Fréquences de fonctionnement..........................................63
Informations de garantie et de copyright................ 64
Déclarations de réglementation............................... 65
Table des matières4
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur BenQ a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation
sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées
sur le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser l’appareil pour la première
fois. Conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation : l’intensité du
faisceau lumineux pourrait entraîner
des lésions oculaires.
4.N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni
de retirer le couvercle de l’objectif
lorsque la lampe du projecteur est
allumée.
5.Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour fonctionner en
toute sécurité à une tension située entre
100 et 240 volts CA. Cependant, une
panne n’est pas exclue en cas de hausse
ou de baisse de tension de l’ordre de ±10
volts. Dans les zones où l’alimentation
secteur peut fluctuer ou s’interrompre,
il est conseillé de relier votre projecteur à
un stabilisateur de puissance, un
dispositif de protection contre les
surtensions ou un onduleur ( UPS ).
3.Confiez les opérations d’entretien et de
réparation à un technicien qualifié.
6.Évitez de placer des objets devant
l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation car
ils risqueraient de se déformer en
raison de la chaleur ou de provoquer
un incendie. Pour éteindre la lampe
temporairement, appuyez sur le
bouton BLANK du projecteur ou de la
télécommande.
Consignes de sécurité importantes5
Consignes de sécurité ( suite )
7.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi ( environ 45
minutes ) avant de retirer la lampe
pour la remplacer.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale.
Une utilisation excessive des lampes
pourrait entraîner leur éclatement.
10. Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter
l’appareil. Un courant de haute
tension circule à l’intérieur de votre
appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de
mort. La seule pièce susceptible
d’être manipulée par l’utilisateur est
la lampe, elle-même protégée par un
couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas
démonter ou retirer quelque autre
protection que ce soit. Ne confiez les
opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien
qualifié.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n’est pas
débranché.
Consignes de sécurité importantes6
Consignes de sécurité ( suite )
12. Évitez de placer le projecteur dans l’un
des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé.
L’appareil doit être placé à une distance
minimale de 50 cm des murs ; l’air doit
pouvoir circuler librement autour du
projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une
voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l’appareil ou d’assombrir
l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres
( 10000 pieds ).
13. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un
chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui risque
alors de prendre feu.
14. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsqu’il est placé sur une surface inclinée
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant
ou l’arrière. Une inclinaison trop
importante du projecteur peut être à
l’origine de dysfonctionnements, voire
d’une détérioration de la lampe.
3000 m
( 10000
pieds )
0 m
( 0 pied )
15. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il
risque de basculer et de blesser quelqu’un
ou encore de subir de sérieux dommages.
Consignes de sécurité importantes7
Consignes de sécurité ( suite )
16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et
n’y placez aucun objet. Une charge trop
élevée risque non seulement
d’endommager le projecteur,
mais également d’être à l’origine
d’accidents et de blessures corporelles.
17. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité.
Tout déversement pourrait être à
l’origine d’une panne. Si le projecteur
devait être mouillé, débranchez-le de la
prise secteur et contactez BenQ pour
une réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du
projecteur, veuillez utiliser le kit de
montage au plafond BenQ.
Fixation du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience
d’utilisation du projecteur BenQ soit
entièrement positive, nous souhaitons
attirer votre attention sur les notions de
sécurité suivantes, afin d’éviter des
dommages possibles aux personnes et
aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre
projecteur au plafond, nous vous
recommandons fortement d’utiliser le
kit de montage au plafond spécialement
conçu pour le projecteur BenQ, et de
vous assurer qu’il est correctement
installé.
Si vous utilisez un kit de montage au
plafond d’une autre marque que BenQ,
il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à
un mauvais attachement, lui-même
imputable à des vis de diamètre ou de
longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage
au plafond pour votre projecteur BenQ
à l’endroit où vous avez acheté ce
dernier. BenQ recommande d’acheter
également un câble de sécurité
compatible avec un verrou Kensington
et de l’attacher à la fois à la fente de
verrouillage Kensington du projecteur
et à la base du support de fixation au
plafond. Il contribuerait à retenir le
projecteur au cas où son attachement
au support de fixation au plafond
venait à se desserrer.
19. De l’air chaud et une odeur particulière
peuvent s’échapper de la grille de
ventilation lorsque le projecteur est
sous tension. Il s’agit d’un phénomène
normal et non d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes8
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
•Correction de la couleur du support de projection permettant la projection sur des surfaces de
différents coloris prédéfinis
•Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
•Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
•Jusqu’à 11 ensembles de modes d’image, offrant des choix multiples quel que soit le type
de projection
•Zoom manuel de haute qualité
•Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image
• Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un
aspect normal
•Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
•Lampe de projection à forte luminosité
•Capacité d’affichage de 16,7 millions de couleurs
•Menus d’affichage à l’écran multilingues
•Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie
•Un haut-parleur intégré fournit un son mono mixte lorsqu’un périphérique audio est
connecté
•Fonction AV ultraperformante offrant une image vidéo de haute qualité
•Composant de compatibilité HDTV ( YP
•La luminosité apparente de l’im age projetée varie selon l’éclairage ambi ant et les réglages
de contraste/luminosité de l’entrée sélectionnée. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
•La luminosité de la lampe décroît avec le temps et var ie en fonction des fabricants.
Ce phénomène est tout à fait normal.
bPr )
Introduction9
Contenu de l’emballage
Le projecteur est livré avec les câbles requis pour une connexion à un PC ou à du matériel
vidéo. Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments
mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
ProjecteurSacoche de transport soupleTélécommande
et piles
Guide de
démarrage
rapide
Cordon d’alimentationCâble VGA
*La carte de garantie et le manuel de sécurité ne sont fournis que dans certaines régions.
Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
CD du manuel
d’utilisation
Carte de garantie*Manuel de
Accessoires disponibles en option
1.Lampe supplémentaire
2.Kit de montage au plafond
Introduction10
3.Présentation Plus
4.Câble RS232
sécurité*
Vue extérieure du projecteur
Face avant / supérieure
1
2
3
4
5
Face arrière
Vo ir "Connexion" à la page 20 pour plus d’informations.
10
1112
13
1.Tableau de commande externe
( Voir "Projecteur" à la page 12 pour
plus d’informations. )
2.Couvercle de la lampe
3.Système de ventilation
6
( sortie d’air chaud )
4.Couvercle de l’objectif
7
8
5.Bouton à dégagement rapide
6.Molettes de mise au point et de zoom
7.Capteur à infrarouge avant
8.Lentille de projection
15
14
16
9
9.Prise du cordon d’alimentation
secteur
10. Capteur à infrarouge arrière
11. Port de commande RS-232
12. Sortie de signal RVB
13. Entrée de signal RVB ( PC )/vidéo
composantes ( YPbPr/YCbCr )
Vue infér ieure
19
20
17
18
14. Entrée vidéo
15. Entrée S-Vidéo
16. Prise audio
17. Prise pour verrou de sûreté Kensington
18. Pied de réglage arrière
19. Pied à dégagement rapide
20. Grille de haut-parleur
21. Pied de réglage arrière
21
Introduction11
Commandes et fonctions
I
I
Projecteur
1
2
3
4
5
10
11
8
12
9
6
7
1.Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
Vo i r "Réglage fin de la taille et de la
netteté de l’image" à la page 31 pour plus
d’informations.
2.Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
Vo i r "Réglage fin de la taille et de la
netteté de l’image" à la page 31 pour plus
d’informations.
3.POWER ( Voyant de l’alimentation )
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation. Voir "Voyants" à
la page 58 pour plus d’informations.
4.Menu/exit
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran.
Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
Vo i r "Utilisation des menus" à la page 46
pour plus d’informations.
13
14
8
5. Alimentation
Allume et éteint le projecteur.
Vo i r "Mise en marche" à la page 26 et
"Arrêt du projecteur" à la page 42 pour
plus d’informations.
6.BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
Pour restaurer l’image, appuyez sur
n’importe quelle touche du projecteur ou
de la télécommande. Voir "Masquage de
l’image" à la page 39 pour plus
d’informations.
7. Gauche /
Démarre la fonction FAQ. Voir "Arrêt du
projecteur" à la page 42 pour plus
d’informations.
8.Boutons Trapèze / Flèches
( / Haut, / Bas )
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction trapézoïdale"
à la page 31 pour plus d’informations.
Introduction12
9. Droite /
Active le verrouillage des touches du
panneau. Voir "Verr. touches panneau"
à la page 50 pour plus d’informations.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
est activé, les boutons 7 à 9 servent de
flèches pour sélectionner les différentes
options et effectuer les réglages
nécessaires. Voir "Utilisation des
menus" à la page 46 pour plus
d’informations.
10. TEMP ( Voyant d’avertissement de
surchauffe )
S’allume en rouge lorsque la
température du projecteur est trop
élevée. Voir "Voyants" à la page 58 pour
plus d’informations.
11. LAMP ( Voyant de la lampe )
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit
au niveau de la lampe. Voir "Voyants" à
la page 58 pour plus d’informations.
12. AUTO
Détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l’image
projetée. Voir "Réglage automatique de
l’image" à la page 30 pour plus
d’informations.
13. SOURCE
Sélectionne séquentiellement le signal
d’entrée D-Sub/Comp.
( Vidéo composantes ), Video ou
S-Video. Voir "Changement de signal
d’entrée" à la page 29 pour plus
d’informations.
14. Mode/enter
En fonction du signal d’entrée
sélectionné, sélectionne un mode de
configuration de l’image disponible.
Vo ir "Sélection d’un mode d’image" à
la page 34 pour plus d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran.Voi r "Utilisation des
menus" à la page 46 pour plus
d’informations.
Introduction13
Télécommande
I
I
1
2
3
4
5
1. Alimentation
Allume et éteint le projecteur.
Vo ir "Mise en marche" à la page 26 et
"Arrêt du projecteur" à la page 42 pour
plus d’informations.
2. Arrêt sur image
Met en pause l’image projetée. Voir "Arrêt
sur image" à la page 40 pour plus
d’informations.
3. Gauche /
Démarre la fonction FAQ. Voir
"Utilisation de la fonction FAQ" à la
page 41 pour plus d’informations.
4.Blank
Permet de masquer l’image à l’écran.
Pour restaurer l’image, appuyez sur
n’importe quelle touche du projecteur ou
de la télécommande. Voir "Masquage de
l’image" à la page 39 pour plus
d’informations.
