Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di
sicurezza relativi alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire l’uso
in sicurezza del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e
indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere questo manuale prima di
usare il proiettore. Conservarlo per
riferimenti futuri.
2.Non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore durante
l'uso. Il raggio di luce intensa può
provocare danni alla vista.
4.Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il
coperchio dell’obiettivo quando la
lampada del proiettore è accesa.
5.In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore ad
uno stabilizzatore di tensione, un
limitatore di sovratensione oppure ad
un gruppo di continuità (UPS).
3.Fare riferimento a personale di
servizio qualificato per le riparazioni.
6.Non bloccare l'obiettivo del
proiettore con alcun oggetto quando
il proiettore è in funzione, perché
l'oggetto potrebbe scaldarsi e
deformarsi e perfino incendiarsi.
Istruzioni importanti per la sicurezza 3
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
7.La lampada diventa estremamente
calda durante il funzionamento.
Consentire al proiettore di
raffreddarsi per almeno 45 minuti
prima di rimuovere il gruppo della
lampada ed eseguire la sostituzione.
8.Non usare le lampade oltre la loro
durata stimata. L'uso eccessivo delle
lampade oltre la durata stimata può
provocarne occasionalmente la
rottura.
10. Non sistemare il prodotto su di un
carrello, supporto, o tavolo
instabile. Il prodotto potrebbe
cadere e subire seri danni.
11. Non tentare di smontare questo
proiettore. All’interno ci sono alte
tensioni che, se toccate, possono
essere letali. L'unica parte
sostituibile dall'utente è la lampada
che ha il suo coperchio rimovibile.
In nessun caso si deve smontare né
rimuovere qualsiasi altra copertura.
Fare riferimento solo a personale
qualificato per tutti i tipi di
riparazione.
9.Non sostituire mai il gruppo della
lampada o qualsiasi componente
elettronico se il proiettore non è
scollegato dalla presa di corrente.
Istruzioni importanti per la sicurezza4
12. Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
essere emessi odori e aria calda.
Questo è un fenomeno normale e
non un difetto del prodotto.
3.000 m
(10.000 piedi)
0 m
(0 piedi)
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
13. Non collocare questo proiettore in
nessuno degli ambienti che seguono.
- Spazi confinati o poco ventilati. Lasciare
uno spazio libero di almeno 50 cm dalle
pareti e permettere all’aria di circolare
liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono
diventare eccessivamente alte, come
all'interno di un'automobile con tutti i
finestrini chiusi.
- Luoghi dove l'umidità eccessiva, la
polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici,
provocando una minore durata del
prodotto e l’oscuramento delle immagini.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40°C / 104°F.
- Luoghi dove l'altitudine è superiore a
3.000 m (10.000 piedi).
14. Non bloccare le aperture di
ventilazione.
- Non collocare questo proiettore su
coperte, lenzuola o altre superfici
morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o
altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
15. Collocare sempre il proiettore su una
superficie piana e orizzontale quando è
in uso.
- Non usare il proiettore se è inclinato di
oltre 10 gradi verso destra o sinistra, o di
oltre 15 gradi in avanti o indietro. L'uso
del proiettore quando non è in posizione
completamente orizzontale può
provocare guasti oppure danni alla
lampada.
Istruzioni importanti per la sicurezza 5
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
16. Non collocare il proiettore
verticalmente su un lato.
Diversamente il proiettore può cadere
e provocare lesioni alle persone
oppure danni al proiettore stesso.
17. Non salire sul proiettore, né
appoggiarvi sopra oggetti.
Diversamente, oltre ai danni fisici al
proiettore, si possono provocare
incidenti e possibili lesioni.
18. Non collocare liquidi vicino o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di
liquidi possono provocare guasti al
proiettore. Se il proiettore si bagna,
scollegare il cavo d’alimentazione dalla
presa a muro e contattare BenQ per
richiedere la riparazione del
proiettore.
19. Questo prodotto è capace di
visualizzare immagini invertite per
installazioni a soffitto.
Usare solo i Kit di montaggio a soffitto BenQ
per installare il proiettore e garantire la
sicurezza dell'installazione.
Istruzioni importanti per la sicurezza6
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
I modelli MS513, MX514 e MW516 sono proiettori progettati per la proiezione ad alte
prestazioni, il risparmio energetico e la facilità d’uso per fornire all’utente i benefici di alta
affidabilità, ecologia e comodità d’uso.
