BENQ MP612c User Manual [fr]

MP612/MP612c/MP622/MP622c Projecteur numérique Série Mainstream Manuel d'utilisation
Bienvenue

Table des matières

Table des matières ...................................................... 2
Introduction ............................................................... 9
Caractéristiques du projecteur ............................................9
Contenu de l’emballage ......................................................10
Accessoires fournis .......................................................................................10
Accessoires disponibles en option ...............................................................10
Vue extérieure du projecteur..............................................11
Face avant / supérieure ................................................................................11
Face arrière ...................................................................................................11
Vue inférieure ............................................................................................... 11
Commandes et fonctions....................................................12
Projecteur .....................................................................................................12
Télécommande..............................................................................................14
Positionnement du projecteur................................. 16
Choix de l’emplacement ....................................................16
Identification de la taille de projection souhaitée .............17
Comment déterminer la position du projecteur pour une taille
d’écran donnée .............................................................................................18
Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour une
distance donnée ............................................................................................18
Connexion ................................................................ 20
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur ................20
Connexion à un ordinateur .........................................................................20
Connexion d’un moniteur ........................................................................... 21
Connexion d’appareils vidéo composantes.......................22
Connexion d’un appareil vidéo composantes ............................................. 23
Connexion d’un périphérique S-Vidéo .......................................................24
Connexion d’un périphérique vidéo composite..........................................25
Fonctionnement....................................................... 26
Mise en marche ..................................................................26
Utilisation de la fonction de verrou alimentation.............27
Définition d’un mot de passe ......................................................................27
Oubli du mot de passe .................................................................................27
Procédure de rappel de mot de passe........................................................... 28
Modification du mot de passe .....................................................................28
Table des matières2
Désactivation de la fonction de verrou alimentation ................................ 28
Changement de signal d’entrée ......................................... 29
Ajustement de l’image projetée ......................................... 30
Ajustement de l’angle de projection ........................................................... 30
Réglage automatique de l’image ................................................................. 30
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image ....................................... 31
Correction trapézoïdale ............................................................................... 31
Agrandir et rechercher des détails sur
l’image projetée .................................................................. 32
Sélection du rapport hauteur/largeur................................ 33
Optimisation de l’image..................................................... 34
Sélection d’un mode d’image ...................................................................... 34
Utilisation de Couleur du support de projection ....................................... 35
Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes utilisateur ............ 35
Réglage du minuteur de présentation ............................... 38
Masquage de l’image ......................................................... 39
Touches de contrôle du verrouillage ................................ 40
Arrêt sur image .................................................................. 40
Utilisation de la fonction FAQ........................................... 41
Fonctionnement en altitude .............................................. 41
Personnalisation de l’affichage des menus
du projecteur....................................................................... 42
Arrêt du projecteur ............................................................ 42
Utilisation des menus......................................................... 43
Système de menus ........................................................................................ 43
Utilisation des menus ................................................................................... 46
Menu d’affichage .......................................................................................... 47
Menu Image .................................................................................................. 48
Menu Source................................................................................................. 49
Menu Config. système : de base .................................................................. 49
Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée ......................................................... 50
Menu Informations ...................................................................................... 52
Entretien ................................................................... 53
Entretien du projecteur ..................................................... 53
Nettoyage de la lentille ................................................................................. 53
Nettoyage du boîtier du projecteur ............................................................ 53
Entreposage du projecteur .......................................................................... 53
Transport du projecteur .............................................................................. 53
Informations relatives à la lampe....................................... 54
Calcul du nombre d’heures de la lampe ..................................................... 54
Message d’avertissement .............................................................................. 54
Table des matières 3
Remplacement de la lampe .......................................................................... 55
Informations relatives à la température ......................................................57
Voyants .......................................................................................................... 58
Dépannage ................................................................ 60
Caractéristiques ........................................................ 61
Caractéristiques du projecteur ..........................................61
Dimensions..........................................................................62
Fréquences de fonctionnement..........................................63
Informations de garantie et de copyright................ 64
Déclarations de réglementation............................... 65
Table des matières4