5.Boutons Digital Zoom ( +, - )
Agrandissent ou réduisent la taille de
l’image projetée. Voir "Agrandir et
rechercher des détails sur l’image projetée"
à la page 32 pour plus d’informations.
6.Menu/Exit
Permet d’activer l’affichage des menus à
6
7
8
9
10
11
7
12
13
l’écran.
Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
Vo ir "Utilisation des menus" à la page 46
pour plus d’informations.
7.Boutons Trapèze/Flèches
( / Haut, / Bas )
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction
trapézoïdale" à la page 31 pour plus
d’informations.
8.Auto
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
Vo ir "Réglage automatique de l’image" à
la page 30 pour plus d’informations.
9. Droite /
Active le verrouillage des touches du
panneau. Voir "Verr. touches panneau" à
la page 50 pour plus d’informations.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
est activé, les boutons 3, 7 et 9 servent de
flèches pour sélectionner les différentes
options et effectuer les réglages
nécessaires. Voir "Utilisation des menus" à
la page 46 pour plus d’informations.
10. Source
Sélectionne séquentiellement le signal
d’entrée D-Sub/Comp.
( Vidéo composantes ), Video ou S-Video.
Vo ir "Changement de signal d’entrée" à la
page 29 pour plus d’informations.
11. Mode/enter
En fonction du signal d’entrée
sélectionné, sélectionne un mode de
configuration de l’image disponible.
Voir "Sélection d’un mode d’image" à la
page 34 pour plus d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran.Voi r "Utilisation des menus" à la
page 46 pour plus d’informations.
Introduction14
12. Timer On
Active ou affiche le minuteur à l’écran en
fonction des réglages de minuterie que
vous avez définis. Voir "Réglage du
minuteur de présentation" à la page 38
pour plus d’informations.
13. Timer Setup
Entre directement les réglages du
minuteur pour la présentation.
Vo i r "Réglage du minuteur de
présentation" à la page 38 pour plus
d’informations.
Portée efficace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge ( IR ) de la télécommande se trouvent à l’avant et à l’arrière du
projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés
par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La
distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser8 mètres ( environ 26
pieds ).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
•Projection frontale
E
n
v
i
ro
n
1
5
°
•Projection arrière
n
o
r
i
v
n
E
Remplacement de la pile de la télécommande
1.Retirez le support de la pile.
Veuillez suivre les instructions illustrées.
Poussez le bras de verrouillage tout en retirant
le support de la pile.
2.Insérez une nouvelle pile dans le support.
Veillez à ce que le pôle positif de la pile
soit placé vers l’extérieur.
3.Replacez le support de la pile dans la
télécommande.
•Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
•Si le remplacement de la pile n’a p as été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•Mettez la pile usée au rebut en suivant les instructions du fabricant.
•Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
•Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à
une fuite de la pile.
°
5
1
Introduction15
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1.Au sol, devant l’écran ;
2.Au plafond, devant l’écran ;
3.Au sol, derrière l’écran ;
4.Au plafond, derrière l’écran.
1.Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du
positionnement le plus courant lorsqu’une installation
rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ
chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Sélectionnez l’option
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du
projecteur une fois le projecteur allumé.
3.Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez l’option Sol arrière dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur
une fois le projecteur allumé.
4.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au
plafond BenQ.
Sélectionnez l’option Plafond arr. dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du
projecteur une fois le projecteur allumé.
Plafond avant dans le menu
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran,
de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la
distance entre le projecteur et les autres appareils.
Positionnement du projecteur16
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont
chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
4:3 est le format natif de ce projecteur. Pour projeter une image au format complet 16:9
( grand écran ), le projecteur peut redimensionner et adapter une image grand écran à la
largeur d’origine du projecteur. Cela donnera une hauteur relativement plus petite,
équivalente à 75 % de la hauteur d’origine du projecteur.
Image au format 4:3 dans une zone
d’affichage au format 4:3
Par conséquent, une image au format 16:9 n’utilisera pas 25% de la hauteur d’une image au
format 4:3 affichée par ce projecteur. Cette proportion apparaîtra sous la forme de barres
noires ( non éclairées ) en haut et en bas ( hauteur verticale de 12,5% respectivement ) de la
zone d’affichage de projection 4:3 à chaque fois que sera affichée une image au format 16:9
dans le centre vertical de la zone d’affichage de projection 4:3.
Au moment de choisir la position de votre projecteur, vous devez tenir compte de
l’utilisation qui va en être faite et des formats du signal d’entrée. Tous les signaux d’entrée
( autres que vidéo composite, qui utilise un signal au format 16:9 ) seront affichés au format
4:3 ( et nécessiteront une hauteur d’affichage de 33% de plus qu’une zone de projection
d’image au format 16:9 ).
IMPORTANT : Ne sélectionnez pas de positionnement permanent du projecteur en 16:9, au cas
où vous devriez sélectionner un signal d’entrée ( autre que vidéo composite, qui utilise un
signal 16:9 ).
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale ( par exemple à plat sur
une table ), et positionné perpendiculairement ( angle droit de 90° ) au centre horizontal de
l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires ( ou vers
des surfaces angulaires ).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l’avant ( comme le
faisaient les anciens projecteurs de films à bobines ). Ils sont au contraire conçus pour
projeter à un angle légèrement plus élevé que l’horizontale du projecteur. Cela permet de les
placer directement sur une table pour qu’ils projettent vers le haut et vers le bas sur un écran
placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table ( afin que
toute la salle puisse voir l’écran ).
Si le proje cteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 19 que ce type de projection entraîne un décalage vertical
de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur. Lorsque le
projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l’image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente,
et le décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la
taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans 4:3 afin de vous aider à déterminer
l’emplacement optimal de votre projecteur. Deux dimensions sont à prendre en compte :
la distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran ( distance de projection ) et la
hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran ( décalage ).
Image au format 16:9 adaptée vers une zone
d’affichage au format 4:3
Positionnement du projecteur17
Comment déterminer la position du projecteur pour une
taille d’écran donnée
1.Sélectionnez votre taille d’écran.
2.Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de
votre écran dans les colonnes de gauche intitulées 'Diagonale d’écran 4:3'. À partir de
cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne de l’écran
dans la colonne intitulée 'Moyenne'. Il s’agit de la distance de projection.
3.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du décalage vertical. Elle déterminera le positionnement de décalage vertical
définitif du projecteur par rapport au bord de l’écran.
4.Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre
horizontal de l’écran, à une distance de ce dernier déterminée par l’étape 2 ci-dessus,
et un décalage déterminé par l’étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 3 m ( 120 pouces ), la distance de projection
moyenne est de 4667 mm avec un décalage vertical de 183 mm.
Si vous positionnez le projecteur différemment ( à la position recommandée ), vous devrez
le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran, ce qui peut entraîner une
déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale.
Vo ir "Correction trapézoïdale" à la page 31 pour plus d’informations.
Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour
une distance donnée
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle
taille d’écran est adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1.Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran.
Il s’agit de la distance de projection.
2.Reportez-vous au tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre
mesure dans la colonne 'Moyenne'. Vérifiez que la distance mesurée se situe bien entre
les distances moyennes min. et max. citées dans le tableau.
3.Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne : vous y
trouvez la diagonale d’écran correspondante. Il s’agit de la taille de l’image projetée à
cette distance de projection.
4.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du décalage vertical. Elle déterminera le positionnement définitif de l’écran par
rapport à l’horizontale du projecteur.
Par exemple, si la distance mesurée est de 4,5m ( 4500mm ), la valeur la plus proche dans la
colonne Moyenne est 4593 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 3000 mm ( 3 m ) est
requis. Si vous souhaitez connaître les tailles d’écran en pouces, les écrans de 9 et de 10 pieds
sont indiqués sur les lignes en haut et en bas de la ligne correspondant à l’écran de 3 m.
Si vous vérifiez la distance de projection max. et min. de ces tailles d’écran, vous constaterez
qu’une distance de projection de 4,5 m devra être réduite pour un écran de 9 pieds ou
augmentée pour un écran de 10 pieds. Le projecteur peut être ajusté ( à l’aide de la
commande de zoom ) afin d’afficher l’image sur ces différentes tailles d’écran à ces distances
de projection. Attention : ces divers écrans ont des valeurs de décalage vertical différentes.
Positionnement du projecteur18
Zoom maximum
Zoom minimum
Écran
Centre de l’objectif
Décalage
Distance de projection
Diagonale d’écran 4:3Distance de l’écran en mmDécalage vertical en
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous
recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’inst al ler de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur19
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur ( voir "Contenu de l’emballage" à la page 10 ). Vous pouvez vous procurer ces
câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur
Connexion à un ordinateur
Le projecteur est équipé d’une entrée VGA qui permet de le connecter à un ordinateur
portable ou de bureau.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur portable ou de
bureau :
1.Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal D-SUB/COMP IN du
projecteur.
3.Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur ( mono mixte ), munissez-vous d’un câble
audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio de l’ordinateur, et l’autre à la
prise Audio du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Ordinateur portable ou de bureau
Câble audio
Câble VGA
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe
lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désact iver l’affichage externe,
vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre
ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction
portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche
illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
Connexion20
Connexion d’un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de
l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal RVB du projecteur à un moniteur externe
avec un câble VGA en suivant les instructions ci-dessous.
1.Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à "Connexion à un ordinateur"
à la page 20.
2.Munissez-vous d’un câble VGA ( un seul vous est fourni ) et connectez une extrémité à
la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
3.Connectez l’autre extrémité de ce câble à la prise D-SUB OUT du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Ordinateur portable ou de bureau
Câble VGA
Câble VGA
La sortie D-Sub ne fonctionne que s’il existe une entrée D-Sub appropriée au niveau du
projecteur.
Connexion21
Connexion d’appareils vidéo composantes
Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés des
prises de sortie suivantes :
•Vidéo composantes
•S-Video
•Vidéo ( composite )
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des terminaux pour le projecteur et l’appareil
vidéo, comme décrit ci-dessous :
Meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est la vidéo composantes ( à ne pas confondre
avec la vidéo composite ). Les tuners TV numérique et les lecteurs de DVD sont équipés de
sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont disponibles sur vos appareils, elles doivent
être préférées à la vidéo composite comme méthode de connexion.
Reportez-vous à la section"Connexion d’un appareil vidéo composantes" à la page 23pour
plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo
composantes.
Meilleure qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite
standard. Si votre périphérique vidéo composantes est doté de terminaux vidéo composite et
S-Vidéo, sélectionnez ce dernier.
