BenQ MX514 User Manual [it]

Proiettore digitale
MS513/MX514/MW516
anuale Utente

Sommario

Istruzioni importanti
per la sicurezza.....................3
Introduzione .........................7
Caratteristiche del proiettore ...............7
Contenuti della confezione.....................8
Veduta esteriore del proiettore ............9
Collocazione del
proiettore............................15
Scelta del punto d'installazione ............15
Ottenere le dimensioni volute per
l'immagine proiettata..............................16
Collegamento .....................19
Collegamento ad un computer o
monitor .....................................................20
Collegamento di dispositivi
d’origine video .........................................21
Funzionamento...................25
Avvio del proiettore...............................25
Regolazione dell'immagine
proiettata ..................................................26
Uso dei menu...........................................29
Protezione del proiettore .....................30
Cambio del segnale d’ingresso.............33
Ingrandimento e ricerca dei dettagli...34
Selezione delle proporzioni..................34
Ottimizzazione dell'immagine...............36
Creazione della schermata d’avvio
personale...................................................39
Impostare il timer della
presentazione...........................................40
Operazioni pagina remote ....................41
Nascondere le immagini ........................42
Bloccare le immagini .............................. 42
Funzionamento ad altitudini elevate... 43
Regolazione del sonoro ........................43
Uso della funzione Modello
insegnamento........................................... 44
Personalizzare il menu del
proiettore................................................. 45
Seleziona la modalità della lampada.... 45
Spegnimento del proiettore.................46
Operazioni del menu ............................. 47
Manutenzione .....................59
Cura del proiettore ............................... 59
Informazioni sulla lampada.................... 60
Risoluzione dei
problemi...............................66
Specifiche.............................67
Dimensioni ............................................... 68
Installazione a soffitto ............................ 68
Tabella temporizzazioni ........................ 69
Garanzia e Informazioni
sul copyright........................72
Sommario2

Istruzioni importanti per la sicurezza

Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di sicurezza relativi alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire l’uso in sicurezza del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere questo manuale prima di usare il proiettore. Conservarlo per riferimenti futuri.
2. Non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore durante l'uso. Il raggio di luce intensa può provocare danni alla vista.
4. Aprire sempre l’otturatore dell’obiettivo o rimuovere il coperchio dell’obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa.
5. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore ad uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione oppure ad un gruppo di continuità (UPS).
3. Fare riferimento a personale di servizio qualificato per le riparazioni.
6. Non bloccare l'obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il proiettore è in funzione, perché l'oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi e perfino incendiarsi.
Istruzioni importanti per la sicurezza 3
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
7. La lampada diventa estremamente calda durante il funzionamento. Consentire al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti prima di rimuovere il gruppo della lampada ed eseguire la sostituzione.
8. Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. L'uso eccessivo delle lampade oltre la durata stimata può provocarne occasionalmente la rottura.
10. Non sistemare il prodotto su di un carrello, supporto, o tavolo instabile. Il prodotto potrebbe cadere e subire seri danni.
11. Non tentare di smontare questo proiettore. All’interno ci sono alte tensioni che, se toccate, possono essere letali. L'unica parte sostituibile dall'utente è la lampada che ha il suo coperchio rimovibile.
In nessun caso si deve smontare né rimuovere qualsiasi altra copertura. Fare riferimento solo a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
9. Non sostituire mai il gruppo della lampada o qualsiasi componente elettronico se il proiettore non è scollegato dalla presa di corrente.
Istruzioni importanti per la sicurezza4
12. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono essere emessi odori e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
3.000 m
(10.000 piedi)
0 m
(0 piedi)
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
13. Non collocare questo proiettore in nessuno degli ambienti che seguono.
- Spazi confinati o poco ventilati. Lasciare uno spazio libero di almeno 50 cm dalle pareti e permettere all’aria di circolare liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come all'interno di un'automobile con tutti i finestrini chiusi.
- Luoghi dove l'umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può contaminare i componenti ottici, provocando una minore durata del prodotto e l’oscuramento delle immagini.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F.
- Luoghi dove l'altitudine è superiore a
3.000 m (10.000 piedi).
14. Non bloccare le aperture di ventilazione.
- Non collocare questo proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
15. Collocare sempre il proiettore su una superficie piana e orizzontale quando è in uso.
- Non usare il proiettore se è inclinato di oltre 10 gradi verso destra o sinistra, o di oltre 15 gradi in avanti o indietro. L'uso del proiettore quando non è in posizione completamente orizzontale può provocare guasti oppure danni alla lampada.
Istruzioni importanti per la sicurezza 5
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
16. Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il proiettore può cadere e provocare lesioni alle persone oppure danni al proiettore stesso.
17. Non salire sul proiettore, né appoggiarvi sopra oggetti. Diversamente, oltre ai danni fisici al proiettore, si possono provocare incidenti e possibili lesioni.
18. Non collocare liquidi vicino o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi possono provocare guasti al proiettore. Se il proiettore si bagna, scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa a muro e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
19. Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertite per installazioni a soffitto.
Usare solo i Kit di montaggio a soffitto BenQ per installare il proiettore e garantire la sicurezza dell'installazione.
Istruzioni importanti per la sicurezza6