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur BenQ a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation : l’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur ( UPS ).
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton BLANK du projecteur ou de la télécommande.
Consignes de sécurité importantes 5
Consignes de sécurité ( suite )
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi ( environ 45 minutes ) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
Consignes de sécurité importantes6
Consignes de sécurité ( suite )
12. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres
( 10000 pieds ).
13. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
14. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
3000 m ( 10000 pieds )
0 m
( 0 pied )
15. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
Consignes de sécurité importantes 7
Consignes de sécurité ( suite )
16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond BenQ.
Fixation du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous souhaitons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets. Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé. Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés. Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
19. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes8

Introduction

Caractéristiques du projecteur

D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
Correction de la couleur du support de projection permettant la projection sur des surfaces de différents coloris prédéfinis
Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
Jusqu’à 11 ensembles de modes d’image, offrant des choix multiples quel que soit le type de projection
Zoom manuel de haute qualité
Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image
• Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un aspect normal
Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
Lampe de projection à forte luminosité
Capacité d’affichage de 16,7 millions de couleurs
Menus d’affichage à l’écran multilingues
Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation d’énergie
Un haut-parleur intégré fournit un son mono mixte lorsqu’un périphérique audio est connecté
Fonction AV ultraperformante offrant une image vidéo de haute qualité
Composant de compatibilité HDTV ( YP
La luminosité apparente de l’im age projetée varie selon l’éclairage ambi ant et les réglages de contraste/luminosité de l’entrée sélectionnée. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et var ie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
bPr )
Introduction 9

Contenu de l’emballage

Le projecteur est livré avec les câbles requis pour une connexion à un PC ou à du matériel vidéo. Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
Projecteur Sacoche de transport souple Télécommande
et piles
Guide de
démarrage
rapide
Cordon d’alimentation Câble VGA
*La carte de garantie et le manuel de sécurité ne sont fournis que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
CD du manuel
d’utilisation
Carte de garantie* Manuel de

Accessoires disponibles en option

1. Lampe supplémentaire
2. Kit de montage au plafond
Introduction10
3. Présentation Plus
4. Câble RS232
sécurité*

Vue extérieure du projecteur

Face avant / supérieure

1 2
3
4
5

Face arrière

Vo ir "Connexion" à la page 20 pour plus d’informations.
10
11 12
13
1. Tableau de commande externe ( Voir "Projecteur" à la page 12 pour plus d’informations. )
2. Couvercle de la lampe
3. Système de ventilation
6
( sortie d’air chaud )
4. Couvercle de l’objectif
7 8
5. Bouton à dégagement rapide
6. Molettes de mise au point et de zoom
7. Capteur à infrarouge avant
8. Lentille de projection
15
14
16
9
9. Prise du cordon d’alimentation secteur
10. Capteur à infrarouge arrière
11. Port de commande RS-232
12. Sortie de signal RVB
13. Entrée de signal RVB ( PC )/vidéo composantes ( YPbPr/YCbCr )

Vue infér ieure

19
20
17
18
14. Entrée vidéo
15. Entrée S-Vidéo
16. Prise audio
17. Prise pour verrou de sûreté Kensington
18. Pied de réglage arrière
19. Pied à dégagement rapide
20. Grille de haut-parleur
21. Pied de réglage arrière
21
Introduction 11