Reportez-vous à la section"Connexion d’un périphérique S-Vidéo" à la page 24pour plus
d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil S-Vidéo.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur,
des résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle
qui correspond à la moindre qualité vidéo.
Reportez-vous à la section"Connexion d’un périphérique vidéo composite" à la page 25
pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil
vidéo composite.
Connexion du son
Le projecteur est équipé d’un haut-parleur mono intégré, conçu pour offrir une fonction
sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement. Il n’est
ni conçu ni prévu pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres applications
telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo ( le cas échéant ) est mixée dans une
sortie audio mono commune, par l’intermédiaire du haut-parleur du projecteur.
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie
audio de votre périphérique vidéo composantes, plutôt qu’à la sortie audio mono du
projecteur. Les connexions audio illustrées dans les sections suivantes ne sont fournies qu’à
titre d’information. Il n’est pas utile de connecter l’audio du projecteur si un autre système
sonore est disponible ou si vous n’en avez pas besoin.
Connexion22
Connexion d’un appareil vidéo composantes
Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série
d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :
•Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
•Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo
composantes :
1.Munissez-vous d’un câble adaptateur vidéo composantes vers VGA ( D-Sub )
et connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo
composantes du périphérique vidéo. Faites les branchements en fonction des
couleurs : vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
2.Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur vidéo composantes vers VGA
( D-Sub ) ( doté d’un connecteur de type D-Sub ) à la prise D-SUB/COMP IN du
projecteur.
3.Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur ( mono mixte ), munissez-vous d’un câble
audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio de l’ordinateur, et l’autre à la
prise Audio du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Périphérique A/V
Câbles audio
Câble adaptateur pour
vidéo composantes
vers VGA ( D-Sub )
Si vous connectez le projecteur à un syntoniseur TV haute définition ( HDTV ),
les standards suivants sont pris en charge :
•480i•480p
•576i•576p
•720p ( 50/ 60 Hz )•1080i ( 50/ 60 Hz )
•Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 22 pour plus d’informations.
•Vidéo composantes est la seule sortie vidéo qui offre une image native de rapport hauteur/
largeur 16:9.
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
Connexion23
Connexion d’un périphérique S-Vidéo
Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo
inutilisée :
•Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
•Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique S-Vidéo :
1.Prenez un câble S-Vidéo et connectez une extrémité à la sortie S-Vidéo de l’appareil
vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Périphérique A/V
Câbles audio
Câble S-Vidéo
•Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 22 pour plus d’informations.
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et ce
périphérique S-Vidéo à l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin
d’établir de connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de
moins bonne qualité. Voir "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 22 pour
plus d’informations.
Connexion24
Connexion d’un périphérique vidéo composite
Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties
vidéo composite inutilisées :
•Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
•Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composite :
1.Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de
l’appareil vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble Vidéo à la prise VIDEO du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Périphérique A/V
Câbles audio
Câble vidéo
•Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir"Connexion du son" à la page 22pour plus d’informations.
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•Vous devez connecter le projecteur à ce périphérique à l’aide d’une connexion vidéo
composite uniquement si aucune entrée vidéo composantes ou S-Vidéo n’est disponible.
Voir"Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 22pour plus d’informations.
Connexion25
Fonctionnement
I
I
Mise en marche
1.Branchez le cordon d’alimentation au projecteur
et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de
la prise murale ( le cas échéant ). Vérifiez que le
POWER ( Voyant de l’alimentation ) du
projecteur est orange une fois l’appareil mis sous
tension.
2.Faites glisser le couvercle de l’objectif pour
l’ouvrir. La chaleur produite par la lampe du projecteur
risquerait de le déformer.
3.Appuyez sur Alimentation sur le
projecteur ou la télécommande pour démarrer
le projecteur. Dès que la lampe s’allume, un
« POWER ( Bip de mise sous tension ) » sera
entendu. Le POWER ( Voyant de
l’alimentation ) clignote en vert, puis reste
allumé une fois le projecteur sous tension.
La procédure de démarrage dure environ 30
secondes. Peu après, un logo le démarrage est
projeté.
Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur
fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
4.Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les boutons fléchés pour saisir les
six chiffres du mot de passe. Voir "Utilisation de la fonction de verrou alimentation" à
la page 27 pour plus d’informations.
5.Mettez tous les appareils connectés sous tension.
6.Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. La source d’entrée en
cours d’analyse s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le
projecteur ne détecte pas de signal valide, le message ' Aucun signal ' reste affiché
jusqu’à ce qu’un signal de source d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur SOURCE sur le projecteur ou la télécommande
pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir "Changement de signal d’entrée" à
la page 29 pour plus d’informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le
projecteur, le message 'Hors gamme's’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal
d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure
pour le signal d’entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" à la page 63 pour plus
d’informations.
Fonctionnement26
Utilisation de la fonction de verrou alimentation
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe
afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu
à l’écran. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu à l’écran, reportez-vous à
"Utilisation des menus" à la page 46.
AVERTISSEMENT : Il serait gênant d’activer la fonction de verrou alimentation et d’oublier
ensuite votre mot de passe. Imprimez ce manuel ( si nécessaire ) et notez-y le mot de passe
choisi, puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Définition d’un mot de passe
Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot
de passe correct à chaque démarrage.
1.Ouvrez le menu à l’écran et accédez à CONFIG. SYSTÈME: avancée > Paramètres de
sécurité. Appuyez sur Mode/enter. Sélectionnez Verrou alimentation et sélectionnez
Activ. en appuyant sur Gauche ou Droite.
2.Un message s’affiche à l’écran.
3.Comme illustré ci-contre, les quatre
boutons fléchés ( Haut, Droite,
Bas, Gauche ) représentent
respectivement 4 chiffres ( 1, 2, 3, 4 ).
En fonction du mot de passe que vous
souhaitez définir, appuyez sur les
boutons fléchés pour entrer les six
chiffres du mot de passe.
Une fois le mot de passe défini,
le menu à l’écran revient à la page
Paramètres de sécurité.
IMPORTANT : Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le
mot de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facil ement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
4.Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur Menu/exit.
SAISIE MOT DE PASSE
MENU
Préc.
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez
invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque
mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot
de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite
s’affiche pendant trois secondes, suivi du message
SAISIE MOT DE PASSE. Pour réessayer, entrez un
autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas
noté le mot de passe dans ce manuel et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez
suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir "Procédure de rappel de mot de passe" à
la page 28 pour plus d’informations.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint
automatiquement au bout de quelques secondes.
Erreur MP
Veuillez réessayer.
Fonctionnement27
Procédure de rappel de mot de passe
Maintenez enfoncé le bouton AU TO du
projecteur ou de la télécommande pendant 3
secondes. Le projecteur affiche un code à l’écran.
Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
Contactez le service d’assistance BenQ local pour
le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une
preuve d’achat pour garantir que vous êtes
autorisé à utiliser le projecteur.
RAPPEL MOT DE PASSE
Veuillez noter le code de rappel,
puis contactez le service à la
clientèle de BenQ.
Code de
rappel :
0 2 1 2
Modification du mot de passe
1.Ouvrez le menu à l’écran et accédez à CONFIG. SYSTÈME : avancée > Paramètres de
sécurité > Modifier MP.
2.Appuyez sur Mode/enter. Le message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL' s’affiche.
3.Entrez l’ancien mot de passe.
i. S’il est correct, un message 'SAISIR UN NOUVEAU MOT DE PASSE' s’affiche.
ii. S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message 'ENTRER LE MOT DE PASSE ACTUEL' pour vous permettre de
réessayer. Vous pouvez appuyer sur Menu/exit pour annuler la modification ou
essayer un autre mot de passe.
4.Entrez un nouveau mot de passe.
IMPORTANT : Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le
mot de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6.Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au
projecteur. N’oubliez pas d’entrer ce nouveau mot
de passe au prochain démarrage du projecteur.
7.Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur Menu/
exit.
Mot de passe
modifié
MENU
Quitter
Désactivation de la fonction de verrou alimentation
Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez à CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Paramètres de sécurité > Verro u a l i mentatio n après l’ouverture du système de menus à
l’écran. Sélectionnez Désact. en appuyant sur Gauche ou Droite. Le message ' SAISIE
MOT DE PASSE ' s’affiche. Entrez le mot de passe actuel.
i. S’il est correct, le menu à l’écran retourne à la page Paramètres de sécurité où
figure le mot 'Désact.' au niveau du mot de passe. Vous n’aurez pas besoin d’entrer
le mot de passe la prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous tension.
ii. S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message 'SAISIE MOT DE PASSE' pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez
appuyer sur Menu/exit pour annuler la modification ou essayer un autre mot de
passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver l e mot de p as se à
portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
Fonctionnement28
Changement de signal d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut
toutefois afficher qu’un plein écran à la fois.
Veuillez décidez si vous souhaitez activer la fonction de recherche auto rapide en procédant
comme suit.
1.Appuyez sur Menu/exit sur le projecteur ou la télécommande pour activer le menu à
l’écran.
2.Accédez au menu SOURCE > Recherche auto rapide.
3.Appuyez sur Gauche ou Droite sur le projecteur ou la télécommande pour
sélectionner Activ. ou Désact..
4.Appuyez sur MENU/exit pour quitter et enregistrer les paramètres.
• Après l’activation de la recherche auto rapide, le
projecteur effectuera la recherche la recherche
automatique lorsque vous appuyez surs SOURCE
sur le projecteur ou la télécommande.
i. Appuyez sur le bouton SOURCE du
projecteur ou de la télécommande.
Une barre de sélection de la source s’affiche.
ii. Appuyez sur Haut ou Bas jusqu’à la
sélection du signal souhaité et appuyez sur
Mode/enter.
iii. Le projecteur commencera la recherche la
recherche automatique de la source en
détectant d’abord votre signal sélectionné.
iv. Les informations de la première source
détectée s’affichent dans le coin supérieur
gauche de l’écran pendant 2 secondes.
• Si vous désactivez la recherche auto rapide, vous pouvez vous déplacer manuellement
parmi les sources d’entrée disponibles en procédant comme suit.
i. Appuyez sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la télécommande.
Une barre de sélection de la source s’affiche.
ii. Appuyez sur Haut ou Bas jusqu’à la sélection du signal souhaité et appuyez
sur Mode/enter.
iii. Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée
s’affichent dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 2 secondes.
Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, vous pouvez appuyer à
nouveau sur le bouton pour rechercher un autre signal.
