Projektor został zaprojektowany i przetestowany tak, że spełnia najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia
bezpiecznego użytkowania produktu należy jednak przestrzegać instrukcji zawartych w
niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania z
projektora. Zachowaj go, aby móc
odwołać się do niego w przyszłości.
2.W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może
uszkodzić wzrok.
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę
obiektywu, jeśli lampa projektora
jest włączona.
5.W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Projektor
przystosowany jest do prawidłowego
działania w przedziale od 100 do 240
V, ale może zawodzić, jeśli występują
przerwy w dopływie prądu lub
wahania napięcia +/- 10 V. Na
obszarach, gdzie istnieje takie
ryzyko zaleca się użycie
stabilizatora napięcia, listwy
przeciwprzepię
awaryjnego (UPS).
ciowej lub zasilania
3.Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi.
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
obiektami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to spowodować
nagrzanie, deformację lub nawet
zapalenie się obiektów. Aby
tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij BLANK na projektorze lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu lampy w celu wymiany
pozwól projektorowi ostygnąć przez
ok. 45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku urządzenie
może zostać poważnie uszkodzone.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu jej żywotności. Eksploatacja
lampy ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych sytuacjach
spowodować jej pęknięcie.
9.Nie wymieniaj lampy, ani żadnych
elementów elektronicznych, jeśli
projektor nie jest odłączony od
sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora.
Wew nątrz znajdują się elementy
pod niebezpiecznym napięciem,
które może spowodować śmierć w
momencie ich dotknięcia. Lampa,
zaopatrzona w osobną, zdejmowaną
pokrywę jest jedyną częścią, która
może być serwisowana przez
u
żytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać
lub zdejmować innych pokryw.
Naprawy i serwisowanie powierzaj
tylko wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
12. Gdy projektor działa, z kratki
wentylacyjnej może wydobywać się
rozgrzane powietrze i
charakterystyczny zapach. Jest to
normalne i nie oznacza awarii
produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym z
poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50
cm prześwitu między ścianami i
projektorem oraz swobodny przepływ
powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących skrócenie
czasu użytkowania projektora i
pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników dymu/
przeciwpożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40°C / 104°F.
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy
metrów (10000 stóp).
14. Nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli
ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem
lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia w
jego wnętrzu.
15. Umieszczaj włączony projektor na
równej poziomej powierzchni.
- Nie używaj urządzenia, jeśli jest
przekrzywione bardziej niż o 10 stopni w
lewo lub w prawo, albo o ponad 15 stopni
w tył lub w przód. Używanie projektora
w pozycji odbiegającej od poziomu może
spowodować wadliwe działanie lub
uszkodzenie lampy.
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
16. Nie stawiaj projektora na żadnym z
boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się i
doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Ciecz wylana do
projektora może spowodować jego
awarię. Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania i
zadzwoń do BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
17. Nie stawaj na projektorze i nie
umieszczaj na nim żadnych
przedmiotów. Oprócz
prawdopodobnego uszkodzenia
projektora takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i obrażeń.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po zainstalowaniu
go na suficie.
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną
dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku
zdefiniowanych kolorach
• Szybkie wyszukiwanie automatyczne, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
•Zarządzanie kolorami 3D, które umożliwia dowolną regulację kolorów
• Opcja szybkiego chłodzenia umożliwia szybsze ochłodzenie projektora
• Timer prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja zniekształceń trapezowych do korekcji zniekształconych obrazółw
• Regulacja równowagi barw ekranu danych/video
• Lampa projekcyjna o wysokiej jasności
•Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające zużycie energii
• Kompatybilność z telewizją Component HDTV (YP
•Zużycie energii w trybie wstrzymania poniżej 1 W
• Wbudowany głośnik udostępnia zmiksowane audio mono, po podłączeniu wejścia
audio
MP625P oferuje także następujące funkcje.
• Zgodność z HDMI
bPr)
•Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego wejścia sygnału.
•Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
Wprowadzenie7
Zestaw
Zestaw Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie
przedstawione poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
*Karta gwarancyjna dostarczana jest tylko dla określonych regionów. Szczegółowe
informacje można uzyskać od sprzedawcy.
Projektor Przewód zasilając y P r z e w ó d V G A
Skrócona instrukcja obsługi Dysk CD z
Pilot z baterią
Akcesoria opcjonalne
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
Wprowadzenie8
Karta gwarancyjna*
podręcznikiem
użytkownika
Przed użyciem pilota zdalnego
sterowania pociągnij klapkę.
3.Miękka torba do przenoszenia
4.Kabel RS232
Zewnętrzny widok projektora
Przód/góra
1
2
3
4
5
Tył/spód
(MP615P)
10
(MP625P)
18121314
10
11
12
151617
11
13
1.Zewnętrzny panel sterowania
(Szczegóły opisano na stronie
13. Gniazdo wejścia sygnału RGB
(PC)/Component video (YPbPr/
YCbCr)
14. Gniazdo wejścia audio
14
15. Gniazdo wejścia video
16. Port sterowania RS-232
17. Gniazdo wyjścia audio
18. Gniazdo wejścia HDMI
19. Gniazdo przewodu zasilającego
prądu zmiennego
20. Gniazdo blokady zabezpieczenia
przed kradzieżą Kensington
21. Otwory do montażu w suficie
22. Tylna nóżka regulacji
23. Głośnik
15161719
921 222023
Wprowadzenie9
Elementy sterujące i funkcje
I
I
Projektor
6.Mode/Enter
1
2
3
4
5
6
4
7
8
1.Pokrętło ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
Szczegóły opisano na stronie "Precyzyjna
regulacja wielkości i wyrazistości obrazu"
na stronie 26.
2.Pokrętło zoom
Regulacja rozmiaru obrazu. Szczegóły
opisano na stronie "Precyzyjna regulacja
wielkości i wyrazistości obrazu" na stronie
26.
3.Kontrolka LAMP
Wskazanie statusu lampy. Świeci lub miga
w przypadku problemów z lampą.
Szczegóły opisano na stronie "Kontrolki"
na stronie 59.
4.Przyciski Keystone/strzałka (/ W
górę, /W dół)
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji pod
kątem. Szczegóły opisano na stronie
"Korekcja zniekształceń trapezowych" na
stronie 26.
5.Lewo/BLANK
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.
Szczegóły opisano na stronie "Ukrywanie
obrazu" na stronie 39.
9
10
7.SOURCE
11
8.Power/Kontrolka zasilania POWER
9.Kontrolka TEMP (Temperatury)
10.Prawo/AUTO
11.Menu /Exit
Wybór dostępnego trybu ustawień
obrazu. Szczegóły opisano na stronie
"Wybór trybu obrazu" na stronie 34.
Uaktywnia wybrany element OSD (OnScreen Display [Menu ekranowe]).
Szczegóły "Używanie menu" na stronie
27 opisano w sekcji.
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Szczegóły opisano na stronie
"Przełączanie sygnałów wejściowych" na
stronie 31.
(ZASILANIE)
Przełączanie projektora pomiędzy trybem
wstrzymania i włączenia. Szczegółowe
informacje zawiera część "Uruchamianie
projektora" na stronie 24 i "Wyłączanie
projektora" na stronie 42.
Zapala się lub miga podczas pracy
projektora. Szczegółowe informacje
zawiera część "Kontrolki" na stronie 59.
Świeci czerwonym światłem, jeśli
temperatura projektora jest zbyt wysoka.
Szczegóły opisano na stronie "Kontrolki"
na stronie 59.
Po uaktywnieniu menu OSD (On-Screen
Display [Menu ekranowe]), przyciski #4,
#5 i #10 służą jako strzał
ki kierunku, do
wyboru wymaganych elementów menu i
wykonywania regulacji. Szczegóły
opisano na stronie "Używanie menu" na
stronie 27.
Automatyczne określenie najlepszego
taktowania do wyświetlania obrazu.
Szczegóły opisano na stronie
"Automatyczna regulacja obrazu" na
stronie 25.
Włączenie menu ekranowe (OSD).
Powrót do poprzedniego menu OSD,
zakończenie i zapisanie ustawień menu.
Wprowadzenie10
Mocowanie projektora pod sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania z projektora BenQ, dlatego też musimy
zwrócić uwagę na kwestie bezpieczeństwa, aby zapobiec potencjalnym uszkodzeniom
mienia lub obrażeniom osób.
Jeśli musisz zainstalować projektor na suficie, zalecamy prawidłowe i bezpieczne
zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do montażu projektora na suficie innej marki, istnieje
ryzyko, że projektor spadnie z sufitu z powodu błędnego zamocowania śrubami
nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora
BenQ. BenQ zaleca także zakup osobnego kabla zabezpieczającego Kensington i
zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika
zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania
projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Wprowadzenie11
Pilot
I
I
1
2
10
3
4
5
6
1.Power
Przełączenie projektora pomiędzy trybem
gotowości a stanem włączenia. Szczegóły
opisano "Uruchamianie projektora" na
stronie 24 w "Wyłączanie projektora" na
stronie 42 sekcji.
2.Zatrzymanie
Zatrzymanie projektowanego obrazu.
Szczegóły opisano na stronie "Zamrażanie
obrazu" na stronie 40.
3.
Włączenie funkcji FAQ. Szczegóły
opisano na stronie "Korzystanie z funkcji
FAQ Menu" na stronie 40.
4.BLANK
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.
Szczegóły opisano na stronie "Ukrywanie
obrazu" na stronie 39.
5.Przyciskami Digital Zoom (+, -)
Powiększenie lub zmniejszenie rozmiaru
projektowanego obrazu. Szczegóły
opisano na stronie "Powiększanie i
wyszukiwanie szczegółów" na stronie 32.
6.Volume +/-
Regulacja poziomu głośności. Szczegóły
opisano na stronie "Regulacja dźwięku" na
stronie 41.
7.Menu/Exit
Włączenie menu ekranowe (OSD).
7
8
9
10
11
12
8
13
14
15
Powrót do poprzedniego menu OSD,
zakończenie i zapisanie ustawień menu.
Szczegóły opisano na stronie
"Używanie
menu" na stronie 27.
8.Trapez/Przyciski strzałek (/
Góra, /Dół)
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji pod
kątem. Szczegóły opisano na stronie
"Korekcja zniekształceń trapezowych" na
stronie 26.
9.AUTO
AUTO Automatycznie określa najlepsze
ustawienia czasu dla wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano na stronie
"Automatyczna regulacja obrazu" na
stronie 25.
10.W lewo/W prawo
Po uaktywnieniu menu OSD (On-Screen
Display [Menu ekranowe]), przyciski #8
i #10 służą jako strzałki kierunku, do
wyboru wymaganych elementów menu i
wykonywania regulacji. Szczegóły
opisano na stronie "Używanie menu" na
stronie 27.
11.Mode /Enter
Wybór trybu dostępnych regulacji
obrazu. Szczegóły opisano na stronie
"Wybór trybu obrazu" na stronie 34.
Uaktywnienie wybranego elementu
menu OSD (On-Screen Display [Menu
ekranowe]).Szczegóły "Używanie
menu" na stronie 27 opisano w sekcji.
12. SOURCE
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Szczegóły opisano na stronie
"Przełączanie sygnałów wejściowych"
na stronie 31.
Page Up/Down
13.
Po połączeniu przez USB z komputerem
PC, strzałki strona w górę/w dół.
Szczegóły opisano na stronie "Operacje
zdalnego stronicowania" na stronie 39.
Wprowadzenie12
14. Timer On
Aktywacja lub wyświetlenie timera
ekranowego zgodnego z indywidualnymi
ustawieniami timera. Szczegóły opisano
na stronie "Ustawianie timera prezentacji"
15. Timer Setup
Bezpośredni wpis ustawień licznika
czasu prezentacji. Szczegóły opisano na
stronie "Ustawianie timera prezentacji"
na stronie 38.
na stronie 38.
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są
z przodu projektora. W celu poprawnego działania,
pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż
30 stopni w stosunku do czujnika projektora
(prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem i
czujnikem nie powinna przekraczać 8 metrów (~26
stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami
podczerwieni projektora nie znajdują się żadne
przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień
O
k
o
ł
o
1
5
°
podczerwieni.
Wymiana baterii pilota
1.Pociągnij uchwyt baterii.
Wykonaj ilustrowane instrukcje. Naciśnij i przytrzymaj
ramię blokoując jednocześnie pociągając uchwyt baterii.
2.Włóż now ą baterię do uchwytu. Pamiętaj, że
biegun dodatni powinien być skierowany do
zewnątrz.