Commandes et fonctions

I
I

Projecteur

1 2
3
4
5
10 11
8
12 9
6
7
1. Molette de mise au point Règle la mise au point de l’image projetée. Vo i r "Réglage fin de la taille et de la
netteté de l’image" à la page 31 pour plus
d’informations.
2. Molette de zoom Permet de régler la taille de l’image.
Vo i r "Réglage fin de la taille et de la
netteté de l’image" à la page 31 pour plus
d’informations.
3. POWER ( Voyant de l’alimentation ) S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation. Voir "Voyants" à
la page 58 pour plus d’informations.
4. Menu/exit Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage des menus à l’écran, quitte et enregistre les paramètres de menu. Vo i r "Utilisation des menus" à la page 46 pour plus d’informations.
13
14
8
5. Alimentation Allume et éteint le projecteur. Vo i r "Mise en marche" à la page 26 et
"Arrêt du projecteur" à la page 42 pour
plus d’informations.
6. BLANK Permet de masquer l’image à l’écran. Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. Voir "Masquage de
l’image" à la page 39 pour plus
d’informations.
7. Gauche / Démarre la fonction FAQ. Voir "Arrêt du
projecteur" à la page 42 pour plus
d’informations.
8. Boutons Trapèze / Flèches ( / Haut, / Bas )
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir "Correction trapézoïdale"
à la page 31 pour plus d’informations.
Introduction12
9. Droite / Active le verrouillage des touches du
panneau. Voir "Verr. touches panneau"
à la page 50 pour plus d’informations.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran est activé, les boutons 7 à 9 servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires. Voir "Utilisation des
menus" à la page 46 pour plus
d’informations.
10. TEMP ( Voyant d’avertissement de surchauffe )
S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée. Voir "Voyants" à la page 58 pour plus d’informations.
11. LAMP ( Voyant de la lampe ) Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe. Voir "Voyants" à
la page 58 pour plus d’informations.
12. AUTO Détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir "Réglage automatique de
l’image" à la page 30 pour plus
d’informations.
13. SOURCE Sélectionne séquentiellement le signal d’entrée D-Sub/Comp. ( Vidéo composantes ), Video ou S-Video. Voir "Changement de signal
d’entrée" à la page 29 pour plus
d’informations.
14. Mode/enter En fonction du signal d’entrée
sélectionné, sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. Vo ir "Sélection d’un mode d’image" à
la page 34 pour plus d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran. Voi r "Utilisation des
menus" à la page 46 pour plus
d’informations.
Introduction 13

Télécommande

I
I
1
2 3
4
5
1. Alimentation Allume et éteint le projecteur. Vo ir "Mise en marche" à la page 26 et
"Arrêt du projecteur" à la page 42 pour
plus d’informations.
2. Arrêt sur image Met en pause l’image projetée. Voir "Arrêt
sur image" à la page 40 pour plus
d’informations.
3. Gauche / Démarre la fonction FAQ. Voir
"Utilisation de la fonction FAQ" à la page 41 pour plus d’informations.
4. Blank Permet de masquer l’image à l’écran.
Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. Voir "Masquage de
l’image" à la page 39 pour plus
d’informations.
5. Boutons Digital Zoom ( +, - ) Agrandissent ou réduisent la taille de
l’image projetée. Voir "Agrandir et
rechercher des détails sur l’image projetée" à la page 32 pour plus d’informations.
6. Menu/Exit Permet d’activer l’affichage des menus à
6 7 8
9
10
11
7
12
13
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et enregistre les paramètres de menu.
Vo ir "Utilisation des menus" à la page 46 pour plus d’informations.
7. Boutons Trapèze/Flèches ( / Haut, / Bas )
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir "Correction
trapézoïdale" à la page 31 pour plus
d’informations.
8. Auto Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée. Vo ir "Réglage automatique de l’image" à
la page 30 pour plus d’informations.
9. Droite / Active le verrouillage des touches du panneau. Voir "Verr. touches panneau" à
la page 50 pour plus d’informations.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran est activé, les boutons 3, 7 et 9 servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires. Voir "Utilisation des menus" à
la page 46 pour plus d’informations.
10. Source Sélectionne séquentiellement le signal
d’entrée D-Sub/Comp. ( Vidéo composantes ), Video ou S-Video. Vo ir "Changement de signal d’entrée" à la
page 29 pour plus d’informations.
11. Mode/enter En fonction du signal d’entrée sélectionné, sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. Voir "Sélection d’un mode d’image" à la
page 34 pour plus d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran. Voi r "Utilisation des menus" à la
page 46 pour plus d’informations.
Introduction14
12. Timer On Active ou affiche le minuteur à l’écran en fonction des réglages de minuterie que vous avez définis. Voir "Réglage du
minuteur de présentation" à la page 38
pour plus d’informations.
13. Timer Setup Entre directement les réglages du minuteur pour la présentation. Vo i r "Réglage du minuteur de
présentation" à la page 38 pour plus
d’informations.
Portée efficace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge ( IR ) de la télécommande se trouvent à l’avant et à l’arrière du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres ( environ 26 pieds ).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
•Projection frontale
E
n
v
i
ro
n
1
5
°
•Projection arrière
n
o
r
i
v
n
E
Remplacement de la pile de la télécommande
1. Retirez le support de la pile.
Veuillez suivre les instructions illustrées. Poussez le bras de verrouillage tout en retirant le support de la pile.
2. Insérez une nouvelle pile dans le support. Veillez à ce que le pôle positif de la pile soit placé vers l’extérieur.
3. Replacez le support de la pile dans la télécommande.
Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
Si le remplacement de la pile n’a p as été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
Mettez la pile usée au rebut en suivant les instructions du fabricant.
Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
°
5
1
Introduction 15

