei de funcţionare a becului.
Pentru a seta Oprire automată, accesaţi meniul CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Oprire automată şi apăsaţi pe / . Perioada de timp poate fi setată
între 5 şi 30 de minute, în intervale de 5 minute. Dacă perioadele de timp presetate
nu sunt potrivitepentru prezentarea dvs., selectaţi Dezactivare. Proiectorul nu se
va închide automat într-o anumită perioadă de timp.
Întreţinerea 61
Page 62
Programarea înlocuirii becului
Când indicatorul de bec emite o lumină roşie sau apare un mesaj care sugerează
că este timpul să înlocuiţi becul, vă rugăm să înlocuiţi becul sau să consultaţi
distribuitorul. Un bec vechi poate provoca o funcţionare necorespunzătoare a
proiectorului şi, în anumite situaţii, becul poate exploda.
Nu încercaţi să înlocuiţi becul singur. Contactaţi personal de service calificat pentru înlocuire.
Lumina indicatoare pentru lampă şi Lumina de avertizare pentru temperatură se vor aprinde
când lampa devine prea fierbinte. Consultaţi „Indicatori” la pagina 66 pentru detalii.
Următoarele mesaje de avertizare pentru bec vă vor reaminti că trebuie să
schimbaţi becul.
Mesajele de avertizare de mai jos sunt furnizate numai pentru referinţă. Urmaţi instrucţiunile
efective de pe ecran pentru a pregăti şi a înlocui becul.
StareMesaj
Instalaţi un bec nou pentru performanţe
optime. Dacă proiectorul este utilizat normal
cu modul Economic selectat („Setarea Mod
bec funcţiei eco drept mod Economic sau
SmartEco” la pagina 60), veţi putea să utilizaţi
proiectorul până când apare următorul mesaj
de avertizare pentru bec.
Trebuie montat un bec nou pentru a evita
inconvenienţele care apar atunci când timpul
de funcţionare a becului proiectorului s-a
terminat.
62
Se recomandă insistent înlocuirea becului în
această fază. Becul este un articol
consumabil. Luminozitatea becului scade în
urma utilizării. Acesta este un comportament
normal al becului. Puteţi înlocui becul de
fiecare dată când constataţi că nivelul de
luminozitate s-a diminuat semnificativ.
Becul TREBUIE înlocuit înainte ca proiectorul
să funcţioneze normal.
„XXXX” indicate în mesajele de mai sus sunt cifre care diferă în funcţie de modele.
Întreţinerea
Page 63
Înlocuirea becului
• Hg - Becul conţine mercur. Gestionaţi în conformitate cu
legislaţia locală privind eliminarea. Consultaţi
www.lamprecycle.org.
• Dacă înlocuirea becului se efectuează în timp ce proiectorul este suspendat răsturnat de
tavan, asiguraţi-vă că nu se află nicio persoană sub soclul becului pentru a evita orice
răniri posibile sau leziuni oculare cauzate de un bec fisurat.
• Pentru a reduce riscul de electrocutare, opriţi întotdeauna proiectorul şi deconectaţi
cablul de alimentare înainte de a schimba becul.
• Pentru a reduce riscul unor arsuri grave, permiteţi răcirea proiectorului timp de 45 de
minute înainte de a înlocui becul.
• Pentru a reduce riscul rănirii degetelor şi al deteriorării componentelor interne, procedaţi
cu grijă când scoateţi sticla becului care s-a spart în bucăţi ascuţite.
• Pentru a reduce riscul rănirii degetelor şi/sau compromiterea calităţii imaginii prin
atingerea lentilei, nu atingeţi compartimentul gol al becului la scoaterea acestuia.
• Acest bec conţine mercur. Consultaţi normele locale pentru deşeuri periculoase, pentru a
elimina becul într-un mod corespunzător.
• Pentru a asigura performanţe optime ale proiectorului, este recomandat să achiziţionaţi un
bec de schimb BenQ.
• Asiguraţi o ventilaţie corespunzătoare când manipulaţi lămpi sparte. Vă recomandăm să
utilizaţi măşti de protecţie respiratorie, ochelari de protecţie sau măşti de protecţie şi să
purtaţi îmbrăcăminte de protecţie, cum ar fi mănuşi.
1.Opriţi alimentarea şi deconectaţi proiectorul de la priză. Dacă becul este
fierbinte, evitaţi arsurile, aşteptând timp de aproximativ 45 de minute până
când becul s-a răcit.
2.Slăbiţi şurubul de pe capacul
becului.
Întreţinerea 63
Page 64
3.Scoateţi capacul becului prin (a)
(a)
(b)
glisarea capacului către partea
laterală a proiectorului şi (b)
ridicarea acestuia.