3.Wciśnij uchwyt do pilota.
•Należy unikać nadmiernego ciepła i wilgotności.
•Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować jej
uszkodzenie.
•Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta
baterii.
•Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami producenta.
•Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany wyjmij
baterie, aby zapobiec uszkodzeniu pilota z powodu wycieku elektrolitu.
Wprowadzenie13
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji.
Należy uwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka zasilającego oraz
ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być
umieszczony w okolicach podłogi, przed ekranem. Jest to
najbardziej popularny sposób instalacji projektora,
zapewniający szybkość ustawień i przenośność.
2.Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest
górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj zakupu
zestawu do montażu sufitowego BenQ u swojego
sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu projektora.
3.Tył – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor stoi blisko podłogi
za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu
projektora.
4.Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest
górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montażu
sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do tylnej
projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa
> Położenie projektora po włączeniu projektora.
Układ rozmieszczenia lub osobiste preferencje, określają wybór miejsca instalacji. Należy
uwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka zasilającego oraz ustawienie i
odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Ustawienie projektora14
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego
obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia zoom (jeśli jest dostępny) i format video
wpływają na wielkość wyświetlanego obrazu.
4:3 to naturalny format obrazu tego projektora. Aby możliwe było wyświetlanie
kompletnego obrazu szerokiego ekranu 16:9, projektor może przeskalować obraz
szerokoekranowy do swojej naturalnej szerokości. Spowoduje to uzyskanie
proporcjonalnie mniejszego odpowiednika wysokości stanowiącego 75% wysokości
naturalnego formatu obrazu projektora.
Format obrazu 4:3 na 4:3
kształt obszaru wyświetlania
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i bezpośrednio pod
kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to zniekształceniom obrazu,
spowodowanym przez projekcje pod kątem (lub projekcje na zakrzywionych
powierzchniach).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby
móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie na stronie 17 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe
przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora. Po
zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego
obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się, a wraz z
nim proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Określając pozycję ekranu i projektora należy uwzględnić zarówno rozmiar wyświetlanego
obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost proporcjonalne do
odległości projekcyjnej.
BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu formatu 4:3, która jest pomocna w określeniu
ustawienia projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość w poziomie
od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość poziomego przesunięcia projektora
w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
Format obrazu 16:9 przeskalowany na
obszar ekranu 4:3
Ustawienie projektora15
Jak określić położenie projektora dla danego rozmiaru
ekranu
1.Wybierz rozmiar ekranu.
2.Sprawdź tabelę na stronie 17 i znajdź najbardziej dopasowany rozmiar ekranu w
kolumnie z lewej strony z etykietą "Rozmiar ekranu". Przy użyciu tej wartości, spójrz
w bok w tym samym wierszu i odszukaj odpowiednią średnią odległość od ekranu w
kolumnie oznaczonej "Średnia". Oto odległość projekcyjna.
3.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i odczytaj wartość pionowego
przesunięcia. "Przesunięcie pionowe (mm)" Pozwoli to określić końcowe
umiejscowienie (przesunięcie pionowe) projektora w odniesieniu do krawędzi ekranu.
4.Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka ekranu,
w odległości określonej w czynności 2 powyżej z przesunięciem o wartość określoną
w czynności 3 powyżej.
Na przykład, jeśli używany jest ekran 120-cali, średnia odległo
mm, przy pionowym przesunięciu 274 mm.
ść projekcji wynosi 5040
Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla określonej
odległości
Ta metoda może być stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego ma być
następnie dopasowany ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w pokoju.
1.Zmierz odległość pomiędzy projektorem i miejscem, w którym ma być ustawiony
ekran. Oto odległość projekcyjna.
2.Sprawdź tabelę na stronie 17 i znajdź najbardziej zbliżoną do pomiaru średnią
odległość od ekranu w kolumnie z etykietą "Średnia". Sprawdź, czy zmierzona
odległość mieści się pomiędzy odległościami min. i maks. podanymi na jednej ze
stron średnich wartości odległości.
3.Posługując się tą wartoś
odpowiednią wartość"Rozmiar ekranu" podaną w wierszu. Jest to docelowa wielkość
obrazu z projektora umieszczonego w tej odległości.
4.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i odczytaj wartość pionowego
przesunięcia."Przesunięcie pionowe (mm)" Wartość ta określi ostateczne położenie
ekranu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli zmierzona odległość projekcji to 5,0 m (5000 mm), najbliższa pasująca
wartość w kolumnie "Średnia" wynosi 5040 mm. Sprawdzenie wartości wzdłuż rzędu
wskazuje, że wymagany jest ekran 120-cali.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należy ustawić go tak,
aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne
zniekształcenie obrazu. Uż
zniekształcenia. Szczegółowe informacje znajdują się na stronie "Korekcja zniekształceń
trapezowych" na stronie 26.
cią, spójrz wzdłuż rzędu tabeli w lewo, aby odszukać
yj funkcji korekcji zniekształceń trapezowych, aby skorygować
Ustawienie projektora16
Wymiary projekcji
Przed obliczeniem odpowiedniej pozycji skorzystaj z informacji w "Wymiary" na stronie
62, aby określić środek wymiarów obiektywu tego projektora.
Maksymalne powiększenie
Minimalne powiększenie
Ekran
Środek obiektywu
Przesunięcie pionowe
Odległość projekcyjna
Rozmiar ekranuOdległość od ekranu (mm)Przesunięcie
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją.
Firma BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie
sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu,
przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego
projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza
dla danego miejsca.
Min. długość Średni a Maks.
długość
(min.
powiększenie)
powiększenie)
pionowe (mm)
Ustawienie projektora17
Połączenia
Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1.Wszystkie łączone urządzenia są wyłączone.
2.Upewnij się, czy zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3.Przewody są dokładnie podłączone.
•W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są
dołączone do zestawu projektora (patrz "Zestaw" na stronie 8). Są one ogólnie dostępne
w sklepach z elektroniką.
•Szczegółowy opis metod połączenia znajduje się na stronach 19-23.
(MP615P )
(MP625P)
1
2
4
3
2
5
7
6
4
8
4
1. Kabel USB5. Kabel HDMI
2. Przewód VGA6. Kabel video
3. Kabel VGA do DVI-A7. Kabel S-Video
4. Kabel audio8. Kabel adaptera Component Video
do VGA (DSub)
Połączenia18
Podłączanie komputera lub monitora
Podłączanie do komputera
Projektor można podłączyć do komputerów zgodnych z IBM® i Macintosh®. Złącze do
komputerów Mac jest wymagane, jeśli urządzenie jest podłączane do starszej wersji
komputera Macintosh.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:
1.Podłącz jeden koniec dostarczonego przewodu VGA do gniazda wyjścia D-Sub
komputera.
2.Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda wejścia sygnału COMPUTER 1 lub COMPUTER 2 projektora.
3.Aby używać projektor (mieszane mono) głośnik(i) w prezentacjach należy
przygotować odpowiedni kabel audio i podłączyć jeden jego koniec do gniazda
wyjścia audio komputera, a drugi koniec do gniazda AUDIO projektora. Jeżeli
podłączysz z komputera sygnał wyjścia audio, ustaw balans na pasku sterowania
poziomem głośności, aby uzyskać optymalne efekty dźwiękowe.
4.Jeśli to wymagane, można użyć innego odpowiedniego kabla audio i podłączyć jeden
koniec kabla do gniazda AUDIO OUT projektora, a drugi koniec do głośników
zewnętrznych (niedostarczone).
Po podłączeniu, audio można kontrolować przez menu OSD (On-Screen Display
[Menu ekranowe]) projektora. Szczegóły opisano na stronie "Ustawienia audio" na
stronie 50.
Wbudowany gł
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3
lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z
symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny.
Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
Podłączanie monitora
Aby oglądać zbliżenie prezentacji na monitorze oraz na ekranie, można podłączyć gniazdo
wyjścia sygnału MONITOR OUT projektora do zewnętrznego monitora, zgodnie z
instrukcjami poniżej:
Aby podłączyć projektor do monitora:
1. Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją "Podłączanie do komputera" na
stronie 19.
2.Przygotuj odpowiedni kabel VGA (wyłącznie dostarczony) i podłącz jeden koniec
kabla do gniazda wejścia D-Sub monitora video.
Lub, jeśli monitor jest wyposażony w gniazdo wejścia DVI, przygotuj kabel VGA do
DVI-A i podłącz koniec DVI kabla do gniazda DVI monitora video.
3.Podłącz drugi koniec kabla do gniazda MONITOR OUT projektora.
•Sygnał wyjścia dla gniazda MONITOR OUT działa wyłącznie wtedy, gdy sygnał wejścia
pochodzi z gniazda COMPUTER 1 lub COMPUTER 2 . Gdy włączone jest zasilanie
projektora, sygnał wyjścia z gniazda MONITOR OUT zależy od sygnału wejścia z gniazda
COMPUTER 1 lub COMPUTER 2 .
•Aby wykorzystać tą metodę połączenia upewnij się, gdy projektor znajduje się w trybie
wstrzymania, że funkcja Wyjście wstrzymania monitora jest włączona w menu KONFIG.
SYSTEMU: Zaawansowana. Szczegóły opisano na stronie "Wyjście wstrzymania
monitora" na stronie 51.
ośnik można wyciszyć, po podłączeniu gniazda AUDIO OUT.
Połączenia19
Podłączanie urządzeń wideo
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod, z
których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne
od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem
poniżej:
Nazwa
złącza
HDMI
(wyłącznie MP625P)
Component Video
S-Video
Vid eo
Wygląd złączaOdniesienieJakość obrazu
HDMI
COMPUTER
S-VIDEO"Podłączenie
VIDEO
"Podłączenie
urządzenia źródła
HDMI (wyłącznie
MP625P)" na stronie
21
"Sposób podłączenia
projektora do
urządzenia
component video
opisano w sekcji ."
na stronie 22
urządzenia źródła S-
Video/composite" na
stronie 23
Najlepsza
Lepsza
Dobra
Normalny
Podłączenie audio
Projektor posiada jeden wbudowany głośnik mono, przeznaczony do zapewniania
podstawowych funkcji audio, towarzyszącemu prezentacjom danych, wyłącznie do celów
biznesowych. Nie jest przeznaczony i nie służy do odtwarzania audio stereo, z aplikacji
kina domowego. Dowolne wejście audio stereo (jeśli jest dostarczane), jest miksowane do
zwykłego wyjścia audio mono, przez głośnik projektora.
Jeżeli podłączysz z urządzenia wideo sygnał wyjścia audio, ustaw wyjście audio w trybie
dwuścieżkowym, aby uzyskać optymalne efekty dźwiękowe.
Jeśli posiadany jest oddzielny system dźwięku, najbardziej prawdopodobne jest
podłączenie wyjścia audio urządzenia źródła video do tego systemu dźwięku, zamiast do
projektora audio mono. Połączenia audio zilustrowane na stronie 18 służą wyłącznie do
informacji. Nie należy podłączać audio do projektora, jeśli dostępny jest alternatywny
system dźwię
kowy lub, jeśli audio nie jest wymagane.
Połączenia20
Podłączenie urządzenia źródła HDMI (wyłącznie
MP625P)
Projektor udostępnia gniazdo wejścia HDMI, które umożliwia połączenie z urządzeniem
źródła HDMI, takim jak odtwarzacz DVD, tuner DTV lub wyświetlacz.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface [Wysokiej jakości interfejs multimedialny])
obsługuje nieskompresowaną transmisję danych video pomiędzy kompatybilnymi
urządzeniami, takimi jak tunery DTV, odtwarzacze DVD i wyświetacze przez pojedynczy
kabel. Udostępnia czysty cyfrowy obraz i dźwięk.
Sprawdź urządzenie źródła video w celu określenia, czy są dostępne nieużywane gniazda
wyjścia HDMI:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
W celu połączenia projektora z urządzeniem źródła HDMI:
1.Przygotuj kabel HDMI i podłącz jeden koniec go do gniazda wyjścia HDMI
urządzenia źródła HDMI. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda wejścia sygnału
HDMI projektora. Po podłączeniu, audio można kontrolować przez menu OSD (OnScreen Display [Menu ekranowe]) projektora. Szczegółowe informacje zawiera część
"Ustawienia audio" na stronie 50.
