Fréquences de fonctionnement..........................................63
Informations de garantie et de copyright................ 64
Déclarations de réglementation............................... 65
Table des matières4
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur BenQ a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation
sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées
sur le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser l’appareil pour la première
fois. Conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation : l’intensité du
faisceau lumineux pourrait entraîner
des lésions oculaires.
4.N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni
de retirer le couvercle de l’objectif
lorsque la lampe du projecteur est
allumée.
5.Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour fonctionner en
toute sécurité à une tension située entre
100 et 240 volts CA. Cependant, une
panne n’est pas exclue en cas de hausse
ou de baisse de tension de l’ordre de ±10
volts. Dans les zones où l’alimentation
secteur peut fluctuer ou s’interrompre,
il est conseillé de relier votre projecteur à
un stabilisateur de puissance, un
dispositif de protection contre les
surtensions ou un onduleur ( UPS ).
3.Confiez les opérations d’entretien et de
réparation à un technicien qualifié.
6.Évitez de placer des objets devant
l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation car
ils risqueraient de se déformer en
raison de la chaleur ou de provoquer
un incendie. Pour éteindre la lampe
temporairement, appuyez sur le
bouton BLANK du projecteur ou de la
télécommande.
Consignes de sécurité importantes5
Consignes de sécurité ( suite )
7.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi ( environ 45
minutes ) avant de retirer la lampe
pour la remplacer.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale.
Une utilisation excessive des lampes
pourrait entraîner leur éclatement.
10. Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter
l’appareil. Un courant de haute
tension circule à l’intérieur de votre
appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de
mort. La seule pièce susceptible
d’être manipulée par l’utilisateur est
la lampe, elle-même protégée par un
couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas
démonter ou retirer quelque autre
protection que ce soit. Ne confiez les
opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien
qualifié.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n’est pas
débranché.
Consignes de sécurité importantes6
Consignes de sécurité ( suite )
12. Évitez de placer le projecteur dans l’un
des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé.
L’appareil doit être placé à une distance
minimale de 50 cm des murs ; l’air doit
pouvoir circuler librement autour du
projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une
voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l’appareil ou d’assombrir
l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres
( 10000 pieds ).
13. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un
chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui risque
alors de prendre feu.
14. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsqu’il est placé sur une surface inclinée
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant
ou l’arrière. Une inclinaison trop
importante du projecteur peut être à
l’origine de dysfonctionnements, voire
d’une détérioration de la lampe.
3000 m
( 10000
pieds )
0 m
( 0 pied )
15. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il
risque de basculer et de blesser quelqu’un
ou encore de subir de sérieux dommages.
Consignes de sécurité importantes7
Consignes de sécurité ( suite )
16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et
n’y placez aucun objet. Une charge trop
élevée risque non seulement
d’endommager le projecteur,
mais également d’être à l’origine
d’accidents et de blessures corporelles.
17. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité.
Tout déversement pourrait être à
l’origine d’une panne. Si le projecteur
devait être mouillé, débranchez-le de la
prise secteur et contactez BenQ pour
une réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du
projecteur, veuillez utiliser le kit de
montage au plafond BenQ.
Fixation du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience
d’utilisation du projecteur BenQ soit
entièrement positive, nous souhaitons
attirer votre attention sur les notions de
sécurité suivantes, afin d’éviter des
dommages possibles aux personnes et
aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre
projecteur au plafond, nous vous
recommandons fortement d’utiliser le
kit de montage au plafond spécialement
conçu pour le projecteur BenQ, et de
vous assurer qu’il est correctement
installé.
Si vous utilisez un kit de montage au
plafond d’une autre marque que BenQ,
il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à
un mauvais attachement, lui-même
imputable à des vis de diamètre ou de
longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage
au plafond pour votre projecteur BenQ
à l’endroit où vous avez acheté ce
dernier. BenQ recommande d’acheter
également un câble de sécurité
compatible avec un verrou Kensington
et de l’attacher à la fois à la fente de
verrouillage Kensington du projecteur
et à la base du support de fixation au
plafond. Il contribuerait à retenir le
projecteur au cas où son attachement
au support de fixation au plafond
venait à se desserrer.