Introduzione

Caratteristiche del proiettore

I modelli MS513, MX514 e MW516 sono proiettori progettati per la proiezione ad alte prestazioni, il risparmio energetico e la facilità d’uso per fornire all’utente i benefici di alta affidabilità, ecologia e comodità d’uso.
• Eco Blank - Grazie alla tecnologia Philips ImageCare®, la funzione Eco Blank riduce fino al 70% dei consumi della lampada mentre l’immagine è nascosta.
• Modalità Eco intuit. - Grazie alla tecnologia Philips ImageCare®, quando è selezionata la modalità Eco intuit., i consumi della lampada saranno ridotti dinamicamente dal 30% al 100% rilevando il livello di luminosità dei contenuti.
• Riavvio immediato- Riaccendere il proiettore, poco dopo averlo spento, per visualizzare di nuovo e immediatamente l’immagine.
• HDMI - Collegamento di una varietà di componenti audio/video con segnale digitale.
• Lunga durata della lampada - low ownership e durata fino a 6.500 ore.
• Proiezione ad alta luminosità - Adatta per l’uso durante le conferenze e nelle aule scolastiche.
• <Modalità di standby 1W - Meno di 1 W di consumo energetico in modalità di standby
• Altoparlante 2W - Altoparlante integrato che fornisce audio mixed mono.
• Multilingue - Menu OSD (On-Screen Display) in 28 lingue
• Ricerca automatica veloce - Velocizza la procedura di rilevamento del segnale.
• Regolazione automatica con un tasto - Determina automaticamente la temporizzazione migliore per le immagini visualizzate.
• Correzione colore parete - Consente la proiezione su superfici di vari colori predefiniti
• Controllo del bilanciamento colore - Regolabile per la visualizzazione dati/video
• Gestione colori 3D - Consente la regolazione del colore sulle proprie preferenze
• Raffreddamento rapido - Selezionabile per raffreddare più rapidamente il proiettore
• Timer presentazione - Per un migliore controllo del tempo durante le presentazioni
• Funzione selezionabile di protezione mediante password
• Compatibilità HDTV a componenti (YPbPr)
La luminosità apparente dell’immagine proiettata varierà in base alle condizioni di luce dell’ambiente, dalle ipostazioni di luminosità/contrasto del segnale d’ingresso selezionato e dalle proporzioni relative alla distanza di proiezione.
La luminosità della lampada diminuirà nel tempo e può variare in base alle specifiche dei produttori di lampade. Questo è un fenomeno normale e previsto.
Introduzione 7

Contenuti della confezione

QQ
uick Start Guideuick Start Guide
1. Kit lampada di ricambio
2. Kit per installazione a soffitto
3. Custodia
4. Cavo RS232
5. Presentation Plus
Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito. Rivolgersi al rivenditore se manca uno o più articoli.