2.Podłącz drugi koniec kabla HDMI do gniazda HDMI projektora.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i
działa prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
•W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD, przez
wejście HDMI projektora oraz, gdy projektowany obraz wyświetla niewłaściwe kolory,
należy zmienić przestrzeń barwową na YUV. Szczegóły opisano na stronie "Zmiana
przestrzeni barwowej (wyłącznie MP625P)" na stronie 31.
•Projektor może odtwarzać zmiksowane audio mono nawet, jeśli podłączone jest audio
stereo. Szczegóły opisano na stronie "Podłączenie audio" na stronie 20.
Połączenia21
Sposób podłączenia projektora do urządzenia
component video opisano w sekcji .
Sprawdź urządzenie źródła video w celu określenia, czy są dostępne nieużywane gniazda
wyjścia Component Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródła Component Video:
1.Przygotuj kabel adaptera Component Video do VGA (D-Sub) i podłącz koniec z 3
złączami typu RCA do gniazd wyjścia Component Video urządzenia źródła video.
Dopasuj kolory wtyczek do gniazd; zielony do zielonego, niebieski do niebieskiego i
czerwony do czerwonego.
2.Podłącz drugi koniec kabla adaptera Component Video do VGA (D-Sub) (ze złączem
typu D-Sub) do gniazda COMPUTER 1 lub COMPUTER 2 projektora.
3.Aby używać projektor (mieszane mono) głośnik(i) w prezentacjach należy
przygotować odpowiedni kabel audio i podłączyć jeden jego koniec do gniazda
wyjścia audio komputera, a drugi koniec do gniazda AUDIO projektora.
4.JeśIi to wymagane, można użyć innego odpowiedniego kabla audio i podłączyć jeden
koniec kabla do gniazda AUDIO OUT projektora, a drugi koniec do głośników
zewnętrznych (niedostarczone).
Po podłączeniu, audio można kontrolować przez menu OSD (On-Screen Display
[Menu ekranowe]) projektora. Szczegóły opisano na stronie "Ustawienia audio" na
stronie 50.
Wbudowany głośnik można wyciszyć, po podłączeniu gniazda AUDIO OUT.
•Projektor może odtwarzać zmiksowane audio mono nawet, jeśli podłączone jest audio
stereo. Szczegółowe "Podłączenie audio" na stronie 20 informacje zawiera część.
•Jeśli wybrany obraz video nie jest wyświetlany, po włączeniu projektora i po wykryciu
prawidłowego źródła video sprawdź, czy jest włączone i czy właściwie działa urządzenie
źródła video. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Połączenia22
Podłączenie urządzenia źródła S-Video/composite
Sprawdź urządzenie źródła video w celu określenia, czy są dostępne wolne gniazda wyjścia
Component Video:
•Jeśli urządzenie posiada obydwa gniazda, użyj gniazda wyjścia S-Video do połączenia,
ponieważ złącze S-Video zapewnia lepszą jakość obrazu niż złącze video.
•Jeśli urządzenie posiada gniazdo wyjścia, można także kontynuować z wykorzystaniem
tej procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
W celu połączenia projektora z urządzeniem źródła S-Video/Video:
1.Przygotuj kabel S-Video/Video i podłącz jeden koniec do gniazda wyjścia S-Video/
Video urządzenia źródła video.
2.Podłącz drugi koniec kabla S-Video/Video do gniazda S-VIDEO/VIDEO projektora.
3.Aby używać projektor (mieszane mono) głośnik(i) w prezentacjach należy
przygotować odpowiedni kabel audio i podłączyć jeden jego koniec do gniazda
wyjścia audio komputera, a drugi koniec do gniazda AUDIO projektora.
4.JeśIi to wymagane, można użyć innego odpowiedniego kabla audio i podłączyć jeden
koniec kabla do gniazda AUDIO OUT projektora, a drugi koniec do głośników
zewnętrznych (niedostarczone).
Po podłączeniu, audio można kontrolować przez menu OSD (On-Screen Display
[Menu ekranowe]) projektora. Szczegóły opisano na stronie "Ustawienia audio" na
stronie 50.
Wbudowany głośnik można wyciszyć, po podłączeniu gniazda AUDIO OUT.
•Projektor może odtwarzać zmiksowane audio mono nawet, jeśli podłączone jest audio
stereo. Szczegółowe "Podłączenie audio" na stronie 20 informacje zawiera część.
•Jeśli wybrany obraz video nie jest wyświetlany, po włączeniu projektora i po wykryciu
prawidłowego źródła video sprawdź, czy jest włączone i czy właściwie działa urządzenie
źródła video. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Połączenia23
Obsługa
Uruchamianie projektora
1.Podłącz przewód zasilający do projektora i do
gniazda zasilania. Włącz przełącznik gniazda
zasilania (jeśli jest obecny). Sprawdź, czy po
podłączeniu zasilania kontrolka Kontrolka zasilania POWER na projektorze świeci na
pomarańczowo.
•W przypadku tego urządzenia używaj tylko
oryginalnych akcesoriów (np. kabla zasilającego),
aby uniknąć zagrożeń, np. porażenie prądem
elektrycznym lub pożar.
•Jeśli w USTAWIENIA SYSTEMU uaktywniona została funkcja bezpośredniego włączania
zasilania: Zaawansowane, projektor włączy się automatycznie po podłączeniu przewodu
zasilającego i dostarczeniu zasilania. Szczegóły opisano na stronie "Bezpośrednie
włączenie zasilania" na stronie 51.
2.Zdejmij osłonę obiektywu. Jeśli pozostanie
założona, może zdeformować się pod
wpływem ciepła wytwarzanego przez lampę
projekcyjną.
I
3.Naciśnij Power na pilocie lub projektorze,
aby uruchomić projektor. Kontrolka zasilania POWER zacznie migać na zielono i
zaświeci stałym światłem po włączeniu
projektora
Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund.
Na późniejszym etapie uruchamiania jest
wyświetlane logo startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień
ostrości, aby wyregulować czystość obrazu.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy
uruchomiony zostanie na około 90 sekund wentylator chłodzący.
4.Jeśli projektor jest uaktywniany po raz
pierwszy, wybierz język OSD, wykonując
instrukcje ekranowe.
5.Po wyświetleniu prośby o wprowadzenie
hasła, przy pomocy strzałek wprowadź
sześciocyfrowe hasło. Szczegóły opisano na
stronie "Korzystanie z funkcji hasła" na stronie
28.
6.Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
7.Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów
wejściowych. Aktualnie skanowane źródło
sygnału zostanie wyświetlone w lewym
górnym rogu ekranu. Jeśli projektor nie
wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany
będzie komunikat Brak sygnału do momentu
wykrycia sygnału wejścia.
I
24
Można również nacisnąć przycisk SOURCE na projektorze lub pilocie, aby wybrać
żądany sygnał wejściowy. Szczegóły opisano na stronie "Przełączanie sygnałów
wejściowych" na stronie 31.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora,
na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat 'Poza zakresem'. Zmień sygnał
wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy
na niższe ustawienie. Szczegóły opisano na stronie "Tabela częstotliwości" na stronie 63".
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja kąta projekcji
Projektor jest wyposażony w 1 nóżkę szybkiego zwolnienia i 1 nóżkę regulacji tylnej.
Nóżki pozwalają na zmianę wysokości obrazu i kąta projekcji. W celu regulacji projektora:
1.Naciśnij przycisk szybkiego zwalniania i
unieś przód projektora. Po ustawieniu
obrazu w wymaganym miejscu, zwolnij
przycisk szybkiego zwalniania do
zablokowania pozycji nóżki.
2.Obróć tylną nóżkę regulacji w celu
dokładnej regulacji kąta poziomego.
2
Aby wsunąć nóżkę, przytrzymaj projektor,
jednocześnie naciskając przyciski zwalniania, a
następnie powoli opuść projektor. Dokręc tylną
nóżkę regulacji w odwrotnym kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są do
siebie ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz jest zniekształcony trapezowo.
Aby dowiedzieć się jak skorygować zniekształcenie, patrz "Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów" na stronie 32
•Nie patrz w obiektyw, jeśli lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować
uszkodzenie oczu.
•Uważaj podczas naciskania przycisku regulacji, ponieważ znajduje się on blisko wylotu
szczeliny wentylacyjnej, z której wychodzi gorące powietrze.
.
1
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć
konieczność dostrojenia jakości obrazu. W tym
celu naciśnij przycisk AUTO na projektorze
lub pilocie. W przeciągu 3 sekund,
wbudowana, inteligentna funkcja
automatycznego dostrajania przestawi funkcje
częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą
jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie
wyświetlona w górnym, lewym rogu ekranu przez 3 sekundy.
•Podczas działania funkcji AUTO ekran jest pusty.
•Ta funkcja jest dostępna wyłącznie po wybraniu analogowego sygnału PC (analogowy
RGB).
25
Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu
1.Wyreguluj projektowany obraz pokrętłem
powiększania do wymaganego rozmiaru.
2.Następnie wyostrz obraz obracając pokrętło
ostrości.
Korekcja zniekształceń trapezowych
Zniekształcenia trapezowe oznaczają sytuację, kiedy dolna lub górna krawędź
wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, kiedy projektor nie stoi
prostopadle do ekranu.
Aby to skorygować, oprócz regulacji wysokości projektora należy ręcznie przeprowadzić
jedną z poniższych czynności.
•Używanie pilota zdalnego sterowania
Naciśnij / na projektorze lub na pilocie,
aby wyświetlić ekran ustawień Korekcja
trapezowa. Naciśnij przycisk , aby
skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej
części obrazu. Naciśnij przycisk , aby
skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej
części obrazu.
•Używając menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk Menu/Exit, a następnie
naciśnij przycisk /, aby wybrać menu
WYŚWIETLACZ.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Korekcja
trapezowa, a następnie naciśnij przycisk
Mode/Enter. Wyświetlona zostanie strona
korekcji Korekcja trapezowa.
3.Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej części
obrazu lub przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej części
obrazu.
Naciśnij /.
Naciśnij/.
26
Używanie menu
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień i
regulację.
Poniżej przedstawiono menu w wersji angielskiej.
Ikona menu
głównego
Menu główne
Podświetl
Pod-menu
Aktualny sygnał
wejściowy
Następujący przykład opisuje ustawienia języka OSD.
1.Naciśnij Menu/Exit na projektorze lub na
3.Naciśnij przycisk , aby
pilocie zdalnego sterowania w celu
włączenia menu OSD.
Naciśnij
Menu/Exit,
aby powrócić
do
poprzedniej
strony lub
zakończyć.
wybrać Język i naciśnij / ,
aby wybrać preferowany język.
Menu/Exit na projektorze lub
pilocie, aby wyjść z menu i
zapisać ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przycisku
przełącza na ekran menu
głównego, następne wyłącza
menu ekranowe.
27
Zabezpieczanie projektora
Używanie linki zabezpieczenia
Projektor należy zainstalować w bezpiecznym miejscu, aby uniknąć kradzieży. W
przeciwnym razie w celu zabezpieczenia projektora należy zakupić zamknięcie, takie jak
blokada Kensington. Gniazdo blokady Kensington znajduje się z tyłu projektora.
Szczegółowe informacje zawiera pozycja 10 na stronie 9.
Linka zabezpieczenia Kensington to zwykle połączenie klucza z zamknięciem. Informacje
o jej używaniu znajdują się w dokumentacji blokady.
Korzystanie z funkcji hasła
Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania
projektor został wyposażony w funkcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wprowadzić,
korzystając z menu ekranowego (OSD).
OSTRZEŻENIE: Uaktywnienie funkcji blokady po włączeniu zasilania i zapomnienie hasła
uniemożliwi uruchomienie. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie potrzeby) i zapisz w
nim używane hasło, a następnie przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby można
było się do niego odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła, projektora nie można będzie używać, do wprowadzenia prawidłowego
hasła przy każdym uruchomieniu projektora.
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź do KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana >
Ustawienia zabezpieczeń menu. Naciśnij przycisk Mode/Enter. Wyświetli się ekran
Ustawienia zabezpieczeń.
2.Podświetl Blokada włączania Blokada włączania i zaznacz Wł. poprzez naciśnięcie
/.
3.Podobnie jak to zostało przedstawione na
ilustracji po prawej stronie ( , , , )
reprezentują 4 cyfry (1, 2, 3, 4). W zależności
od hasła do ustawienia, naciśnij przyciski
strzałek w celu wprowadzenia sześciu cyfr hasła.
4.Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je
ponownie.
Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci do
ekranu Ustawienia zabezpieczeń.
WAŻNE: Wprowadzane cyfry będą wyświetlane na
ekranie jako gwiazdki. Zapisz hasło w tym miejscu
podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je odnaleźć w
przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk Menu/Exit.