•Le niveau de luminosité de l’image projetée change en fonction des différents si gnaux
d’entrée. Les présentations informatiques de données ( graphiques ), utilisant le plus
souvent des images statiques, sont généralement plus lumineuses que la vidéo, qui utilise
plutôt des images animées ( films ).
Le type de signal d’entrée détermine les options disponibles pour le Mode Image.
Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page34 pour plus d’informations.
•La résolution native de ce projecteur est dans un format 4:3. Pour les meilleurs résultats
d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez une source d’entrée avec cette résolution.
Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format,
ce qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir
"Sélection du rapport hauteur/largeur" à la page 33 pour plus d’informations.
D-Sub / Comp.
Video
S-Video
Fonctionnement29
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et d’un pied de réglage
arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l’image et l’angle de projection. Pour régler le
projecteur, procédez comme suit :
1.Appuyez sur le bouton à
dégagement rapide et soulevez
légèrement l’avant du projecteur.
Une fois l’image positionnée selon
vos besoins, relâchez le bouton à
dégagement rapide pour garder le
pied dans sa position actuelle.
Ne regardez pas directement l’objectif du
projecteur lorsque la lampe est allumée.
La lumière de la lampe peut provoquer
des dommages oculaires.
Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton du pied de réglage, car celui-ci est à
proximité de la sortie de la ventilation ( air chaud ).
2.Dévissez le pied de réglage arrière pour ajuster l’angle horizontal.
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton à dégagement
rapide. Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez le pied de réglage arrière dans la
direction inverse.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont
pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger ce
problème, réglez la valeur du paramètre Trapèze dans le menu AFFICHAGE via le tableau de
commande du projecteur ou la télécommande. Voir "Correction trapézoïdale" à la page 31
pour plus d’informations.
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de
l’image. Pour ce faire, appuyez sur AU TO sur le
projecteur ou la télécommande. En 3 secondes, la
fonction de réglage automatique intelligent
intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge
pour optimiser la qualité d’image.
Les informations concernant la source
sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur
gauche de l’écran pendant 3 secondes.
Pendant que la fonction AUTO procède aux
réglages, l’écran reste vierge.
Fonctionnement30
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
1.Réglez la taille de l’image projetée à
l’aide de la molette de zoom.
2.Ensuite, réglez la netteté de l’image à
l’aide de la molette de mise au point.
Correction trapézoïdale
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus
large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas
perpendiculaire à l’écran.
Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais
devrez le faire manuellement en suivant l’UNE des étapes suivantes.
1.Appuyez sur ou sur le tableau de
commande du projecteur ou la
télécommande pour afficher la barre d’état
appelée Trapèze. Appuyez sur pour
corriger la distorsion trapézoïdale en haut
de l’image. Appuyez sur pour corriger
la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
2.Appuyez sur Menu/exit sur le projecteur ou
la télécommande. Allez à AFFICHAGE
Tr a p èz e et ajustez les valeurs en appuyant
sur ou sur le projecteur ou la
télécommande.
Par exemple,
>
Keystone
Keystone
•Appuyez sur sur le projecteur ou la
télécommande.
•Appuyez sur sur le projecteur ou la
télécommande lorsque vous êtes dans le
menu Image > Trapèze.
0
•Appuyez sur sur le projecteur ou la
télécommande.
•Appuyez sur sur le projecteur ou la
télécommande lorsque vous êtes dans
le menu Image > Trapèze.
0
Keystone
Keystone
-6
+6
Fonctionnement31
Agrandir et rechercher des détails sur l’image
projetée
Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la.
Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.
•Utilisation de la télécommande
1.Appuyez sur Digital Zoom + pour afficher la barre de Zoom.
Le centre de l’image sera agrandi lorsque la touche est appuyée
à nouveau. Appuyez sur la touche plusieurs fois jusqu’à ce que
la taille d’image corresponde à vos besoins.
2.Appuyez sur les touches de direction ( , , , ) du
projecteur ou de la télécommande pour vous déplacer dans
l’image.
Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit
agrandie. Vous pouvez encore agrandir l’image lors de la recherche
de détails.
3.Pour restaurer l’image à sa taille d’origine, appuyez sur AU TO. Vous pouvez également
appuyer sur Digital Zoom -. Pour la réduire davantage, appuyez de nouveau sur la
touche et ce, jusqu’à rétablir sa taille initiale.
•Utilisation des menus à l’écran
1.
Appuyez sur Menu/exit, puis appuyez sur Gauche ou Droite jusqu’à la sélection du
menu Affichage.s
2.Appuyez sur Bas pour sélectionner Digital Zoom.
3.Appuyez sur Mode/enter et appuyez sur Haut pour agrandir l’image à une taille
souhaitée.
4.Appuyez sur Mode/enter pour activer la fonction Défilement.
5.Appuyez sur les touches de direction ( , , , ) du projecteur ou de la
télécommande pour vous déplacer dans l’image.
6.Pour réduire la taille de l’image, appuyez sur Mode/enter pour retourner à la fonction
de zoom avant/arrière, et appuyez sur AUTO pour rétablir l’image sa taille initiale.
Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur Bas jusqu’à rétablir sa taille
initiale.
Fonctionnement32
Sélection du rapport hauteur/largeur
Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le format de la
plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3, ce qui correspond à la valeur
par défaut pour ce projecteur, et le format des téléviseurs numériques et des DVD est
généralement de 16:9.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels
que ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique,
en lui donnant un format différent de celui de la source d’entrée.
Vous pouvez modifier le format de l’image projetée ( quel que soit le format de la source )
en accédant à AFFICHAGE > Format. Sélectionnez le format adapté au format du signal
vidéo et à vos besoins d’affichage. Quatre formats sont disponibles :
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les
parties blanches aux zones actives.
1.Auto : Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle
soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale.
Cette option est recommandée pour les images 4:3 ou 16:9 et si vous
souhaitez tirer parti au maximum de l’écran sans modifier le
rapport hauteur/largeur de l’image.
2.
Réel : L’image est projetée selon sa résolution d’origine, et
redimensionnée pour être adaptée à la zone d’affichage. Pour les
signaux d’entrée avec de plus faibles résolutions, l’image projetée
s’affiche plus petite que si elle était redimensionnée en plein écran.
Si nécessaire, vous pouvez régler le zoom ou approcher le projecteur
de l’écran pour agrandir la taille de l’image. Après avoir effectué ces
réglages, il se peut que vous deviez remettre le projecteur au point.
3.4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de
l’écran en respectant un format de 4:3. Cette option est
recommandée pour les images 4:3, telles que les images des écrans
d’ordinateur, des téléviseurs à définition standard et des DVD avec
un format 4:3, ce qui permet de conserver le format lors de
l’affichage.
4.16:9 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de
l’écran en respectant un format de 16:9. Cette option est
recommandée pour les images auxquelles le format 16:9 est déjà
appliqué, telles que les images des téléviseurs haute définition, ce qui
permet de conserver le format lors de l’affichage.
Le format 16:9 n’est fourni par l’entrée vidéo composantes que lorsqu’il reçoit un signal au
format 16:9 approprié. Voir"Connexion d’un appareil vidéo composantes" à la page 23et
"Identification de la taille de projection souhaitée" à la page 17pour plus d’informations.
Fonctionnement33
Optimisation de l’image
Sélection d’un mode d’image
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image
prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le
mieux adapté à votre environnement d’exploitation
et au type d’image de la source d’entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des
procédures suivantes.
•Appuyez plusieurs fois sur Mode/enter sur la
télécommande ou le projecteur jusqu’à la
sélection du mode souhaité.
•Allez au menu Image > Mode Image et appuyez
sur Gauche / Droite pour sélectionner un mode souhaité.
Vous avez le choix entre plusieurs modes d’image en fonction du type de signal :
Entrée de signal PC
1.Mode Dynamique ( Par défaut ) : Optimise la luminosité de l’image projetée.
Ce mode est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise,
comme les pièces bien éclairées.
2.Mode Présentation : Conçu pour les présentations. Dans ce mode, la luminosité est
accentuée afin de s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.
3.Mode sRVB/Photo : Permet d’optimiser la pureté des couleurs RVB afin d’obtenir des
images naturelles, quelle que soit la luminosité sélectionnée. Il est recommandé pour
afficher les photos prises avec un appareil photo compatible sRVB et correctement
calibré, ainsi que pour afficher des applications informatiques graphiques et de dessin
de type AutoCAD.
4.Mode Cinéma : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus
d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC,
pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs ( peu éclairés ).
5.Modes Util. 1/Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes
d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du mode Util. 1/Util. 2" à la
page 35 pour plus d’informations.
Entrée de signal YPbPr/S-Vidéo/Vidéo
1.Mode Dynamique : Ce mode idéal pour les jeux vidéo dans un environnement
normalement éclairé.
2.Mode Standard ( Par défaut ) : Ce mode est adapté pour les films et séquences vidéo
aux couleurs vivantes des appareils photos ou caméscopes numériques.
3.Mode Cinéma : Ce mode est recommandé pour la projection de films sombres ou de
films DVD dans un environnement de home cinéma ou de salon obscur ( peu éclairé ).
4.Modes Util. 1/Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes
d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du mode Util. 1/Util. 2" à la
page 35 pour plus d’informations.
Fonctionnement34
Configuration du mode Util. 1/Util. 2
Vous avez le choix entre deux modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image
disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des
modes d’image ( mis à part Util. 1/2 ) comme point de départ et personnaliser les
paramètres.
1.Appuyez sur Menu/exit pour ouvrir le menu à l’écran.
2.Accédez au menu IMAGE > Mode Image.
3.Appuyez sur Gauche / Droite pour sélectionner Mode Util. 1 à Mode Util. 2.
4.Appuyez sur Bas pour sélectionner Mode référence.
5.Appuyez sur Gauche / Droite pour sélectionner le mode d’image le plus adapté
à vos besoins.
6.Appuyez sur Bas pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la
valeur au moyen de Gauche / Droite. Voir "Réglage précis de la qualité de
l’image dans les modes utilisateur" ci-dessous pour des détails.
7.Une fois tous les réglages terminés, sélectionnez Enregistrer paramètres et appuyez sur
Mode/enter pour stocker les réglages.
8.Le message de confirmation 'Paramètres enregistrés' s’affiche.
Utilisation de Couleur du support de projection
Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être
blanc, la fonction Couleur du support de projection peut aider à corriger la couleur de
l’image projetée pour éviter des différences de couleur possibles entre l’image source et
l’image projetée.