• Nu porniţi alimentarea electrică cu capacul
becului demontat.
• Nu introduceţi degetele între bec şi
proiector. Marginile ascuţite din interiorul
proiectorului pot provoca răniri.
4.Slăbiţi şuruburile care fixează
lampa.
5.Ridicaţi maneta, astfel încât să stea
vertical. Folosiţi maneta pentru a
trage uşor lampa din proiector.
• Tragerea prea rapidă poate duce la
spargerea lămpii şi la împrăştierea sticlei
sparte în interiorul proiectorului.
• Nu amplasaţi lampa în locurile unde poate
intra în contact cu apa, este accesibilă
copiilor sau lângă materiale inflamabile.
• Nu introduceţi mâinile în proiector după ce
lampa este demontată. acă atingeţi
componentele optice din interior, se pot
provoca variaţii şi distorsiuni ale
imaginilor proiectate.
64
6.Introduceţi lampa nouă în
compartimentul lămpii şi asiguraţi-
vă că se potriveşte în proiector.
Întreţinerea
Page 65
7.Strângeţi şuruburile care fixează
lampa.
• Un şurub slăbit poate duce la o conexiune
proastă, ceea ce poate duce la
disfuncţionalităţi.
• Nu suprastrângeţi şurubul.
8.Asiguraţi-vă că maneta este
coborâtă în întregime şi că este
blocată în locul său.
9.Remontaţi capacul lămpii prin
glisarea în poziţie.
10. Strângeţi şurubul care fixează
capacul lămpii.
• Un şurub slăbit poate duce la o conexiune
proastă, ceea ce poate duce la
disfuncţionalităţi.
• Nu suprastrângeţi şurubul.
(a)
(b)
11. Reporniţi proiectorul.
Nu porniţi alimentarea electrică cu capacul becului demontat.
Reiniţializarea contorului becului
12. După sigla de pornire, deschideţi meniul
OSD (Afişare pe ecran). Faceţi salt la
meniul CONFIGURARE SISTEM:
Avansată > Setări bec. Apăsaţi pe
Mode/Enter. Se afişează pagina Setări
bec. Apăsaţi pe pentru a evidenţia
Reiniţializare contor bec şi apăsaţi pe Mode/Enter. Apare un mesaj de
avertizare, care vă întreabă dacă doriţi să reiniţializaţi contorul becului.
Evidenţiaţi Reiniţializareşi apăsaţi pe Mode/Enter. Durata de funcţionare a
becului va fi reiniţializată la „0”.
Nu reiniţializaţi dacă becul nu este nou sau înlocuit, întrucât aceasta poate provoca
deteriorări.
Întreţinerea 65
Page 66
Indicatori
LuminăStare şi descriere
ALIMENTARE TEMPERATURĂ BEC
Evenimente legate de alimentare
PortocaliuOpritOprit
Verde
intermitent
VerdeOpritOprit
Portocaliu
intermitent
RoşuOpritOprit
VerdeOpritRo şu
Roşu
intermitent
RoşuOpritRoşu
VerdeOpritOprit
VerdeVerdeVerde
OpritOpritRoşu
OpritOprit
RoşuRoşuOprit
RoşuRoşu intermitentOprit
RoşuVerdeOprit
Roşu
intermitent
VerdeRoşu intermitentOprit
VerdeVerdeOprit
VerdeVerde intermitentOprit
Verde
intermitent
Verde
intermitent
OpritOprit
OpritOprit
OpritOprit
Evenimente legate de bec
Portocaliu
intermitent
Evenimente termice
Roşu intermitentOprit
RoşuOprit
Roşu intermitentOprit
Mod de aşteptare
În curs de pornire
Funcţionare normală
Răcire la oprire normală
Descărcare
Eroare la pornire CW
Eroare închidere demultiplicator
Eroare conexiune circuit integrat termic
nr. 2 I2C
Întreţinerea 67
Page 68
Depanarea
Proiectorul nu porneşte.
CauzăRemediere
Nu există alimentare electrică de la
cablul de alimentare.
Încercarea de a porni proiectorul din
nou în timpul procesului de răcire.
Fără imagine.
CauzăRemediere
Sursa video nu este pornită sau nu
este conectată corect.
Proiectorul nu este conectat corect la
dispozitivul semnalul de intrare.
Semnalul de intrare nu a fost selectat
corect.
Capacul lentilei este încă închis.Deschideţi capacul lentilei.
Imagine neclară
CauzăRemediere
Lentila de proiecţie nu este focalizată
corect.
Proiectorul şi ecranul nu sunt aliniate
corect.
Capacul lentilei este încă închis.Deschideţi capacul lentilei.