Wyłączanie funkcji hasła
Jeśli funkcja hasła jest włączona, przy każdym
włączaniu projektora zostanie wyświetlony monit z
prośbą o wprowadzenie sześcio-cyfrowego hasła. W
przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła
przez trzy sekundy będzie wyświetlany komunikat o
błędzie hasła, a następnie komunikat ’WPROWAD
28
HASŁO’. Można ponowić próbę lub w przypadku zapomnienia i niezapisania hasła w
podręczniku, można użyć procedury przypominania hasła. Szczegółowe "Procedura
przypominania hasła" na stronie 29 informacje zawiera część.
Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła powoduje automatyczne wyłączenie
projektora.
Procedura przypominania hasła
1.Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
AUTO na pilocie lub projektorze. Projektor
wyświetli na ekranie zakodowany numer.
2.Zapisz numer i wyłącz projektor.
3.O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne
centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć
potrzeba przedstawienia dowodu zakupienia
dokumentacji w celu sprawdzenia, czy jesteś
uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
Zmiana hasła
1.Otwórz menu OSD i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana >
Ustawienia zabezpieczeń > Zmień hasło.
2.Naciśnij przycisk Mode/Enter. Pojawi się komunikat „WPROWAD
HASŁO”.
3.Wprowadź stare hasło.
•Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat „WPROWAD
HASŁO”.
• W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWAD
HASŁO” w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk
Menu/Exit lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
4.Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Wprowadzane cyfry będą wyświetlane na ekranie jako gwiazdki. Zapisz hasło w tym
miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je
odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5.Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
6.Nowe hasło projektora zostało prawidłowo
ustawione. Pamiętaj, aby wprowadzić nowe
hasło, przy następnym uruchomieniu projektora.
7.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk
Menu/Exit.
ź STARE
ź NOWE
ź STARE
Wyłączanie funkcji hasła
Aby wyłączyć ochronę hasłem, po wyświetleniu systemu menu ekranowego przejdź do
menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Blokada
włączania. Wybierz Wył. poprzez naciśnięcie /. Pojawi się komunikat „
WPROWAD
ź HASŁO”. Wprowadź aktualne hasło.
29
•Jeśli hasło jest prawidłowe, menu OSD powraca do strony Ustawienia
zabezpieczeń z „Wył.” pokazanym w wierszu Blokada włączania. Podczas
ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie nowego hasła nie będzie
konieczne.
• W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWAD
celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk Menu/Exit lub
spróbuj wprowadzić inne hasło.
Mimo, że funkcja hasła została wyłączona, stare hasło należy zapisać w celu ewentualnego
włączenia funkcji ochrony hasłem poprzez wprowadzenie starego hasła.
ź HASŁO” w
30
Przełączanie sygnałów wejściowych
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. ednocześnie może jednak
wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy. Po uruchomieniu, projektor automatycznie
wyszuka dostępne sygnały.
Aby projektor, funkcja Szybkie autowyszukiwanie w menu ZRÓDŁO musi być
ustawiona na Wł. (domyślne ustawienie projektora).
Istnieje także możliwość ręcznego przełączania
pomiędzy dostępnymi sygnałami źródłowymi.
1.Naciśnij przycisk SOURCE na projektorze
lub pilocie. Pojawi się pasek wyboru źródła.
2.Naciśnij / , aż do wybrania wymaganego
sygnału i naciśnij Mode/Enter.
Po wykryciu sygnału w rogu ekranu przez
sekundę będzie wyświetlana informacja o
wybranym źródle. W przypadku podłączenia
wielu urządzeń do projektora, powtórz
czynności 1-2, aby wyszukać kolejny sygnał.
•Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie
zmieniał się wraz z przełączaniem
poszczególnych typów sygnału wejściowego.
Prezentacje danych komputerowych (grafika)
zawierające głównie obrazy nieruchome są
zazwyczaj jaśniejsze od materiałów wideo
zawierających głównie obrazy ruchome (filmy).
•Rodzaj sygnału źródłowego wpływa na opcje dostępne w Trybie obrazu. Szczegóły
"Wybór trybu obrazu" na stronie 34 pisano w sekcji.
•Naturalna rozdzielczość tego projektora dostępna jest w formacie 4:3. W celu uzyskania
najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać i użytkować źródło sygnału
wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością. Wszystkie pozostałe
rozdzielczości będą skalowane przez projektor w zależności od ustawienia formatu
obrazu, które może powodować pewne zniekształcenie obrazu lub utratę wyrazistości.
Szczegóły opisano na stronie "Wybór współczynnika kształtu" na stronie 32.
Zmiana przestrzeni barwowej (wyłącznie MP625P)
W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD, przez
wejście HDMI projektora oraz, gdy projektowany obraz wyświetla niewłaściwe kolory,
należy zmienić przestrzeń barwową na YUV.
1.Naciśnij Menu/Exit i naciskaj / , aż do podświetlenia menu ZRÓDŁO.
2.Naciśnij , aby podświetlić Color Space Conversion (Konwersja przestrzeni
barwowej) i naciśnij /, aby wybrać odpowiednią przestrzeń barwową.
•Ta funkcja jest dostępna wyłącznie wtedy, gdy używany jest port wejścia HDMI.
•Port wejścia HDMI jest dostępny wyłącznie w MP625P.
(MP615P)
31
Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów
W razie konieczności odszukania szczegółów na wyświetlanym obrazie, powiększ go. Aby
poruszać się w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
•Używając pilota
1.Naciśnij Digital Zoom +/- , aby wyświetlić pasek
Zoom.
2.Naciśnij przycisk Digital Zoom +, aby
powiększyć środek obrazu. Naciśnij kilkakrotnie
przycisk, aby wybrać żądany rozmiar ekranu.
3.Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na
projektorze lub pilocie, aby przesuwać
powiększony obszar w obrazie.
4.Aby przywrócić oryginalne rozmiary obrazu,
naciśnij przycisk AUTO. Można także nacisnąćDigital Zoom -. Po ponownym naciśnięciu
przycisku obraz jest nadal zmniejszany aż do
przywrócenia rozmiaru wyjściowego.
•Używając menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk Menu/Exit, a nastęWYŚWIETLACZ.
2.Naciśnij
3.Powtórz czynności 2-4 w sekcji "Używając pilota" powyżej. Ewentualnie w
4.Naciśnij kilkakrotnie przycisk na projektorze, aby odpowiednio powiększyć obraz.
5.Aby przesunąć obraz, naciśnij przycisk Mode/Enter w celu włączenia trybu
6.Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na projektorze lub pilocie, aby przesuwać
7.Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij Mode/Enter w celu powrotu do funkcji
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas wyszukiwania szczegółów,
można dalej powiększać obraz.
, aby podświetlić Zoom cyfrowy i naciśnij Mode/Enter. Wyświetlony
zostanie pasek powiększenia.
przypadku korzystania z panelu sterowania projektora przejdź do następnych
czynności.
panoramy, a następnie naciśnij strzałki kierunków ( , , , ) na projektorze
lub pilocie celu przesunięcia obrazu.
powiększony obszar w obrazie.
powiększenia/zmniejszenia i naciśnij AUTO w celu przywrócenia oryginalnego
rozmiaru obrazu. Można także nacisnąć kilkakrotnie do momentu przywrócenia
oryginalnego rozmiaru obrazu.
pnie naciśnij przycisk / , aby wybrać menu
Wybór współczynnika kształtu
Współczynnik kształtu określa stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu.
Współczynnik kształtu większości analogowych telewizorów i komputerów wynosi 4:3, co
jest wartością domyślną dla tego projektora, natomiast w przypadku cyfrowych
telewizorów i odtwarzaczy DVD wynosi zwykle 16:9.
Po wprowadzeniu metod cyfrowego przetwarzania sygnału cyfrowe urządzenia
wyświetlające, takie jak ten projektor, pozwalają na dynamiczne rozszerzanie i skalowanie
sygnału obrazu do współczynnika kształtu innego niż źródłowy.
Aby zmienić współczynnik (format) wyświetlanego obrazu (nie ważne jaki jest
współczynnik wyjściowy źródła):
1.Naciśnij przycisk Menu/Exit, a następnie naciśnij przycisk /, aby wybrać menu
WYŚWIETLACZ.
2.Naciśnij
3.Naciśnij przycisk / , aby wybrać współczynnik kształtu i dopasować go do
wymogów sygnału i wyświetlania.
Informacje dotyczące współczynnika kształtu
Na poniższych ilustracjach fragmenty zaznaczone na czarno są obszarami nieaktywnymi,
natomiast fragmenty zaznaczone na biało są obszarami aktywnymi. Menu OSD mogą być
wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
32
, aby podświetlić Format obrazu.
1.Automatyczna: Proporcjonalne przeskalowanie
obrazu w celu dopasowania do natywnej
rozdzielczości projektora szerokości i wysokości
obrazu. Jest to tryb odpowiedni dla sygnału źródłowego o formacie innym od 4:3 i 16:9, kiedy
chce się wykorzystać maksimum ekranu bez zmian
współczynniku kształtu obrazu.
2.
Oryginalny: Projekcja obrazu następuje w
oryginalnej rozdzielczości i następuje zmiana
rozmiaru do wielkości wyświetlanego obszaru. W
przypadku sygnałów o niższej rozdzielczości
wyświetlany obraz będzie mniejszy od
ustawionego rozmiaru ekranu. W razie potrzeby
powiększenia obrazu można wyregulować
powiększenie lub przysunąć projektor bliżej
ekranu. Może również istnieć konieczność
ponownego ustawienia ostrości projektora po
przeprowadzeniu tych regulacji.
3.4:3: Skaluje obraz, aby można go było wyświetlać
go na środku ekranu ze współczynnikiem kształtu
4:3. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów
charakteryzujących się wsp. kształtu 4:3, takich jak
te ze standardowego telewizora, monitora
komputerowego i filmów DVD o wsp.
4.16:9: Skaluje obraz, aby można go było wyświetlać
go na środku ekranu ze współczynnikiem kształtu
16:9. Skaluje obraz, aby można go było
wyświetlać go na środku ekranu ze
współczynnikiem kształtu 16:9.
Obraz 16:10
Obraz 15:9
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 4:3
Obraz 16:9
33
Optymalizacja obrazu
Wybór trybu obrazu
W projektorze zostało zapisane kilka gotowych
trybów obrazu, które można wybrać dla
zastosowania w danym środowisku pracy i przy
danym typie sygnału wejściowego.
Aby wybrać odpowiedni tryb pracy, można
wykonać jedną z następujących czynności.
• Naciśnij Mode/Enter na pilocie lub na
projektorze, aż do wybrania wymaganego
trybu.
•Przejdź do menu OBRAZ > Tryb obrazu, a
następnie naciśnij przycisk /, aby
wybrać odpowiedni tryb.
Tryby obrazu zostały wymienione poniżej.
1.Tryb Domy ślny: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest
odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze
oświetlonym pomieszczeniu.
2.Tryb Prezentacjatryb (Domyślny): Przeznaczony do prezentacji. Ten tryb
wyróżnia jasność.
3.Tryb sRGB : Maksymalna czystość kolorów RGB, umożliwiające najbliższe
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezale
najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych odpowiednio
skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do przeglądania grafiki z
komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków, takiego jak AutoCAD.
4.Tryb Kino : Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer
cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym)
otoczeniu.
5.Tryb Użytkownik 1/Użytkownik 2: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w
oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano na stronie "Regulacja
ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2" na stronie 34.
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne tryby
obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć trybów obrazu
jako punktu wyjściowego (z wyjątkiem trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2), a następnie
dostosować ustawienia.
1.Naciśnij Menu/Exit, aby otworzyć menu ekranowe OSD.
2.Przejdź do menu OBRAZ > Tryb obrazu.
3.Naciśnij /, abny wybrać Użytkownik 1 w celu Użytkownik 2.
4.Naciśnij , aby podświetlić Tryb odniesienia.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2 w
podmenu Tryb obrazu.
żnie od ustawienia jasności. Tryb
34
5.Naciśnij /, aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do własnych potrzeb.
6.Naciśnij , aby wybrać pozycję podmenu, która ma być zmieniona, a następnie
ustaw wartość za pomocą /. Szczegółowe informacje znajdują się poniżej w
części "Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika".
7.Po wykonaniu wszystkich ustawień, podświetl Ustawienia zapisane i naciśnij Mode/Enter, aby zapisać ustawienia.