19. De l’air chaud et une odeur particulière
peuvent s’échapper de la grille de
ventilation lorsque le projecteur est
sous tension. Il s’agit d’un phénomène
normal et non d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes8
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
•Correction de la couleur du support de projection permettant la projection sur des surfaces de
différents coloris prédéfinis
•Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
•Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
•Jusqu’à 11 ensembles de modes d’image, offrant des choix multiples quel que soit le type
de projection
•Zoom manuel de haute qualité
•Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image
• Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un
aspect normal
•Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
•Lampe de projection à forte luminosité
•Capacité d’affichage de 16,7 millions de couleurs
•Menus d’affichage à l’écran multilingues
•Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie
•Un haut-parleur intégré fournit un son mono mixte lorsqu’un périphérique audio est
connecté
•Fonction AV ultraperformante offrant une image vidéo de haute qualité
•Composant de compatibilité HDTV ( YP
•La luminosité apparente de l’im age projetée varie selon l’éclairage ambi ant et les réglages
de contraste/luminosité de l’entrée sélectionnée. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
•La luminosité de la lampe décroît avec le temps et var ie en fonction des fabricants.
Ce phénomène est tout à fait normal.
bPr )
Introduction9
Contenu de l’emballage
Le projecteur est livré avec les câbles requis pour une connexion à un PC ou à du matériel
vidéo. Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments
mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
ProjecteurSacoche de transport soupleTélécommande
et piles
Guide de
démarrage
rapide
Cordon d’alimentationCâble VGA
*La carte de garantie et le manuel de sécurité ne sont fournis que dans certaines régions.
Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
CD du manuel
d’utilisation
Carte de garantie*Manuel de
Accessoires disponibles en option
1.Lampe supplémentaire
2.Kit de montage au plafond
Introduction10
3.Présentation Plus
4.Câble RS232
sécurité*
Vue extérieure du projecteur
Face avant / supérieure
1
2
3
4
5
Face arrière
Vo ir "Connexion" à la page 20 pour plus d’informations.
10
1112
13
1.Tableau de commande externe
( Voir "Projecteur" à la page 12 pour
plus d’informations. )
2.Couvercle de la lampe
3.Système de ventilation
6
( sortie d’air chaud )
4.Couvercle de l’objectif
7
8
5.Bouton à dégagement rapide
6.Molettes de mise au point et de zoom
7.Capteur à infrarouge avant
8.Lentille de projection
15
14
16
9
9.Prise du cordon d’alimentation
secteur
10. Capteur à infrarouge arrière
11. Port de commande RS-232
12. Sortie de signal RVB
13. Entrée de signal RVB ( PC )/vidéo
composantes ( YPbPr/YCbCr )
Vue infér ieure
19
20
17
18
14. Entrée vidéo
15. Entrée S-Vidéo
16. Prise audio
17. Prise pour verrou de sûreté Kensington
18. Pied de réglage arrière
19. Pied à dégagement rapide
20. Grille de haut-parleur
21. Pied de réglage arrière
21
Introduction11
Commandes et fonctions
I
I
Projecteur
1
2
3
4
5
10
11
8
12
9
6
7
1.Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
Vo i r "Réglage fin de la taille et de la
netteté de l’image" à la page 31 pour plus
d’informations.
2.Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
Vo i r "Réglage fin de la taille et de la
netteté de l’image" à la page 31 pour plus
d’informations.
3.POWER ( Voyant de l’alimentation )
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation. Voir "Voyants" à
la page 58 pour plus d’informations.
4.Menu/exit
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran.
Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
Vo i r "Utilisation des menus" à la page 46
pour plus d’informations.
13
14
8
5. Alimentation
Allume et éteint le projecteur.
Vo i r "Mise en marche" à la page 26 et
"Arrêt du projecteur" à la page 42 pour
plus d’informations.