Introduceţi cablul de alimentare în orificul de
intrare de c.a. de pe proiector şi conectaţi
cablul de alimentare la priză. În cazul în care
cablul de alimentare are un întrerupător,
asiguraţi-vă că este cuplat.
Aşteptaţi până când procesul de răcire s-a
încheiat.
Porniţi sursa video şi verificaţi conectarea
corectă a cablului de semnal.
Verificaţi conectarea.
Selectaţi semnalul de intrare corect cu tasta
SOURCE de pe proiector sau telecomandă.
Ajustaţi focalizarea lentilei utilizând inelul de
focalizare.
Ajustaţi unghiul şi direcţia de proiecţie,
precum şi înălţimea unităţii, dacă este
necesar.
68
Telecomanda nu funcţionează
CauzăRemediere
Bateriile sunt fără energie.Înlocuiţi bateria cu una nouă.
Există un obstacol între telecomandă
şi proiector.
Sunteţi prea departe faţă de proiector.
Îndepărtaţi obstacolul.
Staţi la o distanţă de maximum 8 metri (26 de
picioare) faţă de proiector.
Parola este incorectă
CauzăRemediere
Vă rugăm să consultaţi „Introducerea
Nu vă reamintiţi parola.
Depanarea
procedurii de reamintire a parolei” la pagina
30 pentru detalii.
Page 69
Specificaţii
Toate specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Optică
Rezoluţie
(MS521/MS511H)
800 x 600 SVGA
(MX522)
1.024 x 768 XGA
(MW523/TW523)
1.280 x 800 WXGA
Sistemul de afişare
1-CHIP DMD
F/Număr lentilă
(MS521/MX522/MS511H)
F = de la 2,51 la 2,69
f = de la 22,08 la 24,28 mm
(MW523/TW523)
F = de la 2,55 la 3,06
f = de la 21 la 25,6 mm
Decalaj
(MS521/MX522/MS511H): 130%;
(MW523/TW523): 125%
Raport de zoom
(MS521/MX522/MS511H): 1,1X;
(MW523/TW523): 1,2X
Bec
(MS521/MX522/MW523/MS511H/
TW523): Bec de 190 W
Partea electrică
Alimentarea cu energie
100–240 V c.a., 2,6 A,
50-60 Hz (Automat)
Consum energetic
(MS521/MX522/MW523/MS511H/
TW523): 265 W (Max.); < 0,5 W (În
aşteptare)
Partea mecanică
Greutate
2,3 kg (5,1 lb)
Terminale de ieşire
Ieşire RGB
D-Sub cu 15 pini (mamă) x 1
Difuzor
(Stereo) 2 waţi x 1
Control
Control serial RS-232
9 pini x 1
Receptor IR x 1
USB tip B x 1
Terminale de intrare
Intrare pentru computer
Intrare RGB
D-Sub cu 15 pini (mamă) x 2
Intrare de semnal video
S-VIDEO
Port mini DIN cu 4 pini x 1
VIDEO
Mufă RCA x 1
Intrare de semnal SD/HDTV
Mufă RCA analogică pe
componente x 3
(prin intrare RGB)
HDMI digital x 1
Intrare semnal audio
Intrare audio
Mufă audio PC x 2
Ieşire audio
Mufă audio PC x 1
Cerinţe de mediu
Temperatură în stare de funcţionare
0-40°C la nivelul mării
Umiditate relativă în stare de funcţionare
10%-90% (fără condensare)
Altitudine în stare de funcţionare
0-1.499 m la 0-35 °C
1.500-3.000* m la 0-30 °C (cu modul
Altitudine mare activat)
* Regiunea China se aplică numai
pentru o altitudine de 2.000 m.
Durata de viaţă a lămpii variază în funcţie de condiţiile de mediu şi de condiţiile de utilizare.
Specificaţii 69
Page 70
Dimensiuni
301,6
219,2
111,3
76
70,0
80,0
196,0
196,0
181,0
71,9
301,6
21,0
81,0
57,5
162,1
Şuruburi de montare pe
tavan:
M4 x 8 (L max. = 8 mm)
Unitate: mm
301,6 mm (Lăţime) x 111,3 mm (Înălţime) x 219,2 mm (Adâncime)
Instalarea pe tavan
70
Specificaţii
Page 71
Diagramă de temporizare
Temporizare acceptată pentru intrarea PC
RezoluţieModFrecvenţa
640 x 480VGA_60*59,94031,46925,175
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600SVGA_60*60,31737,87940,000
1024 x 768XGA_60*60,00448,36365,000
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576Notebook BenQ_
1024 x 600Notebook BenQ_
1280 x 7201280 x 720_60*6045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_60*59,8747,77679,5
1280 x 800WXGA_60*59,81049,70283,500
1280 x 1024SXGA_60***60,02063,981108,000
1280 x 9601280 x 960_60***60,00060,000108,000
1360 x 7681360 x 768_60***60,01547,71285,5
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA***60,00075,000162,000
1680 x 10501680 x
640 x 480 la 67 HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624 la 75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768 la 75HzMAC1974,9360,24180,000
1.152 x 870 la 75Hz
• *Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Frame sequential, Top Bottom şi Side
By Side.
**Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Frame sequential.
***Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Top Bottom şi Side By Side.
• Este posibil ca temporizările afişate mai sus să nu fie acceptate din cauza limitărilor de
placă grafică VGA şi fişier EDID. Este posibil ca anumite temporizări să nu poată fi
selectate.
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600SVGA_60*60,31737,87940,000
1024 x 768XGA_60*60,00448,36365,000
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1280 x 7681280 x 768_60*59,8747,77679,5
1024 x 576 la 60HzNotebook BenQ_
1024 x 600 la 65HzNotebook BenQ_
1280 x 7201280 x 720_60*6045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5
1280 x 800WXGA_60*59,81049,70283,500
1280 x 1024SXGA_60***60,02063,981108,000
1280 x 9601280 x 960_60***60,00060,000108,000
1360 x 7681360 x 768_60***60,01547,71285,5
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA***60,00075,000162,000
1680 x 10501680 x
640 x 480 la 67 HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624 la 75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768 la 75HzMAC1974,9360,24180,000
1152 x 870 la 75Hz
• *Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Frame sequential, Top Bottom şi Side
By Side.
**Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Frame sequential secvenţial.
***Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Top Bottom şi Side By Side.
• Este posibil ca temporizările afişate mai sus să nu fie acceptate din cauza limitărilor de
placă grafică VGA şi fişier EDID. Este posibil ca anumite temporizări să nu poată fi
selectate.
Tem por iza reRezoluţieFrecvenţa
verticală
480i*720 x 48059,9415,7327Numai HDMI
480p*720 x 48059,9431,4727Numai HDMI
576i720 x 5765015,6327HDMI/DVI
576p720 x 5765031,2527HDMI/DVI
720/50p**1280 x 7205037,574,25HDMI/DVI
720/60p****1280 x 7206045,0074,25HDMI/DVI
1080/50i***1920 x 10805028,1374,25HDMI/DVI
1080/60i***1920 x 10806033,7574,25HDMI/DVI
1080/24P**1920 x 1080242774,25HDMI/DVI
1080/25P1920 x 10802528,1374,25HDMI/DVI
1080/30P1920 x 10803033,7574,25HDMI/DVI
1080/50P1920 x 10805056,25148,5HDMI/DVI
1080/60P1920 x 10806067,5148,5HDMI/DVI
*Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Frame sequential.
**Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Top Bottom şi Frame Packing.
***Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Side By Side.
****Sincronizare acceptată pentru semnalul 3D în formatele Frame sequential, Top-Bottom şi
Frame Packing.
(Hz)
Frecvenţa
orizontală
(kHz)
Frecvenţa
pixelilor
(MHz)
Observaţie
Specificaţii 73
Page 74
Temporizare acceptată pentru intrarea pe componenteYPbPr
TemporizareRezoluţieFrecvenţa
verticală
(Hz)
480i*720 x 48059,9415,7313,5
480p*720 x 48059,9431,4727
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p*1280 x 7206045,0074,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
• *Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Frame sequential.
• Afişarea unui semnal 1080i (1125i) la 60 Hz sau1080i (1125i) la 50 Hz poate duce la o
vibraţie uşoară a imaginii.
Frecvenţa
orizontală
(kHz)
Frecvenţa
pixelilor
(MHz)
Temporizare acceptată pentru intrările Video şi S-Video
Modul VideoFrecvenţa
orizontală (kHz)
NTSC*15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 sau 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
*Temporizare acceptată pentru semnal 3D cu format Frame sequential.