8.Pojawi się komunikat „Ustawienia zapisane”.
Używanie funkcji Kolor ściany
W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie pomalowanej
na kolor inny, niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję kolorów wyświetlanego
obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach pomiędzy źródłowym i
wyświetlanym obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu WYŚWIETLACZ > Kolor ściany, a następnie
naciśnij przycisk /, aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej. Do
wyboru jest kilka wstępnie skalibrowanych kolorów: Jasnożółty, Różowy, Jasnozielony,
Niebieski, i Tablica..
Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach
użytkownika
Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez
użytkownika po wyborze trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2. W oparciu o potrzeby
należy wykonać regulacje funkcji, poprzez ich podświetlenie i naciśnij / na
projektorze lub na pilocie zdalnego sterowania
Regulacja ustawienia Jasność
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Oraz im
niższa wartość ustawienia, tym ciemniejszy obraz.
Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu
były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich
+30
były detale.
Regulacja ustawienia Kontrast
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego
parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli,
po uprzednim Jasność dostosowaniu ustawienia
jasności do wybranego źródła sygnału wejściowego i
+30
otoczenia projekcji.
Regulacja ustawienia Kolor
Niższe wartości ustawień dają mniej nastcone kolory. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt
silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja ustawienia Odcień
Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej
zielonkawy obraz.
Regulacja ustawienia Ostrość
Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość, tym mniej ostry obraz.
Regulacja ustawienia Wyraziste kolory
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia systemowe,
które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem prawdziwszych i bardziej
wyrazistych kolorów obrazu. Umożliwia uzyskanie jasności o 50% większej w obrazach z
pośrednim tonem, powszechnym dla obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu
projektor odtwarza obrazy w realistycznych i prawdziwych kolorach. eśli jakość obrazu
jest odpowiednia, wybierz Wł.. Jeśli nie jest to wymagane, wybierz Wył..
Wł.. jest domyślnym i zalecanym ustawieniem dla tego projektora. Po wybraniu Wył.
funkcja Wybór Temper. kolorów nie jest dostępna.
Wybór Temper. kolorów
Dostępne opcje dla ustawień temperatury barwowej* zależą od wybranego typu sygnału.
+50
0
+70
-30
35
1.T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest bardziej
niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2.T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3.T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4.T4: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
*Informacje dotyczące temperatury kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedna z
popularnych metod reprezentowania bieli to „temperatura kolorów”. Biel o niskiej
temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów
zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
Zarządzanie kolorami 3D
W większości sytuacji instalacji, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne, np. w klasie
lub pokoju konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy do pomieszczenia wpada
światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora w
miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń, w salach
wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzenie kolorami pozwala na precyzyjną
regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów, w razie potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach oglądania.
Należy użyć kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni zestaw obrazów
źródłowych do pomiaru odwzorowania kolorów. Te narzędzia nie zostały dołączone do
projektora, jednakże sprzedawca projektora powinien być w stanie udzielić porad lub nawet
skierować do doświadczonego profesjonalisty.
Zarz
ądzenie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY). Po
wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres i nasycenie, zgodnie z
preferencjami.
W przypadku zakupu płyty testowej zawierającej różne wzory testowe kolorów można jej
użyć do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp. W
tym celu należy wyświetlić za pomocą projektora obraz z płyty, a następnie przejść do
menu Zarządzanie kolorami 3D w celu dokonania regulacji.
W celu regulacji ustawień:
1.Przejdź do menu OBRAZ i wybierz Zarządzanie kolorami 3D
2.Naciśnij Mode/Enter , po czym nastąpi wyświetlenie strony Zarządzanie kolorami
3D.
3.Wybierz Kolor podstawowy, a następnie naciśnij przycisk /, aby wybrać kolor:
czerwony, żółty, zielony, błękitny, niebieski lub purpurowy.
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać Barwa i naciśnij przycisk /, aby wybrać
zakres. Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających się w
większych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów.
Proszę spojrzeć na ilustrację po prawej
stronie, aby dowiedzieć się, jak kolory
odnoszą się do siebie.
Na przykład po wyborze czerwonego i
ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym
ekranie wybierany będzie tylko czysty
czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje
objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego i
do purpurowego.
5.Naciśnij przycisk , aby wybrać
Nasycenie, a następnie wyreguluj wartości
zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk
/. Wszelkie dokonane regulacje są
natychmiast aktywne.
CZERWONY
Purpurowy
Żółty
NIEBIESKI
ZIELONY
Błękitny
36
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie
nasycenie tylko czystej czerwieni.
Nasycenie określa ilość koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienia dają mniej
nasycone kolory; ustawienie „0” usuwa dany kolor całkowicie z obrazu. Jeśli
nasycenie jest zbyt wysokie, kolory będą zbyt mocne i nierealistyczne.
6.Naciśnij przycisk , aby wybrać Wzmocnienie, a następnie wyreguluj wartości
zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk /. Pogorszy się poziom kontrastu
wybranego podstawowego koloru. Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast
aktywne.
7.Powtórz czynności 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8.Upewnij się, że zostały wykonane wszystkie wymagane regulacje.
9.Naciśnij przycisk Menu/Exit, aby wyjść z menu i zapisać ustawienia.
37
Ustawianie timera prezentacji
Timer prezentacyjny może pokazywać na ekranie
pozostały czas prezentacji, aby pomóc w lepszym
zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Należy
wykonać podane czynności w celu wykorzystania tej
funkcji:
1.Naciśnij Timer Set up na pilocie lub przejdź do
menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa >
Timer prezentacji i naciśnij przycisk Mode/
Enter Timer prezentacji, aby wyświetlić
stronę.
2.Podświetl Włączanie timera i ustal czas
włącznika czasowego, naciskając /.
Długość czasu można ustawić w zakresie od 1 do 5 minut, przy przyrostach 1minutowych i 5 do 240 minut, przy przyrostach 5-minutowych.
3.Naciśnij , aby podświetlić Wyświetlanie czasu i określ, czy timer ma być
wyświetlany na ekranie, nacis
WybórOpis
ZawszeWyświetla timer na ekranie przez całą prezentację.
1 min/2 min/3 min Wyświetla timer na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty.
NigdyUkrywa timer podczas prezentacji.
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać Położenie timera, a następnie ustaw pozycję
timera, naciskając przycisk /
Lewy górnyLewy dolnyPrawy górnyPrawy dolny
5.Naciśnij , aby podświetlić Metoda odliczania timera i wybierz wymagany
kierunek odliczania, naciskając/
WybórOpis
W przódOdliczanie od 0 do ustawionego czasu.
WsteczOdliczanie od ustawionego czasu do 0.
kając /.
.
.
38
6.Aby uaktywnić timer prezentacji, naciśnij i naciśnij /, aby wybrać Wł., a
następnie naciśnij Mode/Enter.
7.Pojawia się komunikat potwierdzenia. Podświetl Tak i naciśnij Mode/Enterw celu
potwierdzenia. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Timer włączony” .
Timer rozpocznie odliczanie od ustawionego czasu.
Aby anulować timer, wykonaj poniższe czynności.
•Użycie pilota zdalnego sterowania.
Naciśnij przycisk Timer On i /, aby wybrać Wył. , a następnie naciśnij przycisk
Mode/Enter.
•Użycie menu OSD.
1.Przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Timer prezentacji i
podświetl Wył..
Naciśnij przycisk Mode/Enter. Pojawia się komunikat potwierdzenia.
2.Podświetl Tak i naciśnij Mode/Enter w celu potwierdzenia. Na ekranie pojawi się
komunikat “Timer Wył!”.
Jak używać przycisku Timer On?
Timer On to przycisk wielofunkcyjny.
•Jeśli timer prezentacji jest wyłączony,
naciśnięcie tego przycisku wyświetla komunikat
potwierdzenia. Można określić, czy timer ma
być aktywowany za pomocą poniższej instrukcji
ekranowej.
•Jeśli timer jest już wyłączony, naciśnięcie tego
przycisku wyświetla komunikat potwierdzenia.
Można określić, czy ponownie aktywować timer,
kontynuować, czy wyłączyć za pomocą poniższej instrukcji ekranowej.
Operacje zdalnego stronicowania
Przed użyciem funkcji stronicowania , podłącz
projektor do komputera PC lub komputera notebook
kablem USB. Szczegóły opisano na stronie
"Podłączanie do komputera" na stronie 19.
Można operować programem wyświetlania (w
podłączonym komputerze PC), który odpowiada na
komendy strona w górę/w dół (taki jak Microsoft
PowerPoint) poprzez naciśnięcie
pilocie zdalnego sterowania.
Jeśli nie działa funkcja zdalnego stronicowania
sprawdź, czy połączenie USB jest prawidłowo
wykonane oraz, czy zaktualizowany został do najnowszej wersji sterownik myszy w
komputerze.
Page Up/Down na
Ukrywanie obrazu
Aby przyciągnąć uwagę publiczności, można użyć
przycisku BLANK na projektorze lub pilocie, który
ukrywa wyświetlany obraz. Naciśnij dowolny
przycisk projektora lub pilota zdalnego sterowania w
celu odtworzenia obrazu. Po ukryciu obrazu, w
dolnym, prawym rogu ekranu pojawi się wyraz
'BLANK (PUSTY)'. Po uaktywnieniu tej funkcji przy
podłączonym wejściu audio, ciągle słyszane będzie
audio.
W menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
czas automatycznego przywrócenia obrazu, po czasie, w którym przy pustym ekanie nie
została wykonana żadna akcja. Długość czasu można ustawić w zakresie 5 do 30 minut,
przy 5-minutowych przyrostach.
Nie należy blokować obiektywu projekcji, ponieważ może to spowodować rozgrzanie
blokującego obiektu.
Bez względu na to, czy uaktywniona jest funkcja Blank Timer (Wyłącznik czasowy pustego
ekranu), można nacisnąć dowolny przycisk (poza pryzciskiem
projektorze lub na pilocie zdalnego sterowania w celu przywrócenia obrazu.
> Timer wygaszenia można ustawić
Page Up/Down) na
39
Zamrażanie obrazu
Naciśnij przycisk na pilocie, aby zatrzymać
obraz. W prawym górnym rogu ekranu pojawi się
słowo ‘Zatrzymaj’.Aby zwolnić funkcję, naciśnij
dowolny przycisk (poza przyciskiem Page Up/Down) na projektorze lub na pilocie zdalnego
sterowania.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony,
urządzenia wideo lub inne nadal go odtwarzają. Jeśli
podłączone urządzenia zostały wyposażone w
aktywne wyjście dźwięku, dźwięk będzie nadal
słyszalny nawet, przy zatrzymanym obrazie.
Korzystanie z funkcji FAQ Menu
Menu INFORMACJE zawiera możliwe rozwiązania problemów, na jakie natknąć mogą
się użytkownicy, dotyczących jakości obrazu, instalacji, obsługi funkcji specjalnych i
informacje dotyczące serwisowania.
Aby uzyskać informacje FAQ:
1.Naciśnij na pilocie zdalnego sterowania
lub naciśnij Menu/Exit, aby otworzyć OSD i
naciśnij / w celu podsietlenia menu
INFORMACJE.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać FAQ-
Obraz i instalacja lub FAQ-Funkcje i
obsługa, w zależności od wymaganych
informacji.
3.Naciśnij przycisk Mode/Enter.
4.Naciśnij przycisk /, aby wybrać problem, a następnie naciśnij przycisk Mode/
Enter, aby wyświetlić możliwe rozwiązania.
5.Naciśnij Menu/Exit, aby opuścić OSD.
40
Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk
Menu/Exit.
Zalecamy używanie Tryb dużej wysokości, gdy miejsce używania znajduje się na
wysokości 1500 m –3000 m nad poziomem morza, przy temperaturze otoczenia w zakresie
0°C–35°C.
Nie należy używać Tryb dużej wysokości, przy wysokości nad poziomem morza w granicach 0
m do 1500 m i przy temperaturze otoczenia w zakresie 0°C do 35°C. Po włączeniu w takich
warunkach projektor zostanie przechłodzony.
Aby uaktywnić Tryb dużej wysokości:
1.Naciśnij przycisk Menu/Exit, a następnie naciśnij przycisk /, aby wybrać menu
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Tryb dużej wysokości, a następnie naciśnij
przycisk /, aby wybrać menu Wł.. Pojawia się komunikat potwierdzenia.
3.Podświetl Tak i naciśnij Mode/Enter.