Accessori standard

Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da quelli illustrati.
* La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per informazioni dettagliate.
Proiettore Cavo d’alimentazione Cavo VGA
Digital Projector
Guida rapida Manuale d'uso su CD Scheda della garanzia *
Telecomando con batterie

Accessori optional

Introduzione8

Veduta esteriore del proiettore

Lato frontale/superiore
7
6
1
2
3 4
5
8
Lato posteriore/inferiore
129
11
13
17
16
8
20
18
14
21
15
10
19
1. Pannello di controllo esterno
2. Coperchio della lampada
3. Ghiera dello zoom
4. Ghiera di messa a fuoco
5. Ventilazione (scarico aria calda)
6. Sensore IR frontale
7. Obiettivo del proiettore
8. Tasto di sblocco rapido
9. Connettore ingresso USB
10. Connettore ingresso HDMI
11. Connettore ingresso S-Video
12. Connettore ingresso segnale RGB
13. Porta controllo RS-232
14. Connettore ingresso Audio
15. Sistema antifurto Kensington
16. Presa cavo d’alimentazione AC
17. Connettore ingresso Video
18. Connettore uscita segnale RGB
19. Connettore uscita Audio
20. Fori per installazione a soffitto
21. Piedino posteriore di regolazione
(Fare riferimento alla sezione
"Proiettore" a pagina 10 per i
dettagli.)
(PC) / video a componenti (YPbPr/ YCbCr)
Introduzione 9

Tasti di controllo e funzione

1
3
4
11
2
13
9
6
8
7
5
9
10
7
12
I
I

Proiettore

7. Volume /Frecce ( / sinistra, / destra)
Regola il livello del suono. Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivato, I tasti 7 e 9 sono usati come frecce per selezionare le voci volute del menu e per eseguire le regolazioni. Fare riferimento ala sezione "Uso dei menu" a pagina 29 per i dettagli.
8. ECO BLANK Usato per nascondere l’immagine su
schermo. Fare riferimento ala sezione
"Nascondere le immagini" a pagina 42 per i
1. Ghiera di messa a fuoco Regola la messa a fuoco delle immagini
proiettate. Fare riferimento ala sezione
"Regolare le dimensioni e la chiarezza dell’immagine" a pagina 27 per i dettagli.
2. Ghiera dello zoom Regola le dimensioni dell'immagine. Fare
riferimento ala sezione "Regolare le
dimensioni e la chiarezza dell’immagine" a pagina 27 per i dettagli.
3. Spia POWER Si accende o lampeggia quando il
proiettore è in uso. Fare riferimento alla sezione "Indicatori" a pagina 65 per i dettagli.
4. Spia d’avviso TEMP (temperatura) Si accende di colore rosso se la
temperatura del proiettore diventa troppo elevata. Fare riferimento ala sezione "Indicatori" a pagina 65 per i dettagli.
5. MENU/EXIT Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
Torna al menu OSD precedente, esce e salva le impostazioni del menu.
6. Alimentazione Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione. Per maggiori informazioni vedere "Avvio del
proiettore" a pagina 25e "Spegnimento del proiettore" a pagina 46.
Introduzione10
dettagli.
9. Correzione distorsione trapezoidale/frecce (/ su, / giù)
Correzione manuale della distorsione delle immagini provocata dalla proiezione inclinata. Fare riferimento ala sezione "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 28
per i dettagli.
10. Spia LAMP Indica lo stato della lampada. Si accende o
lampeggia quando si verifica un problema con la lampada. Fare riferimento ala sezione
"Indicatori" a pagina 65 per i dettagli.
11. AUTO Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini visualizzate. Fare riferimento ala sezione
"Regolazione automatica dell'immagine" a pagina 26 per i dettagli.
12. SOURCE Visualizza la barra di selezione dell’origine.
Fare riferimento ala sezione "Cambio del
segnale d’ingresso" a pagina 33 per i dettagli.
13. MODE/ENTER Seleziona una modalità d’impostazione
immagine disponibile. Fare riferimento ala sezione "Selezionare una modalità
d’immagine" a pagina 36 per i dettagli.
Attiva la voce selezionata del menu OSD (On-Screen Display). Fare riferimento ala sezione "Uso dei menu" a pagina 29 per i dettagli.
Installazione a soffitto del proiettore
Poiché BenQ desidera che la clientela faccia un’esperienza gradevole quando usa i suoi proiettori, ritiene opportuno evidenziare alcuni problemi di sicurezza per evitare eventuali lesioni a persone e danni a proprietà. Se si intende installare il proiettore a soffitto, si raccomanda di usare un kit BenQ appropriato così da garantire l’installazione adeguata ed in sicurezza. Se si usa un kit di marca diversa da BenQ, c’è il rischio che il proiettore possa cadere dal soffitto o dalla parete a causa del fissaggio inappropriato provocato dall’uso di viti di misura o diametro sbagliato. Il kit per l’installazione a soffitto BenQ può essere acquistato presso lo stesso punto vendita in cui è stato acquistato il proiettore BenQ. BenQ raccomanda anche di acquistare un cavo compatibile col sistema antifurto Kensington compatibile e di collegarlo al sistema antifurto Kensington del proiettore ed alla base della staffa di installazione a soffitto. Questo avrà anche il ruolo secondario di impedire la caduta del proiettore nel caso si allenti l’attacco alla staffa.
Introduzione 11