Frecvenţa
verticală (Hz)
Frecvenţa
undei
subpurtătoare
color (MHz)
74
Specificaţii
Page 75
Semnal 3D acceptat pentru intrarea HDMI (HDCP)
Temporizare video
RezoluţieTemporizare Frecvenţa
720 (1440) x
480
720 x 480480p31,4759,94
720 (1440) x
576
720 x 576576p31,2550
1280 x 720720/50p37,550
1280 x 720720/60p4560
1920 x 10801080/24P2724
1920 x 10801080/25P28,1325
1920 x 10801080/30P33,7530
1920 x 10801080/50i28,1350
1920 x 10801080/60i33,7560
1920 x 10801080/50P56,2550
1920 x 10801080/60P67,560
480i15,7359,94
576i15,6350
orizontală
(kHz)
Temporizare PC
RezoluţieTe mpo riz areFrecvenţa
640 x 480VGA_6059,9431,469
720 x 400720x400_7070,08731,469
800 x 600SVGA_6060,31737,879
1024 x 768XGA_6060,00448,363
1152 x 8641152 x 864_757567,5
1024 x 576Temporizare
Informaţii cu privire la garanţie şi
drepturile de autor
Brevete
Acest proiector BenQ este protejat de următoarele brevete:
Brevetele din SUA 6.837.608; 7.275.834; 7.181.318; brevetele din Taiwan 202690;
205470; I228635; I259932; brevetele din China ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7;
ZL03119907.0; ZL200510051609.2
Garanţie limitată
BenQ garantează acest produs împotriva defectelor de fabricaţie şi de materiale, în
condiţii de utilizare şi depozitare normale.
Dovada datei de achiziţionare va fi necesară la orice solicitare în garanţie. În
eventualitatea în care se constată că acest produs este defect în timpul perioadei
de garanţie, singura obligaţie pentru BenQ şi reparaţia dvs. exclusivă este
înlocuirea oricăror componente defecte (manopera este inclusă). Pentru a
beneficia de service în garanţie, notificaţi imediat distribuitorul de la care aţi
achiziţionat acest produs cu privire la orice defecte.
Important: Garanţia de mai sus va deveni nulă dacă clientul nu utilizează acest
produs în conformitate cu instrucţiunile în scris ale BenQ, în special condiţiile de
umiditate a mediului, care trebuie să fie între 10% şi 90%, temperatura, între 0 şi 35
°C, altitudinea mai mică de 1.500 de metri (4.920 de picioare) şi evitarea utilizării
acestui proiector într-un mediu cu mult praf. Această garanţie vă oferă drepturi
legale specifice şi puteţi avea şi alte drepturi care diferă de la o ţară la alta.
Pentru mai multe informa
Drepturi de autor
Drepturi de autor 2013 pentru BenQ Corporation. Toate drepturile rezervate. Nicio
parte a acestei publicaţii nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată într-
un sistem de regăsire a informaţiilor sau tradusă într-o altă limbă sau limbaj
informatic, în orice formă sau prin orice mijloace, electronice, mecanice, magnetice,
optice, chimice, manuale sau de alt tip, fără acordul prealabil în scris al BenQ
Corporation.
ţii, vă rugăm să vizitaţi www.BenQ.com.
Exonerare de răspundere
BenQ Corporation nu face nicio declaraţie şi nu oferă nicio garanţie, explicită sau
implicită, cu privire la conţinutul prezentei şi nu îşi asumă nicio garanţie, declaraţie
de vandabilitate sau de potrivire pentru un scop specific. În plus, BenQ Corporation
îşi rezervă dreptul de a revizui această publicaţie şi de a efectua schimbări
periodice ale conţinutului prezentei, fără obligaţia de a notifica orice persoană cu
privire la astfel de revizuiri sau modificări.
*DLP, Digital Micromirror Device şi DMD sunt mărci comerciale înregistrate ale
Texas Instruments. Alte denumiri sunt supuse drepturilor de autor ale companiilor
sau organizaţiilor respective.
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor78
Page 79
FCC statement (for the United States only)
CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the distance between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate this equipment.
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor
79
Page 80
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Section 508
BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology
choices. BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the
assistive features as below:
z
BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means that the
monitor is using the full power. While the indicator shows yellow or amber, it means that the monitor is in
suspend or sleep mode and is using less than 2watts of electricity.
z
BenQ's monitors have a variety of settings of pre-programmed flicker-free timing to make the screen
shown on the monitor readily accessible. The default timing setting is automatically turned on every time
the monitor is powered up, and thus reduces the hassle of user intervention.
z
BenQ's monitors and projectors have options for brightness and contrast adjustments that text and
images could be displayed differently to meet the demands of the visually impaired. Other similar
adjustments are also available by using the On-Screen Display (OSD) controls on the products.
z
BenQ's multimedia monitors and projectors usually have one or two speakers for audio performance
which allow users (including hearing impaired) to interact with the computer systems connected. Speaker
controls are typically located on the front-panel.
z
Firmware of BenQ's monitors and projectors contain unique product information that helps computer
systems to identify BenQ products and activate their Plug-and-Play function when connected.
z
All BenQ's monitors and projectors are compatible with the PC99 standard. For example, connectors are
color-coded to help users easily connecting products to computer systems correctly.
z
Some models of BenQ's monitors and projectors contain additional USB and DVI ports for connection to
more devices such as a special headphone to assist the hearing impaired.
z
All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read
by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are
also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com). Other types of documents may be available
upon requests.
z
BenQ's customer service provides answers and assistance to all our customers through phone calls,
facsimiles, e-mails, or web sites.
