Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di
sicurezza relativi alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire l’uso
in sicurezza del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e
indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere questo manuale prima di
usare il proiettore. Conservarlo per
riferimenti futuri.
2.Non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore durante
l'uso. Il raggio di luce intensa può
provocare danni alla vista.
4.Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il
coperchio dell’obiettivo quando la
lampada del proiettore è accesa.
5.In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore ad
uno stabilizzatore di tensione, un
limitatore di sovratensione oppure ad
un gruppo di continuità (UPS).
3.Fare riferimento a personale di
servizio qualificato per le riparazioni.
6.Non bloccare l'obiettivo del
proiettore con alcun oggetto quando
il proiettore è in funzione, perché
l'oggetto potrebbe scaldarsi e
deformarsi e perfino incendiarsi.
Istruzioni importanti per la sicurezza 3
Page 4
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
7.La lampada diventa estremamente
calda durante il funzionamento.
Consentire al proiettore di
raffreddarsi per almeno 45 minuti
prima di rimuovere il gruppo della
lampada ed eseguire la sostituzione.
8.Non usare le lampade oltre la loro
durata stimata. L'uso eccessivo delle
lampade oltre la durata stimata può
provocarne occasionalmente la
rottura.
10. Non sistemare il prodotto su di un
carrello, supporto, o tavolo
instabile. Il prodotto potrebbe
cadere e subire seri danni.
11. Non tentare di smontare questo
proiettore. All’interno ci sono alte
tensioni che, se toccate, possono
essere letali. L'unica parte
sostituibile dall'utente è la lampada
che ha il suo coperchio rimovibile.
In nessun caso si deve smontare né
rimuovere qualsiasi altra copertura.
Fare riferimento solo a personale
qualificato per tutti i tipi di
riparazione.
9.Non sostituire mai il gruppo della
lampada o qualsiasi componente
elettronico se il proiettore non è
scollegato dalla presa di corrente.
Istruzioni importanti per la sicurezza4
12. Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
essere emessi odori e aria calda.
Questo è un fenomeno normale e
non un difetto del prodotto.
Page 5
3.000 m
(10.000 piedi)
0 m
(0 piedi)
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
13. Non collocare questo proiettore in
nessuno degli ambienti che seguono.
- Spazi confinati o poco ventilati. Lasciare
uno spazio libero di almeno 50 cm dalle
pareti e permettere all’aria di circolare
liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono
diventare eccessivamente alte, come
all'interno di un'automobile con tutti i
finestrini chiusi.
- Luoghi dove l'umidità eccessiva, la
polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici,
provocando una minore durata del
prodotto e l’oscuramento delle immagini.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40°C / 104°F.
- Luoghi dove l'altitudine è superiore a
3.000 m (10.000 piedi).
14. Non bloccare le aperture di
ventilazione.
- Non collocare questo proiettore su
coperte, lenzuola o altre superfici
morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o
altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
15. Collocare sempre il proiettore su una
superficie piana e orizzontale quando è
in uso.
- Non usare il proiettore se è inclinato di
oltre 10 gradi verso destra o sinistra, o di
oltre 15 gradi in avanti o indietro. L'uso
del proiettore quando non è in posizione
completamente orizzontale può
provocare guasti oppure danni alla
lampada.
Istruzioni importanti per la sicurezza 5
Page 6
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
16. Non collocare il proiettore
verticalmente su un lato.
Diversamente il proiettore può cadere
e provocare lesioni alle persone
oppure danni al proiettore stesso.
17. Non salire sul proiettore, né
appoggiarvi sopra oggetti.
Diversamente, oltre ai danni fisici al
proiettore, si possono provocare
incidenti e possibili lesioni.
18. Non collocare liquidi vicino o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di
liquidi possono provocare guasti al
proiettore. Se il proiettore si bagna,
scollegare il cavo d’alimentazione dalla
presa a muro e contattare BenQ per
richiedere la riparazione del
proiettore.
19. Questo prodotto è capace di
visualizzare immagini invertite per
installazioni a soffitto.
Usare solo i Kit di montaggio a soffitto BenQ
per installare il proiettore e garantire la
sicurezza dell'installazione.
Istruzioni importanti per la sicurezza6
Page 7
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
I modelli MS513, MX514 e MW516 sono proiettori progettati per la proiezione ad alte
prestazioni, il risparmio energetico e la facilità d’uso per fornire all’utente i benefici di alta
affidabilità, ecologia e comodità d’uso.
• Eco Blank - Grazie alla tecnologia Philips ImageCare®, la funzione Eco Blank riduce fino
al 70% dei consumi della lampada mentre l’immagine è nascosta.
• Modalità Eco intuit. - Grazie alla tecnologia Philips ImageCare®, quando è selezionata la
modalità Eco intuit., i consumi della lampada saranno ridotti dinamicamente dal 30% al
100% rilevando il livello di luminosità dei contenuti.
• Riavvio immediato- Riaccendere il proiettore, poco dopo averlo spento, per
visualizzare di nuovo e immediatamente l’immagine.
• HDMI - Collegamento di una varietà di componenti audio/video con segnale digitale.
• Lunga durata della lampada - low ownership e durata fino a 6.500 ore.
• Proiezione ad alta luminosità - Adatta per l’uso durante le conferenze e nelle aule
scolastiche.
• <Modalità di standby 1W - Meno di 1 W di consumo energetico in modalità di standby
• Multilingue - Menu OSD (On-Screen Display) in 28 lingue
• Ricerca automatica veloce - Velocizza la procedura di rilevamento del segnale.
• Regolazione automatica con un tasto - Determina automaticamente la temporizzazione
migliore per le immagini visualizzate.
• Correzione colore parete - Consente la proiezione su superfici di vari colori predefiniti
• Controllo del bilanciamento colore - Regolabile per la visualizzazione dati/video
• Gestione colori 3D - Consente la regolazione del colore sulle proprie preferenze
• Raffreddamento rapido - Selezionabile per raffreddare più rapidamente il proiettore
• Timer presentazione - Per un migliore controllo del tempo durante le presentazioni
• Funzione selezionabile di protezione mediante password
• Compatibilità HDTV a componenti (YPbPr)
•La luminosità apparente dell’immagine proiettata varierà in base alle condizioni di luce dell’ambiente, dalle
ipostazioni di luminosità/contrasto del segnale d’ingresso selezionato e dalle proporzioni relative alla
distanza di proiezione.
•La luminosità della lampada diminuirà nel tempo e può variare in base alle specifiche dei produttori di
lampade. Questo è un fenomeno normale e previsto.
Introduzione 7
Page 8
Contenuti della confezione
QQ
uick Start Guideuick Start Guide
1.Kit lampada di ricambio
2.Kit per installazione a soffitto
3.Custodia
4.Cavo RS232
5.Presentation Plus
Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito.
Rivolgersi al rivenditore se manca uno o più articoli.
Accessori standard
Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da quelli illustrati.
* La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per informazioni
dettagliate.
ProiettoreCavo d’alimentazioneCavo VGA
Digital Projector
Guida rapidaManuale d'uso su CD Scheda della garanzia *
Telecomando con batterie
Accessori optional
Introduzione8
Page 9
Veduta esteriore del proiettore
Lato frontale/superiore
7
6
1
2
3
4
5
8
Lato posteriore/inferiore
129
11
13
17
16
8
20
18
14
21
15
10
19
1.Pannello di controllo esterno
2.Coperchio della lampada
3.Ghiera dello zoom
4.Ghiera di messa a fuoco
5.Ventilazione (scarico aria calda)
6.Sensore IR frontale
7.Obiettivo del proiettore
8.Tasto di sblocco rapido
9.Connettore ingresso USB
10. Connettore ingresso HDMI
11. Connettore ingresso S-Video
12. Connettore ingresso segnale RGB
13. Porta controllo RS-232
14. Connettore ingresso Audio
15. Sistema antifurto Kensington
16. Presa cavo d’alimentazione AC
17. Connettore ingresso Video
18. Connettore uscita segnale RGB
19. Connettore uscita Audio
20. Fori per installazione a soffitto
21. Piedino posteriore di regolazione
(Fare riferimento alla sezione
"Proiettore" a pagina 10 per i
dettagli.)
(PC) / video a componenti (YPbPr/
YCbCr)
Introduzione 9
Page 10
Tasti di controllo e funzione
1
3
4
11
2
13
9
6
8
7
5
9
10
7
12
I
I
Proiettore
7.Volume /Frecce (/ sinistra, /
destra)
Regola il livello del suono.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivato, I tasti 7 e 9 sono usati come frecce
per selezionare le voci volute del menu e per
eseguire le regolazioni. Fare riferimento ala
sezione "Uso dei menu" a pagina 29 per i
dettagli.
8.ECO BLANK
Usato per nascondere l’immagine su
schermo. Fare riferimento ala sezione
"Nascondere le immagini" a pagina 42 per i
1.Ghiera di messa a fuoco
Regola la messa a fuoco delle immagini
proiettate. Fare riferimento ala sezione
"Regolare le dimensioni e la chiarezza
dell’immagine" a pagina 27 per i dettagli.
2.Ghiera dello zoom
Regola le dimensioni dell'immagine. Fare
riferimento ala sezione "Regolare le
dimensioni e la chiarezza dell’immagine"
a pagina 27 per i dettagli.
3.Spia POWER
Si accende o lampeggia quando il
proiettore è in uso. Fare riferimento alla
sezione "Indicatori" a pagina 65 per i
dettagli.
4.Spia d’avviso TEMP (temperatura)
Si accende di colore rosso se la
temperatura del proiettore diventa
troppo elevata. Fare riferimento ala
sezione "Indicatori" a pagina 65 per i
dettagli.
5.MENU/EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu.
6.Alimentazione
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione. Per maggiori
informazioni vedere "Avvio del
proiettore" a pagina 25e "Spegnimento
del proiettore" a pagina 46.
Introduzione10
dettagli.
9.Correzione distorsione trapezoidale/frecce
(/ su, / giù)
Correzione manuale della distorsione delle
immagini provocata dalla proiezione inclinata.
Fare riferimento ala sezione "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 28
per i dettagli.
10. Spia LAMP
Indica lo stato della lampada. Si accende o
lampeggia quando si verifica un problema con
la lampada. Fare riferimento ala sezione
"Indicatori" a pagina 65 per i dettagli.
11. AUTO
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini
visualizzate. Fare riferimento ala sezione
"Regolazione automatica dell'immagine" a
pagina 26 per i dettagli.
12. SOURCE
Visualizza la barra di selezione dell’origine.
Fare riferimento ala sezione "Cambio del
segnale d’ingresso" a pagina 33 per i dettagli.
13. MODE/ENTER
Seleziona una modalità d’impostazione
immagine disponibile. Fare riferimento ala
sezione "Selezionare una modalità
d’immagine" a pagina 36 per i dettagli.
Attiva la voce selezionata del menu OSD
(On-Screen Display). Fare riferimento ala
sezione "Uso dei menu" a pagina 29 per i
dettagli.
Page 11
Installazione a soffitto del proiettore
Poiché BenQ desidera che la clientela faccia un’esperienza gradevole quando usa i
suoi proiettori, ritiene opportuno evidenziare alcuni problemi di sicurezza per evitare
eventuali lesioni a persone e danni a proprietà.
Se si intende installare il proiettore a soffitto, si raccomanda di usare un kit BenQ
appropriato così da garantire l’installazione adeguata ed in sicurezza.
Se si usa un kit di marca diversa da BenQ, c’è il rischio che il proiettore possa cadere
dal soffitto o dalla parete a causa del fissaggio inappropriato provocato dall’uso di viti
di misura o diametro sbagliato.
Il kit per l’installazione a soffitto BenQ può essere acquistato presso lo stesso punto
vendita in cui è stato acquistato il proiettore BenQ. BenQ raccomanda anche di
acquistare un cavo compatibile col sistema antifurto Kensington compatibile e di
collegarlo al sistema antifurto Kensington del proiettore ed alla base della staffa di
installazione a soffitto. Questo avrà anche il ruolo secondario di impedire la caduta
del proiettore nel caso si allenti l’attacco alla staffa.
Introduzione 11
Page 12
Te l e c o m a n d o
1
12
2
4
16
8
15
9
14
3
11
10
6
13
5
7
3
17
18
19
20
21
22
12
I
I
1.Info
Mostra le informazioni di stato del
proiettore.
2.Menu/Exit
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu.
Fare riferimento ala sezione "Uso dei
menu" a pagina 29 per i dettagli.
3.sinistra/destra
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivato, I tasti 3 e 12 sono
usati come frecce per selezionare le voci
volute del menu e per eseguire le
regolazioni. Fare riferimento ala sezione
"Uso dei menu" a pagina 29 per i dettagli.
4.Mode/Enter
Seleziona una modalità d’impostazione
immagine disponibile. Fare riferimento
ala sezione "Selezionare una modalità
d’immagine" a pagina 36 per i dettagli.
Attiva la voce selezionata menu OSD
(On-Screen Display). Fare riferimento ala
sezione "Uso dei menu" a pagina 29 per i
dettagli.
Introduzione12
5.Eco Blank
Premere il tasto Eco Blank per disattivare la
riproduzione delle immagini per un
determinato intervallo e risparmiare fino al
70% di energia della lampada. Premerlo di
nuovo per ripristinare l’immagine. Fare
riferimento ala sezione "Nascondere le
immagini" a pagina 42 per i dettagli.
6.Smart Eco
Visualizza la barra di selezione modalità della
lampada (Normale/Risparmio/Eco intuit.).
7.Aspect
Seleziona i rapporti dello schermo. Fare
riferimento alla sezione "Informazioni sul
rapporto" a pagina 35 per i dettagli.
8.Tasti Digital Zoom (+, -)
Ingrandiscono o riducono le dimensioni
dell’immagine proiettata. Fare riferimento alla
sezione "Ingrandimento e ricerca dei dettagli"
a pagina 34 per i dettagli.
9.Timer On
Attiva o visualizza il timer su schermo in base
alle impostazioni timer personali. Fare
riferimento ala sezione "Impostare il timer
della presentazione" a pagina 40 per i dettagli.
10. Timer Setup
Imposta direttamente il timer presentazione.
Fare riferimento ala sezione "Impostare il
timer della presentazione" a pagina 40 per i
dettagli.