Praca w trybie "Tryb dużej wysokości" może spowodować większy poziom hałasu,
ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora w celu zwiększenia
chłodzenia i wydajności.
W przypadku korzystania projektora w innych środowiskach ekstremalnych, niż opisano
powyżej, może on wykazywać objawy automatycznego wyłą
projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach należy przełączyć na tryb
wysokiego poziomu, aby rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym
projektor może działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
czenia w celu ochrony
Regulacja dźwięku
Regulacja dźwięku wykonana w sposób przedstawiony poniżej, będzie wpływać na
głośnik(i) projektora. Należy upewnić się, że wykonane zostało prawidłowe połączenie z
wyjściem audio projektora. Patrz, "Połączenia" na stronie 18 w celu uzyskania informacji o
podłączeniu wejścia audio.
Wyciszanie dźwięku
W celu tymczasowego wyłączenia dźwięku:
1.Naciśnij przycisk Menu/Exit, a następnie naciśnij przycisk /, aby wybrać menu
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Ustawienia audio, a następnie naciśnij przycisk
Mode/Enter. Wyświetlona zostanie strona Audio Settings (Ustawienia audio).
3.Podświetl Wyciszenie i naciśnij /, aby wybrać Wł..
Regulacja poziomu głośności
W celu regulacji poziomu głośności, naciśnij Volume +/- na pilocie zdalnego sterowania lub:
1.Powtórz czynności 1-2 powyżej.
2.Naciśnij , aby podświetlić Volume i
naciśnij /, aby wybrać wymagany
poziom dźwięku.
41
Personalizacja ekranu menu projektora
Menu ekranowe (OSD) można zmieniać zgodnie z preferencjami. Poniższe ustawienia nie
wpływają na ustawienia projektora, jego obsługę lub działanie.
•Menu czasu wyświetlania w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Menu
ustawienia ustawia długość czasu aktywności OSD po ostatnim naciśnięciu przycisku.
Długość czasu można ustawie w zakresie 5 do 30 sekund, przy 5-sekundowych
przyrostach. Użyj / do wybrania odpowiedniego czasu.
•Pozycja Położenie menu w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Menu
ustawienia pozwala wybrać jedną z pięciu pozycji menu ekranowego. Użyj /do
wybrania preferowanej pozycji.
•Język w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa pozwala ustawić odpowiedni
język dla menu ekranowych (OSD). Użyj / do wyboru języka.
•Ekran powitalny w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa pozwala ustawić
preferowany ekran powitalny wyświetlany podczas uruchamiania projektora. Użyj /
do wyboru ekranu.
Wyłączanie projektora
I
1.Naciśnij Power i zostanie wyświetlony
ekran potwierdzenia.
W przypadku braku reakcji w ciągu kilku
sekund komunikat zniknie.
2.Naciśnij ponownie przycisk Power.
Kontrola Kontrolka zasilania POWER miga
na pomarańczowo, lampa jest wyłączana, a
wentylatory pracują jeszcze przez około 90
sekund, aby ochłodzić projektor.
•W celu ochrony lampy projektor nie będzie
reagował na jakiekolwiek polecenia podczas
procesu chłodzenia.
•Aby skrócić czas chłodzenia, można także
uaktywnić funkcję Szybkie chłodzenie. Szczegóły
opisano na stronie "Szybkie chłodzenie" na
stronie 50.
3.Po zakończeniu procesu chłodzenia, światło Kontrolka zasilania POWER zaświeci
stałym światłem pomarańczowym i zatrzymane zostaną wentylatory.
4.Jeśli projektor nie będzie dłużej używany, odłącz przewód zasilający od gniazda
zasilania.
•Jeśli projektor nie został prawidłowo odłączony w celu zabezpieczenia lampy i jej
schłodzenia, podczas próby ponownego uruchomienia projektora, na kilka minut zostaną
uruchomione wentylatory. Po zatrzymaniu wentylatorów ponownie naciśnij przycisk
Power , Kontrolka zasilania POWER aby uruchomić projektor.
•Żywotność lampy uzależniona jest od warunków środowiska pracy oraz intensywności
użytkowania.
I
I
I
42
Operacje w menu
System menu
Menu ekranowe może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego.
Menu
główne
1.
WYŚWIETL
ACZ
2.
OBRAZ
3. ZRÓDŁO
Pod-menuOpcje
Wył./Jasnożółty/Różowy/
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja
trapezowa
Pozycja
Faza
H. wielkość
Zoom cyfrowy
Tryb obrazu
Tryb
odniesienia
Jasność
Kontrast
Kolor
Odcień
Ostrość
Wyraziste
kolory
Wybór Temper.
kolorów
Zarządzanie
kolorami 3D
Ustawienia zapisane
Szybkie autowyszukiwanieWł./Wył.
Konwersja przestrzeni barwowej
WyciszenieWł./Wył.
Głośność
Tryb lampyNormalny/Ekonomiczny
Resetuj timer
lampy
Ekwiw. godziny pracy lampy
Zmień hasło
Blokada
włączania
Wł. napisy
zamkn.
Wersja napisów
Wł./Wył.
Wł./Wył.
2400/4800/9600/14400/
19200/ 38400/57600/115200
Wł./Wył.
Wł./Wył.
/Wył.
Wł./Wył.
• Zródło
• Tryb obrazu
• Rozdzielczość
• System kolorów
• Ekwiw. godziny pracy
lampy
• Wersja firmware
Należy pamiętać, że elementy menu są dostępne pod warunkiem wykrycia przez projektor,
co najmniej jednego właściwego sygnału. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego
sprzętu lub nie wykrył on sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
45
Opis każdego menu
•Wartości domyślne wymienione w tym podręczniku, szczególnie na stronach 46-52, służą
wyłącznie jako odniesienie. Mogą się one różnić w zależności od projektora, ze względu
na ciągłe starania poprawy produktów.
FUNKCJA
(ustawienie
wyjściowe/
wartość
wyjściowa)
Kolor ściany
Format
obrazu
Korekcja
1. WYŚWIETLACZ menu
trapezowa
Pozycja
Faza
Faza (w
zależności od
wybranego
źródła sygnału
wejściowego)
H. wielkość
Zoom
cyfrowy
WYŚWIETLACZ (ustawienie domyślne/wartość)
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, kiedy powierzchnia projekcji
nie jest biała. Szczegóły opisano na stronie "Używanie funkcji Kolor
ściany" na stronie 35.
Są cztery opcje ustawienia współczynnika kształtu, w zależności od
źródła sygnału wejścia. Szczegóły opisano na stronie "Wybór
współczynnika kształtu" na stronie 32.
Koryguje zniekształcenia trapezowe obrazu. Szczegóły opisano na
stronie "Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów" na stronie 32.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany
obraz, użyj przycisków strzałek. Wartości podane na dole strony
zmieniają się z każdym naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia
minimalnego lub maksymalnego poziomu.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu sygnału PC
(analogowy RGB).
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po
wybraniu sygnału PC (analogowy RGB).
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu sygnału PC
(analogowy RGB).
Powiększenie lub pomniejszenie rozmiaru wyświetlanego obrazu.
Szczegóły opisano na stronie "Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów" na stronie 32.
46
FUNKCJA
(ustawienie
wyjściowe/
wartość
wyjściowa)
Tryb obrazu
Tryb
odniesienia
Jasność
2. OBRAZ menu
Kontrast
Kolor
Odcień
Ostrość
WYŚWIETLACZ (ustawienie domyślne/wartość)
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień obrazu
projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły opisano na
stronie "Wybór trybu obrazu" na stronie 34.
Wybór trybu obrazu, który najlepiej odpowiada potrzebom w zakresie
jakości obrazu i dalszego dokładnego dostrojenia obrazu, w oparciu o
wybory wymienione poniżej, na tej samej stronie. Szczegóły opisano
na stronie "Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2"
na stronie 34.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu User 1/2
(Użytkownik 1/2).
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano na stronie "Regulacja
ustawienia Jasność" na stronie 35.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu Użytkownik 1/2.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu.
Szczegóły opisano na stronie "Regulacja ustawienia Kontrast" na
stronie 35.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu Użytkownik 1/2.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych
kolorów w obrazie wideo. Szczegóły opisano na stronie "Regulacja
ustawienia Kolor" na stronie 35.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu Użytkownik 1/2.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu sygnału Video
lub S-Video i gdy format sygnału to NTSC lub PAL.
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu. Szczegóły
opisano na stronie "Regulacja ustawienia Odcień" na stronie 35
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu Użytkownik 1/2.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu sygnału Video
lub S-Video i gdy format sygnału to NTSC lub PAL.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami.
Szczegóły opisano na stronie "Regulacja ustawienia Ostrość" na
stronie 35.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu Użytkownik 1/2.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu sygnału Video
lub S-Video i gdy format sygnału to NTSC lub PAL.
47
FUNKCJA
(ustawienie
wyjściowe/
wartość
wyjściowa)
Wyraziste
kolory
2. OBRAZ menu
Wybór
Temper.
kolorów
WYŚWIETLACZ (ustawienie domyślne/wartość)
Regulacja szczytowej wartości bieli podczas ustawiania prawidłowej
prezentacji kolorów. Szczegóły opisano na stronie "Regulacja
ustawienia Wyraziste kolory" na stronie 35.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu Użytkownik 1/2.
Szczegóły opisano na stronie "Wybór Temper. kolorów" na stronie 35.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu Użytkownik 1/2.
Zarządzanie
kolorami 3D
Ustawienia
zapisane
Szybkie
autowyszuki
wanie
3. ZRÓDŁO
menu
Konwersja
przestrzeni
barwowej
(zależy od
wybranego
sygnalu
wejścia)
Szczegóły opisano na stronie "Zarządzanie kolorami 3D" na stronie
36.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu Użytkownik 1/2.
Zapisuje ustawienia przeprowadzone dla trybu Użytkownik 1 lub
Użytkownik 2.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu Użytkownik 1/2.
Szczegóły opisano na stronie "Przełączanie sygnałów wejściowych"
na stronie 31.
Szczegóły opisano na stronie "Zmiana przestrzeni barwowej
(wyłącznie MP625P)" na stronie 31.
48
FUNKCJA
(ustawienie
wyjściowe/wartość
wyjściowa)
Timer prezentacji
4. KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa menu
Język
Położenie
projektora
Menu ustawienia
Automatyczne
wyłączanie
Timer
wygaszenia
Timer uśpienia
Ekran powitalny
WYŚWIETLACZ (ustawienie domyślne/wartość)
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w określonych
ramach czasowych. Szczegóły opisano na stronie "Ustawianie timera
prezentacji" na stronie 38.
Włączanie timeraWłączanie timera
Ustawia preferowaną dlugość czasu dla prezentacji.
Wyświetlanie czasuWyświetlanie czasu
Ustawienie, czy na ekranie ma być wyświetlany timer.
Położenie timera
Położenie timera (Lewy górny) Ustawienie pozycji wyświetlania
timera na ekranie.
Metoda odliczania timera
Metoda odliczania timera (Wstecz) Ustawienie kierunku odliczania
timera.
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły opisano na
stronie "Używanie menu" na stronie 27.
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z
jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano na
stronie "Wybór miejsca" na stronie 14.
Menu czasu wyświetlania
Ustawia dlugość czasu utrzymania aktywności OSD po ostatnim
naciśnięciu przycisku. Zakres wynosi od 5 do 30 sekund, przy 5sekundowych przyrostach.
Położenie menu
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Umożliwia automatyczne wyłączenie projektora przy braku sygnału
wejściowego przez określony czas. Szczegóły opisano na stronie
"Ustawienie Automatyczne wyłączanie" na stronie 54.
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank; gdy
czas się kończy, obraz zostaje przywrócony. Szczegóły opisano na
stronie "Ukrywanie obrazu" na stronie 39.
Ustawienie zegara automatycznego wyłączania. Wartość można
ustawić w zakresie od 30 minut do 12 godzin.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu
projektora. Dostępne są trzy opcje: Logo BenQ, czarny ekran lub
niebieski ekran.
49
FUNKCJA
(ustawienie
wyjściowe/
wartość
wyjściowa)
WYŚWIETLACZ (ustawienie domyślne/wartość)
Wybór Wł. włącza funkcję i czas chłodzenia projektora ulegnie
skróceniu do kilku sekund.
Szybkie
chłodzenie
Tryb dużej
wysokości
5. KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana menu
Ustawienia
audio
Ustawienia
lampy
Ustawienia
zabezpieczeń
Prędkość
transmisji
Wzorzec
testowy
Tryb używany do pracy w obszarach o dużej wysokości. Szczegóły
opisano na stronie "Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk
Menu/Exit." na stronie 41.
Umożliwia przejście do menu ustawień dźwięku.
Wyciszenie
Ustawienia funkcji wyciszenia.
Głośność
Regulacja poziomu głośności audio.
Tryb lampy
Szczegóły opisano na stronie "Ustawienie Tryb lampy na
Ekonomiczny" na stronie 54.
Resetuj timer lampy
Szczegóły opisano na stronie "Zerowanie licznika lampy" na stronie
58.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Ekwiw. godziny pracy "Informacje dotyczące czasu użytkowania
lampy" na stronie 54
całkowitego czasu używania lampy można znaleźć w sekcji.
Zmień hasło
Ustawienia zabezpieczeń Zmień hasło Przed zmianą hasła na nowe
należy wprowadzić stare hasło.
Blokada włączania
Szczegóły opisano na stronie "Zabezpieczanie projektora" na stronie
28.
Wybór szybkości przesyłania identycznej do szybkości przesyłania
komputera, co umożliwia podłączenie projektora kablem RS-232 i
aktualizację lub pobranie firmware projektora. Ta funkcja jest
przeznaczona dla wykwalifikowanego personelu serwisu.
Wybór Wł. włącza funkcję i projektor wyświetla test wzorca.
Pomaga w regulacji rozmiaru obrazu i ostrości oraz w sprawdzeniu,
czy na obrazie projekcji nie ma zakłóceń.
Przy próbie ponownego uruchomienia projektora zaraz po
procesie szybkiego schłodzenia, może się on nie włączyć
pomyslnie i nastąpi ponowne uruchomienie wentylatorów
chłodzących.
lampy Informacje dotyczące obliczania
50
FUNKCJA
(ustawienie
wyjściowe/
wartość
wyjściowa)
(ustawienie
domyślne/
wartość)
5. KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana menu
Napis
zamknięty
Wyjście
wstrzymania
monitora
Bezpośrednie
włączenie
zasilania
Resetuj
wszystkie
ustawienia
WYŚWIETLACZ(ustawienie domyślne/wartość)
Wł. napisy zamkn.
Uaktywnia funkcję, poprzez wybranie Wł., gdy wybrane wejście
przenosi sygnał ukrytych napisów.
•Napisy: Wyświetlane na ekranie OSD dialogi, narracje i efekty
dźwiękowe programów telewizyjnych i video, zawierające ukryte
napisy (zwykle oznaczone na listach TV jako "CC").
Ustaw format obrazu na 4:3. Funkcja ta nie jest dostępna, jeśli
format obrazu ustawiony jest na “16:9” lub “Rzeczywiste”.
Wersja napisów
Wersja napisów Wybór preferowanego trybu ukrytych
napisów.
Wybór Wł. włącza tę funkcję. Projektor może wyprowadzać sygnał
VGA, gdy znajduje się w trybie wstrzymania, gdy są prawidłowo
podłączone do urządzeń gniazda COMPUTER 1 i MONITOR OUT. Patrz "Podłączanie monitora" na stronie 19 w celu uzyskania
informacji o tworzeniu połączenia.
Włączenie tej funkcji lekko zwiększa zużycie energii w trybie
wstrzymania.
Wyjście monitora w trybie wstrzymania działa wyłącznie wtedy,
gdy utworzone zostanie odpowiednie wejście D-Sub do gniazda
COMPUTER 1 (KOMPUTER 1).
Wybór On (Włączone), włącza tę funkcję. Szczegóły opisano na
stronie "Uruchamianie projektora" na stronie 24.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Pozycja, Faza, H.
wielkość, Użytkownik 1, Użytkownik 2, Język, Położenie
projektora, Tryb dużej wysokości, Ustawienia zabezpieczeń,
Prędkość transmisji.
51
FUNKCJA
(ustawienie
wyjściowe/
wartość
wyjściowa)
(ustawienie
domyślne/
wartość)
FAQ-Obraz i
instalacja
FAQ-Funkcje
i obsługa
6. INFORMACJE menu
Aktualny
status
sytemu
WYŚWIETLACZ(ustawienie domyślne/wartość)
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
Zródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Tryb obrazu
Tryb obrazu Przedstawia tryb wybrany w menu OBRAZ.
Rozdzielczość
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
System kolorów
Przedstawia format systemu wejściowego, NTSC, PAL, SECA M lub
RGB.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana.
Wersja firmware
Pokazuje wersję firmware.
52
Konserwacja
Jak dbać o projektor
Projektor wymaga niewielkiej konserwacji. Jedyną regularnie wykonywaną czynnością
powinno być utrzymywanie w czystości obiektywu i obudowy.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś części
wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
•Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj
obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
• Nigdy nie należy używać jakichkolwiek szmatek o właściwościach ściuernych,
środków czyszczących zasadowych/kwasowych, proszków ściernych lub lotnych
rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzen, rozcieńczalnik lub insektycydy.
Używanie takich materiałów lub wydłużony kontakt z gumą lub z materiałami
winylowymi, może spowodować uszkodzenie powierzchni projektora i materiału
szafki.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej
w sekcji "Wyłączanie projektora" na stronie 42 i odłącz przewód zasilający.
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą
włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i
detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych.
Mogą one uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
W razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami:
•Upewnij się, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą się w
zalecanych granicach. Sprawdź część "Specyfikacje" na stronie 61 lub zapytaj
sprzedawcę o zakres. Schowaj stopkę regulatora.
•Wyjmij baterię z pilota.
• Zapakuj projektor do oryginalnego lub podobnego opakowania.
• Zapakuj projektor do oryginalnego lub podobnego opakowania.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu.
Konserwacja53
Informacje dotyczące lampy
Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany
przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest następująca:
Łączny czas pracy lampy (odpowiednik)
= 1 (godziny pracy w trybie Ekonomiczny) +4/3 (godziny pracy w trybie normalnym)
W sekcji "Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny" poniżej zostały zawarte szczegółowe
informacje dotyczące trybu Ekonomiczny.
Godziny lampy w trybie Ekonomiczny są obliczane jako 3/4 godzin w trybie Normalny.
Oznacza to, że używanie projektora w trybie Ekonomiczny zwiększa liczbę godzin lampy
o 1/3.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1.Naciśnij przycisk Menu/Exit, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać menu
KONFIG. SYSTEMU: Advanced.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Ustawienia lampy, a następnie naciśnij przycisk
Mode/Enter. Wyświetli się ekran Ustawienia lampy.
3.W menu pojawi się informacja Ekwiw. godziny pracy lampy.
4.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk Menu/Exit.
Informacje dotyczące czasu pracy lampy dostępne są także w menu INFORMACJE.
Przedłużanie trwałości lampy
Lampa projektora to materiał eksploatacyjny, która zwykle może pracować do 3000-4000
godzin, jeśli jest użytkowana poprawnie. Aby maksymalnie przedłużyć okres użytkowania
lampy, można wykonać następujące ustawienia za pomocą menu OSD.
Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny
Używanie trybu Ekonomiczny zmniejsza zakłócenia systemu i zużycie energii o 20%. Po
włączeniu trybu Ekonomiczny jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy
są ciemniejsze.
Ustawienie projektora w trybie Ekonomiczny także wydłuża czas życia lampy. Aby
ustawić tryb Ekonomiczny, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Advanced >
Ustawienia lampy > Tryb lampy i naciśnij / .
Ustawienie Automatyczne wyłączanie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, jeśli po określonym czasie nie
zostanie wykryte żadne źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie lampy.
Aby ustawić Automatyczne wyłączanie, przejdź do KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
> Automatyczne wyłączanie menu i naciśnij / . Czas można ustawić w zakresie 5 do
30 minut przy 5-minutowych przyrostach. Jeśli ustawiona długosć czasu nie jest
odpowiednia do prewzentacji, wybierz Wył.. Projektor wtedy nie będzie wyłączał się
automatycznie po określonym czasie.
Konserwacja54
Czas wymiany lampy
Kiedy Kontrolka lampyświeci na czerwono lub na ekranie pojawi się ostrzeżenie
przypominające o konieczności wymiany lampy, zainstaluj nową lampę lub skontaktuj się
ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w
niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Kontrolka lampy i kontrolka ostrzeżenia o temperaturze świecą, jeśli lampa staje się zbyt
gorąca. Szczegóły opisano na stronie "Kontrolki" na stronie 59.
Następujące komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
Wymienione poniżej komunikaty ostrzegawcze służą wyłącznie jako odniesienie. Wykonaj
instrukcje ekranowe w celu przygotowania i wymiany lampy.
Status Komunikat
Lampa działała przez 3500 godzin. Zainstaluj
nową lampę w celu optymalnego działania
urządzenia. Jeśli projektor zwykle pracuje w
wybranym trybie Ekonomiczny (patrz
"Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny" na
stronie 54), można nadal z niego korzystać aż do
momentu pojawienia się ostrzeżenia o 3950
godzinach użytkowania lampy.
Lampa działała przez 3950 godzin. Należy
zamontować nową lampę, aby uniknąć
niewygody, kiedy czas lampy projektora nagle się
wyczerpie.
Lampa działała przez 4000 godzin.
Stanowczo zaleca się natychmiastową wymianę
lampy. Lampa jest materiałem eksploatacyjnym.
Jasność lampy spada z czasem użytkowania. Jest
to normalne zachowanie lampy. Można
wymieniać lampę od razu po zauważeniu, że
poziom jasności znacznie spadł. Jeśli lampy nie
wymieniono wcześniej, należy to uczynić
godzin jej użytkowania.
Lampa MUSI zostać wymieniona, zanim będzie
można przystąpić do dalszej eksploatacji
projektora.
po 4000
Konserwacja55
Wymiana lampy
•Hg - Lampa zawiera rtęć. Podczas jej obsługi należy przestrzegać przepisów lokalnego
prawa. Patrz www.lamprecycle.org.
•Podczas wymiany lampy, gdy projektor jest odwrócony i podwieszony pod sufitem należy
upewnić się, że nikt nie znajduje się pod gniazdem lampy, aby uniknąć możliwych obrażeń
lub uszkodzeń oczu przez pękniętą lampę.
•Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj
projektor i odłączaj przewód zasilający.
•Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez
przynajmniej 45 minut przez wymianą lampy.
•Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj
szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła
lampy.
•Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez
•Ta lampa zawiera rtęć. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi szkodliwych
•Aby zapewnić optymalną wydajność projektora, zaleca się zakup zapasowej lampy do
1.Wyłącz zasilanie i odłącz projektor od gniazda zasilania. Jeśli lampa jest gorąca, w
2.Poluzuj śrubę na pokrywie lampy.
cie soczewki, nie dotykaj pustej oprawy lampy po jej wyjęciu.
dotknię
odpadów w celu prawidłowej utylizacji lampy.
projektora BenQ.
celu uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
Konserwacja56
3.Zdejmij pokrywę lampy poprzez (a)
ściągnięcie pokrywy w kierunku boku
projektora i (b) uniesienie jej.
•Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie
lampy.
•Nie należy wkładać palców pomiędzy
lampę a projektor. Ostre krawędzie
wewnątrz projektora mogą spowodować
obrażenia.
4.Poluzuj śruby mocujące lampę.
5.Podnieś uchwyt do pozycji pionowej.
Za pomocą uchwytu powoli wyciągnij
lampę z projektora.
•Zbyt szybkie wyciągnięcie może
spowodować pęknięcie lampy i rozsypanie
się szkła we wnętrzu projektora.
•Nie umieszczaj lampy w miejscach
narażonych na zachlapanie wodą, w
zasięgu dostępnym dla dzieci lub w
pobliżu palnych materiałów.
•Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po
wyjęciu z niego lampy. Dotknięcie
elementów optycznych we wnętrzu może
spowodować zniekształcenie kolorów i
wyświetlanych obrazów.
(b)
(a)
6.Włóż nową lampę do wnęki lampy i
upewnij się, że pasuje do projektora.
Konserwacja57
7.Dokręćśruby w celu zamocowania
lampy.
•Luźna śruba może powodować słabe
połączenie i w rezultacie wadliwe działanie
urządzenia.
•Nie należy dokręcać zbyt mocno śrub.
8.Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie
złożony na płask i zablokowany.
9.Załóż pokrywę lampy wsuwając ją na
miejsce.
10. Dokręćśrubę mocującą pokrywę
lampy.
•Luźna śruba może powodować słabe
połączenie i w rezultacie wadliwe działanie
urządzenia.