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor80
Page 81
IC statement (for Canadian users)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numͼrique de la classe B est conforme ͳ la norme NMB-003 du Canada.
The device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two
conditions (If the product within RF function):
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Ce dispositif est conforme a la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de
licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de
brouillage prejudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage recu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indesirable.
For UK only
z
The mains lead (power cable) on the equipment comes with a moulded plug incorporating a fuse.
z
The rating of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved
by ASTA or BSI to BS 1362 of the same rating must be used.
z
If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the
fuse.
z
Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ
Customer Service Center for assistance.
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor
81
Page 82
CE DOC
English
DECLARATION OF CONFORMITY
The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws
of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive
(2006/95/EC) and Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive (1999/5/EC), the Restriction
of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU),
implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to eco-design
requirements for standby and off mode electric power consumption of electrical and electronic household and
office equipment, and the Directive 2009/125/EC of the European parliament and of the council establishing a
framework for the setting of eco-design requirements for energy-related products.
Français
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme aux exigences énoncées dans les directives du Conseil sur le rapprochement des
législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et la Directive
basse tension (2006/95/CE), la directive équipements radio et équipements terminaux de télécommunication
(1999/5/EC), la directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques(2011/65/UE), la directive EEE turc, le règlement (CE) n° 1275/2008
mettant en œuvre la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les
exigences d’écoconception pour le mode veille et arrêt de la consommation d’énergie électrique d’appareils
électriques et électroniques et matériel de bureau, et de la Directive 2009/125/EC du Parlement européen et
du Conseil établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux
produits liés à l’énergie.
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en las Directivas del Consejo sobre la Aproximación
de las Leyes de los Estados Miembros en relación con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética
(2004/108/EC) y Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC) y la Directiva sobre equipos radioeléctricos y
terminales de comunicación (1999/5/EC), la Directiva sobre la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (2011/65/UE), la directiva EEE turca, Reglamento (CE) nº
1275/2008 de la Comisión, por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables al consumo de energía eléctrica
en los modos preparado y desactivado de los equipos eléctricos y electrónicos domésticos y de oficina y la
Directiva 2009/125/EC del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se instaura un marco para el
establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor82
Page 83
Deutsch
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften
der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/EC), Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EC), Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen (1999/95/EC),
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
(2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Kommissionreglementierung (EC) Nr. 1275/2008 zur Ausführung der
Direktive 2005/32/EC des Europaparlamentes und des Rats für Öko-Design-Voraussetzungen für
Stromverbrauch im Standby- und Aus-Modus von Elektro- und Elektronikgeräten für den Heim- und
Bürogebrauch und die Direktive 2009/125/EC des Europaparlamentes und es Rats zu Etablierung eines
Rahmens zum Aufstellen von Voraussetzungen für Öko-Designs für Energie verbrauchende Produkte
aufgestellt wurden.
Italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il dispositivo è conforme con i requisiti esposti nel Consiglio Direttivo in materia di Approssimazione delle
Leggi degli Stati Membri in relazione alla Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/EC) e alla Direttiva basso
voltaggio (2006/95/EC) e alla Direttiva sugli Apparati Radio e Terminali di Telecomunicazione (1999/5/EC),
Direttiva sulla restrizione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RoHS) (2011/65/UE), Direttiva EEE turca, Regolamento della Commissione (EC) No 1275/ 2008 che
implementa la Direttiva 2005/32/EC del Parlamento europeo e del Consiglio in merito ai requisiti di ecodesign
per il consumo di alimentazione elettrica in modalità standby e spento per le apparecchiature elettriche
domestiche e di lavoro, e la Direttiva 2009/ 125/EC del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce la
struttura dell’impostazione dei requisiti di ecodesign per prodotti basati su energia.
(1999/5/EC), dyrektywą ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych
substancji w wyposaĪeniu elektrycznym ielektronicznym (2011/65/UE), turecką dyrektywą EEE,
rozpocządzeniem komisji (WE) nr 1275/2008 w sprawie wykonania dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla zuĪycia energii przez
elektryczne i elektroniczne urządzenia gospodarstwa domowego i urządzenia biurowe w trybie czuwania i
wyáączenia oraz dyrektywą 2009/125/EC, ustanawiającą ogólne zasady ustalania wymogów dotyczących
ekoprojektu dla produktów związanych zenergią.