11.Alimentazione
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione. Per maggiori
informazioni vedere "Avvio del proiettore" a
pagina 25e "Spegnimento del proiettore" a
pagina 46.
12. Correzione distorsione trapezoidale/frecce
(/ su, / giù)
Correzione manuale della distorsione delle
immagini provocata dalla proiezione inclinata.
Fare riferimento ala sezione "Correzione della
distorsione trapezoidale" a pagina 28 per i
dettagli.
13. Auto
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini
visualizzate. Fare riferimento ala sezione
"Regolazione automatica dell'immagine" a
pagina 26 per i dettagli.
Page 13
14. Source
C
i
r
c
a
1
5°
Visualizza la barra di selezione
dell’origine. Fare riferimento ala sezione
"Cambio del segnale d’ingresso" a pagina
33 per i dettagli.
15. Volume +/Regola il livello del suono. Fare
riferimento ala sezione "Regolazione del
sonoro" a pagina 43 per i dettagli.
16. Page Up/Down
Freccia pagina su/giù quando è eseguito il
collegamento USB al PC. Fare
riferimento ala sezione "Operazioni
pagina remote" a pagina 41 per i dettagli.
17. Mute
Attiva e disattiva l’audio del proiettore.
18.Freeze
Blocca l’immagine proiettata. Fare
riferimento ala sezione "Bloccare le
immagini" a pagina 42 per i dettagli.
19. Capture
Acquisisce la schermata visualizzata
correntemente come MyScreen. Fare
riferimento ala sezione "Creazione della
schermata d’avvio personale" a pagina 39
per i dettagli.
20. Test
Visualizza il modello di prova. Fare
riferimento alla sezione "Uso del modello
di prova integrato" a pagina 27.
21. Teaching Template
Visualizza la barra di selezione che
permette agli insegnanti di scegliere il
modello adatto da usare come sfondo per
la lezione. Fare riferimento alla sezione
"Uso della funzione Modello
insegnamento" a pagina 44.
22. CC
Visualizza su schermo la descrizione
dell’audio per gli spettatori con problemi di
udito.
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si trova sulla parte frontale del proiettore.
Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione
massima di 15 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed
il sensore non deve eccedere gli 8 metri (26 piedi).
Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del proiettore non ci siano ostacoli che
possano disturbare i raggi infrarossi.
•Funzionamento del proiettore stando sulla parte
frontale
Introduzione 13
Page 14
Sostituzione della batteria del telecomando
1.Per aprire il coperchio dello scomparto batterie, capovolgere il telecomando,
spingere il fermo del coperchio e sollevarlo nella direzione indicata dalla freccia,
come mostrato nell'illustrazione. Il coperchio si staccherà.
2.Rimuovere le batterie esistenti (se necessario) ed installare due batterie AAA
osservando la polarità, come indicato sulla base dello scomparto batterie. Il polo
positivo (+) va sul positivo ed il polo negativo (-) va sul negativo.
3.Rimettere il coperchio allineando la base e facendolo scorrere in posizione. Smettere
di spingere quando si sente uno scatto.
•Evitare calore ed umidità eccessiva.
•Le batterie si possono danneggiare se non sono sostituite in modo corretto.
•Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente raccomandato dal
produttore.
•Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
•Non gettare mai le batterie nel fuoco. C'è il pericolo d'esplosioni.
•Se la batteria è esaurita, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le
batterie per prevenire danni provocati da possibili perdite di elettroliti.
Introduzione14
Page 15
Collocazione del proiettore
Scelta del punto d'installazione
La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l'installazione che sarà
selezionata. Per determinare dove collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la
forma dello schermo, la posizione delle prese di corrente, come anche la distanza tra il
proiettore ed il resto delle attrezzature.
Il proiettore è progettato per essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di
seguito:
1.Frontale tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
collocato su un tavolo di fronte allo schermo. Questo è il
modo più comune di installare il proiettore per una
rapida configurazione e portabilità.
2.Frontale soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
installato capovolto al soffitto e si trova di fronte allo
schermo.
Acquistare il Kit BenQ per installazione a soffitto del
proiettore dal rivenditore per installare il proiettore a
soffitto.
Impostare Frontale soffitto nel menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
3.Posteriore tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
collocato su un tavolo dietro allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo
speciale per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
4.Posteriore soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
installato capovolto al soffitto e si trova dietro allo
schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo
speciale per retroproiezione ed il Kit BenQ per
installazione a soffitto del proiettore.
Impostare Posteriore soffitto nel menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
Collocazione del proiettore 15
Page 16
Ottenere le dimensioni volute per l'immagine
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom (se
disponibile) ed il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e
perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello
schermo. Questo previene la distorsione delle immagini provocate da proiezioni angolari
(o dalla proiezione su superfici angolari).
Se il proiettore è installato a soffitto, deve essere capovolto così che le immagini siano
proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma di pagina 18, con questo tipo di proiezione il bordo
inferiore dell'immagine proiettata è spostato verticalmente rispetto al piano orizzontale del
proiettore. Con l’installazione a soffitto, si fa riferimento al bordo superiore dell'immagine
proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e la
compensazione verticale aumentano proporzionalmente.
Quando si deve determinare la posizione dello schermo e del proiettore, è necessario
tenere conto sia delle dimensioni dell’immagine proiettata, sia delle dimensioni della
compensazione verticale, che sono proporzionali alla distanza del proiettore.
BenQ mette a disposizione una tabella di dimensioni dello schermo che permette di
determinare la posizione ideale del proiettore. Occorre considerare due dimensioni: la
distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di proiezione) e
l'altezza della compensazione verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo
(compensazione).
Collocazione del proiettore16
Page 17
Come determinare la posizione del proiettore per uno
schermo di dimensioni specifiche
1.Selezionare le dimensioni dello schermo.
2.Fare riferimento alla tabella di pagina 18 per trovare la corrispondenza più vicina alle
dimensioni dello schermo, nelle colonne di sinistra denominate "Dimensioni
schermo". Usando questo valore, scorrere lungo questa riga per trovare il valore
corrispondente della distanza media dallo schermo nella colonna denominata
"Media". Questa è la distanza di proiezione.
3.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra ed annotare il valore di
"Compensazione verticale (mm)". Questo determinerà la posizione finale della
compensazione verticale del proiettore rispetto al bordo dello schermo.
4.La posizione raccomandata per il proiettore è allineata perpendicolarmente rispetto
al centro orizzontale dello schermo, alla distanza dallo schermo determinata al
precedente punto 2 e con una compensazione pari al valore calcolato al precedente
punto 3.
Ad esempio: se si usa il proiettore MX514/MS513 ed uno schermo da 120 pollici (ca. 3 m),
la distanza media di proiezione è 5.040 mm con una compensazione verticale di 274 mm;
se si usa il proiettore MW516 ed uno schermo da 120 pollici (ca. 3 m), la distanza media di
proiezione è 3.894 mm con una compensazione verticale di 251 mm.
Come determinare le dimensioni dello schermo
raccomandate per una distanza specifica
Questo metodo può essere usato quando, dopo avere acquistato il proiettore, si vuole
sapere quale schermo è più adatto alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo sono limitate dallo spazio fisico disponibile nella
stanza.
1.Misurare la distanza tra il proiettore ed il punto in cui si vuole collocare lo schermo.
Questa è la distanza di proiezione.
2.Fare riferimento alla tabella a pagina 18 per trovare la corrispondenza più vicina alle
misure nella distanza media dallo schermo, nella colonna denominata "Media".
Verificare che la distanza misurata sia compresa tra i calori minimi e massimi elencati
fra i valori delle distanze medie.
3.Usando questo valore, controllare la colonna di sinistra per trovare le corrispondenti
"Dimensioni schermo" elencate in quella riga. Queste sono le dimensioni
dell’immagine proiettata a quella distanza di proiezione.
4.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra ed annotare il valore di
"Compensazione verticale (mm)". Questo determinerà la posizione finale del
proiettore rispetto al piano orizzontale del proiettore.
Ad esempio: se si usa il proiettoreMX514/MS513 e la distanza di proiezione misurata è di
5,0 m (5.000 mm), la corrispondenza più vicina nella colonna "Media" è 5.040 mm. Se si usa
il proiettore MW516 e la distanza di proiezione misurata è di 5,0 m (5.000 mm), la
corrispondenza più vicina nella colonna è 3.894 mm. Controllando questa riga, si vede che
è necessario uno schermo da 120 pollici (ca. 3 m).
Se il proiettore è collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario
inclinarlo in modo da adattare l'immagine sullo schermo. In questi casi si verificherà la
distorsione dell'immagine. Usare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Fare
riferimento alla sezione "Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina 28 per i
dettagli.
Collocazione del proiettore 17
Page 18
Dimensioni di proiezione
Zoom massimo
Zoom minimo
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Compensazione verticale
Fare riferimento alla sezione "Dimensioni" a pagina 68 per ottenere le misure del centro
dellfobiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
MX514/MS513
Dimensioni schermoDistanza dallo schermo (mm)Compensazione
pollicimm(zoom
MW516
pollicimm(zoom
C’è una tolleranza del 3% tra questi numeri a causa di variazioni dei componenti ottici. In caso di installazione
permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le dimensioni e la distanza di proiezione
usando il proiettore prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti ottici di questo
proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta al luogo
d'installazione.
Quando si collega un’origine di segnale al proiettore, assicurarsi di:
1.Spegnere tutte le attrezzature prima di eseguire qualsiasi collegamento.
2.Usare i cavi segnale appropriati per ciascuna origine.
3.Assicurarsi che i cavi siano inseriti con fermezza.
•Nei collegamenti mostrati di seguito, alcuni cavi potrebbero non essere forniti in dotazione al proiettore
(fare riferimento alla sezione "Contenuti della confezione" a pagina 8). Sono disponibili presso i negozi di
elettronica.
•Fare riferimento alle pagine 20-24 per i dettagli sui metodi di collegamento.
1. Cavo USB5. Cavo adattatore video a
componenti a VGA (DSub)
2. Cavo VGA6. Cavo S-Video
3. Cavo VGA a DVI-I7. Cavo video
4. Cavo audio8. Cavo HDMI
Collegamento 19
Page 20
Collegamento ad un computer o monitor
Collegamento ad un computer
Il proiettore può essere collegato a computer compatibili IBM® e Macintosh®. È
necessario un adattatore Mac se si collega un computer Macintosh versione legacy.
Collegamento del proiettore ad un notebook o computer:
1.Collegare una estremità del cavo VGA fornito in dotazione al connettore uscita DSub del computer.
2.Collegare l'altra estremità del cavo VGA al connettore ingresso segnale COMPUTER
IN-1 o COMPUTER IN-2 del proiettore.
3.Se si vogliono usare le casse del proiettore durante le presentazioni, utilizzare un
cavo audio appropriato e collegarne un'estremità al connettore uscita audio del
computer e l'altra estremità al connettore AUDIO del proiettore. Quando si collega
il segnale d'uscita audio da un computer, bilanciare il volume usando la barra di
controllo per ottenere gli effetti sonori ottimali.
Molti notebook non attivano le porte video esterno quando sono collegati ai proiettori. Di norma, una
combinazione di tasti come FN + F3 o CRT/LCD permette di attivare/disattivare lo schermo esterno. Trovare
un tasto di funzione con la stampigliatura CRT/LCD oppure con il simbolo di un monitor sulla tastiera del
notebook. Premere simultaneamente il tasto Fn ed il tasto con la funzione stampigliata. Fare riferimento alla
documentazione del notebook se non si riesce a trovare la combinazione di tasti.
Collegamento di un monitor
Per vedere la presentazione su un monitor, oltre che sullo schermo di proiezione, collegare
il connettore uscita segnale MONITOR-OUT del proiettore ad un monitor esterno
attenendosi alle istruzioni che seguono:
Collegamento del proiettore ad un monitor:
1.Collegare il proiettore ad un computer come descritto nella sezione "Collegamento
ad un computer" a pagina 20.
2.Utilizzare un cavo VGA appropriato (ne è fornito in dotazione solo uno) e collegarne
una estremità al connettore ingresso D-Sub del monitor.
Oppure, se il monitor è dotato di connettore ingresso DVI, utilizzare un cavo VGA a
DVI-A e collegare l'estremità DVI al connettore ingresso DVI del monitor.
3.Collegare l'altra estremità del cavo al connettore MONITOR-OUT del proiettore.
•Il segnale d'uscita del connettore MONITOR-OUT funziona solo quando il segnale d'ingresso arriva dal
connettore COMPUTER IN-1 o COMPUTER IN-2. Quando il proiettore è acceso, il segnale d’uscita dal
connettore MONITOR-OUT varia in base al segnale d’ingresso del connettore COMPUTER IN-1 o
COMPUTER IN-2.
•Se si vuole usare questo metodo di collegamento quando il proiettore è in modalità di standby, assicurarsi
che la funzione Uscita quando il monitor è in standby sia attivata nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata. Fare riferimento ala sezione "Impostaz standby" a pagina 57 per i dettagli.
Collegamento20
Page 21
Collegamento di dispositivi d’origine video
Il proiettore deve essere collegato all’origine video usando uno solo dei metodi sopra
descritti; ciascuno di essi fornisce diversi livelli di qualità video. Il metodo scelto dipenderà
molto probabilmente dalla disponibilità di terminali corrispondenti sia sul proiettore, sia
sull’origine video, come descritto di seguito:
Nome del terminaleAspetto del
terminale
HDMI"Collegamento di
HDMI
COMPUTER
Video a componenti
S-VIDEO"Collegamento di un
S-Video
VIDEO
Video
RiferimentoQualità d’immagine
dispositivi d’origine
HDMI" a pagina 22
"Collegamento di
dispositivi d’origine
video a componenti"
a pagina 23
dispositivo d’origine
S-Video/composita" a
pagina 24
Migliore
Migliore
Buona
Normale
Collegamento 21
Page 22
Collegamento di dispositivi d’origine HDMI
Il proiettore è dotato di un connettore d'ingresso HDMI che permette di collegare origini
HDMI come lettori DVD, sintonizzatori DTV o schermi.
L'interfaccia HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione dei dati
video non compressi fra dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD e
scherni su un singolo cavo. Fornisce una pura esperienza di visione e d’ascolto digitale.