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1. Au sol, devant l’écran ;
2. Au plafond, devant l’écran ;
3. Au sol, derrière l’écran ;
4. Au plafond, derrière l’écran.
1. Sol avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez l’option CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur une fois le projecteur allumé.
3. Sol arrière Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
Sélectionnez l’option Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur une fois le projecteur allumé.
4. Plafond arr. Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Sélectionnez l’option Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur une fois le projecteur allumé.
Plafond avant dans le menu
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Positionnement du projecteur16

Identification de la taille de projection souhaitée

La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
4:3 est le format natif de ce projecteur. Pour projeter une image au format complet 16:9 ( grand écran ), le projecteur peut redimensionner et adapter une image grand écran à la largeur d’origine du projecteur. Cela donnera une hauteur relativement plus petite, équivalente à 75 % de la hauteur d’origine du projecteur.
Image au format 4:3 dans une zone
d’affichage au format 4:3
Par conséquent, une image au format 16:9 n’utilisera pas 25% de la hauteur d’une image au format 4:3 affichée par ce projecteur. Cette proportion apparaîtra sous la forme de barres noires ( non éclairées ) en haut et en bas ( hauteur verticale de 12,5% respectivement ) de la zone d’affichage de projection 4:3 à chaque fois que sera affichée une image au format 16:9 dans le centre vertical de la zone d’affichage de projection 4:3.
Au moment de choisir la position de votre projecteur, vous devez tenir compte de l’utilisation qui va en être faite et des formats du signal d’entrée. Tous les signaux d’entrée ( autres que vidéo composite, qui utilise un signal au format 16:9 ) seront affichés au format 4:3 ( et nécessiteront une hauteur d’affichage de 33% de plus qu’une zone de projection d’image au format 16:9 ).
IMPORTANT : Ne sélectionnez pas de positionnement permanent du projecteur en 16:9, au cas où vous devriez sélectionner un signal d’entrée ( autre que vidéo composite, qui utilise un signal 16:9 ).
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale ( par exemple à plat sur une table ), et positionné perpendiculairement ( angle droit de 90° ) au centre horizontal de l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires ( ou vers des surfaces angulaires ).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l’avant ( comme le faisaient les anciens projecteurs de films à bobines ). Ils sont au contraire conçus pour projeter à un angle légèrement plus élevé que l’horizontale du projecteur. Cela permet de les placer directement sur une table pour qu’ils projettent vers le haut et vers le bas sur un écran placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table ( afin que toute la salle puisse voir l’écran ).
Si le proje cteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 19 que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur. Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l’image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans 4:3 afin de vous aider à déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur. Deux dimensions sont à prendre en compte : la distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran ( distance de projection ) et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran ( décalage ).
Image au format 16:9 adaptée vers une zone
d’affichage au format 4:3
Positionnement du projecteur 17

Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d’écran donnée

1. Sélectionnez votre taille d’écran.
2. Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de votre écran dans les colonnes de gauche intitulées 'Diagonale d’écran 4:3'. À partir de cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne de l’écran dans la colonne intitulée 'Moyenne'. Il s’agit de la distance de projection.
3. Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du décalage vertical. Elle déterminera le positionnement de décalage vertical définitif du projecteur par rapport au bord de l’écran.
4. Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre horizontal de l’écran, à une distance de ce dernier déterminée par l’étape 2 ci-dessus, et un décalage déterminé par l’étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 3 m ( 120 pouces ), la distance de projection moyenne est de 4667 mm avec un décalage vertical de 183 mm.
Si vous positionnez le projecteur différemment ( à la position recommandée ), vous devrez le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran, ce qui peut entraîner une déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Vo ir "Correction trapézoïdale" à la page 31 pour plus d’informations.

Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour une distance donnée

Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle taille d’écran est adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1. Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran. Il s’agit de la distance de projection.
2. Reportez-vous au tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre mesure dans la colonne 'Moyenne'. Vérifiez que la distance mesurée se situe bien entre les distances moyennes min. et max. citées dans le tableau.
3. Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne : vous y trouvez la diagonale d’écran correspondante. Il s’agit de la taille de l’image projetée à cette distance de projection.
4. Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du décalage vertical. Elle déterminera le positionnement définitif de l’écran par rapport à l’horizontale du projecteur.
Par exemple, si la distance mesurée est de 4,5m ( 4500mm ), la valeur la plus proche dans la colonne Moyenne est 4593 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 3000 mm ( 3 m ) est requis. Si vous souhaitez connaître les tailles d’écran en pouces, les écrans de 9 et de 10 pieds sont indiqués sur les lignes en haut et en bas de la ligne correspondant à l’écran de 3 m.
Si vous vérifiez la distance de projection max. et min. de ces tailles d’écran, vous constaterez qu’une distance de projection de 4,5 m devra être réduite pour un écran de 9 pieds ou augmentée pour un écran de 10 pieds. Le projecteur peut être ajusté ( à l’aide de la commande de zoom ) afin d’afficher l’image sur ces différentes tailles d’écran à ces distances de projection. Attention : ces divers écrans ont des valeurs de décalage vertical différentes.
Positionnement du projecteur18
Zoom maximum
Zoom minimum
Écran
Centre de l’objectif
Décalage
Distance de projection
Diagonale d’écran 4:3 Distance de l’écran en mm Décalage vertical en
Pieds Pouces mm Distance min.
( avec zoom
max. )
4 48 1219 1778 1867 1956 73
1500 2187 2297 2406 90 5 60 1524 2222 2333 2444 91 6 72 1829 2667 2800 2933 110
2000 2916 3062 3208 120 7 84 2134 3111 3267 3422 128 8 96 2438 3556 3733 3911 146
2500 3645 3828 4010 150 9 108 2743 4000 4200 4400 165
3000 4347 4593 4812 180
10 120 3048 4444 4667 4889 183
3500 5104 5359 5614 210
12 144 3658 5334 5601 5867 219
4000 5833 6124 6416 240
15 180 4572 6667 7000 7333 274
5000 7291 7655 8020 300
18 216 5486 7999 8399 8799 329
6000 8749 9186 9624 360
25 300 7620 11111 11667 12222 457
Moyenne Distance max.
( avec zoom
min. )
mm
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’inst al ler de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur 19

Connexion

Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur ( voir "Contenu de l’emballage" à la page 10 ). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.

Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur

Connexion à un ordinateur

Le projecteur est équipé d’une entrée VGA qui permet de le connecter à un ordinateur portable ou de bureau.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur portable ou de bureau :
1. Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal D-SUB/COMP IN du projecteur.
3. Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur ( mono mixte ), munissez-vous d’un câble audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio de l’ordinateur, et l’autre à la prise Audio du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Ordinateur portable ou de bureau
Câble audio
Câble VGA
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désact iver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
Connexion20

Connexion d’un moniteur

Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal RVB du projecteur à un moniteur externe avec un câble VGA en suivant les instructions ci-dessous.
1. Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à "Connexion à un ordinateur"
à la page 20.
2. Munissez-vous d’un câble VGA ( un seul vous est fourni ) et connectez une extrémité à la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
3. Connectez l’autre extrémité de ce câble à la prise D-SUB OUT du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Ordinateur portable ou de bureau
Câble VGA
Câble VGA
La sortie D-Sub ne fonctionne que s’il existe une entrée D-Sub appropriée au niveau du projecteur.
Connexion 21

