Benq MX507P User Manual [tr]

MX507P Dijital Projektör
Kullanıcı Kılavuzu
V 1.01

İçindekiler

Önemli güvenlik
talimatları .......................3
Projektörün özellikleri..................... 7
Ambalaj içeriği................................ 8
Projektör dış görünümü.................. 9
Kumandalar ve işlevleri................ 10
Projektörünüzü
yerleştirme...................13
Konum seçimi .............................. 13
Tercih edilen görüntü boyutunu
elde etme ..................................... 14
Bağlantı ....................... 15
Ses bağlantısı .............................. 16
İşletim ..........................17
Projektörün açılması .................... 17
Yansıtılan görüntünün
ayarlanması ................................. 18
Menülerin kullanılması ................. 20
Projektörün güvenliğini sağlama .. 21
Giriş sinyalinin değiştirilmesi ........ 23
Ayrıntıların büyütülmesi ve
aranması ...................................... 24
En/boy oranının seçilmesi............ 24
Görüntünün optimum hale
getirilmesi..................................... 26
Sunum zamanlayıcısının
ayarlanması ................................. 29
Uzaktan sayfa kumanda
operasyonları ............................... 30
Görüntünün dondurulması ........... 30
Görüntünün gizlenmesi ................ 31
Kumanda düğmelerini kilitleme.... 31
Yüksek bir yerde çalıştırma ......... 31
Sesi ayarlama .............................. 32
Test desenini kullanma ................ 32
Öğretim şablonlarının
kullanılması .................................. 33
Projektörün kapatılması ............... 34
Doğrudan kapatma ...................... 34
Menü i
................................ 35
şletimi
Bakım...........................45
Projektörün bakımı....................... 45
Lamba bilgileri.............................. 46
Sorun Giderme ............52
Teknik Özellikler ..........53
Projektör teknik özellikleri ............ 53
Boyutlar........................................ 54
Tavana montaj ............................. 54
Zamanlama çizelgesi ................... 55
Garanti ve Telif
Bilgileri .........................57
İçindekiler2

Önemli güvenlik talimatları

Projektörünüz, en son bilgi teknolojisi donanımı güvenlik standartlarını karşılayacak şekilde tasarlanmış ve test edilmiştir. Ancak, bu ürünün güvenli kullanıldığından emin olmak için, bu kullanma kılavuzunda ve ürün üzerindeki işaretlerde söz edilen talimatları izlemek önemlidir.
Güvenlik Talimatları
1. Lütfen projektörünüzü
çalıştırmadan önce bu kullanma kılavuzunu okuyun. İleride
kullanmak üzere onu saklayın.
2. Projektör çalışırken doğrudan
lensine bakmayın. Yoğun ışık huzmesi gözlerinize zarar verebilir.
5. Bazı ülkelerde şebeke gerilimi dengeli DEĞİLDİR. Bu projektör 100 ila 240 volt arası şebeke geriliminde güvenlik bir şekilde çalışmak üzere tasarlanmıştır ancak elektrik kesintileri veya ±10 voltluk dalgalanmalar meydana gelirse arıza yapabilir
dalgalanabileceği veya kesilebileceği bölgelerde projektörünüzü bir güç dengeleyicisi, dalgalanma koruyucusu veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) üzerinden bağlamanız tavsiye edilir.
. Şebeke geriliminin
3. Bakım için yetkili bakım
personeline başvurun.
4. Projektör lambasııkken, daima
lens objektif kapağını (varsa) açın veya lens kapağını (varsa) kaldırın.
6. Projektör çalışırken projeksiyon lensini herhangi bir nesneyle engellemeyin; çünkü bu, söz konusu nesnelerin ısınarak biçiminin bozulmasına ve hatta yangına neden olabilir. Lambayı geçici olarak kapamak için, projektör veya uzaktan kumanda üzerindeki
ECO BLANK (ECO EKRAN KARARTMA) tuşuna basın.
Önemli güvenlik talimatları 3
Güvenlik Talimatları (Devamı)
7. Lamba çalışırken aşırı derecede
ısınır. Lamba aksamını
değiştirmeden önce, projektörü yaklaşık 45 dakika soğumaya bırakın.
10. Bu ürünü, dengesiz bir tekerlekli sehpa, tezgah veya masaya koymayın. Ürün düşerek ciddi şekilde hasar görebilir.
8. Lambaları, nominal lamba ömrünün
ötesinde çalıştırmayın. Lambaların belirtilen kullanım ömrünün üzerinde kullanılması, nadiren de olsa kırılmalarına yol açabilir.
9. Lamba grubunu veya herhangi bir
elektronik parçayı, projektörü fişten çıkarmadan kesinlikle değiştirmeyin.
11. Bu projektörü parçalarına ayırmaya çalışmayın. İçinde parçalarla temas etmeniz halinde ölüme neden olabilecek tehlikeli gerilimler vardır. Bakımı kullanıcı tarafından yapılabilecek tek parça, kendi çıkarılabilir kapağına sahip olan lambadır.
Hiçbir koşulda diğer kapakları açmaya veya çıkarmaya çalışmayın. Bakım için yalnızca uygun şekilde yetkili olan profesyonel bir bakım personeline başvurun.
12. Projektör çalışırken, havalandırma ızgaralarından ısı ve biraz da koku geldiğini algılayabilirsiniz. Bu ürün kusuru değil normal bir durumdur.
Önemli güvenlik talimatları4
Güvenlik Talimatları (Devamı)
3,000 m
(10000 feet)
0 m
(0.00 cm)
13. Bu projektörü aşağıdaki koşullardan
hiçbirine bırakmayın.
- Havalandırması yetersiz veya dar olan alanlar. Duvarlardan en az 50 cm açıklık bırakın ve projektör etrafında serbest hava dolaşımı olmasını sağlayın.
- Tüm camları kapalı bir otomobilin içi gibi sıcaklığın aşırı derecede yüksek olabileceği yerler.
- Aşırı nem, toz veya sigara dumanının optik parçaları kirleterek projektörün hizmet ömrünü kısalttığı ve görüntüyü kararttığı yerler.
- Yangın alarmlarına yakın yerler
- 40°C / 104°F üzerinde bir ortam sıcaklığına sahip yerler
- Denizden yüksekliği 3000 m'den (10000 feet) fazla olan yerler.
14. Havalandırma deliklerini engellemeyin.
- Bu projektörü battaniye, yatak veya
diğer yumuşak yüzeylere koymayın.
- Bu projektörü bez veya başka herhangi
bir maddeyle örtmeyin.
- Projektörün yakınında yanıcı maddeler
bulundurmayın.
Havalandırma delikleri ciddi bir şekilde engellenirse projektör içerisindeki aşırı ısınma yangına yol açabilir.
15. Projektörü çalışması sırasında daima düz, yatay bir yüzeye yerleştirin.
- Sola veya sağa 10 dereceden, öne
veya arkaya 15 dereceden fazla eğildiği açılarda kullanmayın. Projektörün tamamen yatay konumda değilken kullanılması, lambanın yanlış çalışmasına veya arızalanmasına yol açabilir.
16. Projektörü bir kenarı üzerinde dik tutmayın. Aksi takdirde projektör düşerek yaralanmaya yol açabilir veya hasar görebilir.
Önemli güvenlik talimatları 5
Güvenlik Talimatları (Devamı)
17. Projektörün üzerine basmayın veya herhangi bir nesne koymayın. Projektörün görebileceği olası hasarların yanı sıra, bu şekilde davranılması kazalara veya olası yaralanmalara da yol açabilir.
18. Projektörün yakınına veya üzerine sıvı koymayın. Projektörün üzerine dökülen sıvılar, arızalanmasına neden olabilir. Projektör ıslanırsa, fişi prizden çekin ve projektöre bakım yapması için BenQ'yu arayın.
19. Bu ürün, tavana monte edilen tesisat için ters görüntü çıkışı yeteneğine sahiptir.
Projektörü tavana monte etmek için yalnızca BenQ'nun Tavan Montaj Kitini kullanın ve güvenli bir şekilde takıldığından emin olun.
Projektörün tavana monte edilmesi
BenQ projektörünüzü kullanırken hoş bir deneyim yaşamanızı istiyoruz, bu yüzden size ya da malzemelerinize olası bir zarar gelmemesi için bu güvenlik konusunu dikkatinize sunuyoruz.
Eğer projektörünüzü tavana yerleştirmek istiyorsanız, doğru boyda BenQ projektör tavan montaj kitini kullanmanızı, kitin dikkatli ve güvenli bir şekilde takıldığından emin olmanızı tavsiye ediyoruz.
Eğer BenQ haricinde bir markanın projektör tavan montaj kitini kullanıyorsanız, yanlış ebat ya da vida boyu yüzünden doğacak bağlantı hataları projektörün tavandan düşme riskine ve güvenlik problemlerine yol açacaktır.
BenQ projektörünüzü aldığınız yerden, BenQ projektör tavan montaj kitini de temin edebilirsiniz. BenQ ayrıca, ek olarak Kensington kilit uyumlu güvenlik kablosu almanızı ve hem Kensington kilit slotuna hem de tavan montaj kiti desteğine dikkatlice takmanı
zı tavsiye eder
projektör bağlantı kiti gevşerse, tutmada ikinci bir rol üstlenecektir.
Hg - Lamba cıva içermektedir. Yerel imha kanunlarına göre işlem yapın. Bkz. www.lamprecycle.org.
. Bu, eğer
20. Bu aparat topraklanmalıdır.
Önemli güvenlik talimatları6

Giriş

Projektörün özellikleri

Projektör aşağıdaki özellikleri sunmaktadır
SmartEco™, dinamik enerji tasarruflu.
SmartEco™ teknolojisi projektör lambası sistemini çalıştırmaya yönelik yeni bir yöntem sunar ve içeriğin parlaklık düzeyine bağlı olarak lamba gücünden tasarruf sağlar.
SmartEco™ teknolojisiyle en uzun lamba ömrü.
SmartEco™ teknolojisi güç tüketimini azaltır ve lamba ömrünü uzatır.
ECO BLANK lambanızın gücünde tasarruf sağlar.
Görüntüyü gizlemek için ECO BLANK düğmesine bastığınızda, aynı anda lamba gücü de anında azaltılır.
Bekleme modunda 0.5W'tan daha az.
Bekleme modunda 0.5W'tan daha az güç tüketimi.
Filtresiz.
Bakım ve kullanım maliyetlerini azaltmak için filtresiz tasarım.
Tek tuşla otomatik ayarlama.
Anında en iyi resim kalitesini göstermek için klavyede veya uzaktan kumandada bulunan AUTO (OTOMATİK) tuşuna basma.
Dahili hoparlör(ler)
Ses girişi bağlantıs
Hızlı Soğutma, Otomatik Kapanma, Sinyal Gelince Açılma, Doğrudan Açılış
Hızlı Soğutma işlevi, projektörü kapatırken soğutma sürecini hızlandırır. Otomatik Kapanma fonksiyonu, belirlenen bir süre içerisinde giriş sinyali gelmemesi
durumunda projektörün otomatik olarak kapanmasını sağlar. Sinyal Gelince Açılma işlevi, sinyal girişini tespit ettiğinde otomatik olarak projektörünüzü açar ve güç sağlandığında Doğrudan Açılış, projektörünüzü açar.
Hemen Tekrar Başlatma Seçilebilir Hemen Tekrar Başlatma fonksiyonu, projektörü kapattıktan sonra 90 saniye içinde hemen yeniden başlatmanızı sağlar
3D Fonksiyonu desteklenir Çeşitli 3D formatları, 3D fonksiyonunu daha esnek hale getirir.
• Yansıtılan görüntünün görünür parlaklığı; ortamın aydınlatma koşullarına, seçilen giriş sinyali kaynağının kontrast/parlaklık ayarlarına bağlı olarak değişir ve projeksiyon mesafesiyle doğru orantılıdır.
• Lamba parlaklığı zamanla azalacaktır ve azalma süresi lamba üreticilerinin teknik özellikleri dahilinde farklılık gösterebilir. Bu normal ve beklenen bir durumdur.
ı yapıldığında karışık mono ses sağlayan dahili hopar
lör(ler).
.
Giriş 7

Ambalaj içeriği

Q
1. Yedek lamba kiti
2. Taşıma çantası
Paketi dikkatli bir şekilde açın ve aşağıda gösterilen tüm parçaların bulunduğundan emin olun. Bu öğelerden herhangi birinin eksik olması halinde, lütfen satın aldığınız yere başvurun.

Standart aksesuarlar

Paket içindeki parçalar bölgenize uyumludur ve resimlerde gösterilenlerden farklı olabilir. *Garanti kartı sadece bazı bölgelerde sunulmaktadır. Lütfen ayrıntılı bilgiler için bayinizle temasa
geçin.
Projektör Güç kablosu VGA kablosu
Digital Projector
uick Start Guide
Quick Start Guide
Skrócona instrukcja obsługi
Guide de démarrage rapide
Hızlı başlangıç kılavuzu
Kurzanleitung
Průvodce rychlým používáním Guida rapida Guía de inicio rápido
⿒怆ὦ䔏㋮⌾
Guia de iniciação rápida
ڽବ҅ܶԧ
Snabbstartsguide
クイックスタートガイド
Краткое руководство Snelgids
BenQ.com

Opsiyonel aksesuarlar

Giriş8
Hızlı başlangıç kılavuzu Kullanım kılavuzu
CD'si
Uzaktan kumanda ve piller
Garanti kartı*

Projektör dış görünümü

4
5
6
7
8
1
2
3
Ön/üst taraf
9
101611 12 13 14
15
15
15
Arka/alt taraf
1. Harici kontrol paneli (Ayrıntılar için bkz. "Kumandalar ve
işlevleri" sayfa 10.)
2. Havalandırma deliği (sıcak hava çıkışı)
3. Ayarlama ayağı
4. Odak ve Yakınlaştırma halkası
5. Havalandırma deliği (soğuk hava girişi)
6. Hoparlör ızgarası
7. Ön IR uzak sensörü
8. Projeksiyon lensi
9. AC elektrik jakı
10. Ses girişi jakı Ses çıkışı jakı
11. USB portu
12. RGB (bilgisayar) sinyali girişleri
13. RGB sinyal çıkış jakı
14. RS232 kontrol portu
15. Tavan montaj delikleri
16. Kensington hırsızlık önleyici kilit slotu
Giriş 9

Kumandalar ve işlevleri

1 2
3 4 5
7
8 9
7
6
11
12 13 14
10

Projektör

1. Odak halkası
Yansıtılan görüntünün odağını ayarlar.
2. Yakınlaştırma çemberi
Görüntünün boyutunu ayarlar.
3. TEMP (SICAKLIK) uyarı lambası
Projektörün sıcaklığı çok yükseldiğinde yanar.
4. MENU/EXIT (MENÜ/ÇIKIŞ)
Ekrandan kumanda (OSD) menüsünü açar. Önceki OSD menüsüne geri döner, menü ayarlarından çıkar ve kaydeder.
5. Sol/
Projektör ses düzeyini düşürür.
6. ECO BLANK (ECO EKRAN KARARTMA)
Perdedeki resmi saklamak için kullanılır.
7. Çarpıklık/Ok tuşları ( / Sol,
/Sağ)
ılı yerleştirme yüzünden meydana gelen görüntü bozulmalarını ayarlamak için kullanılır.
8. LAMP (LAMBA) göstergesi ışığı
Lambanın durumunu gösterir. Lambada bir sorun meydana geldiğinde ışık yanar veya yanıp söner
.
9. AUTO (OTOMATİK)
Görüntülenen resim için en iyi resim zamanlamalarını otomatik olarak belirler.
10. POWER (GÜÇ) göstergesi ışığı
Projektör çalışır haldeyken yanar veya yanıp söner.
11. POWER (GÜÇ)
Projektörün durumunu bekleme modu ile açık arasında değiştirir.
12. Sağ/
Projektör ses düzeyini artırır. Ekrandan Kumanda (OSD) menüsü
etkinleştirildiğinde, #5, #7 , ve #12 düğmeleri; istenen menü ögelerini seçmek ve ayarlamaları yapmak için yön okları olarak kullanılırlar.
13. SOURCE (KAYNAK)
Kaynak seçimi çubuğunu görüntüler.
14. MODE/ENTER (MOD/GİRİŞ)
Kullanılabilir bir görüntü kurulum modunu seçer.
Seçilen ekrandan kumanda (OSD) menü öğesini etkinleştirir.
Giriş10

Uzaktan kumanda

2
3
4
8
9
11
12
13
15
17
19
20
21
23
22
16
14
10
6
5
7
7
1
18
18
9. Aspect (En/Boy)
Görüntü en/boy oranını seçer.
10. Page Up/Page Down (Sayfa yukarı/Sayfa
aşağı)
Sayfa yukarı
/aşağı komutlarına (
PowerPoint gibi) yanıt veren görüntü yazılım programını (bağlı PC'de) çalıştırır.
11. Digital Zoom (Dijital Zoom) (+, -)
Yan sıtılan resmin boyutunu büyütür veya küçültür.
12. Timer On (Zamanlayıcıık)
Sizin kendi zamanlayıcı ayarınıza göre ekran üzerinde bir zamanlayıcıyı etkinleştirir ya da görüntüler.
13. Timer Set up (Zamanlayıcı Kurulumu)
Sunum zamanlayıcısı ayarını doğrudan girer.
1. POWER (GÜÇ)
Projektörün durumunu bekleme modu ile açık arasında değiştirir.
2. Info (Bilgi)
Projektörün durum bilgisini gösterir.
3. MENU/EXIT (MENÜ/ÇIKIŞ)
Ekrandan kumanda (OSD) menüsünü açar. Önceki OSD menüsüne geri döner, çıkar ve menü ayarlarını kaydeder.
4. Sol
5. MODE/ENTER (MOD/GİRİŞ)
Kullanılabilir bir görüntü kurulum modunu seçer. Seçilen ekrandan kumanda (OSD) menü öğesini etkinleştirir.
6. ECO BLANK (ECO EKRAN KARARTMA)
Perdedeki resmi saklamak için kullanılır.
7. Keystone/Ok tuşları ( / Yukarı,
/Aşağı)
ılı yerleştirme yüzünden meydana gelen görüntü bozulmalarını manuel olarak düzeltmek için kullanılır.
8. SmartEco
Lamba modu seçimi çubuğunu görüntüler.
14. 3D settings (3D ayarları)
3D ayarını doğrudan girer.
15. AUTO (OTOMATİK)
Görüntülenen resim için en iyi resim zamanlamalarını otomatik olarak belirler.
16. Sağ
dan Kumanda (OSD) menüsü
Ekran etkinleştirildiğinde, #4, #7 ve #16 tuşları; istenen menü öğelerini seçmek ve ayarlamaları yapmak için yön okları olarak kullanılırlar.
17. SOURCE (KAYNAK)
Kaynak seçimi çubuğunu görüntüler.
18. Volume (Ses Seviyesi) +/-
Ses seviyesini ayarlar.
19. Mute (Sessiz)
Projektörün ses seviyesini açar, kapatır.
20. Freeze (Dondurma)
Yan sıtılan görüntüyü dondurur.
21. Quick Install
Yan sıtılan görüntünün çeşitli özelliklerini hızlıca seçer ve bir test deseni gösterir.
22. CC
CC, bu model tarafından desteklenmez.
23. Teaching template (Öğretme şablonu) Teaching template (Öğretme şablonu)
ayarını doğrudan girer.
Microsoft
Giriş 11
Uzaktan kumanda etki aralığı
• Projektörü önden kumanda etme
Y
a
k
l
.
+
3
0
º
Uzaktan kumanda, doğru çalışması için projektörün IR uzaktan kumanda algılayıcılarına 30 dereceyi aşmayan bir açıyla doğrultulmalıdır. Uzaktan kumanda ile sensörler arasındaki mesafe 8 metreyi (~792.48 cm) aşmamalıdır.
Uzaktan kumandayla projektördeki IR (Kızılötesi) sensörü arasında kızılötesi ışının önünü kesebilecek herhangi bir engel olmadığından emin olun.
Uzaktan kumandanın pillerinin değiştirilmesi
1. Pil kapağını açmak için, uzaktan kumandayı ters döndürün, kapaktaki parmak tutamağına bastırın ve resimde gösterildiği şekilde ok yönünde yukarı kaydırın. Kapak açılacaktır.
2. Var olan pilleri (gerekirse) çıkarın ve pil bölmesinin tabanında gösterildiği şekilde pil kutuplarına dikkat ederek iki adet AAA pil takın. Pozitif (+) pozitife ve negatif (-) negatife gider.
3. Kapağı taban ile hizalayarak yerleştirin ve kaydırarak yerine oturtun. Bir 'klik' sesiyle yerine oturduktan sonra durun.
• Uzaktan kumanda ve pilleri, mutfak, banyo, sauna, güneş odası veya kapalı bir otomobil gibi aşırı
sıcak veya nemli ortamlarda bırakmaktan kaçının.
• Sadece pil üreticisi tarafından tavsiye edilen pillerle veya eşdeğerleriyle değiştirin.
• Kullanılmış pili, üreticinin talimatlarına ve bölgeniz için geçerli olan yerel çevre düzenlemelerine
göre atın.
• Pilleri kesinlikle ateşe atmayın. Patlama tehlikesi olabilir.
• Eğer piller bitmişse ya da uzaktan kumandayı uzun bir süre kullanmayacaksanız, pilin akması
durumunda olabilecek hasarları önlemek için pilleri çıkartın.
Giriş12

Projektörünüzü yerleştirme

Konum seçimi

Projektörünüz burada gösterilen dört kurulum konumundan birine kurulabilecek şekilde tasarlanmıştır:
1. Ön Masa
Projektör perdenin önünde masaya yerleştirildiğinde bu konumu seçin. Bu, hızlı kurulum ve taşınabilirlik itibariyle en sık kullanılan projektör yerleştirme yöntemidir.
2. Ön Tavan
Bu konumu, projektör perdenin önünde tavandan baş aşağı asılı olarak yerleştirildiğinde seçin.
Projektörünüzü tavana monte etmek için yetkili satıcınızdan BenQ Projektör Tavan Montaj Kitini satın alın.
Projektörünüzü açtıktan sonra Ön Tavan seçeneğini SİSTEM KURULUMU: Basit >
Projektör Kurulumu menüden seçin.
3. Arkada Tavan
Bu konumu, projektör perdenin arkasında tavandan baş aşağı asılı ola yerleştirildiğinde seçin.
Bu kurulum yeri için özel bir arkadan projeksiyon perdesi ve BenQ Projektör Tavan Montaj Kiti gereklidir.
Projektörünüzü açtıktan sonra Arka
Tavan seçeneğini SİSTEM KURULUMU: Basit > Projektör Kurulumu menüden
seçin.
4. Arka Masa
Bu konumu, projektörün perdenin arkasında masaya yerleştirildiği durumlarda seçin.
Özel arkadan projeksiyon perdesi gereklidir.
Projektörünüzü açtıktan sonra Arka Masa seçeneğini SİSTEM KURULUMU: Basit > Projektör Kurulumu menüden seçin.
rak
Oda yerleşiminiz veya kişisel tercihleriniz hangi kurulum konumunu seçeceğinizi belirleyecektir. Perdenizin boyutu ve konumu, uygun prizin yeri ve diğer donanımların konumu ve projektöre mesafesini dikkate alın.
Projektörünüzü yerleştirme 13

Tercih edilen görüntü boyutunu elde etme

Y
G
Projeksiyon mesafesi
Lens merkezi
Ekran
Dikey çıkıntı
4:3 perde diyagonal
Projektör merceğinden perdeye uzaklık, yakınlaştırma ayarı ve içerik biçimi etkenlerinin her biri yansıtılan görüntünün boyutunu etkiler.

Projeksiyon boyutları

Uygun konumu hesaplamadan önce bu projektörün lens merkezi boyutları için "Boyutlar"
sayfa 54 bölümüne bakın.
Ekranın en/boy oranı 4:3, yansıtılan resim 4:3'tür
Ekran boyutu Perdeden uzaklık (mm)
Diyagonal
inç mm
G
(mm)Y (mm)
Min. mesafe
(maks.
zoom)
Ortalama
30 762 610 457 1195 1253 1311 46
40 1016 813 610 1593 1670 1748 61
50 1270 1016 762 1991 2088 2184 76
60 1524 1219 914 2390 2505 2621 91
80 2032 1626 1219 3186 3341 3495 122
100 2540 2032 1524 3983 4176 4369 152
120 3048 2438 1829 4779 5011 5243 183
150 3810 3048 2286 5947 6264 6553 229
200 5080 4064 3048 7965 8352 8738 305
250 6350 5080 3810 9957 10439 10922 381
300 7620 6096 4572 11948 12527 13106 457
Örneğin, 150 inçlik bir perde kullanıyorsanız, tavsiye edilen projeksiyon mesafesi 6264 mm'dir ve dikey çıkıntı 229 mm'dir.
Ölçtüğünüz projeksiyon mesafesi 5,0 m (5000 mm) ise, "Perdeden uzaklık (mm)" sütunundaki en yakın eşleşme 5011 mm'dir. Bu satır boyunca baktığınızda, 120 inçlik (yaklaşık 3,05 m) bir perdenin gerektiğini göreceksiniz.
Tüm ölçümler yaklatyktyr ve gerçek boyutlardan farkly olabilirler. BenQ, projektörü kalıcı olarak kurmak istiyorsanız bu projektörün optik karakteristiklerini hesaba katmak için, projektörü asıl yerinde kullanarak projeksiyon boyutunu ve mesafesini fiziksel olarak test etmenizi önerir. Bu, projektörün kurulum yerine en iyi şekilde uyması için tam montaj konumunu belirlemenize yardımcı olur.
Projektörünüzü yerleştirme14
Maks
uzunluk
(min. zoom)
Dikey
çıkıntı
(mm)

Bağlantı

Dizüstü ya da masaüstü bilgisayar
Hoparlörler
Monitör
(DVI)
(VGA)
veya
Projektöre bir sinyal kaynağı bağlarken aşağıdakileri yaptığınızdan emin olun:
1. Herhangi bir bağlantı yapmadan önce tüm donanımları kapatın.
2. Her bir kaynak için doğru sinyal kablolarını kullanın.
3. Kabloların sıkıca takılı olup olmadığını kontrol edin.
• Aşağıda gösterilen bağlantılarda, bazı kablolar projektörle birlikte verilmeyebilir (bkz. "Ambalaj
içeriği" sayfa 8) Bunları elektronik eşya mağazalarından temin edebilirsiniz.
• Aşağıdaki bağlantı resimleri sadece referans amaçlıdır. Projektörde bulunan arka bağlantı jakları,
her bir projektörde farklılık gösterir.
1. VGA kablosu
3
1
1 2
44
4. Ses kablosu
2. VGA - DVI-A kablosu
3. USB kablosu
• Dizüstü bilgisayarlarýn çoðu, bir projektöre baðlandýðýnda harici baðlantý noktalarýný açmaz. Harici
ekranııp kapatmak için genellikle FN + F3 veya CRT/LCD gibi tuş kombinasyonları gereklidir. Dizüstü bilgisayar üzerinde CRT/LCD etiketli işlev tuşunu veya üzerinde monitör simgesi olan tuşu bulunuz. Aynı anda FN ve etiketli fonksiyon tuşuna basın. Dizüstü bilgisayarınızın tuş kombinasyonunu bulmak için bilgisayarınızın belgelerine bakın.
• D-Sub çıkışı sadece C
çalışır.
• Projektör bekleme modundayken bu bağlantı yöntemini kullanmak isterseniz, SİSTEM
KURULUMU: Gelişmiş’de Monitör Çıkışı fonksiyonunun açık olduğundan emin olun. Ayrıntılar için bkz. "Bekleme Ayarları" sayfa 43.
OMPUTER1 (BİLGİSAYAR1) jakına uygun bir D-Sub girişi bağlandığında
Bağlantı 15

Ses bağlantısı

Projektör, yalnızca iş amaçlı veri sunumlarına eşlik eden temel ses fonksiyonelliği sağlaması için tasarlanmış olan mono hoparlör(ler) içine yerleştirilmiştir. Bu hoparlörler, ev sinema sistemlerinden beklenecek stereo ses çıkışı vermesi düşünülerek tasarlanmamıştır. Herhangi bir stereo ses çıkışı (eğer varsa) projektör hoparlör çıkışı tarafından karışık mono sese dönüştürülür.
SES ÇIKIŞI jakına bağlantı yapıldığında dahili hoparlörler kapanacaktır.
Projektör, stereo ses girişi yapılmışsa bile sadece karışık mono ses verir.
Bağlantı16

İşletim

Projektörün açılması

1. Elektrik kablosunu projektöre ve prize takın. Priz şalterini (varsa) açın. Projektör açıldıktan sonra projektördeki POWER (GÜÇ) göstergesi ışığı lambasının turuncu yanıp yanmadığını kontrol edin.
Elektrik çarpması ve yangın gibi olası tehlikeleri önlemek için lütfen cihazla birlikte sadece orijinal aksesuarlar (örn. güç kablosu) kullanın.
2. Projektörü çalıştırmak için POWER (GÜÇ)ğmesine basın. Lamba yandığında, "Güç Açık" tonu duyulacaktır. POWER (GÜÇ) göstergesi ışığı renkte yanıp söner ve projektör açık kaldığı sürece yeşil renkte kalır.
Çalıştırma prosedürü yaklaşık 30 saniye sürmektedir. İlk çalıştırmanın ileriki aşamasında, bir ilk çalıştırma logosu yansıtılır.
(Eğer gerekirse) görüntü netliğini ayarlamak için odak halkasını döndürün. Halka sesini kapatmak için, bkz. ğesinin kapatılmasıılış/kapanış sesi" sayfa
32.
Projektör önceki çalışmadan kaynaklı hala sıcaksa, lamba çalışmadan önce yaklaşık 90 saniye süreyle soğutma fanını çalıştırır.
3. Projektör ilk kez çalıştırılıyorsa, ekran kumanda (OSD) menüsü talimatlarını izleyerek dilinizi seçin.
4. Şifre istenmişse, altı haneli bir şifre girmek için ok tuşlarına basın. Daha fazla bilgi için bkz."Şifre fonksiyonunun
kullanımı" sayfa 21.
5. Bağlı tüm donanımıın/çalıştırın.
6. Projektör, giriş sinyalleri aramaya başlar. Taranan geçerli giriş sinyali, ekranın sol üst köşesinde görünür. Eğer projektör geçerli bir sinyal saptamaz ise, bir giriş sinyali bulunana kadar 'Sinyal Yok' ibaresi görüntülenmeye devam edecektir.
Ayrıca, istediğiniz giriş sinyalini seçmek için uzaktan kumandadaki SOURCE (KAYNAK) tuşuna da basabilirsiniz. Daha fazla bilgi için bkz."Giriş sinyalinin
değiştirilmesi" sayfa 23.
• Giriş sinyalinin frekansı/çözünürlüğü projektörün işletim aralığını aşarsa, boş ekranda 'Aralık Dışı'
mesajının görüntülendiğini göreceksiniz. Lütfen projektörün çözünürlüğü ile uyumlu bir giriş sinyaline değiştirin ya da giriş sinyalini daha düşük bir ayara getirin. Daha fazla bilgi için bkz."Zamanlama çizelgesi" sayfa 55.
• 3 dakika içinde hiçbir sinyal tespit edilmezse, projektör otomatik olarak koruma moduna geçer.
İşletim 17

Yansıtılan görüntünün ayarlanması

Lamba açıkken lensin içine bakmayın. Lambanın güçlü ışığı gözlerinize zarar verebilir.
Sıcak havanın geldiği hava çıkış menfezine yakın olduğundan hızlı açma düğmesine basarken dikkatli olun.
1. Yakınlaştırma halkasını kullanarak
yansıtılan görüntüyü ihtiyaç duyduğunuz boyuta ayarlayın.
2. Odak ayar halkasını çevirerek
görüntüyü netleştirin.

Yansıtma açısının ayarlanması

Projektör 1 adet ayarlayıcı ayağı ile donatılmıştır. Görüntü yüksekliğini ve yansıtma açısını değiştirir. Projektörü ayarlamak amacıyla yatay açıyı hassas bir şekilde ayarlamak için ayarlayıcı ayağını çevirin.
Ayağı geri çekmek için, ayarlayıcı ayağı ters yönde çevirin.
Projektör düz bir zemine yerleştirilmezse ve perde ve projektör birbirine dik değilse, yansıtılan görüntü yamuk şeklinde olabilir. Bu durumu düzeltme ile ilgili daha fazla bilgi için bkz. "Çarpıklığın
düzeltmesi" sayfa 19.

Otomatik görüntü ayarlama

Bazı durumlarda, resim kalitesini optimize etmeniz gerekebilir. Bunu yapmak için projektör veya uzaktan kumanda üzerindeki AUTO (OTOMATİK)ğmesine basın. 3 saniye içinde, yerleşik Akıllı Otomatik Ayarlama fonksiyonu, Frekans ve Saat değerlerini en iyi resim kalitesini verecek şekilde yeniden ayarlayacaktır.
Geçerli kaynak bilgileri, ekranın köşesinde 3 saniye süreyle görüntülenecektir.
• Bu fonksiyon, sadece PC sinyali (analog RGB) seçili olduğunda kullanılabilir.

Görüntü netliğinin hassas olarak ayarlanması

İşletim18
Loading...
+ 39 hidden pages