Controllare il dispositivo d'origine video per determinare se è dotato di un set di
connettori d'uscita HDMI non utilizzato:
• In caso affermativo, si può continuare con questa procedura.
• In caso contrario, è necessario rivalutare quale metodo usare per collegare il
dispositivo.
Come si collega il proiettore ad un dispositivo d'origine HDMI:
1.Prendere un cavo HDMI e collegarne una estremità al connettore uscita HDMI del
dispositivo d'origine HDMI. Collegare l'altra estremità del cavo HDMI al connettore
ingresso segnale HDMI del proiettore. Dopo avere eseguito il collegamento, l’audio
può essere controllato usando i menu OSD (On-Screen Display). Fare riferimento ala
sezione "Impostazioni audio" a pagina 56 per i dettagli.
2.Collegare l'altra estremità del cavo HDMI al connettore HDMI del proiettore.
•Se l'immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e dopo avere
selezionato la corretta origine dell'ingresso, verificare che il dispositivo d'origine video sia acceso e che
funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano stati collegati correttamente.
•Nell'eventualità che si colleghi il proiettore al lettore DVD usando l'ingresso HDMI del proiettore e che le
immagini proiettate siano visualizzare con i colori sbagliati, impostare lo spazio colore su YUV. Fare
riferimento ala sezione "Modifica dello spazio colore" a pagina 33 per i dettagli.
Collegamento22
Page 23
Collegamento di dispositivi d’origine video a componenti
Controllare il dispositivo d'origine video per determinare se è dotato di un set di
connettori d'uscita video a componenti non utilizzato:
• In caso affermativo, si può continuare con questa procedura.
• In caso contrario, è necessario rivalutare quale metodo usare per collegare il
dispositivo.
Collegamento del proiettore ad un dispositivo d'origine video a componenti:
1.Utilizzare un cavo adattatore video componente a VGA (D-Sub) e collegarne
l'estremità con i 3 connettori di tipo RCA ai connettori d'uscita video componente
del dispositivo d'origine video. Fare corrispondere i colori degli spinotti ai colori dei
connettori; verde con verde, blu con blu, rosso con rosso.
2.Collegare l'altra estremità del cavo adattatore video componente a VGA (D-Sub)
(con connettore di tipo D-Sub) al connettore COMPUTER IN-1 o COMPUTER IN-2
del proiettore.
3.Se si vogliono usare le casse del proiettore durante le presentazioni, utilizzare un
cavo audio appropriato e collegarne un'estremità al connettore uscita audio del
dispositivo e l'altra estremità al connettore AUDIO del proiettore.
•Se l'immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e dopo avere
selezionato la corretta origine dell'ingresso, verificare che il dispositivo d'origine video sia acceso e che
funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano stati collegati correttamente.
Collegamento 23
Page 24
Collegamento di un dispositivo d’origine S-Video/
composita
Controllare il dispositivo d'origine video per determinare se è dotato di un connettore
d'uscita S-Video/composito non utilizzato:
• Se è dotato di entrambi i connettori, usare il connettore S-Video per il collegamento
perché il terminale S-Video fornisce una migliore qualità d'immagine rispetto al
terminale video.
• Se è dotato di entrambi i connettori, continuare con la procedura che segue.
• In caso contrario, è necessario rivalutare quale metodo usare per collegare il
dispositivo.
Come si collega il proiettore ad un dispositivo d'origine S-Video/Video:
1.Usare un cavo S-Video/Video e collegarne una estremità al connettore d'uscita SVideo/Video al dispositivo d'origine video.
2.Collegare l'altra estremità del cavo S-Video/Video al connettore S-Video/ Video del
proiettore.
3.Se si vogliono usare le casse del proiettore durante le presentazioni, utilizzare un
cavo audio appropriato e collegarne un'estremità al connettore uscita audio del
dispositivo e l'altra estremità al connettore AUDIO del proiettore.
•Se l'immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e dopo avere
selezionato la corretta origine dell'ingresso, verificare che il dispositivo d'origine video sia acceso e che
funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano stati collegati correttamente.
Collegamento24
Page 25
Funzionamento
I
I
Avvio del proiettore
1.Collegare il cavo d'alimentazione al proiettore e
ad una presa di corrente. Accendere la presa di
corrente (se dotata di apposito interruttore).
Controllare che la Spia POWER del proiettore
si accenda di colore arancione dopo avere
collegato l’alimentazione.
•Usare solo gli accessori originali (e.g. cavo d'alimentazione)
con questo dispositivo per evitare possibili pericoli come
elettrocuzioni ed incendi.
•Se nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni di funzionamento è attivata la funzione
Accensione diretta, il proiettore si accenderà automaticamente dopo avere collegato il cavo
d'alimentazione alla presa di corrente. Fare riferimento ala sezione "Accensione diretta" a pagina 55 per i
dettagli.
2.Premere il tasto Alimentazione del
proiettore o del telecomando per accendere il
proiettore. La Spia POWER lampeggia e poi
resta accesa quando il proiettore è acceso.
La procedura d’avvio impiega circa 30 secondi.
Nell’ultima fase d’avvio, è proiettato il logo
d’avvio.
Se necessario, ruotare la ghiera di messa a
fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine.
Se il proiettore è ancora caldo in seguito as attività precedente, prima di accendere la lampada sarà avviata la
ventola di raffreddamento per circa 90 secondi.
3.La prima volta che si accende il proiettore,
selezionare la lingua OSD seguendo le
istruzioni su schermo.
4.Se è richiesta una password, premere le frecce
per inserire una password di sei cifre. Fare
riferimento ala sezione "Uso della funzione
password" a pagina 30 per i dettagli.
5.Accendere tutte le attrezzature collegate.
6.Il proiettore avvierà la ricerca dei segnali
d’ingresso. Sullo schermo è visualizzato il
segnale d’ingresso trovato. Se il proiettore non
rileva un segnale valido, il messaggio "Nessun
segnale" rimane visualizzato finché è rilevato
un segnale d’ingresso.
Si può anche premere il tasto Source del proiettore o del telecomando per
selezionare il segnale d’ingresso voluto. Fare riferimento ala sezione "Cambio del
segnale d’ingresso" a pagina 33 per i dettagli.
Funzionamento 25
Page 26
Regolazione dell'immagine proiettata
1
2
Regolazione dell’angolo di proiezione
Il proiettore è dotato di 1 tasto di sblocco rapido e di 1 piedino posteriore di regolazione.
Questi consentono di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione. Regolazione
del proiettore:
1.Premere il tasto di sblocco rapido e
sollevare la parte frontale del proiettore.
Quando l'immagine si trova nella posizione
desiderata, rilasciare il tasto di sblocco
rapido per bloccare il piedino.
2.Girare il piedino posteriore di regolazione
per regolare l'angolazione orizzontale.
Per ritrarre il piedino, reggere il proiettore e
premere il tasto di sblocco rapido e poi abbassare
lentamente il proiettore. Fissare il piedino
posteriore di regolazione girando nella direzione
opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie piatta, oppure se lo schermo ed il
proiettore non sono perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata assume una forma
trapezoidale. Per risolvere questo problema, rare riferimento alla sezione "Ingrandimento e
ricerca dei dettagli" a pagina 34 per i dettagli.
•Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La forte luce della lampada può
provocare lesioni agli occhi o alla vista.
•Prestare attenzione quando si preme il piedino di regolazione perché è vicino allo scarico da dove esce
l’aria calda.
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario
ottimizzare la qualità dell'immagine. Per farlo,
premere il tasto AUTO del proiettore o del
telecomando. Entro 3 secondi, la funzione
integrata di regolazione automatica intuitiva
regolerà i valori di frequenza e
temporizzazione per garantire una qualità
ottimale dell'immagine.
•Lo schermo sarà vuoto mentre è in uso la funzione
Auto.
•Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale PC (RGB analogico).
Funzionamento
26
Page 27
Uso del modello di prova integrato
La forma dell’immagine e lo stato della messa a
fuoco può essere regolato osservando i
contenuti del segnale d’ingresso, oppure
usando il modello di prova integrato, usando il
menu OSD o il telecomando, per osservare
meglio la regolazione.
Aprire il menu OSD ed andare a
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Test
formato > On. Premere il tasto MODE/
ENTER. È visualizzato il Test formato.
Regolare le dimensioni e la chiarezza dell’immagine
1.Regolare l’immagine proiettata sulle
dimensioni volute usando la ghiera dello
zoom.
2.Poi regolare la chiarezza dell’immagine
ruotando la ghiera di messa a fuoco.
Funzionamento 27
Page 28
Correzione della distorsione trapezoidale
Premere il tasto
/.
Premere il tasto
/.
La distorsione trapezoidale fa riferimento alla situazione in cui le immagini proiettate sono
notevolmente più ampie sulla parte superiore o inferiore. Si verifica quando il proiettore
non è perpendicolare allo schermo.
Per correggere questo problema, oltre a regolare l’altezza del proiettore, è necessario
eseguire la correzione manuale attenendosi alle istruzioni che seguono.
• Usando il telecomando
Premere il tasto /del proiettore o del
telecomando per visualizzare la pagina di
correzione Trapezio. Premere il tastoper
correggere la distorsione trapezoidale sulla parte
superiore dell’immagine. Premere il tastoper
correggere la distorsione trapezoidale sulla parte
inferiore dell’immagine.
• Usando il menu OSD
1.Premere il tasto MENU/EXIT e poi premere
il tasto / finché è evidenziato il menu
DISPLAY.
2.Premere il tasto per evidenziare Trapezio
e poi premere MODE/ENTER. È visualizzata
la pagina correzione Trapezio
3.Premere il tastoper correggere la
distorsione trapezoidale sulla parte superiore dell’immagine, oppure premere il
tastoper correggere la distorsione trapezoidale sulla parte inferiore
dell’immagine.
28
Funzionamento
Page 29
Uso dei menu
Segnale d’ingresso
corrente
Icona del menu
principale
Menu principale
Menu secondario
Selezione
Premere il
tasto MENU/
EXIT per
tornare alla
pagina
precedente o
per uscire.
Stato
Il proiettore è dotato di un menu OSD (On-Screen Display) che permette di eseguire varie
regolazioni ed impostazioni.
Di seguito è illustrato il menu OSD.
L'esempio che segue spiega come impostare la lingua OSD.
1.Premere il tasto MENU/EXIT del
proiettore o del telecomando per
attivare il menu OSD.
2.Usare il tasto / per evidenziare il
menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di
base.
3.Premere per evidenziare
Lingua e premere / per
selezionare la lingua preferita.
4.Premere due volte* il tasto
MENU/EXIT del proiettore o
del telecomando per uscire e
salvare e impostazioni.
* La prima pressione fa tornare al
menu principale, la seconda chiude il
menu OSD.
Funzionamento 29
Page 30
Protezione del proiettore
Uso di un cavo di protezione
Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per prevenire i furti. Diversamente,
acquistare un lucchetto, tipo Kensington, per proteggere il proiettore. Sulla parte
posteriore del proiettore si trova il sistema antifurto Kensington. Fare riferimento al punto
15 di pagina 9 per i dettagli.
Il sistema di antifurto Kensington di solito è una combinazione di tasti e cavo con lucchetto.
Fare riferimento alla documentazione del sistema di protezione per capire come usarlo.
Uso della funzione password
Per motivi di sicurezza, e per pervenire l'uso non autorizzato, il proiettore è dotato di una
opzione per impostare una password di protezione. La password può essere configurata
usando il menu OSD (On-Screen Display).
AVVISO: Ci saranno problemi se si attiva la funzione di blocco accensione e ci si dimentica la password. Se
necessario, stampare questo manuale ed annotare la password; conservare il manuale in un luogo per
riferimenti futuri.
Impostazione di una password
Dopo aver impostato la password, il proiettore non può essere usato se non è inserita la password corretta
ogni volta che si avvia il proiettore.
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione. Premere il tasto MODE/ENTER. È visualizzata la pagina
Impostaz. protezione.
2.Evidenziare Blocco accensione e selezionare On premendo il tasto /.
3.Come mostrato nella figura a destra, le quattro
frecce ( , , , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). In base alla
password che si vuole impostare, premere le
frecce per inserire le sei cifre della password.
4.Confermare la nuova password inserendo di
nuovo la nuova password.
Dopo avere impostato la password, il menu
OSD torna alla pagina Impostaz. protezione.
IMPORTANTE: Le cifre inserite saranno visualizzate come asterischi sullo schermo. Prima o dopo avere
impostato la password, annotarla in questo manuale in modo da averla a disposizione nel caso sia dimenticata.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un luogo sicuro.
5.Premere il tasto Menu/Exit per uscire dal menu OSD.
Funzionamento
30
Page 31
Se si dimentica la password
Se la funzione password è attivata, sarà chiesto di
inserire la password di sei cifre ogni volta che si
accende il proiettore. Se si inserisce la password
scorretta, sarà visualizzato per tre secondi il messaggio
d'errore password e, a seguire, il messaggio "INPUT
PASSWORD". Si può riprovare ad inserire un'altra
password di sei cifre, oppure se la password non è
stata registrata in questo manuale e non la si ricorda più, si può usare la procedura di
richiamo della password. Fare riferimento ala sezione "Accesso alla procedura di richiamo
della password" a pagina 31 per i dettagli.
Se si inserisce la password scorretta per 5 volte di seguito, il proiettore si spengerà
automaticamente.
Accesso alla procedura di richiamo della password
1.Tenere premuto per 3 secondi il tasto Auto del
proiettore o del telecomando. Il proiettore
visualizzerà un codice numerico sullo schermo.
2.Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3.Rivolgersi al Centro assistenza BenQ locale per
decodificare il numero. Potrebbe essere
richiesto di fornire la prova d’acquisto per
verificare che non si tratti di utenti non
autorizzati.
Cambiare la password
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione > Modifica password.
2.Premere il tasto MODE/ENTER. È visualizzato il messaggio "INSERISCI PASSWORD
ATTUALE".
3.Inserire la vecchia password.
• Se la password è corretta, è visualizzato il messaggio "INSERISCI NUOVA
PASSWORD".