Te l e c o m a n d o

1
12
2
4
16
8
15
9
14
3
11
10
6
13
5
7
3
17
18 19
20
21
22
12
I
I
1. Info Mostra le informazioni di stato del proiettore.
2. Menu/Exit Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
Torna al menu OSD precedente, esce e salva le impostazioni del menu. Fare riferimento ala sezione "Uso dei
menu" a pagina 29 per i dettagli.
3. sinistra/ destra Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivato, I tasti 3 e 12 sono usati come frecce per selezionare le voci volute del menu e per eseguire le regolazioni. Fare riferimento ala sezione
"Uso dei menu" a pagina 29 per i dettagli.
4. Mode/Enter Seleziona una modalità d’impostazione
immagine disponibile. Fare riferimento ala sezione "Selezionare una modalità
d’immagine" a pagina 36 per i dettagli.
Attiva la voce selezionata menu OSD (On-Screen Display). Fare riferimento ala sezione "Uso dei menu" a pagina 29 per i dettagli.
Introduzione12
5. Eco Blank Premere il tasto Eco Blank per disattivare la
riproduzione delle immagini per un determinato intervallo e risparmiare fino al 70% di energia della lampada. Premerlo di nuovo per ripristinare l’immagine. Fare riferimento ala sezione "Nascondere le
immagini" a pagina 42 per i dettagli.
6. Smart Eco Visualizza la barra di selezione modalità della lampada (Normale/Risparmio/Eco intuit.).
7. Aspect Seleziona i rapporti dello schermo. Fare
riferimento alla sezione "Informazioni sul
rapporto" a pagina 35 per i dettagli.
8. Tasti Digital Zoom (+, -) Ingrandiscono o riducono le dimensioni
dell’immagine proiettata. Fare riferimento alla sezione "Ingrandimento e ricerca dei dettagli"
a pagina 34 per i dettagli.
9. Timer On Attiva o visualizza il timer su schermo in base
alle impostazioni timer personali. Fare riferimento ala sezione "Impostare il timer
della presentazione" a pagina 40 per i dettagli.
10. Timer Setup Imposta direttamente il timer presentazione. Fare riferimento ala sezione "Impostare il
timer della presentazione" a pagina 40 per i
dettagli.
11. Alimentazione Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione. Per maggiori informazioni vedere "Avvio del proiettore" a
pagina 25e "Spegnimento del proiettore" a pagina 46.
12. Correzione distorsione trapezoidale/frecce (/ su, / giù)
Correzione manuale della distorsione delle immagini provocata dalla proiezione inclinata. Fare riferimento ala sezione "Correzione della
distorsione trapezoidale" a pagina 28 per i
dettagli.
13. Auto Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini visualizzate. Fare riferimento ala sezione
"Regolazione automatica dell'immagine" a pagina 26 per i dettagli.
14. Source
C
i
r
c
a
1
Visualizza la barra di selezione dell’origine. Fare riferimento ala sezione
"Cambio del segnale d’ingresso" a pagina 33 per i dettagli.