• Eco Blank - Grazie alla tecnologia Philips ImageCare®, la funzione Eco Blank riduce fino
al 70% dei consumi della lampada mentre l’immagine è nascosta.
• Modalità Eco intuit. - Grazie alla tecnologia Philips ImageCare®, quando è selezionata la
modalità Eco intuit., i consumi della lampada saranno ridotti dinamicamente dal 30% al
100% rilevando il livello di luminosità dei contenuti.
• Riavvio immediato- Riaccendere il proiettore, poco dopo averlo spento, per
visualizzare di nuovo e immediatamente l’immagine.
• HDMI - Collegamento di una varietà di componenti audio/video con segnale digitale.
• Lunga durata della lampada - low ownership e durata fino a 6.500 ore.
• Proiezione ad alta luminosità - Adatta per l’uso durante le conferenze e nelle aule
scolastiche.
• <Modalità di standby 1W - Meno di 1 W di consumo energetico in modalità di standby
• Multilingue - Menu OSD (On-Screen Display) in 28 lingue
• Ricerca automatica veloce - Velocizza la procedura di rilevamento del segnale.
• Regolazione automatica con un tasto - Determina automaticamente la temporizzazione
migliore per le immagini visualizzate.
• Correzione colore parete - Consente la proiezione su superfici di vari colori predefiniti
• Controllo del bilanciamento colore - Regolabile per la visualizzazione dati/video
• Gestione colori 3D - Consente la regolazione del colore sulle proprie preferenze
• Raffreddamento rapido - Selezionabile per raffreddare più rapidamente il proiettore
• Timer presentazione - Per un migliore controllo del tempo durante le presentazioni
• Funzione selezionabile di protezione mediante password
• Compatibilità HDTV a componenti (YPbPr)
•La luminosità apparente dell’immagine proiettata varierà in base alle condizioni di luce dell’ambiente, dalle
ipostazioni di luminosità/contrasto del segnale d’ingresso selezionato e dalle proporzioni relative alla
distanza di proiezione.
•La luminosità della lampada diminuirà nel tempo e può variare in base alle specifiche dei produttori di
lampade. Questo è un fenomeno normale e previsto.
Introduzione 7
Contenuti della confezione
QQ
uick Start Guideuick Start Guide
1.Kit lampada di ricambio
2.Kit per installazione a soffitto
3.Custodia
4.Cavo RS232
5.Presentation Plus
Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito.
Rivolgersi al rivenditore se manca uno o più articoli.
Accessori standard
Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da quelli illustrati.
* La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per informazioni
dettagliate.
ProiettoreCavo d’alimentazioneCavo VGA
Digital Projector
Guida rapidaManuale d'uso su CD Scheda della garanzia *
Telecomando con batterie
Accessori optional
Introduzione8
Veduta esteriore del proiettore
Lato frontale/superiore
7
6
1
2
3
4
5
8
Lato posteriore/inferiore
129
11
13
17
16
8
20
18
14
21
15
10
19
1.Pannello di controllo esterno
2.Coperchio della lampada
3.Ghiera dello zoom
4.Ghiera di messa a fuoco
5.Ventilazione (scarico aria calda)
6.Sensore IR frontale
7.Obiettivo del proiettore
8.Tasto di sblocco rapido
9.Connettore ingresso USB
10. Connettore ingresso HDMI
11. Connettore ingresso S-Video
12. Connettore ingresso segnale RGB
13. Porta controllo RS-232
14. Connettore ingresso Audio
15. Sistema antifurto Kensington
16. Presa cavo d’alimentazione AC
17. Connettore ingresso Video
18. Connettore uscita segnale RGB
19. Connettore uscita Audio
20. Fori per installazione a soffitto
21. Piedino posteriore di regolazione
(Fare riferimento alla sezione
"Proiettore" a pagina 10 per i
dettagli.)
(PC) / video a componenti (YPbPr/
YCbCr)
Introduzione 9
Tasti di controllo e funzione
1
3
4
11
2
13
9
6
8
7
5
9
10
7
12
I
I
Proiettore
7.Volume /Frecce (/ sinistra, /
destra)
Regola il livello del suono.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivato, I tasti 7 e 9 sono usati come frecce
per selezionare le voci volute del menu e per
eseguire le regolazioni. Fare riferimento ala
sezione "Uso dei menu" a pagina 29 per i
dettagli.
8.ECO BLANK
Usato per nascondere l’immagine su
schermo. Fare riferimento ala sezione
"Nascondere le immagini" a pagina 42 per i
1.Ghiera di messa a fuoco
Regola la messa a fuoco delle immagini
proiettate. Fare riferimento ala sezione
"Regolare le dimensioni e la chiarezza
dell’immagine" a pagina 27 per i dettagli.
2.Ghiera dello zoom
Regola le dimensioni dell'immagine. Fare
riferimento ala sezione "Regolare le
dimensioni e la chiarezza dell’immagine"
a pagina 27 per i dettagli.
3.Spia POWER
Si accende o lampeggia quando il
proiettore è in uso. Fare riferimento alla
sezione "Indicatori" a pagina 65 per i
dettagli.
4.Spia d’avviso TEMP (temperatura)
Si accende di colore rosso se la
temperatura del proiettore diventa
troppo elevata. Fare riferimento ala
sezione "Indicatori" a pagina 65 per i
dettagli.
5.MENU/EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu.
6.Alimentazione
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione. Per maggiori
informazioni vedere "Avvio del
proiettore" a pagina 25e "Spegnimento
del proiettore" a pagina 46.
Introduzione10
dettagli.
9.Correzione distorsione trapezoidale/frecce
(/ su, / giù)
Correzione manuale della distorsione delle
immagini provocata dalla proiezione inclinata.
Fare riferimento ala sezione "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 28
per i dettagli.
10. Spia LAMP
Indica lo stato della lampada. Si accende o
lampeggia quando si verifica un problema con
la lampada. Fare riferimento ala sezione
"Indicatori" a pagina 65 per i dettagli.
11. AUTO
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini
visualizzate. Fare riferimento ala sezione
"Regolazione automatica dell'immagine" a
pagina 26 per i dettagli.
12. SOURCE
Visualizza la barra di selezione dell’origine.
Fare riferimento ala sezione "Cambio del
segnale d’ingresso" a pagina 33 per i dettagli.
13. MODE/ENTER
Seleziona una modalità d’impostazione
immagine disponibile. Fare riferimento ala
sezione "Selezionare una modalità
d’immagine" a pagina 36 per i dettagli.
Attiva la voce selezionata del menu OSD
(On-Screen Display). Fare riferimento ala
sezione "Uso dei menu" a pagina 29 per i
dettagli.
Installazione a soffitto del proiettore
Poiché BenQ desidera che la clientela faccia un’esperienza gradevole quando usa i
suoi proiettori, ritiene opportuno evidenziare alcuni problemi di sicurezza per evitare
eventuali lesioni a persone e danni a proprietà.
Se si intende installare il proiettore a soffitto, si raccomanda di usare un kit BenQ
appropriato così da garantire l’installazione adeguata ed in sicurezza.
Se si usa un kit di marca diversa da BenQ, c’è il rischio che il proiettore possa cadere
dal soffitto o dalla parete a causa del fissaggio inappropriato provocato dall’uso di viti
di misura o diametro sbagliato.
Il kit per l’installazione a soffitto BenQ può essere acquistato presso lo stesso punto
vendita in cui è stato acquistato il proiettore BenQ. BenQ raccomanda anche di
acquistare un cavo compatibile col sistema antifurto Kensington compatibile e di
collegarlo al sistema antifurto Kensington del proiettore ed alla base della staffa di
installazione a soffitto. Questo avrà anche il ruolo secondario di impedire la caduta
del proiettore nel caso si allenti l’attacco alla staffa.
Introduzione 11
Te l e c o m a n d o
1
12
2
4
16
8
15
9
14
3
11
10
6
13
5
7
3
17
18
19
20
21
22
12
I
I
1.Info
Mostra le informazioni di stato del
proiettore.
2.Menu/Exit
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu.
Fare riferimento ala sezione "Uso dei
menu" a pagina 29 per i dettagli.
3.sinistra/destra
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivato, I tasti 3 e 12 sono
usati come frecce per selezionare le voci
volute del menu e per eseguire le
regolazioni. Fare riferimento ala sezione
"Uso dei menu" a pagina 29 per i dettagli.
4.Mode/Enter
Seleziona una modalità d’impostazione
immagine disponibile. Fare riferimento
ala sezione "Selezionare una modalità
d’immagine" a pagina 36 per i dettagli.
Attiva la voce selezionata menu OSD
(On-Screen Display). Fare riferimento ala
sezione "Uso dei menu" a pagina 29 per i
dettagli.
Introduzione12
5.Eco Blank
Premere il tasto Eco Blank per disattivare la
riproduzione delle immagini per un
determinato intervallo e risparmiare fino al
70% di energia della lampada. Premerlo di
nuovo per ripristinare l’immagine. Fare
riferimento ala sezione "Nascondere le
immagini" a pagina 42 per i dettagli.
6.Smart Eco
Visualizza la barra di selezione modalità della
lampada (Normale/Risparmio/Eco intuit.).
7.Aspect
Seleziona i rapporti dello schermo. Fare
riferimento alla sezione "Informazioni sul
rapporto" a pagina 35 per i dettagli.
8.Tasti Digital Zoom (+, -)
Ingrandiscono o riducono le dimensioni
dell’immagine proiettata. Fare riferimento alla
sezione "Ingrandimento e ricerca dei dettagli"
a pagina 34 per i dettagli.
9.Timer On
Attiva o visualizza il timer su schermo in base
alle impostazioni timer personali. Fare
riferimento ala sezione "Impostare il timer
della presentazione" a pagina 40 per i dettagli.
10. Timer Setup
Imposta direttamente il timer presentazione.
Fare riferimento ala sezione "Impostare il
timer della presentazione" a pagina 40 per i
dettagli.
11.Alimentazione
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione. Per maggiori
informazioni vedere "Avvio del proiettore" a
pagina 25e "Spegnimento del proiettore" a
pagina 46.
12. Correzione distorsione trapezoidale/frecce
(/ su, / giù)
Correzione manuale della distorsione delle
immagini provocata dalla proiezione inclinata.
Fare riferimento ala sezione "Correzione della
distorsione trapezoidale" a pagina 28 per i
dettagli.
13. Auto
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini
visualizzate. Fare riferimento ala sezione
"Regolazione automatica dell'immagine" a
pagina 26 per i dettagli.
14. Source
C
i
r
c
a
1
5°
Visualizza la barra di selezione
dell’origine. Fare riferimento ala sezione
"Cambio del segnale d’ingresso" a pagina
33 per i dettagli.
15. Volume +/Regola il livello del suono. Fare
riferimento ala sezione "Regolazione del
sonoro" a pagina 43 per i dettagli.
16. Page Up/Down
Freccia pagina su/giù quando è eseguito il
collegamento USB al PC. Fare
riferimento ala sezione "Operazioni
pagina remote" a pagina 41 per i dettagli.
17. Mute
Attiva e disattiva l’audio del proiettore.
18.Freeze
Blocca l’immagine proiettata. Fare
riferimento ala sezione "Bloccare le
immagini" a pagina 42 per i dettagli.
19. Capture
Acquisisce la schermata visualizzata
correntemente come MyScreen. Fare
riferimento ala sezione "Creazione della
schermata d’avvio personale" a pagina 39
per i dettagli.
20. Test
Visualizza il modello di prova. Fare
riferimento alla sezione "Uso del modello
di prova integrato" a pagina 27.
21. Teaching Template
Visualizza la barra di selezione che
permette agli insegnanti di scegliere il
modello adatto da usare come sfondo per
la lezione. Fare riferimento alla sezione
"Uso della funzione Modello
insegnamento" a pagina 44.
22. CC
Visualizza su schermo la descrizione
dell’audio per gli spettatori con problemi di
udito.
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si trova sulla parte frontale del proiettore.
Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione
massima di 15 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed
il sensore non deve eccedere gli 8 metri (26 piedi).
Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del proiettore non ci siano ostacoli che
possano disturbare i raggi infrarossi.
•Funzionamento del proiettore stando sulla parte
frontale
Introduzione 13
Sostituzione della batteria del telecomando
1.Per aprire il coperchio dello scomparto batterie, capovolgere il telecomando,
spingere il fermo del coperchio e sollevarlo nella direzione indicata dalla freccia,
come mostrato nell'illustrazione. Il coperchio si staccherà.
2.Rimuovere le batterie esistenti (se necessario) ed installare due batterie AAA
osservando la polarità, come indicato sulla base dello scomparto batterie. Il polo
positivo (+) va sul positivo ed il polo negativo (-) va sul negativo.
3.Rimettere il coperchio allineando la base e facendolo scorrere in posizione. Smettere
di spingere quando si sente uno scatto.
•Evitare calore ed umidità eccessiva.
•Le batterie si possono danneggiare se non sono sostituite in modo corretto.
•Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente raccomandato dal
produttore.
•Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
•Non gettare mai le batterie nel fuoco. C'è il pericolo d'esplosioni.
•Se la batteria è esaurita, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le
batterie per prevenire danni provocati da possibili perdite di elettroliti.
Introduzione14
Collocazione del proiettore
Scelta del punto d'installazione
La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l'installazione che sarà
selezionata. Per determinare dove collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la
forma dello schermo, la posizione delle prese di corrente, come anche la distanza tra il
proiettore ed il resto delle attrezzature.
Il proiettore è progettato per essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di
seguito:
1.Frontale tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
collocato su un tavolo di fronte allo schermo. Questo è il
modo più comune di installare il proiettore per una
rapida configurazione e portabilità.
2.Frontale soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
installato capovolto al soffitto e si trova di fronte allo
schermo.
Acquistare il Kit BenQ per installazione a soffitto del
proiettore dal rivenditore per installare il proiettore a
soffitto.
Impostare Frontale soffitto nel menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
3.Posteriore tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
collocato su un tavolo dietro allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo
speciale per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
4.Posteriore soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
installato capovolto al soffitto e si trova dietro allo
schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo
speciale per retroproiezione ed il Kit BenQ per
installazione a soffitto del proiettore.
Impostare Posteriore soffitto nel menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
Collocazione del proiettore 15
Ottenere le dimensioni volute per l'immagine
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom (se
disponibile) ed il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e
perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello
schermo. Questo previene la distorsione delle immagini provocate da proiezioni angolari
(o dalla proiezione su superfici angolari).
Se il proiettore è installato a soffitto, deve essere capovolto così che le immagini siano
proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma di pagina 18, con questo tipo di proiezione il bordo
inferiore dell'immagine proiettata è spostato verticalmente rispetto al piano orizzontale del
proiettore. Con l’installazione a soffitto, si fa riferimento al bordo superiore dell'immagine
proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e la
compensazione verticale aumentano proporzionalmente.
Quando si deve determinare la posizione dello schermo e del proiettore, è necessario
tenere conto sia delle dimensioni dell’immagine proiettata, sia delle dimensioni della
compensazione verticale, che sono proporzionali alla distanza del proiettore.
BenQ mette a disposizione una tabella di dimensioni dello schermo che permette di
determinare la posizione ideale del proiettore. Occorre considerare due dimensioni: la
distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di proiezione) e
l'altezza della compensazione verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo
(compensazione).
Collocazione del proiettore16
Come determinare la posizione del proiettore per uno
schermo di dimensioni specifiche
1.Selezionare le dimensioni dello schermo.
2.Fare riferimento alla tabella di pagina 18 per trovare la corrispondenza più vicina alle
dimensioni dello schermo, nelle colonne di sinistra denominate "Dimensioni
schermo". Usando questo valore, scorrere lungo questa riga per trovare il valore
corrispondente della distanza media dallo schermo nella colonna denominata
"Media". Questa è la distanza di proiezione.
3.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra ed annotare il valore di
"Compensazione verticale (mm)". Questo determinerà la posizione finale della
compensazione verticale del proiettore rispetto al bordo dello schermo.
4.La posizione raccomandata per il proiettore è allineata perpendicolarmente rispetto
al centro orizzontale dello schermo, alla distanza dallo schermo determinata al
precedente punto 2 e con una compensazione pari al valore calcolato al precedente
punto 3.
Ad esempio: se si usa il proiettore MX514/MS513 ed uno schermo da 120 pollici (ca. 3 m),
la distanza media di proiezione è 5.040 mm con una compensazione verticale di 274 mm;
se si usa il proiettore MW516 ed uno schermo da 120 pollici (ca. 3 m), la distanza media di
proiezione è 3.894 mm con una compensazione verticale di 251 mm.
Come determinare le dimensioni dello schermo
raccomandate per una distanza specifica
Questo metodo può essere usato quando, dopo avere acquistato il proiettore, si vuole
sapere quale schermo è più adatto alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo sono limitate dallo spazio fisico disponibile nella
stanza.
1.Misurare la distanza tra il proiettore ed il punto in cui si vuole collocare lo schermo.
Questa è la distanza di proiezione.
2.Fare riferimento alla tabella a pagina 18 per trovare la corrispondenza più vicina alle
misure nella distanza media dallo schermo, nella colonna denominata "Media".
Verificare che la distanza misurata sia compresa tra i calori minimi e massimi elencati
fra i valori delle distanze medie.
3.Usando questo valore, controllare la colonna di sinistra per trovare le corrispondenti
"Dimensioni schermo" elencate in quella riga. Queste sono le dimensioni
dell’immagine proiettata a quella distanza di proiezione.
4.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra ed annotare il valore di
"Compensazione verticale (mm)". Questo determinerà la posizione finale del
proiettore rispetto al piano orizzontale del proiettore.
Ad esempio: se si usa il proiettoreMX514/MS513 e la distanza di proiezione misurata è di
5,0 m (5.000 mm), la corrispondenza più vicina nella colonna "Media" è 5.040 mm. Se si usa
il proiettore MW516 e la distanza di proiezione misurata è di 5,0 m (5.000 mm), la
corrispondenza più vicina nella colonna è 3.894 mm. Controllando questa riga, si vede che
è necessario uno schermo da 120 pollici (ca. 3 m).
Se il proiettore è collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario
inclinarlo in modo da adattare l'immagine sullo schermo. In questi casi si verificherà la
distorsione dell'immagine. Usare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Fare
riferimento alla sezione "Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina 28 per i
dettagli.
Collocazione del proiettore 17
Dimensioni di proiezione
Zoom massimo
Zoom minimo
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Compensazione verticale
Fare riferimento alla sezione "Dimensioni" a pagina 68 per ottenere le misure del centro
dellfobiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
MX514/MS513
Dimensioni schermoDistanza dallo schermo (mm)Compensazione
pollicimm(zoom
MW516
pollicimm(zoom
C’è una tolleranza del 3% tra questi numeri a causa di variazioni dei componenti ottici. In caso di installazione
permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le dimensioni e la distanza di proiezione
usando il proiettore prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti ottici di questo
proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta al luogo
d'installazione.
Quando si collega un’origine di segnale al proiettore, assicurarsi di:
1.Spegnere tutte le attrezzature prima di eseguire qualsiasi collegamento.
2.Usare i cavi segnale appropriati per ciascuna origine.
3.Assicurarsi che i cavi siano inseriti con fermezza.
•Nei collegamenti mostrati di seguito, alcuni cavi potrebbero non essere forniti in dotazione al proiettore
(fare riferimento alla sezione "Contenuti della confezione" a pagina 8). Sono disponibili presso i negozi di
elettronica.
•Fare riferimento alle pagine 20-24 per i dettagli sui metodi di collegamento.
1. Cavo USB5. Cavo adattatore video a
componenti a VGA (DSub)
2. Cavo VGA6. Cavo S-Video
3. Cavo VGA a DVI-I7. Cavo video
4. Cavo audio8. Cavo HDMI
Collegamento 19
Collegamento ad un computer o monitor
Collegamento ad un computer
Il proiettore può essere collegato a computer compatibili IBM® e Macintosh®. È
necessario un adattatore Mac se si collega un computer Macintosh versione legacy.
Collegamento del proiettore ad un notebook o computer:
1.Collegare una estremità del cavo VGA fornito in dotazione al connettore uscita DSub del computer.
2.Collegare l'altra estremità del cavo VGA al connettore ingresso segnale COMPUTER
IN-1 o COMPUTER IN-2 del proiettore.
3.Se si vogliono usare le casse del proiettore durante le presentazioni, utilizzare un
cavo audio appropriato e collegarne un'estremità al connettore uscita audio del
computer e l'altra estremità al connettore AUDIO del proiettore. Quando si collega
il segnale d'uscita audio da un computer, bilanciare il volume usando la barra di
controllo per ottenere gli effetti sonori ottimali.
Molti notebook non attivano le porte video esterno quando sono collegati ai proiettori. Di norma, una
combinazione di tasti come FN + F3 o CRT/LCD permette di attivare/disattivare lo schermo esterno. Trovare
un tasto di funzione con la stampigliatura CRT/LCD oppure con il simbolo di un monitor sulla tastiera del
notebook. Premere simultaneamente il tasto Fn ed il tasto con la funzione stampigliata. Fare riferimento alla
documentazione del notebook se non si riesce a trovare la combinazione di tasti.
Collegamento di un monitor
Per vedere la presentazione su un monitor, oltre che sullo schermo di proiezione, collegare
il connettore uscita segnale MONITOR-OUT del proiettore ad un monitor esterno
attenendosi alle istruzioni che seguono:
Collegamento del proiettore ad un monitor:
1.Collegare il proiettore ad un computer come descritto nella sezione "Collegamento
ad un computer" a pagina 20.
2.Utilizzare un cavo VGA appropriato (ne è fornito in dotazione solo uno) e collegarne
una estremità al connettore ingresso D-Sub del monitor.
Oppure, se il monitor è dotato di connettore ingresso DVI, utilizzare un cavo VGA a
DVI-A e collegare l'estremità DVI al connettore ingresso DVI del monitor.
3.Collegare l'altra estremità del cavo al connettore MONITOR-OUT del proiettore.
•Il segnale d'uscita del connettore MONITOR-OUT funziona solo quando il segnale d'ingresso arriva dal
connettore COMPUTER IN-1 o COMPUTER IN-2. Quando il proiettore è acceso, il segnale d’uscita dal
connettore MONITOR-OUT varia in base al segnale d’ingresso del connettore COMPUTER IN-1 o
COMPUTER IN-2.
•Se si vuole usare questo metodo di collegamento quando il proiettore è in modalità di standby, assicurarsi
che la funzione Uscita quando il monitor è in standby sia attivata nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata. Fare riferimento ala sezione "Impostaz standby" a pagina 57 per i dettagli.
Collegamento20
Collegamento di dispositivi d’origine video
Il proiettore deve essere collegato all’origine video usando uno solo dei metodi sopra
descritti; ciascuno di essi fornisce diversi livelli di qualità video. Il metodo scelto dipenderà
molto probabilmente dalla disponibilità di terminali corrispondenti sia sul proiettore, sia
sull’origine video, come descritto di seguito:
Nome del terminaleAspetto del
terminale
HDMI"Collegamento di
HDMI
COMPUTER
Video a componenti
S-VIDEO"Collegamento di un
S-Video
VIDEO
Video
RiferimentoQualità d’immagine
dispositivi d’origine
HDMI" a pagina 22
"Collegamento di
dispositivi d’origine
video a componenti"
a pagina 23
dispositivo d’origine
S-Video/composita" a
pagina 24
Migliore
Migliore
Buona
Normale
Collegamento 21
Collegamento di dispositivi d’origine HDMI
Il proiettore è dotato di un connettore d'ingresso HDMI che permette di collegare origini
HDMI come lettori DVD, sintonizzatori DTV o schermi.
L'interfaccia HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione dei dati
video non compressi fra dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD e
scherni su un singolo cavo. Fornisce una pura esperienza di visione e d’ascolto digitale.
Controllare il dispositivo d'origine video per determinare se è dotato di un set di
connettori d'uscita HDMI non utilizzato:
• In caso affermativo, si può continuare con questa procedura.
• In caso contrario, è necessario rivalutare quale metodo usare per collegare il
dispositivo.
Come si collega il proiettore ad un dispositivo d'origine HDMI:
1.Prendere un cavo HDMI e collegarne una estremità al connettore uscita HDMI del
dispositivo d'origine HDMI. Collegare l'altra estremità del cavo HDMI al connettore
ingresso segnale HDMI del proiettore. Dopo avere eseguito il collegamento, l’audio
può essere controllato usando i menu OSD (On-Screen Display). Fare riferimento ala
sezione "Impostazioni audio" a pagina 56 per i dettagli.
2.Collegare l'altra estremità del cavo HDMI al connettore HDMI del proiettore.
•Se l'immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e dopo avere
selezionato la corretta origine dell'ingresso, verificare che il dispositivo d'origine video sia acceso e che
funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano stati collegati correttamente.
•Nell'eventualità che si colleghi il proiettore al lettore DVD usando l'ingresso HDMI del proiettore e che le
immagini proiettate siano visualizzare con i colori sbagliati, impostare lo spazio colore su YUV. Fare
riferimento ala sezione "Modifica dello spazio colore" a pagina 33 per i dettagli.
Collegamento22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.