• Se la password non è corretta, è visualizzato per tre secondi il messaggio d'errore
password e poi è visualizzato il messaggio "INSERISCI PASSWORD ATTUALE"
per riprovare. Premere MENU/EXIT per annullare la modifica e provare un'altra
password.
4.Inserire una nuova password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite saranno visualizzate come asterischi sullo schermo. Prima o dopo avere
impostato la password, annotarla in questo manuale in modo da averla a disposizione nel caso sia dimenticata.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un luogo sicuro.
5.Confermare la nuova password inserendo di nuovo la nuova password.
Funzionamento 31
Page 32
6.L'assegnazione della nuova password al
proiettore è riuscita correttamente. Ricordare di
inserire la nuova password al successivo avvio del
proiettore.
7.Premere il tasto MENU/EXIT per uscire dal
menu OSD.
Disabilitare la funzione password
Per disabilitare la protezione password, tornare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata > Impostaz. protezione > Blocco accensione dopo avere aperto il menu OSD.
Selezionare Off premendo il tasto /. È visualizzato il messaggio "INPUT
PASSWORD". Inserire la password corrente.
• Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione
che mostra la voce "Off" zper Blocco accensione. Non sarà necessario inserire la
password alla successiva accensione del proiettore.
• Se la password non è corretta, è visualizzato per tre secondi il messaggio d'errore
password e poi è visualizzato il messaggio "INPUT PASSWORD" per riprovare.
Premere MENU/EXIT per annullare la modifica e provare un'altra password.
Anche se la funzione della password è disabilitata, è necessario tenere a portata di mano la vecchia password
nel caso si voglia riattivare la funzione inserendo la vecchia password.
Funzionamento
32
Page 33
Cambio del segnale d’ingresso
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più dispositivi. Tuttavia, può
visualizzare solo un dispositivo alla volta. All'avvio, il proiettore cerca automaticamente i
segnali disponibili.
Assicurarsi che la funzione Ricerca automatica veloce del menu SORGENTE sia impostata
su On (impostazione predefinita di questo proiettore) se si vuole che il proiettore cerchi
automaticamente i segnali.
Si può anche scorrere ciclicamente tra segnali
d’ingresso disponibili.
1.Premere il tasto SOURCE del proiettore
o del telecomando. È visualizzata la barra
di selezione dell’origine.
2.Premere ripetutamente il tasto /
finché è selezionato il segnale voluto, e
poi premere il tasto MODE/ENTER.
Una volta rilevato il segnale, le informazioni sull’origine selezionata sono visualizzate
sullo schermo per alcuni secondi. Se al proiettore sono collegate più attrezzature,
ripetere le operazioni di cui ai punti 1-2 per cercare un altro segnale.
•Il livello di luminosità dell’immagine proiettata cambierà in relazione al cambio dei segnali d’ingresso. Le
presentazioni di dati "PC" (grafica), che utilizzano principalmente immagini statiche, sono generalmente
più luminose rispetto alle presentazioni "Video" che utilizzano per la maggior parte immagini in
movimento (filmati).
•Il tipo di segnale d’ingresso influisce sulle opzioni disponibili per Picture mode. Fare riferimento ala
sezione "Selezionare una modalità d’immagine" a pagina 36 per i dettagli.
Per ottenere i migliori risultati di visualizzazione delle immagini, è necessario selezionare ed usare un segnale
d’ingresso che trasmette a questa risoluzione. Qualsiasi altra risoluzione sarà adattata dal proiettore in base
all’impostazione del "rapporto", che potrebbe provocare la distorsione dell’immagine o la perdita di nitidezza.
Fare riferimento ala sezione "Selezione delle proporzioni" a pagina 34 per i dettagli.
Modifica dello spazio colore
Nell'eventualità che si colleghi il proiettore al lettore DVD usando l'ingresso HDMI del
proiettore e che le immagini proiettate siano visualizzare con i colori sbagliati, impostare lo
spazio colore su YUV.
1.Premere il tasto MENU/EXIT e poi premere il tasto / finché è evidenziato il
menu SORGENTE.
2.Premere per evidenziare Trasf. Spazio colore e poi premere / per
selezionare uno spazio colore adatto.
Questa funzione è disponibile solo quando è in uso la porta ingresso HDMI.
Funzionamento 33
Page 34
Ingrandimento e ricerca dei dettagli
Ingrandire l’immagine se è necessario cercare i dettagli nell’immagine proiettata. Usare le
frecce per navigare nell’immagine.
• Usando il telecomando
1.Premere il tasto Digital Zoom +/- per
visualizzare la barra dello Zoom.
2.Premere il tasto Digital Zoom + per
ingrandire il centro dell’immagine. Premere
ripetutamente il tasto finché l’immagine
soddisfa le proprie necessità.
3.Usare le frecce ( , , , ) del
proiettore o del telecomando per navigare
nell’immagine.
4.Premere il tasto AUTO per ripristinare
l’immagine sulle dimensioni originali. Si può
anche premere il tasto Digital Zoom -. Quando il tasto è premuto di nuovo,
l’immagine è ridotta ulteriormente fino a raggiungere le dimensioni originali.
• Usando il menu OSD
1.Premere il tasto MENU/EXIT e poi premere il tasto / finché è evidenziato il
menu DISPLAY.
2.Premere il tasto per evidenziare Zoom digitale e poi premere MODE/ENTER. È
visualizzata la barra dello zoom.
3.Ripetere le fasi di cui ai punti 2-4 della precedente sezione "Usando il telecomando".
Oppure, se si sta usando il pannello di controllo del proiettore, continuare con le
istruzioni che seguono.
4.Premere ripetutamente il tasto del proiettore per ingrandire l’immagine alle
dimensioni volute.
5.Per navigare nell’immagine, premere il tasto MODE/ENTER per passare alla modalità
di panoramica e poi premere le frecce ( , , , ) per navigare nell’immagine.
6.Usare le frecce ( , , , ) del proiettore o del telecomando per navigare
nell’immagine.
7.Per ridurre le dimensioni dellfimmagine, premere il tasto MODE/ENTER per tornare
alla funzione zoom +/-, e premere il tasto AUTO per ripristinare l’immagine alla sue
dimensioni originali. Si può anche premere ripetutamente il tasto finché sono
ripristinate le dimensioni originali.
Si può navigare nellfimmagine solo dopo averla ingrandita. L’immagine può essere ulteriormente ingrandita
mentre si cercano i dettagli.
Selezione delle proporzioni
Il “Rapporto” è il rapporto tra la larghezza e l'altezza dell’immagine. La maggior parte dei
televisori analogici e dei computer usa il rapporto 4:3 mentre i televisori digitali ed i DVD
solitamente usa il rapporto 16:9 o 16:10.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale
come questo proiettore possono allungare dinamicamente ed adattare l'uscita
dell'immagine su un rapporto diverso da quello del segnale d’ingresso dell'immagine.
Funzionamento
34
Page 35
Per cambiare il rapporto dell’immagine proiettata (indipendentemente dal rapporto
dell’origine):
• Usando il telecomando
1.Premere il tasto Aspect per mostrare l’impostazione corrente.
2.Premere ripetutamente Aspect per selezionare un rapporto adatto al formato del
segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
• Usando il menu OSD
1.Premere il tasto MENU/EXIT e poi premere il tasto / finché è evidenziato il
menu DISPLAY.
2.Premere il tasto per evidenziare Rapporto.
3.Premere il tasto / per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale
video ed ai requisiti dello schermo.
Informazioni sul rapporto
Nelle immagini che seguono, le zone nere rappresentano le aree inattive mentre quelle bianche rappresentano
le aree attive. I menu OSD possono essere visualizzati nelle aree non utilizzate di colore nero.
1.Auto: Scala proporzionatamente un'immagine per adattare la risoluzione originale del
proiettore sulla sua larghezza orizzontale o verticale. Questa opzione è adatta per le
immagini che non sono né 4:3 né 16:9 e si vuole usare la maggior parte dello
schermo senza alterare il rapporto dell’immagine.
2.Reale: L’immagine è proiettata con la sua risoluzione originale ed è ridimensionata
per adattarla all’area dello schermo. Per i segnali d’ingresso con risoluzioni più basse,
le dimensioni dell'immagine proiettata saranno inferiori rispetto a un'immagine
ridimensionata a schermo intero. Si può regolare l'impostazione dello zoom, oppure
allontanare il proiettore dallo schermo per aumentare le dimensioni dell’immagine,
se necessario. Dopo avere seguito queste regolazioni potrebbe essere necessario
regolare di nuovo la messa a fuoco del proiettore.
3.4:3: Scala un'immagine per visualizzarla al centro dello schermo con un rapporto di
4:3. Questa impostazione è più adatta per immagini 4:3 come quelle dei monitor PC,
televisori a definizione standard e film DVD di formato 4:3, poiché le visualizza senza
alterazione delle proporzioni.
4.16:9: Scala un'immagine per visualizzarla al centro dello schermo con un rapporto di
16:9. Questa impostazione è più adatta per immagini 16:9 come quelle dei televisori
ad alta definizione poiché le visualizza senza alterazione del rapporto.
5.16:10: Scala un'immagine per visualizzarla al centro dello schermo con un rapporto di
16:10. Questa impostazione è più adatta per immagini 16:10 come quelle dei
televisori ad alta definizione poiché le visualizza senza alterazione del rapporto.
Funzionamento 35
Page 36
Ottimizzazione dell'immagine
Selezionare una modalità d’immagine
Il proiettore è dotato di varie modalità immagine
predefinite tra cui si può scegliere quella adatta
all'ambiente operativo ed al tipo di segnale
d’ingresso.
Attenersi alle istruzioni che seguono per
selezionare la modalità operativa che soddisfa le
necessità personali.
• Premere ripetutamente il tasto MODE/
ENTER del proiettore o del telecomando finché è selezionata la modalità voluta.
• Andare al menu IMMAGINE > Picture Mode e premere il tasto / per selezionare
la modalità voluta.
Le modalità d’immagine sono elencate di seguito.
1.Modalità Dinamico: Massimizza la luminosità dell’immagine proiettata. Questa
modalità è adatta per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato, ad
esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
2.Modalità Presentazione (predefinita): Specifica per le presentazioni. La luminosità è
enfatizzata in questa modalità.
3.Modalità sRGB: Massimizza la purezza dei colori RGB per fornire immagini realistiche
indipendentemente dall’impostazione della luminosità. È la modalità più adatta per la
visualizzazione di foto acquisite con una fotocamera compatibile sRGB ed
adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare applicazioni grafiche e di disegno
per computer, come AutoCAD ad esempio.
4.Modalità Cinema: È appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da
fotocamere digitali o video digitali tramite il computer, questa modalità consente una
visualizzazione ottimale anche in ambienti scarsamente illuminati.
5.Modalità Uten1/Uten2: Richiama le impostazioni personalizzate sulla base delle
modalità immagine correntemente disponibili. Fare riferimento ala sezione
"Impostazione della Modalità Uten1/Uten2" a pagina 36 per i dettagli.
Impostazione della Modalità Uten1/Uten2
Ci sono due modalità definibili dall’utente se le modalità d’immagine correnti non sono
soddisfano le proprie necessità. Si può usare una delle modalità immagine (fatta eccezione
per Uten1/Uten2) come punto d’inizio per personalizzare le impostazioni.
1.Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD (On Screen Display).
2.Andare al menu IMMAGINE > Picture Mode.
3.Premere il tasto / per selezionare Uten1 o Uten2.
4.Premere il tasto per evidenziare Modalità riferimento.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionata la modalità Uten1 o Uten2 del menu secondario
Picture Mode.
5.Premere il tasto / per selezionare la modalità immagine che più si avvicina alle
esigenze personali.
6.Premere il tasto per selezionare una voce del menu secondario e regolare il valore
col tasto /. Fare riferimento alla sezione "Regolazione della qualità immagine
nelle modalità utente" che segue per i dettagli.
7.Quando sono state eseguite tutte le impostazioni, evidenziare Salva impostazioni e
premere il tasto MODE/ENTER per archiviare le impostazioni.
8.È visualizzato il messaggio di conferma "Impostazione salvata".
Funzionamento
36
Page 37
Uso della funzione Colore parete
+50
+30
+70
0
+30
-30
Nel caso in cui la proiezione avvenga su una superficie colorata come una parete tinteggiata
che potrebbe non essere bianca, la funzione Colore parete corregge i colori dell’immagine
proiettata per evitare possibili differenze cromatiche fra la sorgete e le immagini proiettate.
Per usare questa funzione, andare al menu DISPLAY > Colore parete e premere il tasto
/ per selezionare il colore che più si avvicina a quello della superficie di proiezione. Ci
sono a disposizione diversi colori pre-calibrati fra cui scegliere: Giallo chiaro, Rosa, Verde
chiaro, Blu e Lavagna.
Regolazione della qualità immagine nelle modalità utente
In base al tipo di segnale selezionato, ci sono a disposizione delle funzioni definibili
dall’utente quando è selezionata la modalità Uten1 o Uten2. In base alle proprie necessità
si possono modificare queste funzioni evidenziandole e premendo il tasto / del
proiettore o del telecomando.
Regolazione della funzione Luminosità
Maggiore è il valore, più luminosa è l'immagine. Minore
è l’impostazione, più scura è l'immagine. Regolare
questa impostazione in modo che le aree scure
dell'immagine appaiano nere ed i dettagli di queste aree
siano visibili.
Regolazione della funzione Contrasto
Maggiore è il valore, maggiore è il contrasto. Dopo
aver regolato l'impostazione della Luminosità, usare
questa impostazione per impostare il livello del picco di
bianco per adattarlo al segnale d’ingresso selezionato
ed all'ambiente di visualizzazione.
Regolazione della funzione Colori
Un’impostazione bassa produce colori meno saturi. Se l’impostazione è troppo alta, i colori
dell'immagine saranno molto intensi, rendendo l'immagine irreale.
Regolazione della funzione Tinta
Maggiore è il valore, più rossa diventa l’immagine. Minore è il valore, più verde diventa
l’immagine.
Regolazione della funzione Nitidezza
Maggiore è il valore, più nitida diventa l’immagine. Minore è il valore, meno nitida diventa
l’immagine.