6.BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
Pour restaurer l’image, appuyez sur
n’importe quelle touche du projecteur ou
de la télécommande. Voir "Masquage de
l’image" à la page 39 pour plus
d’informations.
7. Gauche /
Démarre la fonction FAQ. Voir "Arrêt du
projecteur" à la page 42 pour plus
d’informations.
8.Boutons Trapèze / Flèches
( / Haut, / Bas )
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction trapézoïdale"
à la page 31 pour plus d’informations.
Introduction12
9. Droite /
Active le verrouillage des touches du
panneau. Voir "Verr. touches panneau"
à la page 50 pour plus d’informations.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
est activé, les boutons 7 à 9 servent de
flèches pour sélectionner les différentes
options et effectuer les réglages
nécessaires. Voir "Utilisation des
menus" à la page 46 pour plus
d’informations.
10. TEMP ( Voyant d’avertissement de
surchauffe )
S’allume en rouge lorsque la
température du projecteur est trop
élevée. Voir "Voyants" à la page 58 pour
plus d’informations.
11. LAMP ( Voyant de la lampe )
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit
au niveau de la lampe. Voir "Voyants" à
la page 58 pour plus d’informations.
12. AUTO
Détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l’image
projetée. Voir "Réglage automatique de
l’image" à la page 30 pour plus
d’informations.
13. SOURCE
Sélectionne séquentiellement le signal
d’entrée D-Sub/Comp.
( Vidéo composantes ), Video ou
S-Video. Voir "Changement de signal
d’entrée" à la page 29 pour plus
d’informations.
14. Mode/enter
En fonction du signal d’entrée
sélectionné, sélectionne un mode de
configuration de l’image disponible.
Vo ir "Sélection d’un mode d’image" à
la page 34 pour plus d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran.Voi r "Utilisation des
menus" à la page 46 pour plus
d’informations.
Introduction13
Télécommande
I
I
1
2
3
4
5
1. Alimentation
Allume et éteint le projecteur.
Vo ir "Mise en marche" à la page 26 et
"Arrêt du projecteur" à la page 42 pour
plus d’informations.
2. Arrêt sur image
Met en pause l’image projetée. Voir "Arrêt
sur image" à la page 40 pour plus
d’informations.
3. Gauche /
Démarre la fonction FAQ. Voir
"Utilisation de la fonction FAQ" à la
page 41 pour plus d’informations.
4.Blank
Permet de masquer l’image à l’écran.
Pour restaurer l’image, appuyez sur
n’importe quelle touche du projecteur ou
de la télécommande. Voir "Masquage de
l’image" à la page 39 pour plus
d’informations.
5.Boutons Digital Zoom ( +, - )
Agrandissent ou réduisent la taille de
l’image projetée. Voir "Agrandir et
rechercher des détails sur l’image projetée"
à la page 32 pour plus d’informations.
6.Menu/Exit
Permet d’activer l’affichage des menus à
6
7
8
9
10
11
7
12
13
l’écran.
Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
Vo ir "Utilisation des menus" à la page 46
pour plus d’informations.
7.Boutons Trapèze/Flèches
( / Haut, / Bas )
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction
trapézoïdale" à la page 31 pour plus
d’informations.
8.Auto
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
Vo ir "Réglage automatique de l’image" à
la page 30 pour plus d’informations.
9. Droite /
Active le verrouillage des touches du
panneau. Voir "Verr. touches panneau" à
la page 50 pour plus d’informations.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
est activé, les boutons 3, 7 et 9 servent de
flèches pour sélectionner les différentes
options et effectuer les réglages
nécessaires. Voir "Utilisation des menus" à
la page 46 pour plus d’informations.
10. Source
Sélectionne séquentiellement le signal
d’entrée D-Sub/Comp.
( Vidéo composantes ), Video ou S-Video.
Vo ir "Changement de signal d’entrée" à la
page 29 pour plus d’informations.
11. Mode/enter
En fonction du signal d’entrée
sélectionné, sélectionne un mode de
configuration de l’image disponible.