•Nie dokręcaj zbyt silnie śruby.
(a)
(b)
11. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.
Zerowanie licznika lampy
12. Po logo startowym, otwórz menu ekranowe
(OSD). Przejdź do menu. Przejdź do menu
KONFIG. SYSTEMU: Advanced >
Ustawienia lampy. Naciśnij przycisk Mode/
Enter. Wyświetli się ekran Ustawienia
lampy. Naciśnij przycisk , aby wybrać
Resetuj timer lampy, a następnie naciśnij przycisk Mode/Enter. Pojawi się
komunikat ostrzegawczy z pytaniem czy timer lampy ma być wyzerowany. Podświetl Resetuj i naciśnij Mode/Enter. Czas działania lampy zostanie zresetowany do '0'.
Jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, nie zeruj timera, ponieważ może to spowodować jej
uszkodzenie.
Konserwacja58
Kontrolki
LampkaStatus i opis
POWER
(ZASILANIE)
Stany zasilania
PomarańczowyWył.Wył.
ZIELONY
błyskający
ZIELONYWył.Wył.
Pomarańczowy
błyskający
Stany lampy
Wył.Wył.Czerwony
Wył.Wył.
Stany temperatury
Wył.
Wył.CzerwonyWył.
Pomarańczowy
błyskający
TEMP
(TEMPERA
TURA)
Wył.Wył.
Wył.Wył.
Migające
czerwone
Wył.Wył.
LAMP
(LAMPA)
Migające
czerwone
Wył.
Tryb gotowości.
Uruchamianie.
Normalna praca.
1.Projektor potrzebuje 90 s na ostygnięcie,
gdyż został nieprawidłowo wyłączony z
pominięciem normalnego procesu
chłodzenia. Lub
2.Projektor potrzebuje 90 sekund na
ostygnięcie po wyłączeniu. Lub
3.Projektor automatycznie się wyłączył.
Przy próbie włączenia ponownie się
wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy
próbie włączenia ponownie się wyłączy.
Skontaktuj się ze sprzedawcą.
1.Projektor potrzebuje 90 sekund na
ostygnięcie. Lub
2.Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy
próbie włączenia ponownie się wyłączy.
Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Konserwacja59
Rozwiązywanie problemów
Projektor się nie włącza.
PrzyczynaRozwiązanie
Przewód zasilający nie dostarcza
prądu.
Próba ponownego włączenia
projektora w czasie procesu
ochładzania.
Brak obrazu
PrzyczynaRozwiązanie
ródło wideo nie jest włączone lub
podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo
podłączony do urządzenia
źródłowego.
Sygnał wejściowy został
nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu jest nadal
zamknięta.
Rozmyty obraz
PrzyczynaRozwiązanie
Ostrość obiektywu projekcyjnego nie
została prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony
nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu jest nadal
zamknięta.
Pilot nie działa
PrzyczynaRozwiązanie
Wyczerpana bateria. Wymień baterię na nową.
Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Błędne hasło
PrzyczynaRozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do
gniazda zasilania projektora a drugi do
gniazda sieciowego. Jeśli gniazdko ma
włącznik, upewnij się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie
końca.
Włącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy
kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy za
pomocą przycisku SOURCE na projektorze
lub pilocie.
Otwórz osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia
ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem
ekranu i wysokość ustawienia urządzenia
(jeśli trzeba).
Otwórz osłonę obiektywu.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 8 metrów (26 stóp) od
projektora.
Szczegóły w sekcji"Procedura przypominania
hasła" na stronie 29.
Rozwiązywanie problemów60
Specyfikacje
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Parametry optyczne
Rozdzielczość
(MP625P)
1024 x 768 XGA
(MP615P)
800 x 600 SVGA
System wyświetlacza
1-CHIP DMD
Jasność obiektywu
F = 2,51 do 2,69,
f = 21,95 do 24,18 mm
Lampa
Lampa 185 W
Parametry elektryczne
Zasilanie
Prąd zmienny 100–240V, 2,9 A,
50-60 Hz (Automatyczna)
Zużycie energii
260 W (Maks.); < 1 W (Wstrzymanie)
Parametry mechaniczne
Ciężar
5,5 funta (2,5 kg)
Złącza wyjścia
Wyjście RGB
15-pinowe D-Sub (żeńskie) x 1
Głośnik
(Stereo) 2 wat x 1
Wyjście sygnału audio
Gniazdo audio PC x 1
Sterowanie
Port szeregowy RS-232
9 pinowe x 1
Odbiornik podczerwieni x 1
USB Typ B x 1
Złącza wejścia
Wejście komputerowe
Wejście RGB
15-pinowe D-Sub (żeńskie) x 2
Wejście sygnału wideo
S-VIDEO
4-pinowy port Mini DIN x 1
VIDEO
Gniazdo RCA x 1
Wejście sygnału SD/HDTV
Analogowy - Gniazdo Component
RCA x 3
(przez wejście RGB)
(MP625P)
Cyfrowe-HDMI x 1
Wejście sygnału audio
Wejście audio
Gniazdo audio PC x 1
Wymagania środowiskowe
Temperatura pracy
0°C°-40°C na poziomie morza
Względna wilgotność pracy
10%-90% (bez kondensacji)
Wysokość pracy
0-1499 m przy 0°C°-35°C
1500-3000 m przy 0°C-30°C (z
włączonym trybem High Altitude
[Duża wysokość])
Specyfikacje61
Wymiary
00
0
10
69.41
84.00
2
93
10
264 mm (szer.) x 108,8 mm (wys.)x 211,4 mm (dł.)
264
211,4
108,8
Instalacja przy montażu sufitowym
80
75
.
116,00
100,00
203
42
4.7104,7
.5
82,50
4102,24
.
Śruby do montażu przy
suficie:
M4 x 8 (Maks. L = 8 mm)
69,41
72
Jednostka: mm
84,00
72,8
71.
71,93
132
264
108.2108,2
2.7102,7
Specyfikacje62
Tabela częstotliwości
Obsługiwane taktowanie dla wejścia PC
RozdzielczośćCzęstotliwo
720 x 40031,46970,08728,322720 x 400_70
640 x 48031,46959,94025,175VGA_60
800 x 60037,87960,31740,000SVGA_60
1024 x 76848,36360,00465,000XGA_60
1024 x 57635,82060,046,996Netbook_1
1024 x 60037,560,045,000Netbook_2
1024 x 60041,46764,99551,419Netbook_3
1280 x 80049,70259,81083,500WXGA_60
1280 x 102463,98160,020108,000SXGA_60
1280 x 96060,00060,0001081280 x 960_60
1440 x 90055,93559,887106,500WXGA+_60
1400 x 105065,31759,978121,750SXGA+_60
1600 x 120075,00060,000162,000UXGA
Wyświetlanie sygnału 1080i@60Hz lub 1080i@50Hz może spowodować lekkie drżenie obrazu.
Częstotliwość pionowa
(Hz)
Obsługiwane częstotliwości dla wejść wideo i S-Video
Tryb wideoCzęstotliwość
pozioma (kHz)
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 lub 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
podnośnej
koloru (MHz)
Specyfikacje65
Informacje o gwarancji i prawie autorskim
Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne
zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży.
Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym
zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych
części (wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o defektach produktu
natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie z
pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem
10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do 40°C, na wysokościach powyżej 10000
m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, może on
też być obdarzony innymi prawami, w zależności od kraju.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Prawa autorskie
Copyright 2009 by BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część
niniejszej publikacji nie może być reprodukowana, przekazywana, przepisywana,
zapisywana w systemie pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język
programowania, żadnymi środkami, elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi,
optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub innymi bez uprzedniej pisemnej zgody BenQ
Corporation.
Zastrzeżenia
Firma BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji,
wyrażonych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu, a
szczególnie unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań
dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do
przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian
zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ
Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki towarowe (trademarks) Texas
Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Informacje o gwarancji i prawie autorskim66
Oświadczenia dotyczące przepisów
Oświadczenie FCC
KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli nie
jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia
uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią
się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia
lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownika
zachęca się do przedsięwzięcia jednego lub wielu z poniższych kroków, mogących
zniwelować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą.
—Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
—Podłącz urz
odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EWG
To urz ądzenie zbadane było pod kątem normy 89/336/EEC (European Economic
Community) EMC (Electro Magnetic Compatibility, Zgodność elektromagnetyczna) i
spełnia jej wymogi.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez
użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może być ono
utylizowane razem z odpadami domowymi. Musisz zutylizować
niepotrzebny sprzęt w odpowiednim punkcie zwrotu sprzętu
elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Więcej
informacji o wtórnym przetwarzaniu tych urządzeń udziela administracja
lokalna, sklep w którym dokonano zakupu lub lokalne przedsiębiorstwo
oczyszczania. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu zasobów
naturalnych i gwarantuje ich przetwarzanie zgodnie z wymogami
ochrony ludzkiego zdrowia i środowiska.
ądzenie do gniazda obwodu innego od tego, do którego podłączony jest
Oświadczenia dotyczące przepisów67
Ustawa Wymagania dostępności dla osób niepełnosprawnych
z roku 1973, Część 508
Zobowiązanie BenQ w zakresie dostępności produktów, umożliwia nam wspieranie rządu
w tworzeniu dostępnych technologii i wybór monitorów LCD i projektorów BenQ jako
zgodnych ze zaleceniami Części 508 dzięki obecności wymienionych poniżej funkcji:
•Monitory BenQ posiadają kolorowe wskaźniki “Zasilanie”. Gdy wskaźnik świeci zielonym
światłem oznacza to, że monitor korzysta z pełnego zasilania. Gdy wskaźnik świeci światłem
żółtym lub pomarańczowym oznacza to, że monitor znajduje się w trybie zawieszenia lub
uśpienia i zużywa mniej niż 2 waty prądu elektrycznego.
•Monitory BenQ mają różne ustawienia wstępnie zaprogramowanych ustawień taktowania bez
migania, które zwiększają czytelność obrazu monitora. Domyślne ustawienia taktowania są
automatycznie włączane przy każdym włączeniu zasilania komputera, co zmniejsza konieczność
interwencji użytkownika.
•Monitory i projektory BenQ mają opcje regulacji jasności i kontrastu, które sprawiają, że tekst i
obrazy mogą być wyświetlane odmiennie w celu spełnienia wymagań osób niedowidzących.
Inne podobne regulacje są
Screen Display [Menu ekranowe]) produktów.
•Monitory i projektory BenQ posiadają wybierane przez użytkownika elementy sterowania
kolorami, takie jak możliwości wyboru temperatury barwowej (Monitor: 5800K, 6500K i 9300K,
Projektor: 5500K, 6500K, 7500K i 9300K), z szerokim zakresem poziomów kontrastu.
•Multimedialne monitory i projektory BenQ zwykle posiadają jeden lub dwa głośniki do
odtwarzania audio, co umożliwia użytkownikom (włącznie z osobami niedosłyszącymi) interakcję
z podłączonymi systemami komputerowymi. Elementy sterowania głośnikami są zwykle
umieszczone na panelu przednim.
•Firmware monitorów i projektorów BenQ zawiera informacje o unikalnych produktach, które
pomagają w identyfikacji przez systemy komputerowe produktów BenQ i uaktywnienie ich funkcji
Plug-and-Play po podłączeniu.
•Wszystkie monitory i projektory BenQ są zgodne ze standardem PC99. Na przykład, złącza są
oznaczone kolorami, aby pomóc użytkownikom w łatwym i prawidłowym podłączaniu produktów
do systemów komputerowych.
•Niektóre modele monitorów i projektorów BenQ zawierają dodatkowe porty USB i DVI do
podłączania większej liczby urządzeń, takich jak specjalne słuchawki, wspomagajacych osoby
niedosłyszące.
•Wszystkie monitory i projektory BenQ są dostarczane z podręcznikami u
kompaktowymi, które można łatwo odczytywać dostępnym w handlu oprogramowaniem, takim
jak Adobe Reader, poprzez podłączony system komputerowy. Dokumenty te są także dostępne
na stronie sieci web BenQ (www.BenQ.com <http://www.BenQ.com>). Inne rodzaje dokumentów
mogą być dostępne na życzenie użytkownika.
•Usługa klienta BenQ udziela odpowiedzi i zapewnia pomoc wszystkim naszym klientom przez
połączenia telefoniczne, faksy, pocztę e-mail lub strony sieci web.
także dostępne, poprzez użycie elementów sterowania OSD (On-
żytkownika i dyskami
Oświadczenia dotyczące przepisów68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.