Regolazione della funzione Brilliant Color
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e miglioramenti a
livello di sistema per abilitare una maggiore luminosità, fornendo al contempo colori più
reali e vibranti. Abilita un incremento maggiore del 50% della luminosità delle immagini a
mezzi toni, che sono comuni nei video e scene naturali, cos’ il proiettore riproduce
immagini in colori realistici e reali. Se si preferiscono immagini con questa qualità,
selezionare On. Altrimenti selezionare Off.
On è lfimpostazione predefinita e raccomandata per questo proiettore. Quando è
selezionata l’impostazione Off, la funzione Temperatura colore non è disponibile.
Funzionamento 37
Page 38
Selezione di una Temperatura colore
Le opzioni disponibili per le impostazioni della temperatura colore* variano in base al tipo
di segnale selezionato.
1.Freddo: Rende il bianco delle immagini più blu.
2.Normale: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
3.Caldo: Rende il bianco delle immagini più rosso.
* Informazioni sulle temperature colore
Ci sono varie tonalità che sono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi
comuni per rappresentare il colore bianco è conosciuto come "temperatura colore". Un
colore bianco con una temperatura colore bassa assume una tonalità rossastra. Un colore
bianco con una temperatura colore alta assume una tonalità bluastra.
Gestione colori 3D
Nella maggior parte delle istallazioni non sarà necessaria la gestione del colore, come nelle
aule socratiche, sale riunioni o salotti dove la luce rimane accesa, oppure in edifici dove le
finestre permettono alla luce del sole di entrare nelle stanze.
La gestione del colore deve essere presa in considerazioni solo in installazioni permanenti
con livelli di illuminazione controllati come ad esempio sale per assemblee, sale per
conferenze o Home Therater. La gestione del colore fornisce la regolazione precisa del
colore per consentire una riproduzione più accurata del colore, qualora fosse necessaria.
Una gestione del colore appropriata può essere ottenuta solamente in condizioni di visione
controllate e riproducibili. È necessario usare un colorimetro (misuratore del colore della
luce) ed una serie di immagini adatte per misurare la riproduzione del colore. Questi
strumenti non sono forniti in dotazione al proiettore, tuttavia il fornitore del proiettore
dovrebbe essere in grado di fornire l’assistenza adatta, oppure il nominativo di un
installatore professionista.
La gestione del colore fornisce sei set di colori (RGBCMY) che possono essere regolati.
Quando si seleziona ciascun colore si può regolare indipendentemente il suo valore e
saturazione in base alle proprie preferenze.
Se è stato acquistato un disco di prova che contiene vari modelli di prova di colore che può
essere usato per testare i colori su monitor, TV, proiettori, eccetera, si può proiettare
qualsiasi immagine del disco sullo schermo ed accedere al menu Gestione colori 3D per
eseguire le regolazioni.
Per regolare le impostazioni:
1.Andare al menu IMMAGINE ed evidenziare Gestione colori 3D.
2.Premere il tasto MODE/ENTER ed è visualizzata la pagina Gestione colori 3D.
3.Evidenziare Colori primari e premere il tasto / per selezionare un colore fra
Rosso, Giallo, Verde, Ciano, Blu e Magenta.
4.Premere il tasto per evidenziare Tonalità e premere il tasto / per
selezionare il valore. L’aumento del valore includerà colori composti di proporzioni
variabili dei due colori adiacenti.
Funzionamento
38
Page 39
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra
ROSS O
BLU
VERDE
Giallo
Ciano
Magenta
per vedere come i colori si relazionano tra di
loro.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si
imposta il valore su 0, sarà selezionato solo il
rosso puro dell’immagine proiettata.
Aumentando il valore si includerà il rosso
vicino al giallo ed il rosso vicino al Magenta.
5.Premere il tasto per evidenziare
Saturazione e regolare il valore in base alle
proprie preferenze premendo il tasto /.
Ogni regolazione eseguita si rifletterà
immediatamente sull’immagine.
Ad esempio: se si seleziona Rosso e si imposta il valore su 0, sarà interessata solo la
saturazione del rosso puro.
Saturazione è la quantità di colore presente in unfimmagine video. Impostando un
valore più basso si ottengono colori meno saturi; impostando "0" l'immagine viene
visualizzata in bianco e nero. Se la saturazione è troppo alta, quel colore sarà troppo
intenso e irrealistico.
6.Premere il tasto per evidenziare Guadagno e regolare il valore in base alle proprie
preferenze premendo il tasto /. Sarà interessato il livello di contrasto del
colore primario selezionato. Ogni regolazione eseguita si rifletterà immediatamente
sull’immagine.
7.Ripetere le istruzioni di cui ai punti 3-6 per la regolazione di altri colori.
8.Assicurarsi di aver eseguito tutte le regolazioni volute.
9.Premere il tasto MENU/EXIT per salvare le impostazioni e uscire.
Creazione della schermata d’avvio personale
Oltre a selezionare la schermata d’avvio predefinita del proiettore tra il logo BenQ, una
schermata nera o blu, si può creare una schermata d’avvio personale che può essere
un’immagine proiettata dal computer o dall’origine video.
1.Proiettare l'immagine che si vuole usare
come schermata d’avvio dal computer o
dall’origine video.
2.Premere il tasto Capture del telecomando,
oppure andare al menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > MyScreen e premere il
tasto MODE/ENTER.
3.È visualizzato un messaggio di conferma.
Premere di nuovo il tasto Capture o MODE/ENTER.
4.Mentre il proiettore elabora l’immagine, è visualizzato il messaggio "Acquisizione
immagine...". Attendere.
5.Se l'azione riesce, sullo schermo si vedrà il messaggio "Scatto riuscito" L'immagine
acquisita è salvata come MyScreen.
6.Per visualizzare le immagini acquisite nella schermata d’avvio, impostare MyScreen nel
menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Schermata d'avvio e riavviare il
proiettore.
Nell'improbabile caso che l'acquisizione non riuscisse, cambiare l'immagine.
Funzionamento 39
Page 40
Impostare il timer della presentazione
Il Timer presentazione permette di visualizzare sullo
schermo la durata della presentazione per ottenere una
migliore gestione del tempo durante le presentazioni.
Attenersi alle istruzioni che seguono per usare questa
funzione:
1.Premere il tasto Timer Set up del telecomando,
oppure andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Di base > Timer presentazione e premere il tasto
MODE/ENTER per visualizzare la pagina Timer
presentazione.
2.Evidenziare Intervallo timer e decidere la durata del timer premendo il tasto /.
L'intervallo può essere impostato tra 1 e 5 minuti con incrementi di 1 minuto e tra 5
e 240 minuti con incrementi di 5 minuti.
3.Premere il tasto per evidenziare Visualizza timer e scegliere se si vuole visualizzare
il timer sullo schermo premendo /.
SelezioneDescrizione
SempreVisualizza il timer sullo schermo durante tutta la presentazione.
Ultimi 1 minuto/
Ultimi 2 minuti/
Ultimi 3 minuti
MaiNasconde il timer sullo schermo durante tutta la presentazione.
4.Premere il tasto per evidenziare Posizione timer ed impostare la posizione del
timer premendo il tasto /.
In alto a sinistraIn basso a sinistraIn alto a destraIn basso a destra
5.Premere il tasto per evidenziare Metodo conteggio timer e selezionare il tipo di
conteggio premendo il tasto /.
Visualizza il timer sullo schermo durante gli ultimi 1/2/3 minuti.
Funzionamento
40
SelezioneDescrizione
AvantiAumenta da 0 all’orario predefinito.
IndietroDiminuisce dall’orario predefinito a 0.
6.Premere per evidenziare Promemoria audio e decidere se si vuole attivare il
promemoria sonoro premendo /. Se si seleziona On, saranno emessi due avvisi
sonori 30 secondi dopo il conto decrescente/crescente e tre avvisi sonori allo
scadere del timer.
7.Per attivare il Timer presentazione premere il tasto , premere il tasto / per
selezionare On e poi premere il tasto MODE/ENTER.
8.È visualizzato un messaggio di conferma. Evidenziare Sì e premere MODE/ENTER
per confermare. Sullo schermo sarà visualizzato "Timer attivo!". Il timer inizia il suo
conteggio dal momento in cui è attivato.
Page 41
Attenersi alle istruzioni che seguono per annullare il timer:
• Usando il telecomando.
Premere il tasto Timer On, premere il tasto / per evidenziare Off e poi premere il
tasto MODE/ENTER.
• Usando il menu OSD.
1.Andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer presentazione ed
evidenziare Off.
Premere il tasto MODE/ENTER. È visualizzato un messaggio di conferma.
2.Evidenziare Sì e premere MODE/ENTER per confermare. Sullo schermo sarà
visualizzato “Timer disattivo!”.
Come si usa il tasto Timer On?
Timer On è un tasto multifunzione.
• Se il timer presentazione è disattivo, premendo
questo tasto è visualizzato un messaggio di
conferma. Si può decidere se attivare il timer
seguendo le istruzioni su schermo.
• Se il timer presentazione è già attivo, premendo
questo tasto è visualizzato un messaggio di
conferma. Si può decidere se riavviare,
continuare conteggio oppure disattivare il timer
seguendo le istruzioni su schermo.
Operazioni pagina remote
Collegare il proiettore al PC o notebook usando un
cavo USB prima di usare la funzione pagine.
Si possono controllare i comandi pagina su/giù del
programma software di visualizzazione (del PC
collegato) (come Microsoft PowerPoint) premendo i
tasti premendo il tasto Page Up/Down del
telecomando.
Se le funzioni pagina remote non funzionano,
controllare se il collegamento USB è stato eseguito
correttamente e che il driver del mouse del
computer sia aggiornato sulla versione più recente.
Funzionamento 41
Page 42
Nascondere le immagini
Premere il tasto Eco Blank del proiettore o del telecomando per disattivare le immagini
per un determinato intervallo e risparmiare fino al 70% di energia della lampada. Premere
un tasto qualsiasi del proiettore o del telecomando per ripristinare l’immagine.
Sullo schermo appare la dicitura "Eco Blank" mentre
le immagini sono nascoste. Quando questa funzione
è attivata con un ingresso audio collegato, si può
ancora sentire l'audio.
Il cambio automatico alla modalità Eco Blank, dopo
che il proiettore è restato acceso per più di tre
minuti senza un’origine di visualizzazione, elimina
inutili sprechi di energia e prolunga la durata della
lampada del proiettore.
Il timer inattività può essere impostato nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Impostazioni di funzionamento > Timer modalità Eco per permettere al proiettore di
tornare automaticamente all’immagine quando non sono eseguite azioni nella schermata
vuota per un determinato intervallo. L'intervallo può essere impostato tra 5 e 30 minuti
con incrementi di 5 minuti.
Non bloccare l’obiettivo durante la proiezione perché l’oggetto che causa il blocco può scaldarsi.
Indipendentemente dall'attivazione di Timer modalità Eco, si può premere un tasto qualsiasi (fatta eccezione
per il tasto Page Up/Down) del proiettore o del telecomando per ripristinare l'immagine.
Bloccare le immagini
Premere il tasto del telecomando per bloccare le
immagini. Sullo schermo appare la parola “Freeze”
(Blocco). Per annullare la funzione premere un tasto
qualsiasi (fatta eccezione per il tasto Page Up/Down )
del proiettore o del telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le
immagini continueranno a scorrere sulle attrezzature
video o altri dispositivi. Se i dispositivi collegati hanno
un’uscita audio attiva, l’audio sarà udibile anche se
l’immagine su schermo è bloccata.
Funzionamento
42
Page 43
Funzionamento ad altitudini elevate
Si consiglia di utilizzare Modalità altitudine elevata quando l’ambiente è a 1.500 m -3.000 m
sul livello del mare, e la temperatura è compresa tra 0°C–35°C.
Non usare Modalità altitudine elevata quando l’altitudine è compresa tra 0 e 1.500 m e la temperatura
d’ambiente è compresa tra 0°C e 35°C. Attivando la modalità in queste condizioni il proiettore subirà un
eccessivo raffreddamento.
Per attivare la funzione Modalità altitudine elevata:
1.Premere il tasto MENU/EXIT e poi premere il tasto / finché è evidenziato il
menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere il tasto per evidenziare Modalità altitudine elevata e premere il tasto /
per selezionare On. È visualizzato un messaggio di conferma.
3.Evidenziare Sì e poi premere MODE/ENTER.
Il funzionamento in "Modalità altitudine elevata" può provocare un aumento del livello di
disturbo a causa della maggiore velocità della ventola necessaria per migliorare nel
complesso il raffreddamento e le prestazioni del sistema.
Se si utilizza il proiettore in altre condizioni estreme, escluse quelle descritte in
precedenza, il proiettore potrebbe spegnersi automaticamente; questa è una misura di
sicurezza per prevenire il surriscaldamento. In questi casi, è necessario passare alla
modalità Altitudine elevata per risolvere il problema. Tuttavia, questo non vuole dire che il
proiettore è adatto a funzionare in qualsiasi condizione estrema.
Regolazione del sonoro
Le regolazioni dell’audio sono eseguite come segue ed avranno effetto sulle casse del
proiettore. Assicurarsi di avere eseguito il collegamento corretto all’ingresso audio del
proiettore. Fare riferimento alla sezione "Collegamento" a pagina 19 per istruzioni sul
collegamento dell'ingresso audio.
Esclusione del sonoro
Per escludere temporaneamente il sonoro:
1.Premere il tasto MENU/EXIT e poi premere il tasto / finché è evidenziato il
menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere il tasto per evidenziare Impostazioni audio e poi premere MODE/
ENTER. È visualizzata la pagina Impostazioni audio.
3.Evidenziare Mute e premere il tasto / per selezionare On.
Regolazione del livello del sonoro
Per regolare il livello del sonoro, premere il tasto
Volume +/- del telecomando, oppure:
1.Ripetere le istruzioni dei precedenti punti 1-
2.
2.Premere il tasto per evidenziare Volume e
poi premere il tasto / per selezionare il
livello audio voluto.
Funzionamento 43
Page 44
Uso della funzione Modello insegnamento
Per rendere più semplice la scrittura sulla lavagna per gli insegnati, usare il modello
integrato usando il menu OSD o il telecomando.
Aprire il menu OSD ed andare a DISPLAY > Modello insegnamento. Scegliere Lavagna/
Lavagna bianca > Off/Modello lettera/Pentagramma/Foglio di lavoro/Grafico coordinate. È
visualizzato il Modello insegnamento.
Modello
insegnamento
Modello lettera
Pentagramma
Foglio di lavoro
Grafico
coordinate
Lavagna biancaLavagna
Funzionamento
44
Page 45
Personalizzare il menu del proiettore
I menu OSD (On-Screen Display) possono essere impostati in base alle proprie preferenze.
Le impostazioni che seguono non influiscono sulle impostazioni di proiezione, sul
funzionamento o sulle prestazioni.
• Tempo visualizz. menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni
Menu imposta l’intervallo d’attività del menu OSD dall'ultima pressione di un tasto.
L’intervallo va da 5 a 30 secondi, con incrementi di 5 secondi. Usare il tasto / per
selezionare l'intervallo adatto.
• Posizione menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni Menu
imposta la posizione del menu OSD su 5 posizioni diverse. Usare il tasto / per
selezionare la posizione preferita.
• Lingua nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base imposta la lingua preferita per i
menu OSD. Usare il tasto / per selezionare la lingua.
• Messaggio promemoria nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni
Menu imposta la visualizzazione dei promemoria sullo schermo. Usare il tasto /
per selezionare l’impostazione voluta.
• Schermata d'avvio nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base imposta l’immagine
preferita da visualizzare durante l’avvio del proiettore. Usare il tasto / per
selezionare un’immagine.
Seleziona la modalità della lampada
• Usando il telecomando.
Premere il tasto Smart Eco per evidenziare Modalità Lampada e premere il tasto /
per selezionare Normale/Risparmio/Eco Intuit..
• Usando il menu OSD.
1.Premere il tasto Menu/Exit e poi premere il
tasto / finché è evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere il tasto per evidenziare Modalità
Lampada e poi premere Mode/Enter. È
visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3.Evidenziare Modalità Lampada e premere il tasto press / per selezionare
Normale/Risparmio/Eco Intuit.. La luminosità della lampada varia in base alle varie
modalità della lampada; fare riferimento alla descrizione nella tabella che segue.
Modalità LampadaDescrizione
NormaleLuminosità della lampada al 100%.
RisparmioLuminosità della lampada al 80%.
Eco Intuit.
Se è selezionata la modalità Risparmio, la potenza della luce sarà ridotta e di conseguenza le immagini
proiettate saranno più scure.
Questa è l'impostazione predefinita. Il consumo energetico della
lampada sarà ridotto dinamicamente dal 30% al 100% rilevando il
livello di luminosità dei contenuti.
Funzionamento 45
Page 46
Spegnimento del proiettore
I
I
I
I
1.Premere il tasto Alimentazione e sarà
visualizzato un messaggio di conferma.
Se non risponde entro alcuni secondi, il
messaggio sparirà.
2.Premere di nuovo il tasto Alimentazione. La
Spia POWER lampeggia di colore arancione, la
lampada del proiettore si spegne e le ventole
continueranno a funzionare per circa 90
secondi per raffreddare il proiettore.
•Per proteggere la lampada, il proiettore non risponde ad
alcun comando durante la procedura di raffreddamento.
•Per accorciare i tempi di raffreddamento si può attivare la
funzione Raffreddamento rapido. Fare riferimento ala
sezione "Raffreddamento rapido" a pagina 55 per i dettagli.
3.Al termine della procedura di raffreddamento, la Spia POWER resta accesa di colore
arancione e le ventole si arrestano.
4.Scollegare il cavo d'alimentazione dalla presa a muro quando il proiettore non è usato
per periodi prolungati.
5.Quando la funzione Riavvio immediato è impostata su On, il proiettore può essere
riavviato immediatamente entro 90 secondi dallo spegnimento. (Il proiettore
manterrà il 30% di potenza durante i 90 secondi)
Quando la funzione Riavvio immediato è impostata su Off, è necessario attendere che
la lampada si raffreddi prima di riavviare il proiettore. Quando è attiva la funzione di
riavvio immediato, la voce Raffreddamento rapido sarà di colore grigio (disabilitata)
•Se il proiettore non è spento in modo appropriato, quando si tenta di riaccenderlo le ventole
funzioneranno per alcuni minuti per raffreddare il proiettore e proteggere la lampada. Premere di nuovo il
tasto Alimentazione per avviare il proiettore dopo che le ventole si sono fermate e la Spia POWER si
accende di colore arancione.
•La durata effettiva della lampada varierà in base alle condizioni ambientali e d'uso.
Funzionamento
46
Page 47
Operazioni del menu
Struttura del menu
Notare che i menu OSD (On Screen Display) variano in base al tipo di segnale selezionato.
Menu
principale
1.
DISPLAY
2.
IMMAGINE
3.
SORGENTE
Menu secondarioOpzioni
Colore parete
RapportoAuto/Reale/4:3/16:9/16:10
Trapezio
Posizione
Fase
Dimens
orizzontali
Zoom digitale
Sincronizzazione
3D
Inverti
sincronizzazione
3D
Lavagna
Modello
insegnamento
Lavagna bianca
Picture Mode
Modalità
riferimento
Luminosità
Contrasto
Colori
Tinta
Nitidezza
Brilliant ColorOn/Off
Temperatura
colore
Gestione colori
3D
Salva impostazioni
Ricerca automatica veloceOn/Off
Trasf. Spazio coloreAuto/RGB/YUV
Dinamico/Presentazione/sRGB/Cinema/Uten1/
Uten2
Dinamico/Presentazione/sRGB/Cinema
Colori primariR/G/B/C/M/Y
Tonalità
Saturazione
Guadagno
Off/Giallo chiaro/Rosa/Verde
chiaro/Blu/Lavagna
Off/Top-Bottom/Frame sequential
On/Off
Off/Modello lettera/
Pentagramma/Foglio di lavoro/
Grafico coordinate
Off/Modello lettera/
Pentagramma/Foglio di lavoro/
Grafico coordinate
Freddo/Normale/Caldo
Funzionamento 47
Page 48
4.
CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di
base
Intervallo timer1-240 minuti
Sempre/Ultimi 1 minuto/
Visualizza timer
Timer
presentazione
Lingua
Posizione proiettore
Impostazioni
Menu
Impostazioni
di
funzionamento
Blocco tasti
pannello
Colore sfondoBenQ/Nero/Blu/Porpora
Schermata
d'avvio
MyScreenAcquisisciSì/No
Posizione timer
Metodo conteggio
timer
Promemoria audio On/Off
On/OffSì/No
Tempo visualizz.
menu
Posizione menu
Messaggio
promemoria
Accensione diretta On/Off
Auto spegnimento
Timer modalità Eco
Timer pausa
Raffreddamento
rapido
Riavvio immediato On/Off
On/OffSì/No
Ultimi 2 minuti/Ultimi 3
minuti/Mai
In alto a sinistra/In basso
a destra/In alto a destra/In
basso a sinistra
Notare che le voci dei menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale
d’ingresso valido. Se non ci sono attrezzature collegate al proiettore, oppure se non è
rilevato alcun segnale, è accessibile solo un numero limitato di voci dei menu.
Funzionamento 49
Page 50
Descrizione di ciascun menu
1. Menu DISPLAY
•I valori predefiniti in questo manuale, in modo particolare quelli delle pagine 50-58, sono solo per
riferimento. Potrebbero variare fra i proiettori a causa dei continui miglioramenti apportati ai prodotti .
FUNZIONEDESCRIZIONE
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata se la
Colore parete
Rapporto
Trapezio
Posizione
Fase
Dimens
orizzontali
Zoom digitale
superficie di proiezione non è bianca. Fare riferimento ala sezione
"Uso della funzione Colore parete" a pagina 37 per i dettagli.
Ci sono quattro opzioni per impostare il rapporto dell'immagine in
base all’origine del segnale d’ingresso. Fare riferimento ala sezione
"Selezione delle proporzioni" a pagina 34 per i dettagli.
Corregge automaticamente qualsiasi distorsione trapezoidale
dell’immagine. Fare riferimento ala sezione "Correzione della
distorsione trapezoidale" a pagina 28 per i dettagli.
Visualizza la pagina di regolazione della posizione. Usare le frecce per
spostare l'immagine proiettata. I valori visualizzati in basso nella
pagina cambiano ogni volta che è premuto un tasto, fino a raggiungere
il valore massimo o minimo.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale PC (RGB
analogico).
Regola la frequenza e la fase per ridurre la
distorsione dell’immagine.
Questa funzione è disponibile solo
quando è selezionato il segnale PC (RGB analogico).
Regola la dimensione orizzontale dell'immagine.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale PC (RGB
analogico).
Ingrandisce o riduce l'immagine proiettata. Fare riferimento ala
sezione "Ingrandimento e ricerca dei dettagli" a pagina 34 per i
dettagli.
Funzionamento
50
Page 51
FUNZIONEDESCRIZIONE
1. Menu DISPLAY
Questo proiettore è dotato di una funzione 3D che permette di
guardare film, video ed eventi sportivi 3D in modo più realistico
presentando la profondità delle immagini. È necessario indossare
occhiali 3D per vedere le immagini 3D.
• Per un segnale di tipo PC:
Quando la frequenza verticale è 120Hz ed i contenuti da
proiettare sono realizzati con la tecnologia 3D, selezionando On
saranno presentate le immagini 3D.
Sincronizzazione
3D
Inverti
sincronizzazione
3D
Modello
insegnamento
Quando il segnale d’ingresso è PC a 120Hz, la sincronia 3D sarà
abilitata automaticamente.
• Per un segnale di tipo video:
Quando i contenuti da proiettare sono realizzati con la
tecnologia 3D, selezionando On saranno presentate le immagini
3D.
Quando la funzione Sincronizzazione 3D è abilitata, il proiettore
accederà ad una modalità immagine speciale e la corrente
modalità di regolazione dell’immagine sarà disabilitata.
Questa funzione è abilitata solo quando il segnale
d’ingresso è PC a 120Hz, 60Hz a Video e S-video.
Quando si nota che la profondità d'immagine è invertita, abilitare
questa funzione per correggere il problema.
Questa funzione è abilitata solo quando il segnale
d’ingresso è PC a 120Hz, Video e S-video.
Fornisce alcun modelli per aiutare nell'insegnamento. Gli
insegnanti posso usarlo per le lezioni. Fare riferimento ala sezione
"Uso della funzione Modello insegnamento" a pagina 44 per i
dettagli.
Funzionamento 51
Page 52
FUNZIONEDESCRIZIONE
2. Menu IMMAGINE
Sono fornite delle modalità predefinite per ottimizzare l'impostazione
Picture Mode
Modalità
riferimento
Luminosità
Contrasto
Colori
Tinta
Nitidezza
dell'immagine del proiettore ed adattarla al tipo di programma in uso.
Fare riferimento ala sezione "Selezionare una modalità d’immagine" a
pagina 36 per i dettagli.
Seleziona la modalità immagine che meglio si adatta alle necessità di
qualità d'immagine e la regola ulteriormente in base alle selezioni
elencate nella stessa pagina che segue. Fare riferimento ala sezione
"Impostazione della Modalità Uten1/Uten2" a pagina 36 per i dettagli.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionata
l’opzione Uten1/2.
Regola la luminosità delle immagini. Fare riferimento ala sezione
"Regolazione della funzione Luminosità" a pagina 37 per i dettagli.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionata
l’opzione Uten1/2.
Regola il grado di differenza tra le aree scure e chiare dell'immagine.
Fare riferimento ala sezione "Regolazione della funzione Contrasto" a
pagina 37 per i dettagli.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionata
l’opzione Uten1/2.
Regola il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di ciascun
colore in un'immagine video. Fare riferimento ala sezione
"Regolazione della funzione Colori" a pagina 37 per i dettagli.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionata
l’opzione Uten1/2.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato un
segnale Video o S-Video ed il sistema è NTSC o PAL.
Regola i toni del rosso e del verde dell'immagine. Fare riferimento ala
sezione "Regolazione della funzione Tinta" a pagina 37 per i dettagli.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionata
l’opzione Uten1/2.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato un
segnale Video o S-Video ed il sistema è NTSC o PAL.
Regola l’immagine per farla apparire più o meno nitida. Fare
riferimento ala sezione "Regolazione della funzione Nitidezza" a
pagina 37 per i dettagli.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionata
l’opzione Uten1/2.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato un
segnale Video o S-Video ed il sistema è NTSC o PAL.
Funzionamento
52
Page 53
FUNZIONEDESCRIZIONE
2. Menu IMMAGINE
3. Menu
SORGENTE
Regola il picco di bianco mantenendo una la corretta presentazione
dei colori. Fare riferimento ala sezione "Regolazione della funzione
Brilliant Color
Temperatura
colore
Gestione colori
3D
Salva
impostazioni
Ricerca
automatica
veloce
Brilliant Color" a pagina 37 per i dettagli.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionata
l’opzione Uten1/2.
Fare riferimento ala sezione "Selezione di una Temperatura colore" a
pagina 38 per i dettagli.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionata
l’opzione Uten1/2.
Fare riferimento ala sezione "Gestione colori 3D" a pagina 38 per i
dettagli.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionata
l’opzione Uten1/2.
Salva le impostazione eseguite per la modalità Uten1 o Uten2.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionata
l’opzione Uten1/2.
Fare riferimento ala sezione "Cambio del segnale d’ingresso" a pagina
33 per i dettagli.
Trasf. Spazio
colore
Fare riferimento ala sezione "Modifica dello spazio colore" a pagina
33 per i dettagli.
Funzionamento 53
Page 54
FUNZIONEDESCRIZIONE
4. Menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base
Timer
presentazione
Lingua
Posizione
proiettore
Impostazioni
Menu
Ricorda al presentatore di terminare la presentazione entro un
intervallo definito. Fare riferimento ala sezione "Impostare il timer
della presentazione" a pagina 40 per i dettagli.
Imposta la lingua dei menu OSD (On-Screen Display). Fare
riferimento ala sezione "Uso dei menu" a pagina 29 per i dettagli.
Il proiettore può essere installato a soffitto oppure dietro ad uno
schermo o con uno o più specchi. Fare riferimento ala sezione
"Scelta del punto d'installazione" a pagina 15 per i dettagli.