Voir "Sélection d’un mode d’image" à la
page 34 pour plus d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran.Voi r "Utilisation des menus" à la
page 46 pour plus d’informations.
Introduction14
12. Timer On
Active ou affiche le minuteur à l’écran en
fonction des réglages de minuterie que
vous avez définis. Voir "Réglage du
minuteur de présentation" à la page 38
pour plus d’informations.
13. Timer Setup
Entre directement les réglages du
minuteur pour la présentation.
Vo i r "Réglage du minuteur de
présentation" à la page 38 pour plus
d’informations.
Portée efficace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge ( IR ) de la télécommande se trouvent à l’avant et à l’arrière du
projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés
par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La
distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser8 mètres ( environ 26
pieds ).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
•Projection frontale
E
n
v
i
ro
n
1
5
°
•Projection arrière
n
o
r
i
v
n
E
Remplacement de la pile de la télécommande
1.Retirez le support de la pile.
Veuillez suivre les instructions illustrées.
Poussez le bras de verrouillage tout en retirant
le support de la pile.
2.Insérez une nouvelle pile dans le support.
Veillez à ce que le pôle positif de la pile
soit placé vers l’extérieur.
3.Replacez le support de la pile dans la
télécommande.
•Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
•Si le remplacement de la pile n’a p as été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•Mettez la pile usée au rebut en suivant les instructions du fabricant.
•Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
•Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à
une fuite de la pile.
°
5
1
Introduction15
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1.Au sol, devant l’écran ;
2.Au plafond, devant l’écran ;
3.Au sol, derrière l’écran ;
4.Au plafond, derrière l’écran.
1.Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du
positionnement le plus courant lorsqu’une installation
rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ
chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Sélectionnez l’option
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du
projecteur une fois le projecteur allumé.
3.Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez l’option Sol arrière dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur
une fois le projecteur allumé.
4.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au
plafond BenQ.
Sélectionnez l’option Plafond arr. dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du
projecteur une fois le projecteur allumé.
Plafond avant dans le menu
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran,
de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la
distance entre le projecteur et les autres appareils.
Positionnement du projecteur16
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont
chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
4:3 est le format natif de ce projecteur. Pour projeter une image au format complet 16:9
( grand écran ), le projecteur peut redimensionner et adapter une image grand écran à la
largeur d’origine du projecteur. Cela donnera une hauteur relativement plus petite,
équivalente à 75 % de la hauteur d’origine du projecteur.
Image au format 4:3 dans une zone
d’affichage au format 4:3
Par conséquent, une image au format 16:9 n’utilisera pas 25% de la hauteur d’une image au
format 4:3 affichée par ce projecteur. Cette proportion apparaîtra sous la forme de barres
noires ( non éclairées ) en haut et en bas ( hauteur verticale de 12,5% respectivement ) de la
zone d’affichage de projection 4:3 à chaque fois que sera affichée une image au format 16:9
dans le centre vertical de la zone d’affichage de projection 4:3.
Au moment de choisir la position de votre projecteur, vous devez tenir compte de
l’utilisation qui va en être faite et des formats du signal d’entrée. Tous les signaux d’entrée
( autres que vidéo composite, qui utilise un signal au format 16:9 ) seront affichés au format
4:3 ( et nécessiteront une hauteur d’affichage de 33% de plus qu’une zone de projection
d’image au format 16:9 ).
IMPORTANT : Ne sélectionnez pas de positionnement permanent du projecteur en 16:9, au cas
où vous devriez sélectionner un signal d’entrée ( autre que vidéo composite, qui utilise un
signal 16:9 ).
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale ( par exemple à plat sur
une table ), et positionné perpendiculairement ( angle droit de 90° ) au centre horizontal de
l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires ( ou vers
des surfaces angulaires ).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l’avant ( comme le
faisaient les anciens projecteurs de films à bobines ). Ils sont au contraire conçus pour
projeter à un angle légèrement plus élevé que l’horizontale du projecteur. Cela permet de les
placer directement sur une table pour qu’ils projettent vers le haut et vers le bas sur un écran
placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table ( afin que
toute la salle puisse voir l’écran ).
Si le proje cteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 19 que ce type de projection entraîne un décalage vertical
de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur. Lorsque le
projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l’image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente,
et le décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la
taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans 4:3 afin de vous aider à déterminer
l’emplacement optimal de votre projecteur. Deux dimensions sont à prendre en compte :
la distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran ( distance de projection ) et la
hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran ( décalage ).
Image au format 16:9 adaptée vers une zone
d’affichage au format 4:3
Positionnement du projecteur17
Comment déterminer la position du projecteur pour une
taille d’écran donnée
1.Sélectionnez votre taille d’écran.
2.Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de
votre écran dans les colonnes de gauche intitulées 'Diagonale d’écran 4:3'. À partir de
cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne de l’écran
dans la colonne intitulée 'Moyenne'. Il s’agit de la distance de projection.
3.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du décalage vertical. Elle déterminera le positionnement de décalage vertical
définitif du projecteur par rapport au bord de l’écran.
4.Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre
horizontal de l’écran, à une distance de ce dernier déterminée par l’étape 2 ci-dessus,
et un décalage déterminé par l’étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 3 m ( 120 pouces ), la distance de projection
moyenne est de 4667 mm avec un décalage vertical de 183 mm.
Si vous positionnez le projecteur différemment ( à la position recommandée ), vous devrez
le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran, ce qui peut entraîner une
déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale.
Vo ir "Correction trapézoïdale" à la page 31 pour plus d’informations.
Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour
une distance donnée
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle
taille d’écran est adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1.Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran.
Il s’agit de la distance de projection.
2.Reportez-vous au tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre
mesure dans la colonne 'Moyenne'. Vérifiez que la distance mesurée se situe bien entre
les distances moyennes min. et max. citées dans le tableau.
3.Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne : vous y
trouvez la diagonale d’écran correspondante. Il s’agit de la taille de l’image projetée à
cette distance de projection.
4.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du décalage vertical. Elle déterminera le positionnement définitif de l’écran par
rapport à l’horizontale du projecteur.
Par exemple, si la distance mesurée est de 4,5m ( 4500mm ), la valeur la plus proche dans la
colonne Moyenne est 4593 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 3000 mm ( 3 m ) est
requis. Si vous souhaitez connaître les tailles d’écran en pouces, les écrans de 9 et de 10 pieds
sont indiqués sur les lignes en haut et en bas de la ligne correspondant à l’écran de 3 m.
Si vous vérifiez la distance de projection max. et min. de ces tailles d’écran, vous constaterez
qu’une distance de projection de 4,5 m devra être réduite pour un écran de 9 pieds ou
augmentée pour un écran de 10 pieds. Le projecteur peut être ajusté ( à l’aide de la
commande de zoom ) afin d’afficher l’image sur ces différentes tailles d’écran à ces distances
de projection. Attention : ces divers écrans ont des valeurs de décalage vertical différentes.
Positionnement du projecteur18
Zoom maximum
Zoom minimum
Écran
Centre de l’objectif
Décalage
Distance de projection
Diagonale d’écran 4:3Distance de l’écran en mmDécalage vertical en
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous
recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’inst al ler de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur19
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur ( voir "Contenu de l’emballage" à la page 10 ). Vous pouvez vous procurer ces
câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur
Connexion à un ordinateur
Le projecteur est équipé d’une entrée VGA qui permet de le connecter à un ordinateur
portable ou de bureau.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur portable ou de
bureau :
1.Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal D-SUB/COMP IN du
projecteur.
3.Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur ( mono mixte ), munissez-vous d’un câble
audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio de l’ordinateur, et l’autre à la
prise Audio du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Ordinateur portable ou de bureau
Câble audio
Câble VGA
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe
lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désact iver l’affichage externe,
vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre
ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction
portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche
illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
Connexion20
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.