Pour utiliser cette fonction, accédez à AFFICHAGE > Couleur du support de projection et
appuyez sur Gauche / Droite pour sélectionner une couleur la plus proche de la
surface de projection. Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Jaune
clair, Rose, Vert clair, Bleu et Tableau noir.
Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur
En fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définissables par l’utilisateur sont
disponibles lorsque le mode Util. 1 ou 2 est sélectionné. Vous pouvez ajuster ces fonctions
selon vos besoins.
1. Réglage de la luminosité
Réglez les valeurs en appuyant sur Gauche / Droite sur le projecteur ou la
télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Inversement, plus elle est faible, plus
l’image est sombre. Réglez cette option pour que les zones noires de l’image restent noires et
que les détails présents dans les zones sombres restent visibles.
-30
50
+70
Fonctionnement35
2. Réglage du contraste
Réglez les valeurs en appuyant sur Gauche / Droite sur le projecteur ou la
télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée. Utilisez le contraste pour configurer le
niveau de blanc après avoir ajusté la luminosité, afin d’adapter l’image au type de support
que vous souhaitez afficher et à votre environnement.
-30
50
+70
3. Sélection d’une température des couleurs
Réglez les valeurs en appuyant sur Gauche / Droite sur le projecteur ou la
télécommande.
Quatre réglages de température des couleurs* sont disponibles.
1.T1 : Avec la température de couleurs la plus élevée, T1 donne à l’image une teinte plus
bleutée que les autres réglages.
2.T2 : Le blanc des images tire vers le bleu.
3.T3 : Préserve la couleur normale des blancs.
4.T4 : Le blanc des images tire vers le rouge.
*À propos des températures des couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons.
La température des couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche.
Une couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge.
Par contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage
vers le bleu.
4. Gestion couleur 3D
Dans la plupart des installations, la gestion des couleurs ne sera pas nécessaire, telles que
dans une salle de classe, une salle de réunion ou dans les situations où les lumières restent
allumées, ou lorsque les fenêtres laissent rentrer la lumière dans la pièce.
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes
avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les
salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des
couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.
Une gestion des couleurs appropriée ne peut être obtenue que dans des conditions
d’affichage contrôlées et reproductibles. Il est nécessaire d’utiliser un colorimètre ( appareil
de mesure la coloration ) et de fournir un groupe d’images source appropriées pour mesurer
la reproduction des couleurs. Ces outils ne sont pas fournis avec le projecteur. Cependant,
le vendeur de votre projecteur devrait pouvoir vous guider ou éventuellement peut avoir un
installateur professionnel expérimenté.
La gestion des couleurs fournit six groupes de couleurs ( RGBCMY ) à ajuster. Lorsque vous
sélectionnez chaque couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa saturation en fonction de vos
préférences.
Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut
être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs,
lest projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au
menu Gestion des couleurs pour effectuer les ajustements.
Fonctionnement36
Pour ajuster les paramètres :
1.Allez au menu IMAGE et sélectionnez Gestion couleur 3D.
2.Appuyez sur Mode/enter et la page Gestion couleur 3D s’affiche.
3.Sélectionnez Couleur primaire et appuyez sur e Gauche ou f Droite pour
sélectionner une couleur parmi Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta.
4.Appuyez sur d pour sélectionner Nuance et appuyez sur e Gauche ou f Droite pour
sélectionner ses valeurs. Une augmentation des valeurs donnera des couleurs
composées d’une plus grande proportion des deux couleurs adjacentes.
Veuillez vous reporter à l’illustration à droite
pour connaître l’interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de
ROUGE
Jaune
VERT
l’image projetée sera sélectionné.
L’augmentation des valeurs inclura le rouge
proche du jaune et le rouge proche du
magenta.
Magenta
Cyan
5.Appuyez sur d pour sélectionner Saturation
et ajustez ses valeurs selon vos préférences en
BLEU
appuyant sur e Gauche ou f Droite.
Chaque ajustement apporté se reflétera
immédiatement dans l’image.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du
rouge pur sera affectée.
6.Appuyez sur d pour sélectionner Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en
appuyant sur e Gauche ou f Droite. Le niveau de contraste de la couleur primaire
sélectionnée sera affecté. Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans
l’image.
7.Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.
8.Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités.
9.Appuyez sur Menu/exit pour quitter et enregistrer les paramètres.
5. Autres réglages
Vous pouvez également trouver d’autres sélections de réglage de la qualité de l’image dans le
menu IMAGE. Voir "Menu Image" à la page 48 pour plus d’informations.
Fonctionnement37
Réglage du minuteur de présentation
Le minuteur de présentation permet d’indiquer à l’écran la durée
d’une présentation afin de vous permettre de mieux gérer votre
temps. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser cette fonction :
1.Appuyez sur Timer Set up sur la télécommande ou accédez à
CONFIG. SYSTÈME : de base > Minuteur de présentation et
appuyez sur Mode/enter la page Minuteur de présentation.
Minuteur de présentation
Intervalle du minuteur
Affichage du minuteur
Position du minuteur
Mode de calcul du minuteur
Fonction de rappel sonore
Activ.Désact.
2.Appuyez sur Bas pour sélectionner Intervalle du minuteur et décidez l’intervalle du
minuteur en appuyant sur Gauche / Droite. Le délai peut être compris entre 1
et 5 minutes par paliers de 1 minute par paliers de 5 minutes et entre 5 et 240 minutes
par paliers de 5 minutes par paliers de 5 minutes.
Si le minuteur est déjà activé, il redémarrera à chaque f ois que vous r edéfiniss ez I nterval le du
minuteur.
3.Appuyez sur Bas pour sélectionner Afficher minuteur et choisissez si vous
souhaitez afficher le minuteur à l’écran en appuyant
SélectionDescription
Toujours
1 min/2 min/3 min
Affiche le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la
présentation.
Affiche le minuteur à l’écran durant la dernière ou les 2 ou
3 dernières minute( s ).
JamaisMasque le minuteur pendant toute la durée de la présentation.
Toujours
Coin sup.
Vers l’arrière
Désact.
MENU
sur Gauche / Droite.
Préc.
4.Appuyez sur Bas pour sélectionner Position du minuteur
et définissez la position du minuteur en appuyant sur
Gauche / Droite
.
Supérieur gauche inférieur gauche supérieur droit
inférieur droit
5.Appuyez sur Bas pour sélectionner Mode de calcul du
minuteur et définissez le mode de calcul du minuteur en appuyant sur Gauche /
.
Droite
SélectionDescription
Vers l’avantAvance en augmentant de 0 à l’heure prédéfinie.
Vers l’arrièreDécroit en comptant à rebours de l’heure prédéfinie à 0.
Fonctionnement38
5 min
5 min
5 min
5 min
6.Appuyez sur Bas et décidez si vous souhaitez activer la fonction de rappel sonore en
appuyant sur Gauche / Droite
. Si vous sélectionnez Oui, un double bip sera
entendu aux 30 dernières secondes vers l’arrière ou l’avant, et un triple bip sera émis
lorsque le minuteur expire.
7.Appuyez sur Bas et appuyez sur
AVIS
Gauche / Droite pour sélectionner
Activ.. Appuyez sur Mode/enter pour
Êtes-vous sûr d’activer le
confirmer.
8.Un message de confirmation s’affiche.
Sélectionnez Oui et appuyez sur Mode/
minuteur de présentation ?
Oui
Non
enter pour confirmer. Le message
« Le minuteur est activé » s’afficher à
l’écran. Le compte débute dès que le minuteur est activé.
Pour annuler le minuteur, procédez comme suit.
1.Accédez à CONFIG. SYSTÈME : de base > Minuteur de présentation et sélectionnez
Désact.. Appuyez sur Mode/enter pour confirmer.
2.Un message de confirmation s’affiche. Sélectionnez Oui et appuyez sur Mode/enter
pour confirmer. Le message « Le minuteur est désactivé » s’afficher à l’écran.
Comment utiliser le bouton Timer On ?
Le bouton est une touche multifonction.
•Si vous appuyez sur cette touche alors que le minuteur de
présentation est désactivé, un message de confirmation s’affiche.
Vous pouvez décider d’activer ou non le minuteur en suivant les
instructions à l’écran.
•Si vous appuyez sur cette touche alors que le minuteur est déjà
activé, un message de confirmation s’affiche. Vous pouvez
décider de redémarrer, de continuer ou de désactiver le
minuteur en suivant les instructions à l’écran.
Masquage de l’image
Pour attirer l’attention du public sur le présentateur,
vous pouvez utiliser BLANK sur le projecteur ou la
télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour
restaurer l’image, appuyez sur n’importe quel bouton
du projecteur ou de la télécommande. Lorsque l’image
est masquée, le message 'Vierge' s’affiche dans le coin
inférieur droit de l’écran. Lorsque cette fonction est
activée et qu’une entrée audio est connectée, le son
demeure audible.
Vous pouvez définir un délai dans le menu
SYSTÈME : de base > Minuteur d’inactivité
permettre au projecteur de renvoyer l’image automatiquement après une période pendant
laquelle aucune action n’est effectuée sur l’écran vide.
Notez qu’une fois que vous avez appuyé sur BLANK, le projecteur passe automati quement en
mode Économique.
Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours
d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un
incendie.
CONFIG.
pour
Fonctionnement39
Touches de contrôle du verrouillage
Pour empêcher toute modification non autorisée des réglages ou manipulation accidentelle
des touches, le verrouillage des touches du panneau peut être activé. Toutes les fonctions du
panneau de contrôle sont alors désactivées à l’exception de ALIMENTATION.
1.Appuyez sur Droite / sur le projecteur ou
la télécommande ou accédez à
SYSTÈME : de base > Verr. touches panneau
sélectionnez Activ. en appuyant sur Gauche /
Droite sur le projecteur ou la télécommande.
2.Un message de confirmation s’affiche.
Sélectionnez Oui pour confirmer.
Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez
enfoncé Droite / pendant 3 secondes sur le
projecteur ou la télécommande.
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder à
base > Verr. touches panneau
CONFIG.
, et
CONFIG. SYSTÈME : de
et appuyer Gauche / Droite pour sélectionner
Désact.. Un message de confirmation s’affiche. Sélectionnez Oui pour confirmer.
•Lorsque le verrouillage des touches du panneau est activé, les touches de la
télécommande peuvent toujours être utilisées.