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor84
Page 85
ýeština
PROHLÁŠENÍ O SHODċ
Toto zaĜízení odpovídá požadavkĤm stanoveným ve smČrnici Rady o sbližování právních pĜedpisĤþlenských
státĤ týkajících se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES), ve smČrnici týkající se nízkonapČĢových
zaĜízení (2006/95/ES), ve smČrnici o rádiových zaĜízeních a telekomunikaþních koncových zaĜízeních
(1999/5/ES), ve smČrnici o omezení používání nČkterých nebezpeþných látek v elektrických a elektronických
zaĜízeních (2011/65/EU), v turecké smČrnici EEE, v naĜízení Komise (ES) þ. 1275/2008, kterým se provádí
smČrnice 2005/32/ES Evropského parlamentu a Rady týkající se požadavkĤ na ekodesign zhlediska spotĜeby
elektrické energie u elektrických a elektronických zaĜízení vpohotovostním režimu a ve vypnutém stavu
urþených pro domácnosti a kanceláĜe avesmČrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES o stanovení
rámce pro urþení požadavkĤ na ekodesign výrobkĤ spojených se spotĜebou energie.
Türkçe
UYUM BEYANI
Bu aygıt Üye Ülkelerin Yasalarının Yakınlaútırılması ba÷lamında Konsey Direktifleri dahilinde getirilen
gereklilikler, Elektromanyetik Uyumluluk (2004/108/EC) ve Düúük Voltaj Direktifi (2006/95/EC) ve Radyo ve
Telekomünikasyon Terminal Ekipmanı Direktifi (1999/5/EC), Elektrikli ve Elektronik Aletlerde Tehlikeli
Maddelerin Kullanımıyla ølgili Sınırlamalar Direktifi (2011/65/EU) i Türkiye EEC Direktifi, Türk ErP (Karar
2010/643)
;
Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin elektrikli ve elektronik ev aletleri ve büro ekipmanlarının
bekleme ve kapalı moddayken elektrik tüketimleriyle ilgili eko-tasarım gereklilikleri ba÷lamında yayınlamıú
oldu÷u 2005/32/EC numaralı Direktifin uygulanmasıyla ilgili Komisyon Tüzü÷ü (EC) No 1275/2008 ve Avrupa
Parlamentosu veKonseyinin enerji sarfiyatıyla ürünlerin eko-tasarım gerekliliklerinin düzenlenmesi
ba÷lamında bir çerçeve çizen 2009/125/EC numaralı Direktifiyle uyumludur.
Português
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O dispositivo está conforme aos requisitos definidos pelas Directivas do Conselho sobre a Aproximação das
Leis dos Estados-Membros relativamente à Compatibilidade Electromagnética (2004/108/CE) e Directiva de
Baixa Tensão (2006/95/CE) e a Directiva relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de
telecomunicações (1999/5/CE), a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos
eléctricos e electrónicos (2011/65/EU), Directiva Turca EEE, Regulamento da Comissão (EC) nº. 1275/2008
que implementa a Directiva 2005/32/EC do Parlamento Europeu e do Conselho relativamente aos requisitos
de eco-design para consumo de energia eléctrica no modo de suspensão e desligado de equipamentos
eléctricos e electrónicos domésticos e de escritório, e a Directiva 2009/125/EC do Parlamento Europeu e do
Conselho, que estabelece uma base para a definição dos requisitos de eco-design para produtos
relacionados com energia.
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor
85
Page 86
Magyar
MEGFELELėSÉGI NYILATKOZAT
Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses
kompatibilitás (2004/108/EK) és a kisfeszültségĦ direktíva (2006/95/EK), a rádiófrekvenciás és
telekommunikációs végberendezések direktíva (1999/5/EK), továbbá az elektromos eszközök egyes
veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2011/65/EU),a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz.
Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz. direktíváját vezeti be
az elektromos és elektronikus háztartási és irodai eszközök környezetbarát kialakításával, környezetbarát
készenléti és kikapcsolt állapotbeli fogyasztásával kapcsolatban) és az Európai Parlament ésa Bizottság
2009/125/EK sz. direktíva (amely az energiahasználó termékek környezetbarát kialakítási követelményeinek
Apparatet er i overensstemmelse med kravene i Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EF) og lavspændingsdirektivet
(2006/95/EF) og radio-og teleterminaludstyr (1999/5/EF), begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer
i elektrisk og elektronisk udstyr (2011/65/EU), Tyrkisk EEE direktiv, Kommissionens forordning (EF) nr.