15. Volume +/­Regola il livello del suono. Fare riferimento ala sezione "Regolazione del
sonoro" a pagina 43 per i dettagli.
16. Page Up/Down Freccia pagina su/giù quando è eseguito il
collegamento USB al PC. Fare riferimento ala sezione "Operazioni
pagina remote" a pagina 41 per i dettagli.
17. Mute Attiva e disattiva l’audio del proiettore.
18. Freeze Blocca l’immagine proiettata. Fare
riferimento ala sezione "Bloccare le
immagini" a pagina 42 per i dettagli.
19. Capture Acquisisce la schermata visualizzata correntemente come MyScreen. Fare riferimento ala sezione "Creazione della
schermata d’avvio personale" a pagina 39
per i dettagli.
20. Test Visualizza il modello di prova. Fare riferimento alla sezione "Uso del modello
di prova integrato" a pagina 27.
21. Teaching Template Visualizza la barra di selezione che
permette agli insegnanti di scegliere il modello adatto da usare come sfondo per la lezione. Fare riferimento alla sezione
"Uso della funzione Modello insegnamento" a pagina 44.
22. CC Visualizza su schermo la descrizione
dell’audio per gli spettatori con problemi di udito.
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si trova sulla parte frontale del proiettore. Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione massima di 15 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed il sensore non deve eccedere gli 8 metri (26 piedi).
Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del proiettore non ci siano ostacoli che possano disturbare i raggi infrarossi.
Funzionamento del proiettore stando sulla parte frontale
Introduzione 13
Sostituzione della batteria del telecomando
1. Per aprire il coperchio dello scomparto batterie, capovolgere il telecomando, spingere il fermo del coperchio e sollevarlo nella direzione indicata dalla freccia, come mostrato nell'illustrazione. Il coperchio si staccherà.
2. Rimuovere le batterie esistenti (se necessario) ed installare due batterie AAA osservando la polarità, come indicato sulla base dello scomparto batterie. Il polo positivo (+) va sul positivo ed il polo negativo (-) va sul negativo.
3. Rimettere il coperchio allineando la base e facendolo scorrere in posizione. Smettere di spingere quando si sente uno scatto.
Evitare calore ed umidità eccessiva.
Le batterie si possono danneggiare se non sono sostituite in modo corretto.
Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente raccomandato dal
produttore.
Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
Non gettare mai le batterie nel fuoco. C'è il pericolo d'esplosioni.
Se la batteria è esaurita, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le
batterie per prevenire danni provocati da possibili perdite di elettroliti.
Introduzione14

Collocazione del proiettore

Scelta del punto d'installazione

La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l'installazione che sarà selezionata. Per determinare dove collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la forma dello schermo, la posizione delle prese di corrente, come anche la distanza tra il proiettore ed il resto delle attrezzature.
Il proiettore è progettato per essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1. Frontale tavolo Selezionare questa posizione quando il proiettore è
collocato su un tavolo di fronte allo schermo. Questo è il modo più comune di installare il proiettore per una rapida configurazione e portabilità.
2. Frontale soffitto Selezionare questa posizione quando il proiettore è
installato capovolto al soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Acquistare il Kit BenQ per installazione a soffitto del proiettore dal rivenditore per installare il proiettore a soffitto.
Impostare Frontale soffitto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
3. Posteriore tavolo Selezionare questa posizione quando il proiettore è
collocato su un tavolo dietro allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo speciale per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
4. Posteriore soffitto Selezionare questa posizione quando il proiettore è
installato capovolto al soffitto e si trova dietro allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo speciale per retroproiezione ed il Kit BenQ per installazione a soffitto del proiettore.
Impostare Posteriore soffitto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
Collocazione del proiettore 15

Ottenere le dimensioni volute per l'immagine proiettata

La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom (se disponibile) ed il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello schermo. Questo previene la distorsione delle immagini provocate da proiezioni angolari (o dalla proiezione su superfici angolari).
Se il proiettore è installato a soffitto, deve essere capovolto così che le immagini siano proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma di pagina 18, con questo tipo di proiezione il bordo inferiore dell'immagine proiettata è spostato verticalmente rispetto al piano orizzontale del proiettore. Con l’installazione a soffitto, si fa riferimento al bordo superiore dell'immagine proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e la compensazione verticale aumentano proporzionalmente.
Quando si deve determinare la posizione dello schermo e del proiettore, è necessario tenere conto sia delle dimensioni dell’immagine proiettata, sia delle dimensioni della compensazione verticale, che sono proporzionali alla distanza del proiettore.
BenQ mette a disposizione una tabella di dimensioni dello schermo che permette di determinare la posizione ideale del proiettore. Occorre considerare due dimensioni: la distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di proiezione) e l'altezza della compensazione verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo (compensazione).
Collocazione del proiettore16

Come determinare la posizione del proiettore per uno schermo di dimensioni specifiche

1. Selezionare le dimensioni dello schermo.
2. Fare riferimento alla tabella di pagina 18 per trovare la corrispondenza più vicina alle dimensioni dello schermo, nelle colonne di sinistra denominate "Dimensioni
schermo". Usando questo valore, scorrere lungo questa riga per trovare il valore
corrispondente della distanza media dallo schermo nella colonna denominata
"Media". Questa è la distanza di proiezione.
3. Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra ed annotare il valore di
"Compensazione verticale (mm)". Questo determinerà la posizione finale della
compensazione verticale del proiettore rispetto al bordo dello schermo.
4. La posizione raccomandata per il proiettore è allineata perpendicolarmente rispetto al centro orizzontale dello schermo, alla distanza dallo schermo determinata al precedente punto 2 e con una compensazione pari al valore calcolato al precedente punto 3.
Ad esempio: se si usa il proiettore MX514/MS513 ed uno schermo da 120 pollici (ca. 3 m), la distanza media di proiezione è 5.040 mm con una compensazione verticale di 274 mm; se si usa il proiettore MW516 ed uno schermo da 120 pollici (ca. 3 m), la distanza media di proiezione è 3.894 mm con una compensazione verticale di 251 mm.

Come determinare le dimensioni dello schermo raccomandate per una distanza specifica

Questo metodo può essere usato quando, dopo avere acquistato il proiettore, si vuole sapere quale schermo è più adatto alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo sono limitate dallo spazio fisico disponibile nella stanza.
1. Misurare la distanza tra il proiettore ed il punto in cui si vuole collocare lo schermo. Questa è la distanza di proiezione.
2. Fare riferimento alla tabella a pagina 18 per trovare la corrispondenza più vicina alle misure nella distanza media dallo schermo, nella colonna denominata "Media". Verificare che la distanza misurata sia compresa tra i calori minimi e massimi elencati fra i valori delle distanze medie.
3. Usando questo valore, controllare la colonna di sinistra per trovare le corrispondenti
"Dimensioni schermo" elencate in quella riga. Queste sono le dimensioni
dell’immagine proiettata a quella distanza di proiezione.
4. Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra ed annotare il valore di
"Compensazione verticale (mm)". Questo determinerà la posizione finale del
proiettore rispetto al piano orizzontale del proiettore.
Ad esempio: se si usa il proiettoreMX514/MS513 e la distanza di proiezione misurata è di 5,0 m (5.000 mm), la corrispondenza più vicina nella colonna "Media" è 5.040 mm. Se si usa il proiettore MW516 e la distanza di proiezione misurata è di 5,0 m (5.000 mm), la corrispondenza più vicina nella colonna è 3.894 mm. Controllando questa riga, si vede che è necessario uno schermo da 120 pollici (ca. 3 m).
Se il proiettore è collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo in modo da adattare l'immagine sullo schermo. In questi casi si verificherà la distorsione dell'immagine. Usare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Fare riferimento alla sezione "Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina 28 per i dettagli.
Collocazione del proiettore 17

Dimensioni di proiezione

Zoom massimo
Zoom minimo
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Compensazione verticale
Fare riferimento alla sezione "Dimensioni" a pagina 68 per ottenere le misure del centro dellfobiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
MX514/MS513
Dimensioni schermo Distanza dallo schermo (mm) Compensazione
pollici mm (zoom
MW516
pollici mm (zoom
C’è una tolleranza del 3% tra questi numeri a causa di variazioni dei componenti ottici. In caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le dimensioni e la distanza di proiezione usando il proiettore prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta al luogo d'installazione.
Diagonale L
30 762 610 457 1200 1260 1320 69 40 1016 813 610 1600 1680 1760 91 50 1270 1016 762 2000 2100 2200 114 60 1524 1219 914 2400 2520 2640 137
80 2032 1626 1219 3200 3360 3520 183 100 2540 2032 1524 4000 4200 4400 229 120 3048 2438 1829 4800 5040 5280 274 150 3810 3048 2286 6000 6300 6600 343 200 5080 4064 3048 8000 8400 8800 457 220 5588 4470 3353 8800 9240 9680 503 250 6350 5080 3810 10000 10500 11000 572 300 7620 6096 4572 12000 12600 13200 686
Dimensioni schermo Distanza dallo schermo (mm) Compensazione
Diagonale L
30 762 646 403 1018 1127 1235 61
40 1016 861 538 1273 1420 1567 83
50 1270 1077 673 1564 1731 1897 105
60 1524 1292 807 1871 2047 2223 126
80 2032 1723 1077 2435 2658 2881 164 100 2540 2153 1346 3014 3276 3538 205 120 3048 2584 1615 3594 3894 4194 251 150 3810 3230 2019 4465 4823 5180 313 200 5080 4307 2692 5916 6369 6822 416 220 5588 4738 2961 6496 6987 7478 457 250 6350 5384 3365 7367 7916 8464 521 300 7620 6461 4038 8818 9462 10106 624
(mm)H(mm)
(mm)H(mm)
Lunghezza
minima
massimo)
Lunghezza
minima
massimo)
Media Lunghezza
massima
(zoom
minimo)
Media Lunghezza
massima
(zoom
minimo)
verticale (mm)
verticale (mm)
Collocazione del proiettore18

Collegamento

4
6
1 2
457
8
3
2
Quando si collega un’origine di segnale al proiettore, assicurarsi di:
1. Spegnere tutte le attrezzature prima di eseguire qualsiasi collegamento.
2. Usare i cavi segnale appropriati per ciascuna origine.
3. Assicurarsi che i cavi siano inseriti con fermezza.
Nei collegamenti mostrati di seguito, alcuni cavi potrebbero non essere forniti in dotazione al proiettore (fare riferimento alla sezione "Contenuti della confezione" a pagina 8). Sono disponibili presso i negozi di elettronica.
Fare riferimento alle pagine 20-24 per i dettagli sui metodi di collegamento.
1. Cavo USB 5. Cavo adattatore video a componenti a VGA (DSub)
2. Cavo VGA 6. Cavo S-Video
3. Cavo VGA a DVI-I 7. Cavo video
4. Cavo audio 8. Cavo HDMI
Collegamento 19

Collegamento ad un computer o monitor

Collegamento ad un computer

Il proiettore può essere collegato a computer compatibili IBM® e Macintosh®. È necessario un adattatore Mac se si collega un computer Macintosh versione legacy.
Collegamento del proiettore ad un notebook o computer:
1. Collegare una estremità del cavo VGA fornito in dotazione al connettore uscita D­Sub del computer.
2. Collegare l'altra estremità del cavo VGA al connettore ingresso segnale COMPUTER IN-1 o COMPUTER IN-2 del proiettore.
3. Se si vogliono usare le casse del proiettore durante le presentazioni, utilizzare un cavo audio appropriato e collegarne un'estremità al connettore uscita audio del computer e l'altra estremità al connettore AUDIO del proiettore. Quando si collega il segnale d'uscita audio da un computer, bilanciare il volume usando la barra di controllo per ottenere gli effetti sonori ottimali.
Molti notebook non attivano le porte video esterno quando sono collegati ai proiettori. Di norma, una combinazione di tasti come FN + F3 o CRT/LCD permette di attivare/disattivare lo schermo esterno. Trovare un tasto di funzione con la stampigliatura CRT/LCD oppure con il simbolo di un monitor sulla tastiera del notebook. Premere simultaneamente il tasto Fn ed il tasto con la funzione stampigliata. Fare riferimento alla documentazione del notebook se non si riesce a trovare la combinazione di tasti.

Collegamento di un monitor

Per vedere la presentazione su un monitor, oltre che sullo schermo di proiezione, collegare il connettore uscita segnale MONITOR-OUT del proiettore ad un monitor esterno attenendosi alle istruzioni che seguono:
Collegamento del proiettore ad un monitor:
1. Collegare il proiettore ad un computer come descritto nella sezione "Collegamento
ad un computer" a pagina 20.
2. Utilizzare un cavo VGA appropriato (ne è fornito in dotazione solo uno) e collegarne una estremità al connettore ingresso D-Sub del monitor.
Oppure, se il monitor è dotato di connettore ingresso DVI, utilizzare un cavo VGA a DVI-A e collegare l'estremità DVI al connettore ingresso DVI del monitor.
3. Collegare l'altra estremità del cavo al connettore MONITOR-OUT del proiettore.
Il segnale d'uscita del connettore MONITOR-OUT funziona solo quando il segnale d'ingresso arriva dal
connettore COMPUTER IN-1 o COMPUTER IN-2. Quando il proiettore è acceso, il segnale d’uscita dal connettore MONITOR-OUT varia in base al segnale d’ingresso del connettore COMPUTER IN-1 o COMPUTER IN-2.
Se si vuole usare questo metodo di collegamento quando il proiettore è in modalità di standby, assicurarsi
che la funzione Uscita quando il monitor è in standby sia attivata nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Fare riferimento ala sezione "Impostaz standby" a pagina 57 per i dettagli.
Collegamento20

Collegamento di dispositivi d’origine video

Il proiettore deve essere collegato all’origine video usando uno solo dei metodi sopra descritti; ciascuno di essi fornisce diversi livelli di qualità video. Il metodo scelto dipenderà molto probabilmente dalla disponibilità di terminali corrispondenti sia sul proiettore, sia sull’origine video, come descritto di seguito:
Nome del terminale Aspetto del
terminale
HDMI "Collegamento di
HDMI
COMPUTER
Video a componenti
S-VIDEO "Collegamento di un
S-Video
VIDEO
Video
Riferimento Qualità d’immagine
dispositivi d’origine HDMI" a pagina 22
"Collegamento di
dispositivi d’origine
video a componenti"
a pagina 23
dispositivo d’origine
S-Video/composita" a
pagina 24
Migliore
Migliore
Buona
Normale
Collegamento 21

Collegamento di dispositivi d’origine HDMI

Il proiettore è dotato di un connettore d'ingresso HDMI che permette di collegare origini HDMI come lettori DVD, sintonizzatori DTV o schermi.
L'interfaccia HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione dei dati video non compressi fra dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD e scherni su un singolo cavo. Fornisce una pura esperienza di visione e d’ascolto digitale.
Controllare il dispositivo d'origine video per determinare se è dotato di un set di connettori d'uscita HDMI non utilizzato:
• In caso affermativo, si può continuare con questa procedura.
• In caso contrario, è necessario rivalutare quale metodo usare per collegare il
dispositivo.
Come si collega il proiettore ad un dispositivo d'origine HDMI:
1. Prendere un cavo HDMI e collegarne una estremità al connettore uscita HDMI del dispositivo d'origine HDMI. Collegare l'altra estremità del cavo HDMI al connettore ingresso segnale HDMI del proiettore. Dopo avere eseguito il collegamento, l’audio può essere controllato usando i menu OSD (On-Screen Display). Fare riferimento ala sezione "Impostazioni audio" a pagina 56 per i dettagli.
2. Collegare l'altra estremità del cavo HDMI al connettore HDMI del proiettore.
Se l'immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e dopo avere
selezionato la corretta origine dell'ingresso, verificare che il dispositivo d'origine video sia acceso e che funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano stati collegati correttamente.
Nell'eventualità che si colleghi il proiettore al lettore DVD usando l'ingresso HDMI del proiettore e che le
immagini proiettate siano visualizzare con i colori sbagliati, impostare lo spazio colore su YUV. Fare riferimento ala sezione "Modifica dello spazio colore" a pagina 33 per i dettagli.
Collegamento22
Loading...
+ 50 hidden pages