•Si vous appuyez sur ALIMENTATION pour éteindre le projecteur sans désactiver le
verrouillage des touches du panneau, celui-ci sera toujours activé lors de la prochaine
mise sous tension du projecteur.
Arrêt sur image
Pour figer l’image, appuyez sur FREEZE de la télécommande.
Le mot 'Arrêt sur image' s’affiche alors dans le coin supérieur
gauche de l’écran. Pour annuler la fonction, appuyez sur
n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande.
Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des images se
poursuit sur le magnétoscope ou autre appareil. Si les appareils
connectés ont une sortie audio active, vous entendez toujours le
son même lorsque l’image est figée.
Fonctionnement40
Utilisation de la fonction FAQ
Le menu Informations contient des solutions possibles aux problèmes rencontrés par les
utilisateurs au sujet de la qualité, de l’installation, du fonctionnement de fonctionnalités
spécifiques et de l’entretien.
1.Pour accéder au menu Informations, appuyez
sur Gauche / sur le projecteur ou la
télécommande.
2.Appuyez sur Haut ou Bas pour
sélectionner FAQ - Image et installation ou
FAQ - Fonctions et service.
3.Appuyez sur Mode/enter.
4.Appuyez sur Haut ou Bas jusqu’à la
sélection du problème et appuyez sur Mode/
enter pour des solutions possibles.
5.Appuyez sur Menu/exit pour quitter le menu à l’écran.
Vous pouvez également appuyer sur Menu/exit pour ouvrir le menu à l’écran et accéder aux
menus Informations > FAQ - Image et installation et Informations > FAQ - Fonctions et
service.
Fonctionnement en altitude
Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre
1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 0°C et 35°C.
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre al titude est entre 0 m et 1500 m et la tem pérature
est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette
condition.
Pour activer le mode Haute altitude, allez à CONFIG. SYSTÈME : avancée > Mode Haute
altitude, sélectionnez Activ. en appuyant sur Gauche / Droite sur le projecteur ou la
télécommande. Un message de confirmation s’affiche. Sélectionnez Oui et appuyez sur
Mode/enter.
AVERTISSEMENT
Nous vous recommandons de
sélectionner le mode d'altitude lorsque
vous vous situez à plus de 1500 m
d'altitude.
Souhaitez-vous activer le mode Haute
altitude ?
Oui
Non
Si vous sélectionnez «Le Mode Haute altitude», le niveau de bruit de fonctionnement peut
être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de
refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées
ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe.
Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude.
Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les
environnements difficiles ou extrêmes.
Fonctionnement41
Personnalisation de l’affichage des menus du
I
I
I
I
projecteur
Les menus à l’écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Les paramètres suivants
n’affectent en aucun cas les paramètres de projection, le fonctionnement ou les
performances du projecteur.
•Durée aff. des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Réglages des menus
détermine le temps d’attente avant la désactivation du menu à l’écran lorsque vous
n’appuyez sur aucun bouton. Ce temps d’attente est compris entre 5 et 30 secondes
( par paliers de 5 secondes ). Utilisez Gauche / Droite pour sélectionner le délai
qui convient.
•Position des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Réglages des menus
détermine la position de menu à l’écran dans cinq emplacements. Utilisez Gauche /
Droite pour sélectionner la position qui convient.
•Langue dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base détermine la langue des menus à
l’écran. Utilisez Gauche / Droite pour sélectionner la langue qui convient.
•Écran d’accueil dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base permet de sélectionner le
logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Utilisez Gauche /
Droite pour sélectionner un écran.
Arrêt du projecteur
1.Appuyez sur Alimentation et un
message de confirmation s’affiche.
Si vous n’y répondez pas en quelques
secondes, le message disparaît.
2.Appuyez une seconde fois sur
HORS TENSION
Appuyez à nouveau sur le
bouton pour couper
l'alimentation.
Appuyez un bouton pour annuler
Alimentation. Le POWER
( Voyant de l’alimentation )
clignote en orange, la lampe
s’éteint et les ventilateurs
continuent à tourner pendant
environ 90 secondes pour refroidir
le projecteur.
Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas terminé,
et ce, afin de protéger la lampe.
3.Une fois le processus de refroidissement terminé,
un « Bip de mise hors tension » sera entendu. Le
voyant POWER ( alimentation ) s’allume en
orange et les ventilateurs s’arrêtent. Débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale.
•Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant
que la mise hors tension du projecteur soit
totalement terminée, ni pendant la procédure de
refroidissement du projecteur ( 90 secondes ).
•Si le projecteur n’est pas éteint correctement, les ventilateurs se mettront à tourner
pendant quelques minutes pour refroidir la lampe lors du redémarrage du projecteur.
Appuyez sur Alimentation à nouveau pour démarrer le projecteur une fois les ventilateurs
arrêtés et le voyant POWER ( Voyant de l’alimentation ) devenu orange.
Fonctionnement42
Utilisation des menus
Système de menus
Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
Menu
principal
AFFICHAGE
IMAGE
SOURCE
Sous-menuOptions
Couleur du support
de projection
FormatAuto/Réel/4:3/16:9
Trapèze
Position
Phase
Taille H
Zoom numérique
Mode Image
Mode référence
Luminosité
Contraste
Couleurs
Teinte
Netteté
Couleur brillanteB1/B2
Température des
couleurs
Couleur primaire R/G/B/C/M/Y
Gestion couleur 3D
Enregistrer
paramètres
Recherche auto rapideActiv./Désact.
Nuance
Saturation
Gain
Désact./Jaune clair/Rose/
Vert clair/Bleu/Tableau noir
Notez que les options des menus sont disponibles lorsque le projecteur détecte au moins un
signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est
détecté, seules certaines options sont accessibles.
Fonctionnement45
Utilisation des menus
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer
différents réglages et paramétrages.
L’affichage des menus à l’écran est disponible en 17 langues. Voir "Menu Config. système : de
base" à la page 49 pour plus d’informations.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
Icône de menu
principal
Menu principal
Sélectionner
Sous-menu
Signal d’entrée
actuel
L’exemple suivant décrit le réglage du paramètre Trapèze.
1.Appuyez sur Menu/exit sur le projecteur
ou la télécommande pour activer le menu
à l’écran.
AFFICHAGE
Couleur du support de projection
Format
Trapèze
Position
Phase
Taille H
Zoom numérique
AFFICHAGE
Couleur du support de project ion
Format
Trapèze
Position
Phase
Taille H
Zoom numérique
S-VIDEO
Désactiver
Auto
50
50
Désactiver
Auto
ENTER
50
50
Quitter
MENU
État
Appuyez sur
MENU/Quitter
pour retourner
à la page
précédente ou
quitter.
4.Appuyez sur Mode/enter pour
afficher la page de correction
trapézoïdale.
TRAPÈZE
S-VIDEO
2.Utilisez Gauche / Droite pour
sélectionner le menu AFFICHAGE.
3.Appuyez sur Haut / Bas pour
sélectionner Tra p è ze .
AFFICHAGE
Couleur du support de projection
Format
Trapèze
Position
Phase
Taille H
Zoom numérique
S-VIDEO
Fonctionnement46
Quitter
MENU
Désactiver
Auto
ENTER
MENU
Préc.MENU
5.En fonction de la forme d’image
affichée à l’écran, appuyez sur les
boutons Trapèze ( / Haut,
/ Bas ) pour donner à
l’image la forme d’un rectangle ou
d’un carré.
6.Appuyez sur Menu/exit sur le
projecteur ou la télécommande
pour quitter et enregistrer les
réglages.
Quitter
Menu d’affichage
FONCTION
( valeur ou
paramètre par
défaut )
Couleur du
support de
projection
( Désact. )
Format
( Auto )
Trapèze
( 0 )
Position
( 0 )
Phase
( dépend de la
source d’entrée
sélectionnée )
Taille H
( dépend de la
source d’entrée
sélectionnée )
Zoom
numérique
( 100% )
DESCRIPTION ( paramètre par défaut/valeur )
Corrigez la couleur de l’image projetée si le support de projection n’est
pas blanc.
Quatre options permettent de définir le rapport hauteur/largeur de
l’image en fonction de votre source de signal d’entrée.
Vo ir "Sélection d’un mode d’image" à la page 34 pour plus
d’informations.
Corrige la distorsion trapézoïdale. Voir "Correction trapézoïdale" à la
page 31 pour plus d’informations.
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image projetée,
utilisez les boutons fléchés. Les valeurs indiquées dans la partie
inférieure de la page changent à chaque fois que vous appuyez sur un
bouton jusqu’à ce qu’elles atteignent leur maximum ou minimum.
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la
distorsion de l’image.
Règle la largeur horizontale de l’image.
Agrandit ou réduit l’image projetée.
Lorsque l’image a été agrandie, vous pouvez appuyer sur Mode/enter
pour activer la fonction Défilement pour rechercher parmi les détails de
l’image projetée en utilisant les boutons fléchés du projecteur ou de la
télécommande.
Vo ir "Agrandir et rechercher des détails sur l’image projetée" à la page 32
pour plus d’informations.
Fonctionnement47
Menu Image
Quelques réglages de l’image ne sont disponibles que lorsque certaines sources d’entrée
sont utilisées. Les réglages non disponibles ne s’affichent pas à l’écran.
FONCTION
( valeur ou
param ètre par
défaut )
Mode Image
( PC : Dynamique ;
YPbPr/ S-Vidéo/
Vidéo : Standard )
Mode
référence
Luminosité
Contraste
Couleurs
( 0 )
Teinte
( 0 )
Netteté
( 15 )
Couleur
brillante
( B2 )
Températu re
des couleurs
Gestion
couleur 3D
Enregistrer
paramètres
DESCRIPTION
Les modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le réglage de
l’image en fonction du type de programme que vous souhaitez projeter.
Vo i r "Sélection d’un mode d’image" à la page 34 pour plus
d’informations.
Sélectionne un mode d’image adapté à vos besoins en ce qui concerne
la qualité de l’image et règle l’image en fonction des sélections
répertoriées un peu plus bas sur la même page.
Règle la luminosité de l’image.
Vo i r "1. Réglage de la luminosité" à la page 35 pour plus
d’informations.
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image.
Vo i r "2. Réglage du contraste" à la page 36 pour plus d’informations.
Ajuste le niveau de saturation des couleurs ( c’est-à-dire la quantité de
chaque couleur dans une image vidéo ). Une valeur inférieure donne
des couleurs moins saturées ; avec un réglage sur la valeur minimale,
l’image s’affiche en noir et blanc. Si le réglage est trop élevé, les couleurs
de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à
l’image.