1275/2008 om gennemførelse af direktiv 2005/32/EF af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv med hensyn
til krav til miljøvenligt design for elforbrug i standbytilstand og slukket tilstand af elektrisk og elektronisk
husholdnings-og kontorudstyr, og direktiv 2009/125/EF af Europa-Parlamentet og Rådet om rammerne for
fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energiforbrugende produkter.
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor
87
Page 88
Finnish
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin (2004/108/EY),
pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) ja vaarallisten aineiden
käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin (2011/65/EU), turkkilaisen
EEE-direktiivin; komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 direktiivin 2005/32/EY täytäntöönpanosta
kotitalouksissa ja toimistoissa käytettävien sähkö- ja elektroniikkalaitteiden lepovirtakulutuksen ekologista
suunnittelua koskevien vaatimusten osalta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY
energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista.
Norwegian
SAMSVARSERKLÆRING
Enheten er i samsvar med de angitte kravene i EU-direktivene om tilnærming av lovene i medlemslandene
angående elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC), lavspenning (2006/95/EC) og radio og
telekommunikasjonsutstyr (1999/5/EC), begrensningen i bruk av visse farlige substanser i EU-direktivet for
elektrisk og elektronisk utstyr (2011/65/EU), det tyrkiske EEE-direktivet, EU-kommisjonsforskrift nr.
1275/2008 som iverksetter EU-parlamentets og EU-rådets direktiv 2005/32/EC angående øko-designkrav til
strømforbruk i beredt og avslått elektrisk og elektronisk utstyr til hjem og kontor og EU-parlamentets direktiv
2009/125/EC som etablerer et rammeverk for etableringen av øko-designkrav for energirelaterte produkter.
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor88
Page 89
WEEE directive
English
WEEE
Battery
Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in
private households in the European Union.
This symbol on the product or on the packaging indicates that this can not be disposed
of as household waste. You must dispose of your waste equipment and/or battery by
handling it over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and
electronic equipment and/or battery. For more information about recycling of this
equipment and/or battery, please contact your city office, the shop where you
purchased the equipment or your household waste disposal service. The recycling of
materials will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and environment.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Français
Directive DEEE
WEEE
Pile
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques et/ou des
piles par les particuliers dans l’Union Européenne.
Ce symbole figurant sur le produit ou l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas être
jeté avec les ordures ménagères. Vous devez mettre vos déchets d’équipements et/ou
piles au rebut en le déposant dans un point de collecte prévu à cet effet afin que les
équipements électroniques et électriques et/ou piles soient recyclés. Pour de plus
amples informations sur le recyclage de ce produit et/ou cette pile, veuillez prendre
contact avec l’organisme local compétent, le service d’élimination des déchets
ménagers ou le point de vente du produit.Le recyclage des matériaux aidera à
conserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’ils seront recyclés d’une façon
que cela protège la santé humaine et l’environnement.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor
89
Page 90
Español
Directiva WEEE
WEEE
Batería
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o batería por parte de los
usuarios domésticos privados en la Unión Europea.
El símbolo que muestra el producto o el embalaje indica que no puede ser desechado
como residuo doméstico. Para desechar el equipo siga las directrices aplicables para
el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico y/o batería.
Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo y/o batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, la tienda donde adquirió el equipo o el servicio de
recogida de basuras. Al reciclar materiales ayudamos a conservar el medio natural y a
garantizar el reciclaje de manera que proteja la salud y el medioambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Deutsch
WEEE-Richtlinie
WEEE
Batterie
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten bzw. Batterien in
Privathaushalten der Europäischen Union.
Das Symbol auf der Produktverpackung zeigt an, dass dieses Gerät nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, Ihre Altgeräte bzw.
Batterien entsprechend der geltenden Bestimmungen für die Wiederverwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten bzw. Batterien zu entsorgen. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Geräts bzw. Batterie erhalten Sie von Ihren örtlichen
Behörden, Ihrem Fachhändler oder der lokalen Rücknahmestelle. Fachgerechtes
Wertstoffrecycling spart nicht nur wertvolle Ressourcen, sondern schützt auch Umwelt
und Gesundheit.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Italiano
Direttiva WEEE
WEEE
Batteria
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici e/o batterie nell'Unione
Europea da parte di utenti privati.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che l'articolo non può essere
smaltito come i normali rifiuti domestici. È necessario smaltire le apparecchiature e/o
batterie secondo quanto previsto dagli schemi di recupero per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche e elettroniche e/o batterie. Per ulteriori informazioni sul
riciclaggio di questo apparecchio e/o batteria, contattare l’ente della propria città, il
negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di smaltimento rifiuti
domestici. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre il consumo di risorse naturali
e assicura che i materiali siano riciclati tutelando la salute umana e l'ambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor90