BenQ MP615P, MP625P User Manual [po]

MP615P/MP625P Projektor cyfrowy Podręcznik użytkownika
Witamy

Spis treści

Ważne instrukcje
bezpieczeństwa .................3
Wprowadzenie..................7
Zestaw..................................................8
Zewnętrzny widok projektora .............. 9
Elementy sterujące i funkcje..............10
Projektor ...........................................10
Ustawienie projektora ...14
Wybór miejsca ...................................14
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
wyświetlanego obrazu........................ 15
Połączenia .......................18
Podłączanie komputera lub
monitora .............................................19
Podłączanie urządzeń wideo .............. 20
Obsługa ...........................24
Uruchamianie projektora....................24
Regulacja wyświetlanego obrazu....... 25
Używanie menu .................................27
Zabezpieczanie projektora .................28
Przełączanie sygnałów
wejściowych.......................................31
Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów.........................................32
Wybór współczynnika kształtu .......... 32
Optymalizacja obrazu ........................34
Ustawianie timera prezentacji............38
Operacje zdalnego stronicowania ......39
Ukrywanie obrazu..............................39
Zamrażanie obrazu.............................40
Korzystanie z funkcji FAQ Menu...... 40
Aby wyjść z menu ekranowego,
naciśnij przycisk Menu/Exit. ............. 41
Regulacja dźwięku............................. 41
Regulacja poziomu głośności ............ 41
Personalizacja ekranu menu
projektora........................................... 42
Wyłączanie projektora....................... 42
Operacje w menu............................... 43
Konserwacja ...................53
Jak dbać o projektor........................... 53
Informacje dotyczące lampy.............. 54
Rozwiązywanie
problemów ......................60
Specyfikacje....................61
Wymiary ............................................ 62
Instalacja przy montażu sufitowym... 62
Tabela częstotliwości......................... 63
Informacje o gwarancji i
prawie autorskim ...........66
Oświadczenia dotyczące
przepisów ........................67
Spis treœci2

Ważne instrukcje bezpieczeństwa

Projektor został zaprojektowany i przetestowany tak, że spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy jednak przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Przeczytaj ten podręcznik przed rozpoczęciem korzystania z projektora. Zachowaj go, aby móc
odwołać się do niego w przyszłości.
2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić wzrok.
4. Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę obiektywu, jeśli lampa projektora jest włączona.
5. W niektórych krajach napięcie w sieci jest NIESTABILNE. Projektor przystosowany jest do prawidłowego działania w przedziale od 100 do 240 V, ale może zawodzić, jeśli występują przerwy w dopływie prądu lub wahania napięcia +/- 10 V. Na
obszarach, gdzie istnieje takie ryzyko zaleca się użycie stabilizatora napięcia, listwy przeciwprzepię awaryjnego (UPS).
ciowej lub zasilania
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
6. Nie blokuj obiektywu żadnymi obiektami, gdy projektor jest włączony, gdyż może to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się obiektów. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij BLANK na projektorze lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 3
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7. Podczas działania lampa bardzo się rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespołu lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez ok. 45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
8. Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu jej żywotności. Eksploatacja lampy ponad przewidziany dla niej okres może w niektórych sytuacjach spowodować jej pęknięcie.
9. Nie wymieniaj lampy, ani żadnych elementów elektronicznych, jeśli projektor nie jest odłączony od sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać tego projektora. Wew nątrz znajdują się elementy pod niebezpiecznym napięciem, które może spowodować śmierć w momencie ich dotknięcia. Lampa, zaopatrzona w osobną, zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią, która może być serwisowana przez u
żytkownika. W żadnym razie nie wolno usuwać lub zdejmować innych pokryw. Naprawy i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
12. Gdy projektor działa, z kratki wentylacyjnej może wydobywać się rozgrzane powietrze i charakterystyczny zapach. Jest to normalne i nie oznacza awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm prześwitu między ścianami i projektorem oraz swobodny przepływ powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników dymu/ przeciwpożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C / 104°F.
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy metrów (10000 stóp).
14. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia w jego wnętrzu.
15. Umieszczaj włączony projektor na równej poziomej powierzchni.
- Nie używaj urządzenia, jeśli jest przekrzywione bardziej niż o 10 stopni w lewo lub w prawo, albo o ponad 15 stopni w tył lub w przód. Używanie projektora w pozycji odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
16. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków, w pozycji pionowej. Może to spowodować jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Ciecz wylana do projektora może spowodować jego awarię. Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania i zadzwoń do BenQ w celu przeprowadzenia jego naprawy.
17. Nie stawaj na projektorze i nie umieszczaj na nim żadnych przedmiotów. Oprócz prawdopodobnego uszkodzenia projektora takie postępowanie może prowadzić do wypadków i obrażeń.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na suficie używaj tylko zestawu do montażu sufitowego BenQ i upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6

Wprowadzenie

Funkcje projektora

Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku zdefiniowanych kolorach
• Szybkie wyszukiwanie automatyczne, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
•Zarządzanie kolorami 3D, które umożliwia dowolną regulację kolorów
• Opcja szybkiego chłodzenia umożliwia szybsze ochłodzenie projektora
• Timer prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja zniekształceń trapezowych do korekcji zniekształconych obrazółw
• Regulacja równowagi barw ekranu danych/video
• Lampa projekcyjna o wysokiej jasności
•Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające zużycie energii
• Kompatybilność z telewizją Component HDTV (YP
•Zużycie energii w trybie wstrzymania poniżej 1 W
• Wbudowany głośnik udostępnia zmiksowane audio mono, po podłączeniu wejścia audio
MP625P oferuje także następujące funkcje.
• Zgodność z HDMI
bPr)
Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego wejścia sygnału.
•Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
Wprowadzenie 7

Zestaw

Zestaw Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.

Standardowe akcesoria

Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogążnić się od tych, które przedstawiono na ilustracji.
*Karta gwarancyjna dostarczana jest tylko dla określonych regionów. Szczegółowe informacje można uzyskać od sprzedawcy.
Projektor Przewód zasilając y P r z e w ó d V G A
Skrócona instrukcja obsługi Dysk CD z
Pilot z baterią

Akcesoria opcjonalne

1. Zapasowy zestaw lampy
2. Zestaw do montażu sufitowego
Wprowadzenie8
Karta gwarancyjna*
podręcznikiem
użytkownika
Przed użyciem pilota zdalnego sterowania pociągnij klapkę.
3. Miękka torba do przenoszenia
4. Kabel RS232

Zewnętrzny widok projektora

Przód/góra
1
2
3 4
5
Tył/spód
(MP615P)
10
(MP625P)
18 12 13 14
10
11
12
15 16 17
11
13
1. Zewnętrzny panel sterowania (Szczegóły opisano na stronie
"Projektor" na stronie 10).
2. Osłona lampy
3. Pokrętło zoom
4. Pokrętło ostrości
5. Przykrywka obiektywu
6. Wywietrznik (wylot nagrzanego
6
powietrza)
7. Przedni sensor podczerwieni pilota zdalnego sterowania
8. Obiektyw projektora
9. Przycisk szybkiego odblokowania
7
10. Gniazdo wejścia USB
8
11. Gniazdo wejścia S-Video
9
12. Gniazdo wyjścia sygnału RGB
13. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/Component video (YPbPr/ YCbCr)
14. Gniazdo wejścia audio
14
15. Gniazdo wejścia video
16. Port sterowania RS-232
17. Gniazdo wyjścia audio
18. Gniazdo wejścia HDMI
19. Gniazdo przewodu zasilającego prądu zmiennego
20. Gniazdo blokady zabezpieczenia przed kradzieżą Kensington
21. Otwory do montażu w suficie
22. Tylna nóżka regulacji
23. Głośnik
15 16 1719
9 21 222023
Wprowadzenie 9

Elementy sterujące i funkcje

I
I

Projektor

6. Mode/Enter
1
2 3
4
5 6 4
7
8
1. Pokrętło ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano na stronie "Precyzyjna
regulacja wielkości i wyrazistości obrazu" na stronie 26.
2. Pokrętło zoom
Regulacja rozmiaru obrazu. Szczegóły opisano na stronie "Precyzyjna regulacja
wielkości i wyrazistości obrazu" na stronie
26.
3. Kontrolka LAMP
Wskazanie statusu lampy. Świeci lub miga w przypadku problemów z lampą. Szczegóły opisano na stronie "Kontrolki"
na stronie 59.
4. Przyciski Keystone/strzałka ( / W górę, / W ł)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych w skutek projekcji pod kątem. Szczegóły opisano na stronie
"Korekcja zniekształceń trapezowych" na stronie 26.
5. Lewo/BLANK
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano na stronie "Ukrywanie
obrazu" na stronie 39.
9
10
7. SOURCE
11
8. Power/Kontrolka zasilania POWER
9. Kontrolka TEMP (Temperatury)
10. Prawo/AUTO
11. Menu /Exit
Wybór dostępnego trybu ustawień obrazu. Szczegóły opisano na stronie
"Wybór trybu obrazu" na stronie 34.
Uaktywnia wybrany element OSD (On­Screen Display [Menu ekranowe]). Szczegóły "Używanie menu" na stronie
27 opisano w sekcji.
Wyświetla pasek wyboru źródła. Szczegóły opisano na stronie
"Przełączanie sygnałów wejściowych" na stronie 31.
(ZASILANIE)
Przełączanie projektora pomiędzy trybem wstrzymania i włączenia. Szczegółowe informacje zawiera część "Uruchamianie
projektora" na stronie 24 i "Wyłączanie projektora" na stronie 42.
Zapala się lub miga podczas pracy projektora. Szczegółowe informacje zawiera część "Kontrolki" na stronie 59.
Świeci czerwonym światłem, jeśli temperatura projektora jest zbyt wysoka. Szczegóły opisano na stronie "Kontrolki"
na stronie 59.
Po uaktywnieniu menu OSD (On-Screen Display [Menu ekranowe]), przyciski #4, #5 i #10 służą jako strzał
ki kierunku, do wyboru wymaganych elementów menu i wykonywania regulacji. Szczegóły opisano na stronie "Używanie menu" na
stronie 27.
Automatyczne określenie najlepszego taktowania do wyświetlania obrazu. Szczegóły opisano na stronie
"Automatyczna regulacja obrazu" na stronie 25.
Włączenie menu ekranowe (OSD). Powrót do poprzedniego menu OSD, zakończenie i zapisanie ustawień menu.
Wprowadzenie10
Mocowanie projektora pod sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania z projektora BenQ, dlatego też musimy zwrócić uwagę na kwestie bezpieczeństwa, aby zapobiec potencjalnym uszkodzeniom mienia lub obrażeniom osób. Jeśli musisz zainstalować projektor na suficie, zalecamy prawidłowe i bezpieczne zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ. W przypadku użycia zestawu do montażu projektora na suficie innej marki, istnieje ryzyko, że projektor spadnie z sufitu z powodu błędnego zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości. Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ. BenQ zaleca także zakup osobnego kabla zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Wprowadzenie 11

Pilot

I
I
1
2
10
3
4
5
6
1. Power
Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia. Szczegóły opisano "Uruchamianie projektora" na
stronie 24 w "Wyłączanie projektora" na stronie 42 sekcji.
2. Zatrzymanie
Zatrzymanie projektowanego obrazu. Szczegóły opisano na stronie "Zamrażanie
obrazu" na stronie 40.
3.
Włączenie funkcji FAQ. Szczegóły opisano na stronie "Korzystanie z funkcji
FAQ Menu" na stronie 40.
4. BLANK
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano na stronie "Ukrywanie
obrazu" na stronie 39.
5. Przyciskami Digital Zoom (+, -)
Powiększenie lub zmniejszenie rozmiaru projektowanego obrazu. Szczegóły opisano na stronie "Powiększanie i
wyszukiwanie szczegółów" na stronie 32.
6. Volume +/-
Regulacja poziomu głośności. Szczegóły opisano na stronie "Regulacja dźwięku" na
stronie 41.
7. Menu/Exit
Włączenie menu ekranowe (OSD).
7
8
9
10
11
12
8
13
14
15
Powrót do poprzedniego menu OSD, zakończenie i zapisanie ustawień menu.
Szczegóły opisano na stronie
"Używanie
menu" na stronie 27.
8. Trapez/Przyciski strzałek ( / Góra, / ł)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych w skutek projekcji pod kątem. Szczegóły opisano na stronie
"Korekcja zniekształceń trapezowych" na stronie 26.
9. AUTO
AUTO Automatycznie określa najlepsze ustawienia czasu dla wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano na stronie
"Automatyczna regulacja obrazu" na stronie 25.
10. W lewo/ W prawo
Po uaktywnieniu menu OSD (On-Screen Display [Menu ekranowe]), przyciski #8 i #10 służą jako strzałki kierunku, do wyboru wymaganych elementów menu i wykonywania regulacji. Szczegóły opisano na stronie "Używanie menu" na
stronie 27.
11. Mode /Enter
Wybór trybu dostępnych regulacji obrazu. Szczegóły opisano na stronie
"Wybór trybu obrazu" na stronie 34.
Uaktywnienie wybranego elementu menu OSD (On-Screen Display [Menu ekranowe]). Szczegóły "Używanie
menu" na stronie 27 opisano w sekcji.
12. SOURCE
Wyświetla pasek wyboru źródła. Szczegóły opisano na stronie
"Przełączanie sygnałów wejściowych" na stronie 31.
Page Up/Down
13.
Po połączeniu przez USB z komputerem PC, strzałki strona w górę/w dół. Szczegóły opisano na stronie "Operacje
zdalnego stronicowania" na stronie 39.
Wprowadzenie12
14. Timer On
Aktywacja lub wyświetlenie timera ekranowego zgodnego z indywidualnymi ustawieniami timera. Szczegóły opisano
na stronie "Ustawianie timera prezentacji"
15. Timer Setup
Bezpośredni wpis ustawień licznika czasu prezentacji. Szczegóły opisano na stronie "Ustawianie timera prezentacji"
na stronie 38.
na stronie 38.
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu projektora. W celu poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni w stosunku do czujnika projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem i czujnikem nie powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują się żadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień
O
k
o
ł
o
1
5
°
podczerwieni.
Wymiana baterii pilota
1. Pociągnij uchwyt baterii.
Wykonaj ilustrowane instrukcje. Naciśnij i przytrzymaj ramię blokoując jednocześnie pociągając uchwyt baterii.
2. Włóż now ą baterię do uchwytu. Pamiętaj, że biegun dodatni powinien być skierowany do zewnątrz.
3. Wciśnij uchwyt do pilota.
•Należy unikać nadmiernego ciepła i wilgotności.
Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować jej
uszkodzenie.
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta
baterii.
•Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami producenta.
Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany wyjmij
baterie, aby zapobiec uszkodzeniu pilota z powodu wycieku elektrolitu.
Wprowadzenie 13

Ustawienie projektora

Wybór miejsca

Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji. Należy uwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka zasilającego oraz ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1. Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być umieszczony w okolicach podłogi, przed ekranem. Jest to najbardziej popularny sposób instalacji projektora, zapewniający szybkość ustawień i przenośność.
2. Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu projektora.
3. Tył – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor stoi blisko podłogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji. Ustaw Tył – stół w menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu projektora.
4. Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa
> Położenie projektora po włączeniu projektora.
Układ rozmieszczenia lub osobiste preferencje, określają wybór miejsca instalacji. Należy uwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka zasilającego oraz ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Ustawienie projektora14

Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu

Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia zoom (jeśli jest dostępny) i format video wpływają na wielkość wyświetlanego obrazu.
4:3 to naturalny format obrazu tego projektora. Aby możliwe było wyświetlanie kompletnego obrazu szerokiego ekranu 16:9, projektor może przeskalować obraz szerokoekranowy do swojej naturalnej szerokości. Spowoduje to uzyskanie proporcjonalnie mniejszego odpowiednika wysokości stanowiącego 75% wysokości naturalnego formatu obrazu projektora.
Format obrazu 4:3 na 4:3
kształt obszaru wyświetlania
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i bezpośrednio pod kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to zniekształceniom obrazu, spowodowanym przez projekcje pod kątem (lub projekcje na zakrzywionych powierzchniach).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie na stronie 17 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora. Po zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się, a wraz z nim proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Określając pozycję ekranu i projektora należy uwzględnić zarówno rozmiar wyświetlanego obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost proporcjonalne do odległości projekcyjnej.
BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu formatu 4:3, która jest pomocna w określeniu ustawienia projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość w poziomie od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość poziomego przesunięcia projektora w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
Format obrazu 16:9 przeskalowany na
obszar ekranu 4:3
Ustawienie projektora 15

Jak określić położenie projektora dla danego rozmiaru ekranu

1. Wybierz rozmiar ekranu.
2. Sprawdź tabelę na stronie 17 i znajdź najbardziej dopasowany rozmiar ekranu w kolumnie z lewej strony z etykietą "Rozmiar ekranu". Przy użyciu tej wartości, spójrz w bok w tym samym wierszu i odszukaj odpowiednią średnią odległość od ekranu w kolumnie oznaczonej "Średnia". Oto odległość projekcyjna.
3. W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i odczytaj wartość pionowego przesunięcia. "Przesunięcie pionowe (mm)" Pozwoli to określić końcowe umiejscowienie (przesunięcie pionowe) projektora w odniesieniu do krawędzi ekranu.
4. Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka ekranu, w odległości określonej w czynności 2 powyżej z przesunięciem o wartość określoną w czynności 3 powyżej.
Na przykład, jeśli używany jest ekran 120-cali, średnia odległo mm, przy pionowym przesunięciu 274 mm.
ść projekcji wynosi 5040

Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla określonej odległości

Ta metoda może być stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego ma być następnie dopasowany ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w pokoju.
1. Zmierz odległość pomiędzy projektorem i miejscem, w którym ma być ustawiony ekran. Oto odległość projekcyjna.
2. Sprawdź tabelę na stronie 17 i znajdź najbardziej zbliżoną do pomiaru średnią odległość od ekranu w kolumnie z etykietą "Średnia". Sprawdź, czy zmierzona odległość mieści się pomiędzy odległościami min. i maks. podanymi na jednej ze stron średnich wartości odległości.
3. Posługując się tą wartoś odpowiednią wartość "Rozmiar ekranu" podaną w wierszu. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora umieszczonego w tej odległości.
4. W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i odczytaj wartość pionowego przesunięcia."Przesunięcie pionowe (mm)" Wartość ta określi ostateczne położenie ekranu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli zmierzona odległość projekcji to 5,0 m (5000 mm), najbliższa pasująca wartość w kolumnie "Średnia" wynosi 5040 mm. Sprawdzenie wartości wzdłuż rzędu wskazuje, że wymagany jest ekran 120-cali.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należy ustawić go tak, aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne zniekształcenie obrazu. Uż zniekształcenia. Szczegółowe informacje znajdują się na stronie "Korekcja zniekształceń
trapezowych" na stronie 26.
cią, spójrz wzdłuż rzędu tabeli w lewo, aby odszukać
yj funkcji korekcji zniekształceń trapezowych, aby skorygować
Ustawienie projektora16

Wymiary projekcji

Przed obliczeniem odpowiedniej pozycji skorzystaj z informacji w "Wymiary" na stronie
62, aby określić środek wymiarów obiektywu tego projektora.
Maksymalne powiększenie
Minimalne powiększenie
Ekran
Środek obiektywu
Przesunięcie pionowe
Odległość projekcyjna
Rozmiar ekranu Odległość od ekranu (mm) Przesunięcie
Przekątna S
(mm)W(mm)
Cale mm (maks.
30 762 610 457 1200 1260 1320 69 40 1016 813 610 1600 1680 1760 91 50 1270 1016 762 2000 2100 2200 114 60 1524 1219 914 2400 2520 2640 137
80 2032 1626 1219 3200 3360 3520 183 100 2540 2032 1524 4000 4200 4400 229 120 3048 2438 1829 4800 5040 5280 274 150 3810 3048 2286 6000 6300 6600 343 200 5080 4064 3048 8000 8400 8800 457 220 5588 4470 3353 8800 9240 9680 503 250 6350 5080 3810 10000 10500 11000 572 300 7620 6096 4572 12000 12600 13200 686
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją. Firma BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu, przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Min. długość Średni a Maks.
długość
(min.
powiększenie)
powiększenie)
pionowe (mm)
Ustawienie projektora 17

Połączenia

Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1. Wszystkie łączone urządzenia są wyłączone.
2. Upewnij się, czy zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3. Przewody są dokładnie podłączone.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są dołączone do zestawu projektora (patrz "Zestaw" na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.
Szczegółowy opis metod połączenia znajduje się na stronach 19-23.
(MP615P )
(MP625P)
1
2
4
3
2
5
7
6
4
8
4
1. Kabel USB 5. Kabel HDMI
2. Przewód VGA 6. Kabel video
3. Kabel VGA do DVI-A 7. Kabel S-Video
4. Kabel audio 8. Kabel adaptera Component Video do VGA (DSub)
Połączenia18

Podłączanie komputera lub monitora

Podłączanie do komputera

Projektor można podłączyć do komputerów zgodnych z IBM® i Macintosh®. Złącze do komputerów Mac jest wymagane, jeśli urządzenie jest podłączane do starszej wersji komputera Macintosh.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:
1. Podłącz jeden koniec dostarczonego przewodu VGA do gniazda wyjścia D-Sub komputera.
2. Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda wejścia sygnału COMPUTER 1 lub COMPUTER 2 projektora.
3. Aby używać projektor (mieszane mono) głośnik(i) w prezentacjach należy przygotować odpowiedni kabel audio i podłączyć jeden jego koniec do gniazda wyjścia audio komputera, a drugi koniec do gniazda AUDIO projektora. Jeżeli podłączysz z komputera sygnał wyjścia audio, ustaw balans na pasku sterowania poziomem głośności, aby uzyskać optymalne efekty dźwiękowe.
4. Jeśli to wymagane, można użyć innego odpowiedniego kabla audio i podłączyć jeden koniec kabla do gniazda AUDIO OUT projektora, a drugi koniec do głośników zewnętrznych (niedostarczone).
Po podłączeniu, audio można kontrolować przez menu OSD (On-Screen Display [Menu ekranowe]) projektora. Szczegóły opisano na stronie "Ustawienia audio" na
stronie 50.
Wbudowany gł
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.

Podłączanie monitora

Aby oglądać zbliżenie prezentacji na monitorze oraz na ekranie, można podłączyć gniazdo wyjścia sygnału MONITOR OUT projektora do zewnętrznego monitora, zgodnie z instrukcjami poniżej:
Aby podłączyć projektor do monitora:
1. Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją "Podłączanie do komputera" na
stronie 19.
2. Przygotuj odpowiedni kabel VGA (wyłącznie dostarczony) i podłącz jeden koniec kabla do gniazda wejścia D-Sub monitora video. Lub, jeśli monitor jest wyposażony w gniazdo wejścia DVI, przygotuj kabel VGA do DVI-A i podłącz koniec DVI kabla do gniazda DVI monitora video.
3. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda MONITOR OUT projektora.
•Sygnał wyjścia dla gniazda MONITOR OUT działa wyłącznie wtedy, gdy sygnał wejścia
pochodzi z gniazda COMPUTER 1 lub COMPUTER 2 . Gdy włączone jest zasilanie projektora, sygnał wyjścia z gniazda MONITOR OUT zależy od sygnału wejścia z gniazda COMPUTER 1 lub COMPUTER 2 .
Aby wykorzystać tą metodę połączenia upewnij się, gdy projektor znajduje się w trybie
wstrzymania, że funkcja Wyjście wstrzymania monitora jest włączona w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana. Szczegóły opisano na stronie "Wyjście wstrzymania
monitora" na stronie 51.
ośnik można wyciszyć, po podłączeniu gniazda AUDIO OUT.
Połączenia 19

Podłączanie urządzeń wideo

Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod, z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Nazwa
złącza
HDMI
(wyłącznie MP625P)
Component Video
S-Video
Vid eo
Wygląd złącza Odniesienie Jakość obrazu
HDMI
COMPUTER
S-VIDEO "Podłączenie
VIDEO
"Podłączenie
urządzenia źródła
HDMI (wyłącznie
MP625P)" na stronie
21
"Sposób podłączenia
projektora do
urządzenia
component video
opisano w sekcji ."
na stronie 22
urządzenia źródła S-
Video/composite" na
stronie 23
Najlepsza
Lepsza
Dobra
Normalny
Podłączenie audio
Projektor posiada jeden wbudowany głośnik mono, przeznaczony do zapewniania podstawowych funkcji audio, towarzyszącemu prezentacjom danych, wyłącznie do celów biznesowych. Nie jest przeznaczony i nie służy do odtwarzania audio stereo, z aplikacji kina domowego. Dowolne wejście audio stereo (jeśli jest dostarczane), jest miksowane do zwykłego wyjścia audio mono, przez głośnik projektora.
Jeżeli podłączysz z urządzenia wideo sygnał wyjścia audio, ustaw wyjście audio w trybie dwuścieżkowym, aby uzyskać optymalne efekty dźwiękowe.
Jeśli posiadany jest oddzielny system dźwięku, najbardziej prawdopodobne jest podłączenie wyjścia audio urządzenia źródła video do tego systemu dźwięku, zamiast do projektora audio mono. Połączenia audio zilustrowane na stronie 18 służą wyłącznie do informacji. Nie należy podłączać audio do projektora, jeśli dostępny jest alternatywny system dźwię
kowy lub, jeśli audio nie jest wymagane.
Połączenia20

Podłączenie urządzenia źródła HDMI (wyłącznie MP625P)

Projektor udostępnia gniazdo wejścia HDMI, które umożliwia połączenie z urządzeniem źródła HDMI, takim jak odtwarzacz DVD, tuner DTV lub wyświetlacz.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface [Wysokiej jakości interfejs multimedialny]) obsługuje nieskompresowaną transmisję danych video pomiędzy kompatybilnymi urządzeniami, takimi jak tunery DTV, odtwarzacze DVD i wyświetacze przez pojedynczy kabel. Udostępnia czysty cyfrowy obraz i dźwięk.
Sprawdź urządzenie źródła video w celu określenia, czy są dostępne nieużywane gniazda wyjścia HDMI:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
W celu połączenia projektora z urządzeniem źródła HDMI:
1. Przygotuj kabel HDMI i podłącz jeden koniec go do gniazda wyjścia HDMI urządzenia źródła HDMI. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda wejścia sygnału HDMI projektora. Po podłączeniu, audio można kontrolować przez menu OSD (On­Screen Display [Menu ekranowe]) projektora. Szczegółowe informacje zawiera część
"Ustawienia audio" na stronie 50.
2. Podłącz drugi koniec kabla HDMI do gniazda HDMI projektora.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
•W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD, przez
wejście HDMI projektora oraz, gdy projektowany obraz wyświetla niewłaściwe kolory, należy zmienić przestrzeń barwową na YUV. Szczegóły opisano na stronie "Zmiana
przestrzeni barwowej (wyłącznie MP625P)" na stronie 31.
Projektor może odtwarzać zmiksowane audio mono nawet, jeśli podłączone jest audio
stereo. Szczegóły opisano na stronie "Podłączenie audio" na stronie 20.
Połączenia 21

Sposób podłączenia projektora do urządzenia component video opisano w sekcji .

Sprawdź urządzenie źródła video w celu określenia, czy są dostępne nieużywane gniazda wyjścia Component Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródła Component Video:
1. Przygotuj kabel adaptera Component Video do VGA (D-Sub) i podłącz koniec z 3 złączami typu RCA do gniazd wyjścia Component Video urządzenia źródła video. Dopasuj kolory wtyczek do gniazd; zielony do zielonego, niebieski do niebieskiego i czerwony do czerwonego.
2. Podłącz drugi koniec kabla adaptera Component Video do VGA (D-Sub) (ze złączem typu D-Sub) do gniazda COMPUTER 1 lub COMPUTER 2 projektora.
3. Aby używać projektor (mieszane mono) głośnik(i) w prezentacjach należy przygotować odpowiedni kabel audio i podłączyć jeden jego koniec do gniazda wyjścia audio komputera, a drugi koniec do gniazda AUDIO projektora.
4. JeśIi to wymagane, można użyć innego odpowiedniego kabla audio i podłączyć jeden koniec kabla do gniazda AUDIO OUT projektora, a drugi koniec do głośników zewnętrznych (niedostarczone).
Po podłączeniu, audio można kontrolować przez menu OSD (On-Screen Display [Menu ekranowe]) projektora. Szczegóły opisano na stronie "Ustawienia audio" na
stronie 50.
Wbudowany głośnik można wyciszyć, po podłączeniu gniazda AUDIO OUT.
Projektor może odtwarzać zmiksowane audio mono nawet, jeśli podłączone jest audio
stereo. Szczegółowe "Podłączenie audio" na stronie 20 informacje zawiera część.
•Jeśli wybrany obraz video nie jest wyświetlany, po włączeniu projektora i po wykryciu
prawidłowego źródła video sprawdź, czy jest włączone i czy właściwie działa urządzenie źródła video. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Połączenia22

Podłączenie urządzenia źródła S-Video/composite

Sprawdź urządzenie źródła video w celu określenia, czy są dostępne wolne gniazda wyjścia Component Video:
•Jeśli urządzenie posiada obydwa gniazda, użyj gniazda wyjścia S-Video do połączenia,
ponieważ złącze S-Video zapewnia lepszą jakość obrazu niż złącze video.
•Jeśli urządzenie posiada gniazdo wyjścia, można także kontynuować z wykorzystaniem
tej procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
W celu połączenia projektora z urządzeniem źródła S-Video/Video:
1. Przygotuj kabel S-Video/Video i podłącz jeden koniec do gniazda wyjścia S-Video/ Video urządzenia źródła video.
2. Podłącz drugi koniec kabla S-Video/Video do gniazda S-VIDEO/VIDEO projektora.
3. Aby używać projektor (mieszane mono) głośnik(i) w prezentacjach należy przygotować odpowiedni kabel audio i podłączyć jeden jego koniec do gniazda wyjścia audio komputera, a drugi koniec do gniazda AUDIO projektora.
4. JeśIi to wymagane, można użyć innego odpowiedniego kabla audio i podłączyć jeden koniec kabla do gniazda AUDIO OUT projektora, a drugi koniec do głośników zewnętrznych (niedostarczone). Po podłączeniu, audio można kontrolować przez menu OSD (On-Screen Display [Menu ekranowe]) projektora. Szczegóły opisano na stronie "Ustawienia audio" na
stronie 50.
Wbudowany głośnik można wyciszyć, po podłączeniu gniazda AUDIO OUT.
Projektor może odtwarzać zmiksowane audio mono nawet, jeśli podłączone jest audio
stereo. Szczegółowe "Podłączenie audio" na stronie 20 informacje zawiera część.
•Jeśli wybrany obraz video nie jest wyświetlany, po włączeniu projektora i po wykryciu
prawidłowego źródła video sprawdź, czy jest włączone i czy właściwie działa urządzenie źródła video. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Połączenia 23

Obsługa

Uruchamianie projektora

1. Podłącz przewód zasilający do projektora i do gniazda zasilania. Włącz przełącznik gniazda zasilania (jeśli jest obecny). Sprawdź, czy po podłączeniu zasilania kontrolka Kontrolka zasilania POWER na projektorze świeci na pomarańczowo.
W przypadku tego urządzenia używaj tylko
oryginalnych akcesoriów (np. kabla zasilającego), aby uniknąć zagrożeń, np. porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
•Jeśli w USTAWIENIA SYSTEMU uaktywniona została funkcja bezpośredniego włączania
zasilania: Zaawansowane, projektor włączy się automatycznie po podłączeniu przewodu zasilającego i dostarczeniu zasilania. Szczegóły opisano na stronie "Bezpośrednie
włączenie zasilania" na stronie 51.
2. Zdejmij osłonę obiektywu. Jeśli pozostanie założona, może zdeformować się pod wpływem ciepła wytwarzanego przez lampę projekcyjną.
I
3. Naciśnij Power na pilocie lub projektorze, aby uruchomić projektor. Kontrolka zasilania POWER zacznie migać na zielono i zaświeci stałym światłem po włączeniu projektora Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund. Na późniejszym etapie uruchamiania jest wyświetlane logo startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować czystość obrazu.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy uruchomiony zostanie na około 90 sekund wentylator chłodzący.
4. Jeśli projektor jest uaktywniany po raz pierwszy, wybierz język OSD, wykonując instrukcje ekranowe.
5. Po wyświetleniu prośby o wprowadzenie hasła, przy pomocy strzałek wprowadź sześciocyfrowe hasło. Szczegóły opisano na stronie "Korzystanie z funkcji hasła" na stronie
28.
6. Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
7. Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Aktualnie skanowane źródło sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym rogu ekranu. Jeśli projektor nie wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat Brak sygnału do momentu wykrycia sygnału wejścia.
I
24
Można również nacisnąć przycisk SOURCE na projektorze lub pilocie, aby wybrać żądany sygnał wejściowy. Szczegóły opisano na stronie "Przełączanie sygnałów
wejściowych" na stronie 31.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora, na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat 'Poza zakresem' . Zmień sygnał wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Szczegóły opisano na stronie "Tabela częstotliwości" na stronie 63".
Regulacja wyświetlanego obrazu

Regulacja kąta projekcji

Projektor jest wyposażony w 1 nóżkę szybkiego zwolnienia i 1 nóżkę regulacji tylnej. Nóżki pozwalają na zmianę wysokości obrazu i kąta projekcji. W celu regulacji projektora:
1. Naciśnij przycisk szybkiego zwalniania i unieś przód projektora. Po ustawieniu obrazu w wymaganym miejscu, zwolnij przycisk szybkiego zwalniania do zablokowania pozycji nóżki.
2. Obróć tylnążkę regulacji w celu dokładnej regulacji kąta poziomego.
2
Aby wsunąćżkę, przytrzymaj projektor, jednocześnie naciskając przyciski zwalniania, a następnie powoli opuść projektor. Dokręc tylną żkę regulacji w odwrotnym kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz jest zniekształcony trapezowo. Aby dowiedzieć się jak skorygować zniekształcenie, patrz "Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów" na stronie 32
Nie patrz w obiektyw, jeśli lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować
uszkodzenie oczu.
•Uważaj podczas naciskania przycisku regulacji, ponieważ znajduje się on blisko wylotu
szczeliny wentylacyjnej, z której wychodzi gorące powietrze.
.
1

Automatyczna regulacja obrazu

W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. W tym celu naciśnij przycisk AUTO na projektorze lub pilocie. W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w górnym, lewym rogu ekranu przez 3 sekundy.
Podczas działania funkcji AUTO ekran jest pusty.
Ta funkcja jest dostępna wyłącznie po wybraniu analogowego sygnału PC (analogowy
RGB).
25

Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu

1. Wyreguluj projektowany obraz pokrętłem powiększania do wymaganego rozmiaru.
2. Następnie wyostrz obraz obracając pokrętło ostrości.

Korekcja zniekształceń trapezowych

Zniekształcenia trapezowe oznaczają sytuację, kiedy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, kiedy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Aby to skorygować, oprócz regulacji wysokości projektora należy ręcznie przeprowadzić jedną z poniższych czynności.
•Używanie pilota zdalnego sterowania
Naciśnij / na projektorze lub na pilocie, aby wyświetlić ekran ustawień Korekcja trapezowa. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej części obrazu. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej części obrazu.
•Używając menu ekranowego
1. Naciśnij przycisk Menu/Exit, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać menu
WYŚWIETLACZ.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Korekcja trapezowa, a następnie naciśnij przycisk Mode/Enter. Wyświetlona zostanie strona
korekcji Korekcja trapezowa.
3. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej części obrazu lub przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej części obrazu.
Naciśnij /.
Naciśnij /.
26

Używanie menu

Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień i regulację.
Poniżej przedstawiono menu w wersji angielskiej.
Ikona menu głównego
Menu główne
Podświetl
Pod-menu
Aktualny sygnał wejściowy
Następujący przykład opisuje ustawienia języka OSD.
1. Naciśnij Menu/Exit na projektorze lub na
3. Naciśnij przycisk , aby pilocie zdalnego sterowania w celu włączenia menu OSD.
2. Użyj / w celu podświetlenia
4. Dwukrotnie* naciśnij przycisk KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
menu.
Status
Naciśnij Menu/Exit, aby powrócić do poprzedniej strony lub zakończyć.
wybrać Język i naciśnij / , aby wybrać preferowany język.
Menu/Exit na projektorze lub pilocie, aby wyjść z menu i zapisać ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przycisku przełącza na ekran menu głównego, następne wyłącza menu ekranowe.
27

Zabezpieczanie projektora

Używanie linki zabezpieczenia

Projektor należy zainstalować w bezpiecznym miejscu, aby uniknąć kradzieży. W przeciwnym razie w celu zabezpieczenia projektora należy zakupić zamknięcie, takie jak blokada Kensington. Gniazdo blokady Kensington znajduje się z tyłu projektora. Szczegółowe informacje zawiera pozycja 10 na stronie 9.
Linka zabezpieczenia Kensington to zwykle połączenie klucza z zamknięciem. Informacje o jej używaniu znajdują się w dokumentacji blokady.

Korzystanie z funkcji hasła

Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania projektor został wyposażony w funkcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wprowadzić, korzystając z menu ekranowego (OSD).
OSTRZEŻENIE: Uaktywnienie funkcji blokady po włączeniu zasilania i zapomnienie hasła uniemożliwi uruchomienie. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie potrzeby) i zapisz w nim używane hasło, a następnie przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby można było się do niego odwołać.

Ustawianie hasła

Po ustaleniu hasła, projektora nie można będzie używać, do wprowadzenia prawidłowego hasła przy każdym uruchomieniu projektora.
1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń menu. Naciśnij przycisk Mode/Enter. Wyświetli się ekran Ustawienia zabezpieczeń.
2. Podświetl Blokada włączania Blokada włączania i zaznacz Wł. poprzez naciśnięcie
/.
3. Podobnie jak to zostało przedstawione na ilustracji po prawej stronie ( , , , )
reprezentują 4 cyfry (1, 2, 3, 4). W zależności od hasła do ustawienia, naciśnij przyciski strzałek w celu wprowadzenia sześciu cyfr hasła.
4. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie. Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci do ekranu Ustawienia zabezpieczeń.
WAŻNE: Wprowadzane cyfry będą wyświetlane na ekranie jako gwiazdki. Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __ Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk Menu/Exit.

Wyłączanie funkcji hasła

Jeśli funkcja hasła jest włączona, przy każdym włączaniu projektora zostanie wyświetlony monit z prośbą o wprowadzenie sześcio-cyfrowego hasła. W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła przez trzy sekundy będzie wyświetlany komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat ’WPROWAD
28
HASŁO’. Można ponowić próbę lub w przypadku zapomnienia i niezapisania hasła w podręczniku, można użyć procedury przypominania hasła. Szczegółowe "Procedura
przypominania hasła" na stronie 29 informacje zawiera część.
Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła powoduje automatyczne wyłączenie projektora.

Procedura przypominania hasła

1. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk AUTO na pilocie lub projektorze. Projektor wyświetli na ekranie zakodowany numer.
2. Zapisz numer i wyłącz projektor.
3. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć potrzeba przedstawienia dowodu zakupienia dokumentacji w celu sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.

Zmiana hasła

1. Otwórz menu OSD i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Zmień hasło.
2. Naciśnij przycisk Mode/Enter. Pojawi się komunikat „WPROWAD HASŁO”.
3. Wprowadź stare hasło.
•Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat „WPROWAD
HASŁO”.
• W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWAD
HASŁO” w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk Menu/Exit lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
4. Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Wprowadzane cyfry będą wyświetlane na ekranie jako gwiazdki. Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __ Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
6. Nowe hasło projektora zostało prawidłowo ustawione. Pamiętaj, aby wprowadzić nowe hasło, przy następnym uruchomieniu projektora.
7. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk
Menu/Exit.
ź STARE
ź NOWE
ź STARE

Wyłączanie funkcji hasła

Aby wyłączyć ochronę hasłem, po wyświetleniu systemu menu ekranowego przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Blokada
włączania. Wybierz Wył. poprzez naciśnięcie / . Pojawi się komunikat „ WPROWAD
ź HASŁO”. Wprowadź aktualne hasło.
29
•Jeśli hasło jest prawidłowe, menu OSD powraca do strony Ustawienia
zabezpieczeń z „Wył.” pokazanym w wierszu Blokada włączania. Podczas
ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie nowego hasła nie będzie konieczne.
• W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWAD celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk Menu/Exit lub
spróbuj wprowadzić inne hasło.
Mimo, że funkcja hasła została wyłączona, stare hasło należy zapisać w celu ewentualnego włączenia funkcji ochrony hasłem poprzez wprowadzenie starego hasła.
ź HASŁO” w
30

Przełączanie sygnałów wejściowych

Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. ednocześnie może jednak wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy. Po uruchomieniu, projektor automatycznie wyszuka dostępne sygnały.
Aby projektor, funkcja Szybkie autowyszukiwanie w menu ZRÓDŁO musi być ustawiona na Wł. (domyślne ustawienie projektora).
Istnieje także możliwość ręcznego przełączania pomiędzy dostępnymi sygnałami źródłowymi.
1. Naciśnij przycisk SOURCE na projektorze lub pilocie. Pojawi się pasek wyboru źródła.
2. Naciśnij / , aż do wybrania wymaganego sygnału i naciśnij Mode/Enter. Po wykryciu sygnału w rogu ekranu przez sekundę będzie wyświetlana informacja o wybranym źródle. W przypadku podłączenia wielu urządzeń do projektora, powtórz czynności 1-2, aby wyszukać kolejny sygnał.
•Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie
zmieniał się wraz z przełączaniem poszczególnych typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych komputerowych (grafika) zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od materiałów wideo zawierających głównie obrazy ruchome (filmy).
Rodzaj sygnału źródłowego wpływa na opcje dostępne w Trybie obrazu. Szczegóły
"Wybór trybu obrazu" na stronie 34 pisano w sekcji.
Naturalna rozdzielczość tego projektora dostępna jest w formacie 4:3. W celu uzyskania
najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać i użytkować źródło sygnału wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością. Wszystkie pozostałe rozdzielczości będą skalowane przez projektor w zależności od ustawienia formatu obrazu, które może powodować pewne zniekształcenie obrazu lub utratę wyrazistości. Szczegóły opisano na stronie "Wybór współczynnika kształtu" na stronie 32.
Zmiana przestrzeni barwowej (wyłącznie MP625P)
W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD, przez wejście HDMI projektora oraz, gdy projektowany obraz wyświetla niewłaściwe kolory, należy zmienić przestrzeń barwową na YUV.
1. Naciśnij Menu/Exit i naciskaj / , aż do podświetlenia menu ZRÓDŁO.
2. Naciśnij , aby podświetlić Color Space Conversion (Konwersja przestrzeni barwowej) i naciśnij / , aby wybrać odpowiednią przestrzeń barwową.
Ta funkcja jest dostępna wyłącznie wtedy, gdy używany jest port wejścia HDMI.
•Port wejścia HDMI jest dostępny wyłącznie w MP625P.
(MP615P)
31

Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów

W razie konieczności odszukania szczegółów na wyświetlanym obrazie, powiększ go. Aby poruszać się w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
•Używając pilota
1. Naciśnij Digital Zoom +/- , aby wyświetlić pasek Zoom.
2. Naciśnij przycisk Digital Zoom +, aby powiększyć środek obrazu. Naciśnij kilkakrotnie przycisk, aby wybrać żądany rozmiar ekranu.
3. Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na projektorze lub pilocie, aby przesuwać powiększony obszar w obrazie.
4. Aby przywrócić oryginalne rozmiary obrazu, naciśnij przycisk AUTO. Można także nacisnąć Digital Zoom -. Po ponownym naciśnięciu przycisku obraz jest nadal zmniejszany aż do przywrócenia rozmiaru wyjściowego.
•Używając menu ekranowego
1. Naciśnij przycisk Menu/Exit, a nastę WYŚWIETLACZ.
2. Naciśnij
3. Powtórz czynności 2-4 w sekcji "Używając pilota" powyżej. Ewentualnie w
4. Naciśnij kilkakrotnie przycisk na projektorze, aby odpowiednio powiększyć obraz.
5. Aby przesunąć obraz, naciśnij przycisk Mode/Enter w celu włączenia trybu
6. Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na projektorze lub pilocie, aby przesuwać
7. Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij Mode/Enter w celu powrotu do funkcji
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas wyszukiwania szczegółów, można dalej powiększać obraz.
, aby podświetlić Zoom cyfrowy i naciśnij Mode/Enter. Wyświetlony
zostanie pasek powiększenia.
przypadku korzystania z panelu sterowania projektora przejdź do następnych czynności.
panoramy, a następnie naciśnij strzałki kierunków ( , , , ) na projektorze lub pilocie celu przesunięcia obrazu.
powiększony obszar w obrazie.
powiększenia/zmniejszenia i naciśnij AUTO w celu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu. Można także nacisnąć kilkakrotnie do momentu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu.
pnie naciśnij przycisk / , aby wybrać menu

Wybór współczynnika kształtu

Współczynnik kształtu określa stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Współczynnik kształtu większości analogowych telewizorów i komputerów wynosi 4:3, co jest wartością domyślną dla tego projektora, natomiast w przypadku cyfrowych telewizorów i odtwarzaczy DVD wynosi zwykle 16:9. Po wprowadzeniu metod cyfrowego przetwarzania sygnału cyfrowe urządzenia wyświetlające, takie jak ten projektor, pozwalają na dynamiczne rozszerzanie i skalowanie sygnału obrazu do współczynnika kształtu innego niż źródłowy. Aby zmienić współczynnik (format) wyświetlanego obrazu (nie ważne jaki jest współczynnik wyjściowy źródła):
1. Naciśnij przycisk Menu/Exit, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać menu WYŚWIETLACZ.
2. Naciśnij
3. Naciśnij przycisk / , aby wybrać współczynnik kształtu i dopasować go do wymogów sygnału i wyświetlania.
Informacje dotyczące współczynnika kształtu
Na poniższych ilustracjach fragmenty zaznaczone na czarno są obszarami nieaktywnymi, natomiast fragmenty zaznaczone na biało są obszarami aktywnymi. Menu OSD mogą być wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
32
, aby podświetlić Format obrazu.
1. Automatyczna: Proporcjonalne przeskalowanie obrazu w celu dopasowania do natywnej rozdzielczości projektora szerokości i wysokości obrazu. Jest to tryb odpowiedni dla sygnału źródłowego o formacie innym od 4:3 i 16:9, kiedy chce się wykorzystać maksimum ekranu bez zmian współczynniku kształtu obrazu.
2.
Oryginalny: Projekcja obrazu następuje w
oryginalnej rozdzielczości i następuje zmiana rozmiaru do wielkości wyświetlanego obszaru. W przypadku sygnałów o niższej rozdzielczości wyświetlany obraz będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru ekranu. W razie potrzeby powiększenia obrazu można wyregulować powiększenie lub przysunąć projektor bliżej ekranu. Może również istnieć konieczność ponownego ustawienia ostrości projektora po przeprowadzeniu tych regulacji.
3. 4:3: Skaluje obraz, aby można go było wyświetlać go na środku ekranu ze współczynnikiem kształtu 4:3. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów charakteryzujących się wsp. kształtu 4:3, takich jak te ze standardowego telewizora, monitora komputerowego i filmów DVD o wsp.
4. 16:9: Skaluje obraz, aby można go było wyświetlać go na środku ekranu ze współczynnikiem kształtu 16:9. Skaluje obraz, aby można go było wyświetlać go na środku ekranu ze współczynnikiem kształtu 16:9.
Obraz 16:10
Obraz 15:9
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 4:3
Obraz 16:9
33

Optymalizacja obrazu

Wybór trybu obrazu

W projektorze zostało zapisane kilka gotowych trybów obrazu, które można wybrać dla zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie sygnału wejściowego.
Aby wybrać odpowiedni tryb pracy, można wykonać jedną z następujących czynności.
• Naciśnij Mode/Enter na pilocie lub na
projektorze, aż do wybrania wymaganego trybu.
Przejdź do menu OBRAZ > Tryb obrazu, a
następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać odpowiedni tryb.
Tryby obrazu zostały wymienione poniżej.
1. Tryb Domy ślny: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
2. Tryb Prezentacjatryb (Domyślny): Przeznaczony do prezentacji. Ten tryb wyróżnia jasność.
3. Tryb sRGB : Maksymalna czystość kolorów RGB, umożliwiające najbliższe rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezale najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych odpowiednio skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do przeglądania grafiki z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków, takiego jak AutoCAD.
4. Tryb Kino : Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu.
5. Tryb Użytkownik 1/Użytkownik 2: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano na stronie "Regulacja
ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2" na stronie 34.
Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne tryby obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć trybów obrazu jako punktu wyjściowego (z wyjątkiem trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2), a następnie dostosować ustawienia.
1. Naciśnij Menu/Exit, aby otworzyć menu ekranowe OSD.
2. Przejdź do menu OBRAZ > Tryb obrazu.
3. Naciśnij / , abny wybrać Użytkownik 1 w celu Użytkownik 2.
4. Naciśnij , aby podświetlić Tryb odniesienia.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2 w podmenu Tryb obrazu.
żnie od ustawienia jasności. Tryb
34
5. Naciśnij / , aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do własnych potrzeb.
6. Naciśnij , aby wybrać pozycję podmenu, która ma być zmieniona, a następnie ustaw wartość za pomocą / . Szczegółowe informacje znajdują się poniżej w
części "Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika" .
7. Po wykonaniu wszystkich ustawień, podświetl Ustawienia zapisane i naciśnij Mode/ Enter, aby zapisać ustawienia.
8. Pojawi się komunikat „Ustawienia zapisane”.

Używanie funkcji Kolor ściany

W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie pomalowanej na kolor inny, niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję kolorów wyświetlanego obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach pomiędzy źródłowym i wyświetlanym obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu WYŚWIETLACZ > Kolor ściany, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej. Do
wyboru jest kilka wstępnie skalibrowanych kolorów: Jasnożółty, Różowy, Jasnozielony,
Niebieski, i Tablica..

Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika

Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez użytkownika po wyborze trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2. W oparciu o potrzeby
należy wykonać regulacje funkcji, poprzez ich podświetlenie i naciśnij / na projektorze lub na pilocie zdalnego sterowania
Regulacja ustawienia Jasność
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Oraz im niższa wartość ustawienia, tym ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich
+30
były detale.
Regulacja ustawienia Kontrast
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli, po uprzednim Jasność dostosowaniu ustawienia jasności do wybranego źródła sygnału wejściowego i
+30
otoczenia projekcji.
Regulacja ustawienia Kolor
Niższe wartości ustawień dają mniej nastcone kolory. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja ustawienia Odcień
Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej zielonkawy obraz.
Regulacja ustawienia Ostrość
Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość, tym mniej ostry obraz.
Regulacja ustawienia Wyraziste kolory
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia systemowe, które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem prawdziwszych i bardziej wyrazistych kolorów obrazu. Umożliwia uzyskanie jasności o 50% większej w obrazach z pośrednim tonem, powszechnym dla obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu projektor odtwarza obrazy w realistycznych i prawdziwych kolorach. eśli jakość obrazu jest odpowiednia, wybierz Wł.. Jeśli nie jest to wymagane, wybierz Wył..
Wł.. jest domyślnym i zalecanym ustawieniem dla tego projektora. Po wybraniu Wył. funkcja Wybór Temper. kolorów nie jest dostępna.
Wybór Temper. kolorów
Dostępne opcje dla ustawień temperatury barwowej* zależą od wybranego typu sygnału.
+50
0
+70
-30
35
1. T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest bardziej niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2. T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3. T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4. T4: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
*Informacje dotyczące temperatury kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedna z popularnych metod reprezentowania bieli to „temperatura kolorów”. Biel o niskiej temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
Zarządzanie kolorami 3D
W większości sytuacji instalacji, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne, np. w klasie lub pokoju konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy do pomieszczenia wpada światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora w miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń, w salach wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzenie kolorami pozwala na precyzyjną regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów, w razie potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach oglądania. Należy użyć kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni zestaw obrazów źródłowych do pomiaru odwzorowania kolorów. Te narzędzia nie zostały dołączone do projektora, jednakże sprzedawca projektora powinien być w stanie udzielić porad lub nawet skierować do doświadczonego profesjonalisty.
Zarz
ądzenie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY). Po wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres i nasycenie, zgodnie z preferencjami.
W przypadku zakupu płyty testowej zawierającej różne wzory testowe kolorów można jej użyć do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp. W tym celu należy wyświetlić za pomocą projektora obraz z płyty, a następnie przejść do menu Zarządzanie kolorami 3D w celu dokonania regulacji.
W celu regulacji ustawień:
1. Przejdź do menu OBRAZ i wybierz Zarządzanie kolorami 3D
2. Naciśnij Mode/Enter , po czym nastąpi wyświetlenie strony Zarządzanie kolorami
3D.
3. Wybierz Kolor podstawowy, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać kolor:
czerwony, żółty, zielony, błękitny, niebieski lub purpurowy.
4. Naciśnij przycisk , aby wybrać Barwa i naciśnij przycisk / , aby wybrać
zakres. Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających się w większych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów.
Proszę spojrzeć na ilustrację po prawej stronie, aby dowiedzieć się, jak kolory odnoszą się do siebie.
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym ekranie wybierany będzie tylko czysty czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego i do purpurowego.
5. Naciśnij przycisk , aby wybrać
Nasycenie, a następnie wyreguluj wartości zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk
/ . Wszelkie dokonane regulacje są
natychmiast aktywne.
CZERWONY
Purpurowy
Żółty
NIEBIESKI
ZIELONY
Błękitny
36
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie nasycenie tylko czystej czerwieni. Nasycenie określa ilość koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienia dają mniej nasycone kolory; ustawienie „0” usuwa dany kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt wysokie, kolory będą zbyt mocne i nierealistyczne.
6. Naciśnij przycisk , aby wybrać Wzmocnienie, a następnie wyreguluj wartości
zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk / . Pogorszy się poziom kontrastu wybranego podstawowego koloru. Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
7. Powtórz czynności 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8. Upewnij się, że zostały wykonane wszystkie wymagane regulacje.
9. Naciśnij przycisk Menu/Exit, aby wyjść z menu i zapisać ustawienia.
37

Ustawianie timera prezentacji

Timer prezentacyjny może pokazywać na ekranie pozostały czas prezentacji, aby pomóc w lepszym zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Należy wykonać podane czynności w celu wykorzystania tej funkcji:
1. Naciśnij Timer Set up na pilocie lub przejdź do
menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa >
Timer prezentacji i naciśnij przycisk Mode/ Enter Timer prezentacji, aby wyświetlić
stronę.
2. Podświetl Włączanie timera i ustal czas
włącznika czasowego, naciskając / . Długość czasu można ustawić w zakresie od 1 do 5 minut, przy przyrostach 1­minutowych i 5 do 240 minut, przy przyrostach 5-minutowych.
3. Naciśnij , aby podświetlić Wyświetlanie czasu i określ, czy timer ma być
wyświetlany na ekranie, nacis
Wybór Opis
Zawsze Wyświetla timer na ekranie przez całą prezentację. 1 min/2 min/3 min Wyświetla timer na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty.
Nigdy Ukrywa timer podczas prezentacji.
4. Naciśnij przycisk , aby wybrać Położenie timera, a następnie ustaw pozycję
timera, naciskając przycisk /
Lewy górny Lewy dolny Prawy górny Prawy dolny
5. Naciśnij , aby podświetlić Metoda odliczania timera i wybierz wymagany
kierunek odliczania, naciskając/
Wybór Opis
W przód Odliczanie od 0 do ustawionego czasu. Wstecz Odliczanie od ustawionego czasu do 0.
kając / .
.
.
38
6. Aby uaktywnić timer prezentacji, naciśnij i naciśnij / , aby wybrać Wł., a
następnie naciśnij Mode/Enter.
7. Pojawia się komunikat potwierdzenia. Podświetl Tak i naciśnij Mode/Enterw celu
potwierdzenia. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Timer włączony” . Timer rozpocznie odliczanie od ustawionego czasu.
Aby anulować timer, wykonaj poniższe czynności.
•Użycie pilota zdalnego sterowania. Naciśnij przycisk Timer On i / , aby wybrać Wył. , a następnie naciśnij przycisk
Mode/Enter.
•Użycie menu OSD.
1. Przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Timer prezentacji i
podświetl Wył.. Naciśnij przycisk Mode/Enter. Pojawia się komunikat potwierdzenia.
2. Podświetl Tak i naciśnij Mode/Enter w celu potwierdzenia. Na ekranie pojawi się
komunikat “Timer Wył!”.
Jak używać przycisku Timer On?
Timer On to przycisk wielofunkcyjny.
•Jeśli timer prezentacji jest wyłączony,
naciśnięcie tego przycisku wyświetla komunikat potwierdzenia. Można określić, czy timer ma być aktywowany za pomocą poniższej instrukcji ekranowej.
•Jeśli timer jest już wyłączony, naciśnięcie tego
przycisku wyświetla komunikat potwierdzenia. Można określić, czy ponownie aktywować timer, kontynuować, czy wyłączyć za pomocą poniższej instrukcji ekranowej.

Operacje zdalnego stronicowania

Przed użyciem funkcji stronicowania , podłącz projektor do komputera PC lub komputera notebook kablem USB. Szczegóły opisano na stronie
"Podłączanie do komputera" na stronie 19.
Można operować programem wyświetlania (w podłączonym komputerze PC), który odpowiada na komendy strona w górę/w dół (taki jak Microsoft PowerPoint) poprzez naciśnięcie pilocie zdalnego sterowania. Jeśli nie działa funkcja zdalnego stronicowania sprawdź, czy połączenie USB jest prawidłowo wykonane oraz, czy zaktualizowany został do najnowszej wersji sterownik myszy w komputerze.
Page Up/Down na

Ukrywanie obrazu

Aby przyciągnąć uwagę publiczności, można użyć przycisku BLANK na projektorze lub pilocie, który ukrywa wyświetlany obraz. Naciśnij dowolny przycisk projektora lub pilota zdalnego sterowania w celu odtworzenia obrazu. Po ukryciu obrazu, w dolnym, prawym rogu ekranu pojawi się wyraz 'BLANK (PUSTY)'. Po uaktywnieniu tej funkcji przy podłączonym wejściu audio, ciągle słyszane będzie audio.
W menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa czas automatycznego przywrócenia obrazu, po czasie, w którym przy pustym ekanie nie została wykonana żadna akcja. Długość czasu można ustawić w zakresie 5 do 30 minut, przy 5-minutowych przyrostach.
Nie należy blokować obiektywu projekcji, ponieważ może to spowodować rozgrzanie blokującego obiektu.
Bez względu na to, czy uaktywniona jest funkcja Blank Timer (Wyłącznik czasowy pustego ekranu), można nacisnąć dowolny przycisk (poza pryzciskiem projektorze lub na pilocie zdalnego sterowania w celu przywrócenia obrazu.
> Timer wygaszenia można ustawić
Page Up/Down) na
39

Zamrażanie obrazu

Naciśnij przycisk na pilocie, aby zatrzymać obraz. W prawym górnym rogu ekranu pojawi się słowo ‘Zatrzymaj’. Aby zwolnić funkcję, naciśnij dowolny przycisk (poza przyciskiem Page Up/ Down) na projektorze lub na pilocie zdalnego sterowania.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia wideo lub inne nadal go odtwarzają. Jeśli podłączone urządzenia zostały wyposażone w aktywne wyjście dźwięku, dźwięk będzie nadal słyszalny nawet, przy zatrzymanym obrazie.

Korzystanie z funkcji FAQ Menu

Menu INFORMACJE zawiera możliwe rozwiązania problemów, na jakie natknąć mogą się użytkownicy, dotyczących jakości obrazu, instalacji, obsługi funkcji specjalnych i informacje dotyczące serwisowania.
Aby uzyskać informacje FAQ:
1. Naciśnij na pilocie zdalnego sterowania
lub naciśnij Menu/Exit, aby otworzyć OSD i naciśnij / w celu podsietlenia menu
INFORMACJE.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać FAQ-
Obraz i instalacja lub FAQ-Funkcje i obsługa, w zależności od wymaganych
informacji.
3. Naciśnij przycisk Mode/Enter.
4. Naciśnij przycisk / , aby wybrać problem, a następnie naciśnij przycisk Mode/
Enter, aby wyświetlić możliwe rozwiązania.
5. Naciśnij Menu/Exit, aby opuścić OSD.
40

Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk Menu/Exit.

Zalecamy używanie Tryb dużej wysokości, gdy miejsce używania znajduje się na wysokości 1500 m –3000 m nad poziomem morza, przy temperaturze otoczenia w zakresie 0°C–35°C.
Nie należy używać Tryb dużej wysokości, przy wysokości nad poziomem morza w granicach 0 m do 1500 m i przy temperaturze otoczenia w zakresie 0°C do 35°C. Po włączeniu w takich warunkach projektor zostanie przechłodzony.
Aby uaktywnić Tryb dużej wysokości:
1. Naciśnij przycisk Menu/Exit, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać menu
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Tryb dużej wysokości, a następnie naciśnij
przycisk / , aby wybrać menu Wł.. Pojawia się komunikat potwierdzenia.
3. Podświetl Tak i naciśnij Mode/Enter. Praca w trybie "Tryb dużej wysokości" może spowodować większy poziom hałasu,
ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
W przypadku korzystania projektora w innych środowiskach ekstremalnych, niż opisano powyżej, może on wykazywać objawy automatycznego wyłą projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach należy przełączyć na tryb wysokiego poziomu, aby rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
czenia w celu ochrony

Regulacja dźwięku

Regulacja dźwięku wykonana w sposób przedstawiony poniżej, będzie wpływać na głośnik(i) projektora. Należy upewnić się, że wykonane zostało prawidłowe połączenie z wyjściem audio projektora. Patrz, "Połączenia" na stronie 18 w celu uzyskania informacji o podłączeniu wejścia audio.
Wyciszanie dźwięku
W celu tymczasowego wyłączenia dźwięku:
1. Naciśnij przycisk Menu/Exit, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać menu
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Ustawienia audio, a następnie naciśnij przycisk
Mode/Enter. Wyświetlona zostanie strona Audio Settings (Ustawienia audio).
3. Podświetl Wyciszenie i naciśnij / , aby wybrać Wł..

Regulacja poziomu głośności

W celu regulacji poziomu głośności, naciśnij Volume +/- na pilocie zdalnego sterowania lub:
1. Powtórz czynności 1-2 powyżej.
2. Naciśnij , aby podświetlić Volume i
naciśnij / , aby wybrać wymagany poziom dźwięku.
41

Personalizacja ekranu menu projektora

Menu ekranowe (OSD) można zmieniać zgodnie z preferencjami. Poniższe ustawienia nie wpływają na ustawienia projektora, jego obsługę lub działanie.
Menu czasu wyświetlania w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Menu
ustawienia ustawia długość czasu aktywności OSD po ostatnim naciśnięciu przycisku. Długość czasu można ustawie w zakresie 5 do 30 sekund, przy 5-sekundowych
przyrostach. Użyj / do wybrania odpowiedniego czasu.
•Pozycja Położenie menu w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Menu
ustawienia pozwala wybrać jedną z pięciu pozycji menu ekranowego. Użyj / do wybrania preferowanej pozycji.
Język w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa pozwala ustawić odpowiedni
język dla menu ekranowych (OSD). Użyj / do wyboru języka.
Ekran powitalny w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa pozwala ustawić
preferowany ekran powitalny wyświetlany podczas uruchamiania projektora. Użyj /
do wyboru ekranu.

Wyłączanie projektora

I
1. Naciśnij Power i zostanie wyświetlony
ekran potwierdzenia. W przypadku braku reakcji w ciągu kilku
sekund komunikat zniknie.
2. Naciśnij ponownie przycisk Power.
Kontrola Kontrolka zasilania POWER miga na pomarańczowo, lampa jest wyłączana, a wentylatory pracują jeszcze przez około 90 sekund, aby ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy projektor nie będzie
reagował na jakiekolwiek polecenia podczas procesu chłodzenia.
Aby skrócić czas chłodzenia, można także
uaktywnić funkcję Szybkie chłodzenie. Szczegóły opisano na stronie "Szybkie chłodzenie" na
stronie 50.
3. Po zakończeniu procesu chłodzenia, światło Kontrolka zasilania POWER zaświeci
stałym światłem pomarańczowym i zatrzymane zostaną wentylatory.
4. Jeśli projektor nie będzie dłużej używany, odłącz przewód zasilający od gniazda
zasilania.
•Jeśli projektor nie został prawidłowo odłączony w celu zabezpieczenia lampy i jej
schłodzenia, podczas próby ponownego uruchomienia projektora, na kilka minut zostaną uruchomione wentylatory. Po zatrzymaniu wentylatorów ponownie naciśnij przycisk Power , Kontrolka zasilania POWER aby uruchomić projektor.
Żywotność lampy uzależniona jest od warunków środowiska pracy oraz intensywności
użytkowania.
I
I
I
42

Operacje w menu

System menu

Menu ekranowe może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego.
Menu główne
1. WYŚWIETL ACZ
2. OBRAZ
3. ZRÓDŁO
Pod-menu Opcje
Wył./Jasnożółty/żowy/
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Pozycja Faza H. wielkość Zoom cyfrowy
Tryb obrazu
Tryb odniesienia
Jasność Kontrast Kolor Odcień Ostrość Wyraziste
kolory Wybór Temper.
kolorów
Zarządzanie kolorami 3D
Ustawienia zapisane Szybkie autowyszukiwanie Wł./Wył. Konwersja przestrzeni barwowej
(wyłącznie MP625P)
Domyślny/Prezentacjatryb/sRGB/Kino/ Użytkownik 1/Użytkownik 2
Domyślny/Prezentacjatryb/sRGB/Kino
Kolor podstawowy
Barwa Nasycenie Wzmocnienie
Jasnozielony/Niebieski/ Tablica.
Automatyczna/Rzeczywiste/ 4:3/16:9
Wł./Wył.
T1/T2/T3/T4
R/G/B/Y/C/M
Auto/RGB/YUV
43
4. KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Włączanie timera 1 ~ 240 minut Wyświetlanie
czasu
Timer prezentacji
Język
Położenie projektora
Menu ustawienia
Automatyczne wyłączanie
Timer wygaszenia
Timer uśpienia
Ekran powitalny Czarny/Niebieski/BenQ
Położenie timera
Metoda odliczania timera
Wł./Wył.
Menu czasu wyświetlania
Położenie menu
Zawsze/1 min/2 min/3 min/ nigdy
Lewy górny/Lewy dolny/ Prawy górny/Prawy dolny
Wstecz/W przód
Przód – stół/Tył – stół/Tył – sufit/Przód – sufit
5 s/10 s/15 s/20 s/25 s/30 s
Środek/Lewy górny/Prawy górny/Prawy dolny/Lewy dolny
Wył.Wył./5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
Wył.Wył./5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
Wył./30 min./1 godz./2 godz./3 godz./4 godz./8 godz./12 godz.
44
5. KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
6. INFORMACJE
Szybkie chłodzenie
Tryb dużej wysokości Wł./Wył. Ustawienia
audio
Ustawienia lampy
Ustawienia zabezpieczeń
Prędkość transmisji
Wzorzec testowy
Napis zamknięty
Wyjście wstrzymania monitora Wł. Bezpośrednie
włączenie zasilania
Resetuj wszystkie ustawienia
FAQ-Obraz i instalacja FAQ-Funkcje i obsługa
Aktualny status sytemu
Wyciszenie Wł./Wył. Głośność Tryb lampy Normalny/Ekonomiczny Resetuj timer
lampy Ekwiw. godziny pracy lampy Zmień hasło Blokada
włączania
Wł. napisy zamkn.
Wersja napisów
Wł./Wył.
Wł./Wył.
2400/4800/9600/14400/ 19200/ 38400/57600/115200
Wł./Wył.
Wł./Wył.
/Wył.
Wł./Wył.
Zródło
Tryb obrazu
Rozdzielczość
System kolorów
Ekwiw. godziny pracy
lampy
Wersja firmware
Należy pamiętać, że elementy menu są dostępne pod warunkiem wykrycia przez projektor, co najmniej jednego właściwego sygnału. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
45

Opis każdego menu

•Wartości domyślne wymienione w tym podręczniku, szczególnie na stronach 46-52, służą
wyłącznie jako odniesienie. Mogą się one różnić w zależności od projektora, ze względu na ciągłe starania poprawy produktów.
FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/ wartość wyjściowa)
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja
1. WYŚWIETLACZ menu
trapezowa
Pozycja
Faza
Faza (w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
H. wielkość
Zoom cyfrowy
WYŚWIETLACZ (ustawienie domyślne/wartość)
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, kiedy powierzchnia projekcji nie jest biała. Szczegóły opisano na stronie "Używanie funkcji Kolor
ściany" na stronie 35.
Są cztery opcje ustawienia współczynnika kształtu, w zależności od źródła sygnału wejścia. Szczegóły opisano na stronie "Wybór
współczynnika kształtu" na stronie 32.
Koryguje zniekształcenia trapezowe obrazu. Szczegóły opisano na stronie "Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów" na stronie 32.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz, użyj przycisków strzałek. Wartości podane na dole strony zmieniają się z każdym naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub maksymalnego poziomu.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu sygnału PC (analogowy RGB).
Reguluje fazę zegara zmniejszając zniekształcenia obrazu.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu sygnału PC (analogowy RGB).
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu sygnału PC (analogowy RGB).
Powiększenie lub pomniejszenie rozmiaru wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano na stronie "Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów" na stronie 32.
46
FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/ wartość wyjściowa)
Tryb obrazu
Tryb odniesienia
Jasność
2. OBRAZ menu Kontrast
Kolor
Odcień
Ostrość
WYŚWIETLACZ (ustawienie domyślne/wartość)
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień obrazu projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły opisano na stronie "Wybór trybu obrazu" na stronie 34.
Wybór trybu obrazu, który najlepiej odpowiada potrzebom w zakresie jakości obrazu i dalszego dokładnego dostrojenia obrazu, w oparciu o wybory wymienione poniżej, na tej samej stronie. Szczegóły opisano na stronie "Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2"
na stronie 34.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu User 1/2 (Użytkownik 1/2).
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano na stronie "Regulacja
ustawienia Jasność" na stronie 35.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu Użytkownik 1/2.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Szczegóły opisano na stronie "Regulacja ustawienia Kontrast" na
stronie 35.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu Użytkownik 1/2.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych kolorów w obrazie wideo. Szczegóły opisano na stronie "Regulacja
ustawienia Kolor" na stronie 35.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu Użytkownik 1/2. Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu sygnału Video
lub S-Video i gdy format sygnału to NTSC lub PAL.
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu. Szczegóły opisano na stronie "Regulacja ustawienia Odcień" na stronie 35
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu Użytkownik 1/2. Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu sygnału Video
lub S-Video i gdy format sygnału to NTSC lub PAL.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami. Szczegóły opisano na stronie "Regulacja ustawienia Ostrość" na
stronie 35.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu Użytkownik 1/2. Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu sygnału Video
lub S-Video i gdy format sygnału to NTSC lub PAL.
47
FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/ wartość wyjściowa)
Wyraziste kolory
2. OBRAZ menu Wybór
Temper. kolorów
WYŚWIETLACZ (ustawienie domyślne/wartość)
Regulacja szczytowej wartości bieli podczas ustawiania prawidłowej prezentacji kolorów. Szczegóły opisano na stronie "Regulacja
ustawienia Wyraziste kolory" na stronie 35.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu Użytkownik 1/2.
Szczegóły opisano na stronie "Wybór Temper. kolorów" na stronie 35.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu Użytkownik 1/2.
Zarządzanie kolorami 3D
Ustawienia zapisane
Szybkie autowyszuki wanie
3. ZRÓDŁO
menu
Konwersja przestrzeni barwowej (zależy od wybranego sygnalu wejścia)
Szczegóły opisano na stronie "Zarządzanie kolorami 3D" na stronie
36.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu Użytkownik 1/2.
Zapisuje ustawienia przeprowadzone dla trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu Użytkownik 1/2.
Szczegóły opisano na stronie "Przełączanie sygnałów wejściowych"
na stronie 31.
Szczegóły opisano na stronie "Zmiana przestrzeni barwowej
(wyłącznie MP625P)" na stronie 31.
48
FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/wartość wyjściowa)
Timer prezentacji
4. KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa menu
Język
Położenie projektora
Menu ustawienia
Automatyczne wyłączanie
Timer wygaszenia
Timer uśpienia
Ekran powitalny
WYŚWIETLACZ (ustawienie domyślne/wartość)
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w określonych ramach czasowych. Szczegóły opisano na stronie "Ustawianie timera
prezentacji" na stronie 38.
Włączanie timeraWłączanie timera
Ustawia preferowaną dlugość czasu dla prezentacji.
Wyświetlanie czasuWyświetlanie czasu
Ustawienie, czy na ekranie ma być wyświetlany timer.
Położenie timera
Położenie timera (Lewy górny) Ustawienie pozycji wyświetlania timera na ekranie.
Metoda odliczania timera
Metoda odliczania timera (Wstecz) Ustawienie kierunku odliczania timera.
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły opisano na stronie "Używanie menu" na stronie 27.
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano na stronie "Wybór miejsca" na stronie 14.
Menu czasu wyświetlania
Ustawia dlugość czasu utrzymania aktywności OSD po ostatnim naciśnięciu przycisku. Zakres wynosi od 5 do 30 sekund, przy 5­sekundowych przyrostach.
Położenie menu
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD). Umożliwia automatyczne wyłączenie projektora przy braku sygnału
wejściowego przez określony czas. Szczegóły opisano na stronie
"Ustawienie Automatyczne wyłączanie" na stronie 54.
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank; gdy czas się kończy, obraz zostaje przywrócony. Szczegóły opisano na stronie "Ukrywanie obrazu" na stronie 39.
Ustawienie zegara automatycznego wyłączania. Wartość można ustawić w zakresie od 30 minut do 12 godzin.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora. Dostępne są trzy opcje: Logo BenQ, czarny ekran lub niebieski ekran.
49
FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/ wartość wyjściowa)
WYŚWIETLACZ (ustawienie domyślne/wartość)
Wybór Wł. włącza funkcję i czas chłodzenia projektora ulegnie skróceniu do kilku sekund.
Szybkie chłodzenie
Tryb dużej wysokości
5. KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana menu
Ustawienia audio
Ustawienia lampy
Ustawienia zabezpieczeń
Prędkość transmisji
Wzorzec testowy
Tryb używany do pracy w obszarach o dużej wysokości. Szczegóły opisano na stronie "Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk
Menu/Exit." na stronie 41.
Umożliwia przejście do menu ustawień dźwięku.
Wyciszenie
Ustawienia funkcji wyciszenia. Głośność Regulacja poziomu głośności audio.
Tryb lampy
Szczegóły opisano na stronie "Ustawienie Tryb lampy na
Ekonomiczny" na stronie 54.
Resetuj timer lampy
Szczegóły opisano na stronie "Zerowanie licznika lampy" na stronie
58.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Ekwiw. godziny pracy "Informacje dotyczące czasu użytkowania
lampy" na stronie 54
całkowitego czasu używania lampy można znaleźć w sekcji.
Zmień hasło
Ustawienia zabezpieczeń Zmień hasło Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare hasło.
Blokada włączania
Szczegóły opisano na stronie "Zabezpieczanie projektora" na stronie
28.
Wybór szybkości przesyłania identycznej do szybkości przesyłania komputera, co umożliwia podłączenie projektora kablem RS-232 i aktualizację lub pobranie firmware projektora. Ta funkcja jest przeznaczona dla wykwalifikowanego personelu serwisu.
Wybór Wł. włącza funkcję i projektor wyświetla test wzorca. Pomaga w regulacji rozmiaru obrazu i ostrości oraz w sprawdzeniu, czy na obrazie projekcji nie ma zakłóceń.
Przy próbie ponownego uruchomienia projektora zaraz po procesie szybkiego schłodzenia, może się on nie włączyć pomyslnie i nastąpi ponowne uruchomienie wentylatorów chłodzących.
lampy Informacje dotyczące obliczania
50
FUNKCJA (ustawienie wyjściowe/ wartość wyjściowa)
(ustawienie domyślne/ wartość)
5. KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana menu Napis
zamknięty
Wyjście wstrzymania monitora
Bezpośrednie włączenie zasilania
Resetuj wszystkie ustawienia
WYŚWIETLACZ(ustawienie domyślne/wartość)
Wł. napisy zamkn.
Uaktywnia funkcję, poprzez wybranie Wł., gdy wybrane wejście przenosi sygnał ukrytych napisów.
•Napisy: Wyświetlane na ekranie OSD dialogi, narracje i efekty dźwiękowe programów telewizyjnych i video, zawierające ukryte napisy (zwykle oznaczone na listach TV jako "CC").
Ustaw format obrazu na 4:3. Funkcja ta nie jest dostępna, jeśli format obrazu ustawiony jest na “16:9” lub “Rzeczywiste”.
Wersja napisów
Wersja napisów Wybór preferowanego trybu ukrytych napisów.
Wybór Wł. włącza tę funkcję. Projektor może wyprowadzać sygnał VGA, gdy znajduje się w trybie wstrzymania, gdy są prawidłowo podłączone do urządzeń gniazda COMPUTER 1 i MONITOR OUT. Patrz "Podłączanie monitora" na stronie 19 w celu uzyskania informacji o tworzeniu połączenia.
Włączenie tej funkcji lekko zwiększa zużycie energii w trybie wstrzymania.
Wyjście monitora w trybie wstrzymania działa wyłącznie wtedy, gdy utworzone zostanie odpowiednie wejście D-Sub do gniazda COMPUTER 1 (KOMPUTER 1).
Wybór On (Włączone), włącza tę funkcję. Szczegóły opisano na stronie "Uruchamianie projektora" na stronie 24.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Pozycja, Faza, H. wielkość, Użytkownik 1, Użytkownik 2, Język, Położenie projektora, Tryb dużej wysokości, Ustawienia zabezpieczeń, Prędkość transmisji.
51
FUNKCJA (ustawienie wyjściowe/ wartość wyjściowa)
(ustawienie domyślne/ wartość)
FAQ-Obraz i instalacja
FAQ-Funkcje i obsługa
6. INFORMACJE menu
Aktualny status sytemu
WYŚWIETLACZ(ustawienie domyślne/wartość)
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
Zródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Tryb obrazu
Tryb obrazu Przedstawia tryb wybrany w menu OBRAZ.
Rozdzielczość
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
System kolorów
Przedstawia format systemu wejściowego, NTSC, PAL, SECA M lub RGB.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana.
Wersja firmware
Pokazuje wersję firmware.
52

Konserwacja

Jak dbać o projektor

Projektor wymaga niewielkiej konserwacji. Jedyną regularnie wykonywaną czynnością powinno być utrzymywanie w czystości obiektywu i obudowy.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś części wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.

Czyszczenie obiektywu

Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
•Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
• Nigdy nie należy używać jakichkolwiek szmatek o właściwościach ściuernych, środków czyszczących zasadowych/kwasowych, proszków ściernych lub lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzen, rozcieńczalnik lub insektycydy. Używanie takich materiałów lub wydłużony kontakt z gumą lub z materiałami winylowymi, może spowodować uszkodzenie powierzchni projektora i materiału szafki.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.

Czyszczenie obudowy projektora

Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej w sekcji "Wyłączanie projektora" na stronie 42 i odłącz przewód zasilający.
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych. Mogą one uszkodzić obudowę.

Przechowywanie projektora

W razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
•Upewnij się, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą się w zalecanych granicach. Sprawdź część "Specyfikacje" na stronie 61 lub zapytaj sprzedawcę o zakres. Schowaj stopkę regulatora.
•Wyjmij baterię z pilota.
• Zapakuj projektor do oryginalnego lub podobnego opakowania.
• Zapakuj projektor do oryginalnego lub podobnego opakowania.

Transport projektora

Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu.
Konserwacja 53

Informacje dotyczące lampy

Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy

Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest następująca:
Łączny czas pracy lampy (odpowiednik) = 1 (godziny pracy w trybie Ekonomiczny) +4/3 (godziny pracy w trybie normalnym)
W sekcji "Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny" poniżej zostały zawarte szczegółowe informacje dotyczące trybu Ekonomiczny.
Godziny lampy w trybie Ekonomiczny są obliczane jako 3/4 godzin w trybie Normalny. Oznacza to, że używanie projektora w trybie Ekonomiczny zwiększa liczbę godzin lampy o 1/3.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1. Naciśnij przycisk Menu/Exit, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać menu
KONFIG. SYSTEMU: Advanced.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Ustawienia lampy, a następnie naciśnij przycisk
Mode/Enter. Wyświetli się ekran Ustawienia lampy.
3. W menu pojawi się informacja Ekwiw. godziny pracy lampy.
4. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk Menu/Exit.
Informacje dotyczące czasu pracy lampy dostępne są także w menu INFORMACJE.

Przedłużanie trwałości lampy

Lampa projektora to materiał eksploatacyjny, która zwykle może pracować do 3000-4000 godzin, jeśli jest użytkowana poprawnie. Aby maksymalnie przedłużyć okres użytkowania lampy, można wykonać następujące ustawienia za pomocą menu OSD.
Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny
Używanie trybu Ekonomiczny zmniejsza zakłócenia systemu i zużycie energii o 20%. Po włączeniu trybu Ekonomiczny jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy są ciemniejsze.
Ustawienie projektora w trybie Ekonomiczny także wydłuża czas życia lampy. Aby ustawić tryb Ekonomiczny, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Advanced >
Ustawienia lampy > Tryb lampy i naciśnij / .
Ustawienie Automatyczne wyłączanie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, jeśli po określonym czasie nie zostanie wykryte żadne źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie lampy.
Aby ustawić Automatyczne wyłączanie, przejdź do KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Automatyczne wyłączanie menu i naciśnij / . Czas można ustawić w zakresie 5 do 30 minut przy 5-minutowych przyrostach. Jeśli ustawiona długosć czasu nie jest odpowiednia do prewzentacji, wybierz Wył.. Projektor wtedy nie będzie wyłączał się automatycznie po określonym czasie.
Konserwacja54

Czas wymiany lampy

Kiedy Kontrolka lampy świeci na czerwono lub na ekranie pojawi się ostrzeżenie przypominające o konieczności wymiany lampy, zainstaluj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Kontrolka lampy i kontrolka ostrzeżenia o temperaturze świecą, jeśli lampa staje się zbyt gorąca. Szczegóły opisano na stronie "Kontrolki" na stronie 59.
Następujące komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
Wymienione poniżej komunikaty ostrzegawcze służą wyłącznie jako odniesienie. Wykonaj instrukcje ekranowe w celu przygotowania i wymiany lampy.
Status Komunikat
Lampa działała przez 3500 godzin. Zainstaluj nową lampę w celu optymalnego działania urządzenia. Jeśli projektor zwykle pracuje w wybranym trybie Ekonomiczny (patrz
"Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny" na stronie 54), można nadal z niego korzystać aż do
momentu pojawienia się ostrzeżenia o 3950 godzinach użytkowania lampy.
Lampa działała przez 3950 godzin. Należy zamontować nową lampę, aby uniknąć niewygody, kiedy czas lampy projektora nagle się wyczerpie.
Lampa działała przez 4000 godzin.
Stanowczo zaleca się natychmiastową wymianę lampy. Lampa jest materiałem eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z czasem użytkowania. Jest to normalne zachowanie lampy. Można wymieniać lampę od razu po zauważeniu, że poziom jasności znacznie spadł. Jeśli lampy nie wymieniono wcześniej, należy to uczynić godzin jej użytkowania.
Lampa MUSI zostać wymieniona, zanim będzie można przystąpić do dalszej eksploatacji projektora.
po 4000
Konserwacja 55

Wymiana lampy

Hg - Lampa zawiera rtęć. Podczas jej obsługi należy przestrzegać przepisów lokalnego prawa. Patrz www.lamprecycle.org.
Podczas wymiany lampy, gdy projektor jest odwrócony i podwieszony pod sufitem należy upewnić się, że nikt nie znajduje się pod gniazdem lampy, aby uniknąć możliwych obrażeń lub uszkodzeń oczu przez pękniętą lampę.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj projektor i odłączaj przewód zasilający.
Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez przynajmniej 45 minut przez wymianą lampy.
Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez
Ta lampa zawiera rtęć. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi szkodliwych
Aby zapewnić optymalną wydajność projektora, zaleca się zakup zapasowej lampy do
1. Wyłącz zasilanie i odłącz projektor od gniazda zasilania. Jeśli lampa jest gorąca, w
2. Poluzuj śrubę na pokrywie lampy.
cie soczewki, nie dotykaj pustej oprawy lampy po jej wyjęciu.
dotknię
odpadów w celu prawidłowej utylizacji lampy.
projektora BenQ.
celu uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
Konserwacja56
3. Zdejmij pokrywę lampy poprzez (a)
ściągnięcie pokrywy w kierunku boku
projektora i (b) uniesienie jej.
Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.
Nie należy wkładać palców pomiędzy lampę a projektor. Ostre krawędzie wewnątrz projektora mogą spowodować obrażenia.
4. Poluzuj śruby mocujące lampę.
5. Podnieś uchwyt do pozycji pionowej.
Za pomocą uchwytu powoli wyciągnij lampę z projektora.
Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we wnętrzu projektora.
Nie umieszczaj lampy w miejscach narażonych na zachlapanie wodą, w zasięgu dostępnym dla dzieci lub w pobliżu palnych materiałów.
Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu z niego lampy. Dotknięcie elementów optycznych we wnętrzu może spowodować zniekształcenie kolorów i wyświetlanych obrazów.
(b)
(a)
6. Włóż nową lampę do wnęki lampy i
upewnij się, że pasuje do projektora.
Konserwacja 57
7. Dokręć śruby w celu zamocowania
lampy.
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
Nie należy dokręcać zbyt mocno śrub.
8. Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie
złożony na płask i zablokowany.
9. Załóż pokrywę lampy wsuwając ją na
miejsce.
10. Dokręć śrubę mocującą pokrywę
lampy.
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
Nie dokręcaj zbyt silnie śruby.
(a)
(b)
11. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.
Zerowanie licznika lampy
12. Po logo startowym, otwórz menu ekranowe
(OSD). Przejdź do menu. Przejdź do menu
KONFIG. SYSTEMU: Advanced > Ustawienia lampy. Naciśnij przycisk Mode/ Enter. Wyświetli się ekran Ustawienia lampy. Naciśnij przycisk , aby wybrać Resetuj timer lampy, a następnie naciśnij przycisk Mode/Enter. Pojawi się
komunikat ostrzegawczy z pytaniem czy timer lampy ma być wyzerowany. Podświetl Resetuj i naciśnij Mode/Enter. Czas działania lampy zostanie zresetowany do '0'.
Jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, nie zeruj timera, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie.
Konserwacja58

Kontrolki

Lampka Status i opis
POWER (ZASILANIE)
Stany zasilania
Pomarańczowy Wył.Wył.
ZIELONY
błyskający
ZIELONY Wył.Wył.
Pomarańczowy
błyskający
Stany lampy
Wył.Wył.Czerwony
Wył.Wył.
Stany temperatury
Wył.
Wył.CzerwonyWył.
Pomarańczowy
błyskający
TEMP (TEMPERA TURA)
Wył.Wył.
Wył.Wył.
Migające
czerwone
Wył.Wył.
LAMP (LAMPA)
Migające
czerwone
Wył.
Tryb gotowości.
Uruchamianie.
Normalna praca.
1. Projektor potrzebuje 90 s na ostygnięcie, gdyż został nieprawidłowo wyłączony z pominięciem normalnego procesu chłodzenia. Lub
2. Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie po wyłączeniu. Lub
3. Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
1. Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie. Lub
2. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Konserwacja 59

Rozwiązywanie problemów

Projektor się nie włącza.
Przyczyna Rozwiązanie
Przewód zasilający nie dostarcza prądu.
Próba ponownego włączenia projektora w czasie procesu ochładzania.
Brak obrazu
Przyczyna Rozwiązanie
ródło wideo nie jest włączone lub
podłączone poprawnie. Projektor nie jest prawidłowo
podłączony do urządzenia źródłowego.
Sygnał wejściowy został nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu jest nadal zamknięta.
Rozmyty obraz
Przyczyna Rozwiązanie
Ostrość obiektywu projekcyjnego nie została prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu jest nadal zamknięta.
Pilot nie działa
Przyczyna Rozwiązanie
Wyczerpana bateria. Wymień baterię na nową. Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Błędne hasło
Przyczyna Rozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do gniazda zasilania projektora a drugi do gniazda sieciowego. Jeśli gniazdko ma włącznik, upewnij się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie końca.
Włącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy za pomocą przycisku SOURCE na projektorze lub pilocie.
Otwórz osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem ekranu i wysokość ustawienia urządzenia (jeśli trzeba).
Otwórz osłonę obiektywu.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 8 metrów (26 stóp) od projektora.
Szczegóły w sekcji"Procedura przypominania
hasła" na stronie 29.
Rozwiązywanie problemów60

Specyfikacje

Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Parametry optyczne
Rozdzielczość (MP625P)
1024 x 768 XGA
(MP615P)
800 x 600 SVGA
System wyświetlacza
1-CHIP DMD
Jasność obiektywu
F = 2,51 do 2,69, f = 21,95 do 24,18 mm
Lampa
Lampa 185 W
Parametry elektryczne
Zasilanie
Prąd zmienny 100–240V, 2,9 A, 50-60 Hz (Automatyczna)
Zużycie energii
260 W (Maks.); < 1 W (Wstrzymanie)
Parametry mechaniczne
Ciężar
5,5 funta (2,5 kg)
Złącza wyjścia
Wyjście RGB
15-pinowe D-Sub (żeńskie) x 1
Głośnik
(Stereo) 2 wat x 1
Wyjście sygnału audio
Gniazdo audio PC x 1
Sterowanie
Port szeregowy RS-232
9 pinowe x 1 Odbiornik podczerwieni x 1 USB Typ B x 1
Złącza wejścia
Wejście komputerowe
Wejście RGB
15-pinowe D-Sub (żeńskie) x 2
Wejście sygnału wideo
S-VIDEO
4-pinowy port Mini DIN x 1
VIDEO
Gniazdo RCA x 1
Wejście sygnału SD/HDTV
Analogowy - Gniazdo Component RCA x 3 (przez wejście RGB) (MP625P) Cyfrowe-HDMI x 1
Wejście sygnału audio
Wejście audio
Gniazdo audio PC x 1
Wymagania środowiskowe
Temperatura pracy
0°C°-40°C na poziomie morza Względna wilgotność pracy
10%-90% (bez kondensacji) Wysokość pracy
0-1499 m przy 0°C°-35°C
1500-3000 m przy 0°C-30°C (z
włączonym trybem High Altitude
[Duża wysokość])
Specyfikacje 61

Wymiary

00
0
10
69.41
84.00
2
93
10
264 mm (szer.) x 108,8 mm (wys.)x 211,4 mm (dł.)
264
211,4
108,8

Instalacja przy montażu sufitowym

80
75
.
116,00
100,00
203
42
4.7104,7
.5
82,50
4102,24 .
Śruby do montażu przy suficie:
M4 x 8 (Maks. L = 8 mm)
69,41
72
Jednostka: mm
84,00
72,8
71.
71,93
132
264
108.2108,2
2.7102,7
Specyfikacje62

Tabela częstotliwości

Obsługiwane taktowanie dla wejścia PC
Rozdzielczość Częstotliwo
720 x 400 31,469 70,087 28,322 720 x 400_70 640 x 480 31,469 59,940 25,175 VGA_60
800 x 600 37,879 60,317 40,000 SVGA_60
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 XGA_60
1024 x 576 35,820 60,0 46,996 Netbook_1 1024 x 600 37,5 60,0 45,000 Netbook_2 1024 x 600 41,467 64,995 51,419 Netbook_3 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 WXGA_60
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA_60
1280 x 960 60,000 60,000 108 1280 x 960_60
1440 x 900 55,935 59,887 106,500 WXGA+_60 1400 x 1050 65,317 59,978 121,750 SXGA+_60 1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 UXGA
640 x 480 832 x 624
1152 x 870
@67Hz 35,000 66,667 30,240 MAC13 @75Hz 49,722 74,546 57,280 MAC16
1024 x
@75Hz
768
@75Hz 68,680 75,060 100,000 MAC21
ść pozioma (kHz)
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85
48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85
56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,677 84,997 94,500 XGA_85
62,795 74,934 106,500 WXGA_75 71,554 84,880 122,500 WXGA_85
79,976 75,025 135,000 SXGA_75 91,146 85,024 157,500 SXGA_85
85,938 85,002 148,500 1280 x 960_85
60,241 75,020 80,000 MAC19
Częstotliwo ść pionowa
(Hz)
Częstotliwo ść pikseli (MHz)
Tryb
Specyfikacje 63
Obsługiwane taktowanie dla wejścia HDMI
Rozdzielczość Częstotliwo
ść pozioma
(kHz)
720 x 400 31,469 70,087 28,322 720 x 400_70 640 x 480 31,469 59,940 25,175 VGA_60
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85
800 x 600 37,879 60,317 40,000 SVGA_60
48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 XGA_60
56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,677 84,997 94,500 XGA_85
1280 x 800 49,702 59,810 83,500 WXGA_60
62,795 74,934 106,500 WXGA_75 71,554 84,880 122,500 WXGA_85
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA_60
79,976 75,025 135,000 SXGA_75 91,146 85,024 157,500 SXGA_85
1280 x 960 60,000 60,000 108 1280 x 960_60
85,938 85,002 148,500 1280 x 960_85
1440 x 900 55,935 59,887 106,500 WXGA+_60 1400 x 1050 65,317 59,978 121,750 SXGA+_60 1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 UXGA
640 x 480 832 x 624
1152 x 870
@67Hz 35,000 66,667 30,240 MAC13 @75Hz 49,722 74,546 57,280 MAC16
1024 x
@75Hz
768
@75Hz 68,680 75,060 100,000 MAC21
VIDEO
(HDCP)
60,241 75,020 80,000 MAC19
31,47 60 27 480p 31,25 50 27 576p 45,00 60 74,25 720p_60 37,50 50 74,25 720_50 33,75 60 74,25 1080i_60 28,13 50 74,25 1080i_50
67,5 60 148,5 1080p
56,25 50 148,5 1080p
Wyświetlanie sygnału 1080i(1125i) przy 60Hz lub 1080i(1125i) przy 50Hz może spowodować niewielkie wibracje obrazu.
Częstotliwo ść pionowa (Hz)
Częstotliwo ść pikseli (MHz)
Tryb
Specyfikacje64
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia komponentowego YPbPr
Format sygnału Częstotliwość pozioma
(kHz)
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00 576p(625p)@50Hz 31,25 50,00 720p(750p)@60Hz 45,00 60,00 720p(750p)@50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00 1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
1080p@60Hz 67,50 60,00 1080p@50Hz 56,25 50,00
Wyświetlanie sygnału 1080i@60Hz lub 1080i@50Hz może spowodować lekkie drżenie obrazu.
Częstotliwość pionowa (Hz)
Obsługiwane częstotliwości dla wejść wideo i S-Video
Tryb wideo Częstotliwość
pozioma (kHz)
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 lub 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58 PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość podnośnej koloru (MHz)
Specyfikacje 65

Informacje o gwarancji i prawie autorskim

Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży. Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych części (wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o defektach produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem 10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do 40°C, na wysokościach powyżej 10000 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, może on też być obdarzony innymi prawami, w zależności od kraju.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Prawa autorskie
Copyright 2009 by BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być reprodukowana, przekazywana, przepisywana, zapisywana w systemie pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język programowania, żadnymi środkami, elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub innymi bez uprzedniej pisemnej zgody BenQ Corporation.
Zastrzeżenia
Firma BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji, wyrażonych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu, a szczególnie unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki towarowe (trademarks) Texas Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Informacje o gwarancji i prawie autorskim66

Oświadczenia dotyczące przepisów

Oświadczenie FCC
KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli nie
jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownika zachęca się do przedsięwzięcia jednego lub wielu z poniższych kroków, mogących zniwelować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą.
—Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
—Podłącz urz
odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EWG
To urz ądzenie zbadane było pod kątem normy 89/336/EEC (European Economic Community) EMC (Electro Magnetic Compatibility, Zgodność elektromagnetyczna) i spełnia jej wymogi.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może być ono utylizowane razem z odpadami domowymi. Musisz zutylizować niepotrzebny sprzęt w odpowiednim punkcie zwrotu sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Więcej informacji o wtórnym przetwarzaniu tych urządzeń udziela administracja lokalna, sklep w którym dokonano zakupu lub lokalne przedsiębiorstwo oczyszczania. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu zasobów naturalnych i gwarantuje ich przetwarzanie zgodnie z wymogami ochrony ludzkiego zdrowia i środowiska.
ądzenie do gniazda obwodu innego od tego, do którego podłączony jest
Oświadczenia dotyczące przepisów 67
Ustawa Wymagania dostępności dla osób niepełnosprawnych z roku 1973, Część 508
Zobowiązanie BenQ w zakresie dostępności produktów, umożliwia nam wspieranie rządu w tworzeniu dostępnych technologii i wybór monitorów LCD i projektorów BenQ jako zgodnych ze zaleceniami Części 508 dzięki obecności wymienionych poniżej funkcji:
Monitory BenQ posiadają kolorowe wskaźniki “Zasilanie”. Gdy wskaźnik świeci zielonym światłem oznacza to, że monitor korzysta z pełnego zasilania. Gdy wskaźnik świeci światłem żółtym lub pomarańczowym oznacza to, że monitor znajduje się w trybie zawieszenia lub
uśpienia i zużywa mniej niż 2 waty prądu elektrycznego.
Monitory BenQ majążne ustawienia wstępnie zaprogramowanych ustawień taktowania bez migania, które zwiększają czytelność obrazu monitora. Domyślne ustawienia taktowania są automatycznie włączane przy każdym włączeniu zasilania komputera, co zmniejsza konieczność interwencji użytkownika.
Monitory i projektory BenQ mają opcje regulacji jasności i kontrastu, które sprawiają, że tekst i obrazy mogą być wyświetlane odmiennie w celu spełnienia wymagań osób niedowidzących. Inne podobne regulacje są Screen Display [Menu ekranowe]) produktów.
Monitory i projektory BenQ posiadają wybierane przez użytkownika elementy sterowania kolorami, takie jak możliwości wyboru temperatury barwowej (Monitor: 5800K, 6500K i 9300K, Projektor: 5500K, 6500K, 7500K i 9300K), z szerokim zakresem poziomów kontrastu.
Multimedialne monitory i projektory BenQ zwykle posiadają jeden lub dwa głośniki do odtwarzania audio, co umożliwia użytkownikom (włącznie z osobami niedosłyszącymi) interakcję z podłączonymi systemami komputerowymi. Elementy sterowania głośnikami są zwykle umieszczone na panelu przednim.
Firmware monitorów i projektorów BenQ zawiera informacje o unikalnych produktach, które pomagają w identyfikacji przez systemy komputerowe produktów BenQ i uaktywnienie ich funkcji Plug-and-Play po podłączeniu.
Wszystkie monitory i projektory BenQ są zgodne ze standardem PC99. Na przykład, złącza są oznaczone kolorami, aby pomóc użytkownikom w łatwym i prawidłowym podłączaniu produktów do systemów komputerowych.
Niektóre modele monitorów i projektorów BenQ zawierają dodatkowe porty USB i DVI do podłączania większej liczby urządzeń, takich jak specjalne słuchawki, wspomagajacych osoby niedosłyszące.
Wszystkie monitory i projektory BenQ są dostarczane z podręcznikami u kompaktowymi, które można łatwo odczytywać dostępnym w handlu oprogramowaniem, takim jak Adobe Reader, poprzez podłączony system komputerowy. Dokumenty te są także dostępne na stronie sieci web BenQ (www.BenQ.com <http://www.BenQ.com>). Inne rodzaje dokumentów mogą być dostępne na życzenie użytkownika.
•Usługa klienta BenQ udziela odpowiedzi i zapewnia pomoc wszystkim naszym klientom przez połączenia telefoniczne, faksy, pocztę e-mail lub strony sieci web.
także dostępne, poprzez użycie elementów sterowania OSD (On-
żytkownika i dyskami
Oświadczenia dotyczące przepisów68
Loading...