Règle les teintes des couleurs rouge et verte de l’image. Plus la valeur est
élevée, plus l’image tire vers le vert. Plus la valeur est faible, plus l’image
tire vers le rouge.
Ajuste l’image pour qu’elle s’affiche de façon plus nette ou plus floue.
Ajuste le niveau de blanc tout en conservant la présentation correcte
des couleurs.
Lorsque Couleur brillante est réglé sur B1, l’ajustement de la
température des couleurs ne fonctionnera pas.
Quatre réglages de température de couleurs sont disponibles.
Vo i r "3. Sélection d’une température des couleurs" à la page 36 pour
plus d’informations.
Vo i r "4. Gestion couleur 3D" à la page 36 pour plus d’informations.
Enregistre les paramètres pour le mode Util. 1 ou 2.
Fonctionnement48
Menu Source
FONCTION
( valeur ou
paramètre par
défaut )
Recherche
auto rapide
( Activ. )
DESCRIPTION
Vo i r "Changement de signal d’entrée" à la page 29 pour plus
d’informations.
Menu Config. système : de base
FONCTION
( valeur ou
paramètre par
défaut )
Minuteur de
présentation
( Désact. )
Langue
Position du
projecteur
( Sol avant )
DESCRIPTION
Permet de rappeler au présentateur la durée de la présentation afin qu’il
puisse la respecter. Voir "Réglage du minuteur de présentation" à la
page 38 pour plus d’informations.
Intervalle du minuteur ( 15 min. )
Définit une durée souhaitée pour la présentation.
Affichage du compteur ( Toujours )
Définit si le minuteur est affiché ou non à l’écran.
Position du minuteur ( Coin sup. Gauche )
Définit l’emplacement où le minuteur s’affiche à l’écran.
Sens de calcul du minuteur ( Vers l’arrière )
Définit le sens dans lequel le temps est compté.
Rappel audible du compteur ( Désact. )
Définit si un rappel sonore est activé à la fin du temps.
Règle la langue des menus à l’écran.
Utilisez Gauche / Droite sur le projecteur ou la télécommande
pour sélectionner la langue de votre choix. 17 langues sont disponibles
pour votre choix : Anglais ( par défaut ), français, allemand, italien,
espagnol, russe, chinois traditionnel, chinois simplifié, japonais, coréen,
suédois, néerlandais, turc, tchèque, portugais, thaï et polonais.
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou
encore l’associer à un ou plusieurs miroirs. Dans le cas d’un montage au
plafond, contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le
support adéquat ( disponible en option ). Voir "Choix de l’emplacement"
à la page 16 pour plus d’informations.
Fonctionnement49
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si
aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps. Appuyez sur
Alim. auto.
désact.
( Désactiver )
Minuteur
d’inactivité
( Désactiver )
Contrôleur
du minuteur
( Désactiver )
Verr . to uches
panneau
( Désactiver )
Écran
d’accueil
( logo BenQ )
Gauche / Droite sur le projecteur ou la télécommande pour définir
le temps d’inactivité au terme duquel le projecteur s’éteint.
Le délai peut être compris entre 5 et 30 minutes ( par paliers de
5 minutes ). Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre
présentation, sélectionnez Désactiver. Le projecteur ne s’éteindra pas
automatiquement pendant une certaine période.
Permet de définir la durée d’inactivité de l’affichage lorsque la fonction
Durée inact. est activée. Une fois la durée écoulée, l’image réapparaît à
l’écran. Voir "Masquage de l’image" à la page 39 pour plus d’informations.
Règle le minuteur d’arrêt auto. Le minuteur peut être réglé avec une valeur
entre 30 minutes et 12 heures.
Désactive ou active toutes les fonctions des touches du tableau, à
l’exception de ALIMENTATION sur le projecteur et des boutons sur la
télécommande. Voir "Touches de contrôle du verrouillage" à la page 40
pour plus d’informations.
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du
projecteur. Trois options sont disponibles : Logo BenQ, écran Noir ou
écran Bleu.
Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée
FONCTION
( valeur ou
paramètre par
défaut )
Refroidissem
ent rapide
( Activ. )
Mode Haute
altitude
( Désact. )
Param. audio
DESCRIPTION
Active ou désactive la fonction de refroidissement rapide. La sélection
d’Activ. active la fonction et raccourcit le temps de refroidissement du
projecteur de 90 à environ 30 secondes.
Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de haute
altitude.
Vo ir "Masquage de l’image" à la page 39 pour plus d’informations.
Muet ( Désact. )
Permet de basculer le son du projecteur entre les modes veille et activé.
Vo lu m e ( 5 )
Règle le volume.
Bip de mise sous/hors tension ( Désact. )
Active et désactive les bips pendant le démarrage et après la fin du
processus de refroidissement.
Fonctionnement50
Réglages des
menus
Param. lampe
Param. de
sécurité
Durée aff. des menus ( 15 sec )
Détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du menu
à l’écran lorsque vous n’actionnez aucun bouton. La durée est comprise
entre 5 et 30 secondes ( par paliers de 5 secondes ).
Position des menus ( Centre )
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran.
Mode lampe ( Normal )
Permet de faire basculer la lampe du projecteur entre les modes normal et
économique. L’utilisation du mode économique réduit le bruit de l’appareil et
sa consommation de 20%. Lorsque le mode économique est activé, l’émission
lumineuse est réduite, ce qui crée des images plus sombres.
Configurer le projecteur en mode économique étend également la
fonction de fermeture automatique du compteur de la lampe. Voir "Calcul
du nombre d’heures de la lampe" à la page 54 pour plus d’informations sur
le calcul du nombre d’heures de la lampe.
Réinit. compteur de lampe ?
Une fois la lampe changée, sélectionnez Réinit. pour remettre le compteur
de la lampe à '0'.
Équivalent heure lampe
Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
Modifier MP
Vous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir le modifier. Voir
"Utilisation de la fonction de verrou alimentation" à la page 27 pour plus
d’informations.
Verrou alimentation ( Désact. )
Permet de restreindre l’utilisation du projecteur aux personnes
connaissant le mot de passe. Lors de la première activation de la fonction,
vous devez définir un mot de passe. Voir "Utilisation de la fonction de
verrou alimentation" à la page 27 pour plus d’informations. Une fois le
mot de passe défini et cette fonction activée, le projecteur est protégé par
mot de passe. Les utilisateurs qui ne le connaissent pas ne peuvent pas
utiliser le projecteur.
Vous pouvez introduire le mot de passe via les boutons du projecteur ou
de la télécommande.
Rétablir tous
les param.
Il serait gênant d’activer la fonction de verrou alimentation et d’oublier
ensuite votre mot de passe.
Imprimez ce manuel ( si nécessaire ) et notez-y le mo t de pa sse choisi,
puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en
cas de besoin.
Le mot de passe s’affiche à l’écran sous forme d’astérisques pendant
sa saisie.
Rétablit les paramètres par défaut.
Les paramètres suivants sont conserv és: Position du projecteur,
Langue, Param. de sécurité, Mode Haute altitude, Phase, Util. 1, Util. 2,
Position, Taille H.
Fonctionnement51
Menu Informations
Ce menu vous indique l’état de fonctionnement actuel du projecteur.
Quelques réglages de l’image ne sont disponibles que lorsque certaines sources d’entrée
sont utilisées. Les réglages non disponibles ne s’affichent pas à l’écran.
FONCTIONDESCRIPTION
FAQ - Image et
installation
FAQ - Fonctions
et service
État système
actuel
Présente des suggestions de résolution des problèmes que vous
pouvez rencontrer.
Source
Indique la source actuelle du signal.
Mode Image
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE.
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Système de couleurs
Indique le format du système vidéo : NTSC, PAL, SECAM ou RVB.
Équivalent heure lampe
Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
Fonctionnement52
Entretien
Entretien du projecteur
Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller
est la propreté de la lentille.
La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre
revendeur si d’autres pièces doivent être remplacées.
Nettoyage de la lentille
Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
•Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
•Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit
nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
N’utilisez jamais de matéri aux abrasifs.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
"Arrêt du projecteur" à la page 42, puis débranchez le cordon d’alimentation.
•Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
•Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent
au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits
pourraient endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les
instructions ci-dessous :
•Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont
conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à
"Caractéristiques" à la page 61 ou consulter votre revendeur sur la portée.
•Rentrez les pieds de réglage.
•Retirez les piles de la télécommande.
• Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un
emballage équivalent.
Entretien53
Informations relatives à la lampe
Calcul du nombre d’heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe ( en heures ) est calculée
automatiquement par le compteur intégré. La méthode de calcul de l’équivalent heures
lampe est la suivante :
( Équivalent ) heures lampe totales
= 1 ( heures d’utilisation en mode économique ) +4/3 ( heures d’utilisation en mode normal )
Voir "Mode lampe ( Normal )" à la page 51 pour plus d’informations sur le mode économique.
En mode économique, les heures lampe correspondent aux 3/4 du mode normal. Autrement
dit, utiliser le projecteur en mode économique augmente de 1/3 la durée de vie de la lampe.
Message d’avertissement
Lorsque le LAMP ( Voyant de la lampe ) est rouge ou qu’un message conseillant de
remplacer la lampe s’affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur.
L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du
projecteur, voire une explosion.
Lorsque la lampe est trop chaude, le LAMP ( Voyant de la lampe ) et le TEMP ( voyant
d’avertissement de surchauffe ) s’allument. Mettez le projecteur hors tension et laissez-le
refroidir pendant 45 minutes. Si le voyant POWER ( aliment ation ) ou TEMP ( aver tissement de
surchauffe ) reste allumé à la mise sous tension du projecteur , consultez votre revendeur. Voir
"Voyants" à la page 58 pour plus d’informations.
Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.
MessageÉtat
Avis
Commandez nouvelle
lampe
Lampe > 3000 heures
OK
La lampe a déjà fonctionné pendant 3000 heures.
Pour un résultat optimal, installez une nouvelle
lampe. Si le projecteur fonctionne généralement en
mode d’économie d’énergie ( voir "Mode lampe (
Normal )" à la page 51 ), il peut continuer à
fonctionner jusqu’à ce que l’avertissement de 3950
heures apparaisse.
Avis
La lampe a déjà fonctionné pendant 3950 heures.
Vous devriez remplacer la lampe pour éviter que
le projecteur ne s’éteigne si celle-ci arrive en fin
Remplacer lampe bientôt
Lampe > 3950 heures
OK
de vie.