Tempo visualizz. menu
Imposta l’intervallo d’attività del menu OSD dall'ultima pressione di
un tasto. L’intervallo va da 5 a 30 secondi, con incrementi di 5
secondi.
Posizione menu
Imposta la posizione del menu OSD (On-Screen Display).
Messaggio promemoria
Imposta se visualizzare il promemoria.
Funzionamento
54
Page 55
4. Menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base
FUNZIONEDESCRIZIONE
Accensione diretta
Selezionando On si abilita la funzione. Fare riferimento ala sezione
"Avvio del proiettore" a pagina 25 per i dettagli.
Auto spegnimento
Consente al proiettore di spegnersi automaticamente se non si
rileva alcun segnale d’ingresso dopo un intervallo impostato. Fare
riferimento ala sezione "Impostazione Auto spegnimento" a pagina
60 per i dettagli.
Timer modalità Eco
Imposta l’intervallo della schermata vuota quando è attivata la
funzione la funzione di inattività. Una volta trascorso questo
intervallo l’immagine è visualizzata di nuovo. Fare riferimento ala
sezione "Nascondere le immagini" a pagina 42 per i dettagli.
Impostazioni di
funzionamento
Blocco tasti
pannello
Colore sfondo
Schermata d'avvio
MyScreen
Timer pausa
Imposta il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può essere
impostato con un valore compreso fra 30 minuti e 12 ore.
Raffreddamento rapido
Selezionando On si abilita la funzione ed i tempi di raffreddamento
del proiettore saranno accorciati di alcuni secondi.
Se si tenta di riavviare il proiettore subito dopo la
procedura di raffreddamento rapido, il proiettore potrebbe
non accendersi e le ventole di raffreddamento potrebbero
riavviarsi.
Riavvio immediato
Quando la funzione di riavvio immediato è attiva, il proiettore può
essere riavviato immediatamente entro 90 secondi dallo
spegnimento.
Attiva o disattiva tutti i tasti di funzione del pannello fatta eccezione
per il tasto d’alimentazione del proiettore e del telecomando.
Seleziona il colore dello sfondo da visualizzare quando il proiettore
non ha segnale d’ingresso. Ci sono a disposizione tre opzioni: Logo
BenQ, Nero, Blu o Porpora.
Permette di selezionare la schermata da visualizzare durante l’avvio
del proiettore. Ci sono a disposizione tre opzioni: Logo BenQ, Blu
o Nero.
Acquisisce ed archivia l’immagine proiettata come My Screen. Fare
riferimento ala sezione "Creazione della schermata d’avvio
personale" a pagina 39 per i dettagli.
Nell’improbabile caso che l’acquisizione non riesca,
cambiare l’immagine.
Funzionamento 55
Page 56
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
FUNZIONEDESCRIZIONE
Modalità
altitudine
Una modalità per il funzionamento ad altitudini elevate. Fare
riferimento ala sezione "Funzionamento ad altitudini elevate" a pagina
43 per i dettagli.
elevata
Permette di accedere al menu d’impostazione audio.
Mute
Imposta la funzione di disattivazione audio.
Impostazioni
audio
Impostazioni
lampada
Impostaz.
protezione
Baud rate
Test formato
Volume
Regola il livello del volume audio.
Tono on/off
Imposta il segnale acustico per l’accensione/spegnimento.
Modalità Lampada
Fare riferimento ala sezione "Impostare la funzione economica della
Modalità Lampada sulla modalità Risparmio o Eco intuit." a pagina 60
per i dettagli.
Ripristina timer lampada
Fare riferimento ala sezione "Ripristinare il timer della lampada" a
pagina 64 per i dettagli.
Ore equivalente lampada
Fare riferimento alla sezione "Informazioni sulle ore d’uso della
lampada" a pagina 60 per i dettagli su come sono calcolate le ore
totali d’uso della lampada.
Modifica password
Sarà richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una
nuova.
Modificare impostazioni protezione
Blocco accensione
Fare riferimento ala sezione "Protezione del proiettore" a pagina 30
per i dettagli.
Blocco spalsh screen
Quando la funzione Blocco splash screen è attivata, la funzione
MyScreen non può essere usata salvo sia inserita la password
corretta ogni volta che si tenta di acquisire una schermata.
Seleziona un baud rate identico a quello del computer in modo da
poter collegare i proiettore utilizzando un cavo RS-232 adatto e
scaricare o aggiornare il firmware del proiettore. Questa funzione è
intesa solo per personale qualificato.
Selezionando On si abilita la funzione ed il proiettore visualizza il
modello di prova. Aiuta a regolare le dimensioni dell’immagine e la
messa a fuoco e verifica che l’immagine sia proiettata senza
distorsione. Fare riferimento ala sezione "Uso del modello di prova
integrato" a pagina 27 per i dettagli.
Funzionamento
56
Page 57
FUNZIONEDESCRIZIONE
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
Attiva sottotitoli chiusi
Attivare la funzione selezionando On quando il segnale d’ingresso
selezionato contiene le didascalie.
• Didascalie: Visualizzazione su schermo dei dialoghi, narrazione ed
Sottotitoli chiusi
Impostaz
standby
Riprist. tutte
imp.
effetti sonori dei programmi TV e dei video dotati di didascalie
(solitamente indicate con "CC" nell’elenco programmi TV).
Versione sottotitoli
Seleziona la modalità didascalie preferita. Selezionare CC1, CC2,
CC3 o CC4 per visualizzare le didascalie (CC1 visualizza le didascalie
nella lingua principale della zona).
Uscita monitor
Selezionando On si abilita la funzione. Il proiettore può emettere il
segnale VGA quando è in modalità di standby ed i connettori
COMPUTER 1 e MONITOR OUT sono collegati correttamente ai
dispositivi. Fare riferimento alla sezione "Collegamento di un
monitor" a pagina 20 per istruzioni su come eseguire i collegamenti.
Abilitando questa funzione si aumenta leggermente il consumo di energia.
L’Uscita monitor funziona solo quando è eseguito l'appropriato
collegamento ingresso D-Sub al connettore COMPUTER 1.
Riporta tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Le impostazioni che seguono non saranno modificate: Posizione, Fase,
Dimens orizzontali, Uten1, Uten2, Lingua, Posizione proiettore, Modalità
altitudine elevata, Impostaz. protezione, Baud rate.
Funzionamento 57
Page 58
FUNZIONEDESCRIZIONE
6. Menu INFORMAZIONI
Sorgente
Mostra l'origine del segnale corrente.
Picture Mode
Mostra la modalità selezionata nel menu IMMAGINE.
Risoluzione
Stato corrente
del sistema
Mostra la risoluzione originale del segnale d’ingresso.
Sistema di colore
Mostra il formato d’ingresso del sistema: NTSC, PAL, SECAM o
RGB.
Ore equivalente lampada
Visualizza il numero di ore d’uso della lampada.
Versione firmware
Mostra la versione del firmware.
Funzionamento
58
Page 59
Manutenzione
Cura del proiettore
Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire
regolarmente è la pulizia dell'obiettivo e della copertura.
Non rimuovere alcun componente del proiettore, fatta eccezione per la lampada.
Contattare il rivenditore se è necessaria la sostituzione di altre parti.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che si nota della sporcizia o della polvere sulla superficie.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
• Usare un panno specifico per la pulizia delle lenti o inumidire un panno morbido con un
detergente per lenti e pulire delicatamente la superficie dell'obiettivo, per rimuovere
sporcizia o macchie.
• Non usare mai alcun tipo di panno abrasivo, detergenti alcalini/acidi, polveri abrasive o
solventi volatili come alcol, benzene, solventi o insetticidi. L'uso di tali materiali, o il
contatto prolungato con oggetti di gomma o vinile, può provocare danni alle superfici
ed alla struttura del proiettore.
Non usare mai materiali abrasivi per pulire l'obiettivo.
Pulizia della copertura del proiettore
Prima di pulire la copertura, spegnere il proiettore con l’appropriata procedura di
spegnimento appropriata, descritta nella sezione "Spegnimento del proiettore" a pagina 46,
e poi scollegare il cavo d’alimentazione.
• Pulire la copertura con un panno morbido e senza peluria per rimuovere sporcizia o
polvere.
• Rimuovere la polvere o le macchie resistenti con un panno morbido inumidito con
acqua o detergente con pH neutro. Poi asciugare la copertura.
Non utilizzare mai cera, alcool, benzene, solvente o altri detergenti chimici. Questi prodotti possono
danneggiare la copertura.
Immagazzinamento del proiettore
Attenersi alle istruzioni che seguono quando è necessario immagazzinare il proiettore per
un periodo prolungato:
• Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo d’immagazzinamento rientrino nei
limiti indicati per il proiettore. Fare riferimento alla sezione "Specifiche" a pagina 67
oppure consultare il rivenditore per informazioni sui valori.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
• Rimuovere le batterie dal telecomando.
• Imballare il proiettore nella confezione originale o equivalente.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore imballato nella confezione originale o equivalente.
Manutenzione 59
Page 60
Informazioni sulla lampada
Informazioni sulle ore d’uso della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo (in ore) d’uso della lampada è calcolato
automaticamente dal timer integrato. Il metodo per calcolare le ore lampada equivalenti è
il seguente:
Totale ore lampada (equivalenti)
= 1 (ora d’uso in modalità Risparmio) + 4/3 (ore d’uso in modalità Normale)
Fare riferimento alla sezione che segue "Impostare la funzione economica della Modalità Lampada sulla
modalità Risparmio o Eco intuit." per informazioni sulla modalità Risparmio.
Le ore d’uso della lampada in modalità Risparmio sono calcolate come 3/4 di quelle in
modalità Normale. Vale a dire che usando il proiettore in modalità Risparmio si allunga la
durata della lampada di 1/3.
Per visualizzare le informazioni sulle ore d’uso della lampada:
1.Premere il tasto Menu/Exit e poi premere il tasto / finché è evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere il tasto per evidenziare Impostazioni lampada e poi premere Mode/Enter.
È visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3.Nel menu saranno visualizzate le informazioni sulle Ore equivalente lampada.
4.Premere il tasto Menu/Exit per uscire dal menu.
Le informazioni sulle ore d’uso della lampada sono visibili anche nel menu
INFORMAZIONI.
Prolungare la durata della lampada
La lampada di proiezione è un oggetto di consumo. Per mantenere la massima durata della
lampada, configurare le seguenti impostazioni usando il menu OSD oppure il telecomando.
Impostare la funzione economica della Modalità Lampada sulla modalità
Risparmio o Eco intuit.
L’uso della modalità Risparmio/Eco Intuit. ridurrà il rumore del sistema ed il consumo
energetico. Se è selezionata la modalità Risparmio/Eco Intuit., la potenza della luce sarà
ridotta e di conseguenza le immagini proiettate saranno più scure, tuttavia il proiettore
avrà un durata maggiore.
Anche impostando il proiettore sulla modalità Risparmio/Eco Intuit. si allunga la durata
della lampada. Per impostare la modalità Risparmio/Eco Intuit., andare al menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni lampada > Modalità Lampada e
premere il tasto / .
Le modalità della lampada sono definite nella tabella che segue.
Modalità Lampada
NormaleLuminosità della lampada al 100%.
Risparmio80% di consumo energetico della lampada.
Eco Intuit.
Impostazione Auto spegnimento
Questa funzione permette al proiettore di spegnersi automaticamente se non si rileva
alcuna origine d’ingresso dopo un intervallo impostato per evitare il consumo inutile della
lampada.
Descrizione
Questa è l'impostazione predefinita. Il consumo energetico della
lampada sarà ridotto dinamicamente dal 30% al 100% rilevando il
livello di luminosità dei contenuti.
60
Manutenzione
Page 61
Per impostare la funzione Auto spegnimento, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Di base > Auto spegnimento e premere il tasto / . L'intervallo può essere impostato
tra 5 e 30 minuti con incrementi di 5 minuti. Se gli intervalli predefiniti non sono adatti per
la personalizzazione, selezionare Disattiva. Il proiettore non si spegnerà automaticamente
entro un dato intervallo.
Sostituzione della lampada
Quando la spia LAMP si illumina di colore rosso, oppure quando è visualizzato un
messaggio che suggerisce la sostituzione della lampada, provvedere alla sostituzione
oppure consultare il rivenditore. L'uso di una lampada consumata può provocare guasti al
proiettore e, in alcuni casi, c’è il rischio che lampada esploda.
Non tentare di sostituire la lampada da sé. Rivolgersi a personale qualificato per la sostituzione.
La Spia LAMP e la Spia d’avviso TEMP (temperatura) si illumineranno se la lampada diventa troppo calda. Fare
riferimento ala sezione "Indicatori" a pagina 65 per i dettagli.
Saranno visualizzati i seguenti messaggi d’avviso per ricordare di sostituire la lampada.
I messaggi d’avviso che seguono sono solo per riferimento. Seguire le effettive istruzioni su schermo per la
preparazione e la sostituzione della lampada.
StatoMessaggio
Installare una nuova lampada per ottenere le
prestazioni ottimali. Se il proiettore funziona
normalmente con la modalità Risparmio
selezionata (fare riferimento alla sezione
"Impostare la funzione economica della Modalità
Lampada sulla modalità Risparmio o Eco intuit." a
pagina 60), si può continuare ad usare il
proiettore finché appare il successivo avviso
lampada.
Deve essere installata una nuova lampada per
evitare che il proiettore si spenga al termine della
durata della lampada.
Si raccomanda vivamente di sostituire la lampada
a questo punto. La lampada è un oggetto di
consumo. La luminosità della lampada diminuisce
con l’uso. Questa è una condizione normale della
lampada. Si può sostituire la lampada ogni volta
che si nota una notevole diminuzione del livello di
luminosità.
Manutenzione 61
Page 62
La lampada DEVE essere sostituta prima di poter
usare il proiettore normalmente.
Le cifre “XXXX” mostrate nei messaggi precedenti sono i numeri che variano in base ai diversi modelli.
Sostituzione della lampada
•Hg - La lampada contiene mercurio. Maneggiare in conformità alle leggi locali per lo smaltimento. Fare
riferimento al sito www.lamprecycle.org.
•Se la sostituzione della lampada è eseguita quando il proiettore è installato sottosopra sul soffitto,
assicurarsi che non ci sia nessuno sotto il proiettore per evitare possibili lesioni o danni agli occhi
provocati dalle schegge della lampada.
•Per ridurre il rischio di elettrocuzioni, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo d’alimentazione
prima di cambiare la lampada.
•Per ridurre il rischio di gravi ustioni, lasciare che il proiettore si raffreddi per 45 minuti prima di procedere
con la sostituzione della lampada.
•Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, prestare estrema attenzione
quando si rimuovono i taglienti frammenti di vetro quando la lampada si rompe.
•Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e/o di compromettere la qualità dell'immagine toccando l’obiettivo,
non toccare lo scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
•Questa lampada contiene mercurio. Consultare le normative locali relative allo smaltimento di rifiuti
pericolosi per lo smaltimento di questa lampada.
•Per garantire le prestazioni ottimali del proiettore, si raccomanda di acquistare una lampada per proiettori
BenQ per la sostituzione.
1.Spegnere la lampada e scollegare il cavo d'alimentazione dalla presa di corrente. Se la
lampada è calda, lasciarla raffreddare per circa 45 minuti per evitare di ustionarsi.
2.Allentare le viti che fissano il coperchio
della lampada.
62
Manutenzione
Page 63
3.Rimuovere il coperchio della lampada
(a)
(b)
(a) facendolo scorrere sul lato del
proiettore (b) e sollevandolo.
•Non accendere il proiettore quando il coperchio
della lampada è stato rimosso.
•Non inserire le dita fra la lampada e il proiettore.
Gli lati affilati all’interno del proiettore possono
causare lesioni.
4.Allentare le viti che fissano la lampada.
5.Sollevare l’impugnatura per alzarla.
Usare l’impugnatura per estrarre
lentamente la lampada dal proiettore.
•Se la lampada è estratta troppo velocemente,
potrebbe rompersi e spargere i frammenti di vetro
all’interno del proiettore.
•Non collocare la lampada in luoghi dove può
essere soggetta a spruzzi d’acqua, alla portata dei
bambini o vicina a materiali infiammabili.
•Non inserire le mani nel proiettore dopo avere
estratto la lampada. Se si toccano i componenti
ottici interni, si possono provocare difformità dei
colori e distorsioni delle immagini proiettate.
6.Inserire la nuova lampada nello
scomparto ed accertarsi che si adatti al
proiettore.
Manutenzione 63
Page 64
7.Stringere le viti che fissano la lampada.
(a)
(b)
•Le viti allentate possono rendere instabile il
collegamento, che a sua volta può provocare
guasti.
•Non stringere troppo le viti.
8.Assicurarsi che l’impugnatura sia
completamente piatta e fissata in sito.
9.Rimettere il coperchio della lampada
facendolo scorrere.
10. Stringere le viti che fissano il coperchio
della lampada.
•Le viti allentate possono rendere instabile il
collegamento, che a sua volta può provocare
guasti.
•Non stringere troppo le viti.
11. Riavviare il proiettore.
Non accendere il proiettore quando il coperchio della lampada è stato rimosso.
Ripristinare il timer della lampada
12. Dopo che è apparso il logo d’avvio, aprire il
menu OSD (On-Screen Display). Andare al
menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostazioni lampada. Premere il tasto
Mode/Enter. È visualizzata la pagina
Impostazioni lampada. Premere il tasto
per evidenziare Ripristina timer lampada e poi premere Mode/Enter. È visualizzato un
messaggio d’avviso che chiede se si vuole ripristinare il timer della lampada.
Evidenziare Ripristina e poi premere Mode/Enter. Le ore d’uso della lampada saranno
ripristinate a “0”.
Se la lampada non è nuova, oppure se non è stata sostituta, non ripristinare le ore d’uso, diversamente si
provocheranno danni.
Manutenzione
64
Page 65
Indicatori
SpiaStato e Descrizione
POWERTEMPLAMPADA
Alimentazione
ArancioneOffOff
Ve rd e
lampeggiante
Ve rd eOf fOf f
Arancione
lampeggiante
OffOff
OffOff
Lampada
OffOffRosso
OffOff
Temperatura
Off
OffRossoOff
Arancione
lampeggiante
Rosso
lampeggiante
OffOff
Rosso
lampeggiante
Off
Modalità di standby
Accensione
Funzionamento normale
1.Il proiettore ha bisogno di 90 secondi
per raffreddarsi perché è stato spento
in modo anomalo e senza la normale
procedura di raffreddamento. Oppure
2.Il proiettore ha bisogno di 90 secondi
per raffreddarsi dopo che è stato
spento. Oppure
3.Il proiettore si è spento
automaticamente. Se si tenta di
riavviare il proiettore, si spegnerà di
nuovo. Contattare il rivenditore per
l’assistenza.
Il proiettore si è spento automaticamente.
Se si tenta di riavviare il proiettore, si
spegnerà di nuovo. Contattare il rivenditore
per l’assistenza.
1.Il proiettore ha bisogno di 90 secondi
per raffreddarsi. Oppure
2.Contattare il rivenditore per
l’assistenza.
Il proiettore si è spento automaticamente.
Se si tenta di riavviare il proiettore, si
spegnerà di nuovo. Contattare il rivenditore
per l’assistenza.
Manutenzione 65
Page 66
Risoluzione dei problemi
Il proiettore non si accende.
CausaSoluzione
Il cavo d’alimentazione non eroga
corrente.
Si sta tentando di riaccendere il
proiettore durante la procedura di
raffreddamento.
Nessuna immagine
CausaSoluzione
L’origine video non è accesa oppure non è
collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato
correttamente al dispositivo del segnale
d’ingresso.
Il segnale d’ingresso non è stato
selezionato correttamente.
Il coperchio dell'obiettivo è ancora chiuso.
Immagine sfuocata
CausaSoluzione
L’obiettivo non è messo a fuoco
correttamente.
Il proiettore e lo schermo non sono
allineati correttamente.
Il coperchio dell'obiettivo è ancora chiuso.
Collegare il cavo d'alimentazione alla presa AC del
proiettore e ad una presa di corrente. Se la presa
di corrente è dotata di interruttore, assicurarsi
che questo sia in posizione d’accensione.
Attendere il completamento della procedura di
raffreddamento.
Accendere l’origine video e controllare che il cavo
segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale d’ingresso corretto col tasto
SOURCE del proiettore o del telecomando.
Aprire il coperchio dell’obiettivo.
Regolare la messa a fuoco usando la ghiera di
messa a fuoco.
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione ed
anche l'altezza dell’unità, se necessario.
Aprire il coperchio dell’obiettivo.
Il telecomando non funziona
CausaSoluzione
Le batterie sono scariche.Sostituire con batterie nuove.
C’è un ostacolo tra il telecomando ed il
proiettore.
Ci si trova ad una distanza eccessiva dal
proiettore.
La password non è corretta
CausaSoluzione
Non ci si ricorda la password.
Risoluzione dei problemi
66
Rimuovere l'ostacolo.
Stare ad una distanza massima di 8 metri (26 piedi)
dal proiettore.
Fare riferimento alla sezione "Accesso alla
procedura di richiamo della password" a pagina 31
per i dettagli.
Page 67
Specifiche
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Ottica
Risoluzione
(MX514)
1024 x 768 XGA
(MS513)
800 x 600 SVGA
(MW516)
1280 x 800 WXGA
Sistema di visualizzazione
1-CHIP DMD
Numero/F dell'obiettivo
(MX514/MS513)
F = da 2,51 a 2,69,
f = da 21,95 a 24,18 mm
(MW516)
F = 2,55
f = da 2,55 a 3,06 mm
Compensazione: 130+-5%
Portata dello zoom: zoom manuale,
1,1X (MX514/MS513) 1,2X (MW516)
Rapporto proiezione:
1,97-2,17 (60" a 2,4m) (MX514/
MS513)
1,2-1,5 (38,7" a 1m) (MW516)
Lampada
Lampada 190 W
Durata della lampada
(normale/modalità economica/modalità
eco intuit.)* 4500/6000/6500
Elettricità
Alimentazione
CA 100–240V, 2,9 A,
50-60 Hz (Automatica)
Consumo energetico
265 W (massimo); < 1 W (Standby)
Meccanica
Peso
2,45 Kg (5,4 lbs)
Terminali d'uscita
Uscita RGB
D-Sub 15-pin (femmina) x 1
Altoparlante
(Stereo) 2 Watt x 1
Controllo
Controllo seriale RS-232
9 pin x 1
Ricevitore IR x 1
USB tipo B x 1
Terminali d’ingresso
Ingresso computer
Ingresso RGB
D-Sub 15-pin (femmina) x 2
Segnale ingresso video
S-VIDEO
Porta Mini DIN 4-pin x 1
VIDEO
Connettore RCA x 1
Ingresso segnale SD/HDTV
Connettore analogico - RCA a
componenti x 3
(tramite ingresso RGB)
Digitale - HDMI x 1
Ingresso segnale audio
Ingresso audio
Connettore audio PC x 1
Uscita audio
Connettore audio PC x 1
Requisiti ambientali
Temperatura operativa
0°C-40°C sul livello del mare
Umidità relativa operativa
10%-90% (senza condensa)
Altitudine operativa
0-1.499 m a 0°C-35°C
1.500-3.000 m a 0°C-30°C (con Modalità
altitudine elevata attivata)
La durata della lampada varierà in base alle condizioni ambientali ed all’uso
Specifiche 67
Page 68
Dimensioni
301,7 mm (L) x 123,4 mm (H) x 232,5 mm (P)
301,7
232,5
123,4
Installazione a soffitto
228,0
242,1
20,0
71,2
68,3
71,2
Viti per installazione su soffitto:
M4 x 8 (lunghezza massima 8 mm)
149,5
65,4
Unità: mm
68
Specifiche
82,4
301,7
115,8
117,0
Page 69
Tabella temporizzazioni
Temporizzazioni supportate per ingresso PC
RisoluzioneFrequenza
720 x 40031,46970,08728,322720 x 400_70
640 x 48031,46959,94025,175VGA_60
800 x 60037,87960,31740,000SVGA_60
1024 x 76848,36360,00465,000XGA_60
1024 x 57635,82060,046,996Netbook_1
1024 x 60037,560,045,000Netbook_2
1024 x 60041,46764,99551,419Netbook_3
1280 x 80049,70259,81083,500WXGA_60
1280 x 102463,98160,020108,000SXGA_60
1280 x 96060,00060,0001081280 x 960_60
1440 x 90055,93559,887106,500WXGA+_60
1400 x 105065,31759,978121,750SXGA+_60
1600 x 120075,00060,000162,000UXGA
640 x 480 a 67Hz35,00066,66730,240MAC13
832 x 624 a 75Hz49,72274,54657,280MAC16
1024 x 768 a
67Hz
1152 x 870 a
67Hz
640 x 48061,910119,51852,500VGA_120*
800 x 60077,425119,85483,000SVGA_120*
Temporizzazioni supportate per ingresso video a componenti YPbPr
Formato segnaleFrequenza orizzontale
(kHz)
480i (525i) a 60Hz15,7359,94
480p (525p)a 60Hz31,4759,94
576i (625i) a 50Hz15,6350,00
576p (625p) a 50Hz31,2550,00
720p (750p) a 60Hz45,0060,00
720p (750p) a 50Hz37,5050,00
1080i (1125i) a 60Hz33,7560,00
1080i (1125i) a 50Hz28,1350,00
1080p a 60Hz67,560,00
1080p a 50Hz56,2550,00
La visualizzazione di un segnale 1080i a 60Hz o 1080i a 50Hz può provocare una leggera vibrazione
dell’immagine.
Frequenza verticale (Hz)
Temporizzazioni supportate per gli ingressi Video e
S-Video
Modalità videoFrequenza
orizzontale (kHz)
NTSC*15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 o 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4,4315,73604,43
* Temporizzazione supportata per la funzione 3D.
Frequenza
verticale (Hz)
Frequenza
sottoportante di
crominanza
(MHz)
Specifiche 71
Page 72
Garanzia e Informazioni sul copyright
Brevetti per MS513/MX514/MW516
Questo proiettore BenQ è coperto dai seguenti brevetti:
Brevetti U.S. 6,837,608; 7,275,834; 7,181,318; Brevetti TW 202690; 205470; I228635;
I259932; Brevetti Cina ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0;
ZL200510051609.2
Garanzia Limitata
BenQ garantisce questo prodotto per qualsiasi difetto dei materiali e della manodopera, in
normali condizioni d'uso e di immagazzinamento.
Sarà richiesta la prova d’acquisto ogni volta che si fa un reclamo. Se questo prodotto si
rivela difettoso durante il periodo coperto dalla garanzia, l'unico obbligo della BenQ e
l’unico rimedio per l'utente è la sostituzione di qualsiasi parte difettosa (manodopera
inclusa). Per ottenere l’assistenza in garanzia, avvisare immediatamente del difetto il
rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Importante: La precedente garanzia sarà annullata se il cliente non usa il prodotto in
accordo alle istruzioni scritte di BenQ, in modo particolare l’umidità d’ambiente deve
essere compresa tra 10% e 90%, la temperatura tra 0° C e 35° C, l’altitudine deve essere
inferiore a 4.920 piedi (ca. 1.499 m) e deve essere evitato l’uso del proiettore in ambienti
polverosi. Questa garanzia dà diritti legali specifici, e si potrebbero anche avere altri diritti
che variano da paese a paese.
Per altre informazioni, visitare il sito www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2011 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa
pubblicazione può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, archiviata in sistemi
d'archiviazione o tradotta in qualsiasi lingua o linguaggio di computer, in nessuna forma o
tramite alcun mezzo, sia esso elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale
o altro, senza previa autorizzazione scritta della BenQ Corporation.
Disclaimer
La BENQ Corporation non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o
implicite - nei confronti dei contenuti del presente documento ed in particolare non
concede alcuna garanzia di commerciabilità o idoneità a scopi specifici. Inoltre, la BenQ
Corporation si riserva il diritto di rivedere questa pubblicazione e di eseguire modifiche
periodiche dei suoi contenuti senza alcun obbligo, da parte dell'azienda, di informare
chiunque di tali revisioni o modifiche.
* DPL, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi della Texas Instruments. Gli altri
sono marchi, brevetti o diritti delle loro rispettive aziende od organizzazioni.
Garanzia e Informazioni sul copyright
72
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.