Entretien54
Avis
La lampe a déjà fonctionné pendant 4000 heures.
Il est conseillé de remplacer la lampe lorsqu’elle a
Remplacer lampe
maintenant
Lampe > 4000 heures
Temps d’utilisation lampe dépassé
OK
atteint cette durée de vie. La lampe est un
consommable. La luminosité de la lampe diminue
sur la durée. Ce phénomène est tout à fait normal.
La lampe peut être remplacée dès que vous
remarquez une diminution significative de la
luminosité. Si la lampe n’a pas été remplacée avant,
vous devez le faire après 3000 heures d’utilisation.
Avis
Temps d'utilisation lampe
dépassé
Remplacer la lampe ( voir manuel )
Puis réinitialiser compteur lampe
OK
La lampe DOIT être remplacée pour que le
projecteur puisse fonctionner correctement.
Remplacement de la lampe
•Pour éviter tout risque d’électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
•Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins
avant de procéder au remplacement de la lampe.
•Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes,
procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
•Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l’image en touchant
la lentille, évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
•Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux
réglementations locales relatives à l’élimination des déchets dangereux.
•Pour assurer une performance optimale du projecteur, il est recommandé que vous
achetiez une lampe de projecteur BenQ pour remplacer la lampe.
•Si le remplacement de la lampe est effectué lorsque le projecteur est fixé à l’envers au
plafond, assurez-vous que personne n’est au-dessous du connecteur de la lampe pour
éviter des blessures ou dommages aux yeux du fait d’une lampe cassée.
1.Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise murale.Si la lampe est
chaude, laissez-la refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
2.Retournez le projecteur. Puis utilisez une pièce
pour tourner la vis dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le
couvercle de la lampe se desserre.
Entretien55
3.Retirez le couvercle de la lampe du projecteur.
•Refermez toujours le couvercle de la lampe avant
de mettre l’appareil sous tension.
•N’introduisez pas vos doigts entre la lampe et le
projecteur. Les bords acérés à l’intérieur du
projecteur pourraient vous blesser.
4.Desserrez la vis qui tient la lampe en place.
5.Levez la poignée de sorte qu’elle soit placée
verticalement. Tirez doucement sur la poignée
pour retirer la lampe du projecteur.
•Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait se casser
et du verre pourrait tomber dans le projecteur.
•Conservez la lampe hors de portée des enfants et
à l’écart de tout risque d’éclaboussure d’eau et de
toute source inflammable.
•N’introduisez pas vos mains à l’intérieur du
projecteur après avoir retiré la lampe. Vous
risqueriez de toucher des composants optiques
du boîtier et du même coup de provoquer une
irrégularité des couleurs ou une distorsion de
l’image projetée.
6.Comme indiqué sur l’illustration, abaissez
d’abord la nouvelle lampe dans le connecteur
du projecteur et alignez les deux orifices sur le
projecteur.
7.Serrez la vis qui tient la lampe en place.
•Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une
mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des
dysfonctionnements au niveau du projecteur.
•Ne serrez pas la vis excessivement.
8.Assurez-vous que la poignée est correctement
remise en place de manière horizontale.
Entretien56
9.Replacez le couvercle de la lampe sur le
projecteur.
10. Utilisez une pièce pour tourner la vis dans le
sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que
le couvercle de la lampe soit fixé.
•Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une
mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des
dysfonctionnements au niveau du projecteur.
•Ne serrez pas la vis excessivement.
11. Redémarrez le projecteur.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l’appareil sous tension.
12. Après le logo de démarrage, ouvrez le menu à
l’écran. Accédez au menu CONFIG.
SYSTÈME : avancée > Param. lampe.
Appuyez sur ENTER. La page Param. lampe
s’affiche. Sélectionnez Réinit. compteur
Avis
Réinit. compteur lampe ?
Réinit.
Annul.
lampe. Un message d’avertissement s’affiche
pour vous demander si vous souhaiter
réinitialiser le compteur de la lampe.
Sélectionnez Réinit. et appuyez sur ENTER.
Le compteur de la lampe sera réinitialisé à '0'.
Ne le réinitialisez pas si la lampe n’est p as nouvelle ou si elle n’a pas été remplacée ; cela
présente des risques de dommages.
Informations relatives à la température
Le voyant TEMP ( avertissement de surchauffe ) vous signale l’un des problèmes suivants :
1.La température interne est trop élevée.
2.Mauvais fonctionnement des ventilateurs
Éteignez le projecteur et consultez un réparateur agréé. Pour de plus amples informations,
voir "Voyants" à la page 58.
Entretien57
Vo ya n ts
O O O
O
Illustration
•Vide - : Voyant éteint
• : Voyant clignotant
• : Voyant allumé
VoyantÉtat et description
Alimentation Temp Lampe
Événements - alimentation
O
--
G
G
O
O
Événements - lampe
--
--
--
--
-
--
Le projecteur vient d’être connecté à une prise secteur.
Mode veille.
Mise en marche.
Fonctionnement normal.
1.90 secondes de refroidissement sont nécessaires
2.Le projecteur doit refroidir pendant 90 secondes
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous
tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de
nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre
revendeur.
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous
tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de
R
nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre
revendeur.
1.90 secondes de refroidissement sont nécessaires
R
2.En pareil cas, contactez votre revendeur.
O : Voyant orange
•
•R : Voyant rouge
•G : Voyant vert
au projecteur car il n’a pas été correctement mis
hors tension et la phase de refroidissement n’a
pas eu lieu. Ou
après sa mise hors tension.
au projecteur. Ou
Entretien58
VoyantÉtat et description
O
O
O O
O
O
O
Alimentation Temp Lampe
Événements thermiques
--
-
-
-
R
R
R
G
G
G
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
G
R
G
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous
tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de
R
nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre
revendeur.
G
R
R
R
-
-
G
G
R
G
R
G
Entretien59
Dépannage
Le projecteur ne s’allume pas.
OrigineSolution
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise
Le cordon d’alimentation n’alimente
pas l’appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous
tension du projecteur durant la phase
de refroidissement.
Pas d’image
OrigineSolution
La source vidéo n’est pas sous tension
ou est mal connectée.
Le projecteur n’est pas connecté
correctement à la source d’entrée.
Le signal d’entrée n’a pas été
sélectionné correctement.
Le couvercle de l’objectif est toujours
fermé.
Image brouillée
OrigineSolution
L’objectif de projection n’est pas
correctement réglé.
Le projecteur et l’écran ne sont pas
alignés correctement.
Le couvercle de l’objectif est toujours
fermé.
La télécommande ne fonctionne pas
OrigineSolution
Les piles sont usées.Remplacez-les.
Il y a un obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
Vous vous tenez trop loin du
projecteur.
Le mot de passe est incorrect
OrigineSolution
Vous ne vous souvenez pas du mot de
passe.
CA située à l’arrière du projecteur et branchezle sur la prise secteur. Si la prise secteur est
dotée d’un interrupteur, assurez-vous que
celui-ci est activé.
Attendez que la phase de refroidissement soit
terminée.
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez
si le câble de signal est bien connecté.
Vérifiez son raccordement.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide du
bouton Source du projecteur ou de la
télécommande.
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de
la molette correspondante.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si
nécessaire, la hauteur de l’appareil.
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
Retirez l’obstacle.
Tenez-vous à moins de 8 mètres du projecteur.
Veuillez voir "Procédure de rappel de mot de
passe" à la page 28 pour plus d’informations.
Dépannage60
Caractéristiques
Caractéristiques du projecteur
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Général
Nom de produitProjecteur numériqueProjecteur numérique
Nom de modèleMP612/MP612cMP622/MP622c
Caractéristiques
optiques
Résolution800 x 600 SVGA1024 x 768 XGA
Système d’affichage1-CHIP DMD
Ouverture ( nombre F )F=2,4 à 2,48, f= 20,7 à 22,8 mm
LampeLampe de 200W
Caractéristiques
électriques
Alimentation100 à 240 V CA, 3,1 A, 50 à 60 Hz ( Automatique )
Consommation285W ( Max )
Caractéristiques
mécaniques
Dimensions239 mm ( L ) x 106,3 mm ( H ) x 251 mm ( P )
Poids2,5 kg ( 5,51 livres )
Prise d’entrée
Entrée ordinateur
Entrée RVB1 connecteur D-sub 15 broches ( femelle )
Entrée signal vidéo
S-VIDEO1 port mini DIN à 4 broches
VIDEO1 prise RCA
Entrée de signal HDTVD-sub <--> 3 prises RCA composantes, via l’entrée RVB
Entrée de signal audio
Entrée audioPort stéréo mini-prise
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des
conditions normales d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date
d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation
de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la
main-d’œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d’informer
immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se
sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité
ambiante doit se situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et
40°C, l’altitude doit être inférieure à 3000 mètres et il faut éviter de faire fonctionner le
projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits
spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2007 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent
document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système
d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque
forme ou par quelque moyen que ce soit ( électronique, mécanique, magnétique, optique,
chimique, manuel ou autre ), sans l’autorisation écrite préalable de BenQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier.
Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y
apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas
Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Informations de garantie et de copyright64
Déclarations de réglementation
Déclaration FCC
CLASSE B : Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et,
dès lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes de
télévision s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel.
L’absence d’interférences n’est toutefois pas garantie dans certaines installations. Si cet
appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des signaux de radio ou de
télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors tension de l’appareil,
l’utilisateur est invité à tenter d’y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Éloigner l’appareil du récepteur.
— Raccorder l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel
est branché le récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
Déclaration CEE
Les tests effectués sur cet appareil ont démontré qu’il respecte la directive 89/336/EEC
relative à la compatibilité électromagnétique ( CEM ).
Directive WEEE
Mise au rebus des Déchets d’Equipement Electrique et Electronique par les
propriétaires de résidences privées dans l’Union Européenne.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas
être jeté avec vos ordures ménagères. Il est de votre responsabilité d’en
disposer en l’amenant à un endroit désigné de collecte pour le recyclage
de tous vos déchets d’équipements électrique et électronique. Pour de
plus amples renseignements au sujet du recyclage de cet équipement
veuillez contacter le bureau local de votre ville, votre service de ramassage
des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit. Le
recyclage des matières aidera à conserver les ressources naturelles et à
s’assurer que ce sera recyclé d’une façon que cela protège la santé humaine
et l’environnement.
Déclarations de réglementation65
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.