Connexion d’appareils vidéo composantes

Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés des prises de sortie suivantes :
•Vidéo composantes
•S-Video
Vidéo ( composite ) Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des terminaux pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est la vidéo composantes ( à ne pas confondre avec la vidéo composite ). Les tuners TV numérique et les lecteurs de DVD sont équipés de sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont disponibles sur vos appareils, elles doivent être préférées à la vidéo composite comme méthode de connexion.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un appareil vidéo composantes" à la page 23 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composantes.
Meilleure qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite standard. Si votre périphérique vidéo composantes est doté de terminaux vidéo composite et S-Vidéo, sélectionnez ce dernier.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un périphérique S-Vidéo" à la page 24 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil S-Vidéo.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle qui correspond à la moindre qualité vidéo.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un périphérique vidéo composite" à la page 25 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composite.
Connexion du son
Le projecteur est équipé d’un haut-parleur mono intégré, conçu pour offrir une fonction sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement. Il n’est ni conçu ni prévu pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo ( le cas échéant ) est mixée dans une sortie audio mono commune, par l’intermédiaire du haut-parleur du projecteur.
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie audio de votre périphérique vidéo composantes, plutôt qu’à la sortie audio mono du projecteur. Les connexions audio illustrées dans les sections suivantes ne sont fournies qu’à titre d’information. Il n’est pas utile de connecter l’audio du projecteur si un autre système sonore est disponible ou si vous n’en avez pas besoin.
Connexion22

Connexion d’un appareil vidéo composantes

Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes :
1. Munissez-vous d’un câble adaptateur vidéo composantes vers VGA ( D-Sub ) et connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo composantes du périphérique vidéo. Faites les branchements en fonction des couleurs : vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
2. Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur vidéo composantes vers VGA ( D-Sub ) ( doté d’un connecteur de type D-Sub ) à la prise D-SUB/COMP IN du projecteur.
3. Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur ( mono mixte ), munissez-vous d’un câble audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio de l’ordinateur, et l’autre à la prise Audio du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Périphérique A/V
Câbles audio
Câble adaptateur pour vidéo composantes vers VGA ( D-Sub )
Si vous connectez le projecteur à un syntoniseur TV haute définition ( HDTV ), les standards suivants sont pris en charge :
480i 480p
576i 576p
720p ( 50/ 60 Hz ) 1080i ( 50/ 60 Hz )
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 22 pour plus d’informations.
Vidéo composantes est la seule sortie vidéo qui offre une image native de rapport hauteur/
largeur 16:9.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion 23

Connexion d’un périphérique S-Vidéo

Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo inutilisée :
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique S-Vidéo :
1. Prenez un câble S-Vidéo et connectez une extrémité à la sortie S-Vidéo de l’appareil
vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Périphérique A/V
Câbles audio
Câble S-Vidéo
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/ stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 22 pour plus d’informations.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et ce périphérique S-Vidéo à l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin d’établir de connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de moins bonne qualité. Voir "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 22 pour plus d’informations.
Connexion24

Connexion d’un périphérique vidéo composite

Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties vidéo composite inutilisées :
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composite :
1. Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de
l’appareil vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble Vidéo à la prise VIDEO du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Périphérique A/V
Câbles audio
Câble vidéo
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 22 pour plus d’informations.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Vous devez connecter le projecteur à ce périphérique à l’aide d’une connexion vidéo
composite uniquement si aucune entrée vidéo composantes ou S-Vidéo n’est disponible. Voir "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 22 pour plus d’informations.
Connexion 25

Fonctionnement

I
I

Mise en marche

1. Branchez le cordon d’alimentation au projecteur et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de la prise murale ( le cas échéant ). Vérifiez que le POWER ( Voyant de l’alimentation ) du projecteur est orange une fois l’appareil mis sous tension.
2. Faites glisser le couvercle de l’objectif pour l’ouvrir. La chaleur produite par la lampe du projecteur risquerait de le déformer.
3. Appuyez sur Alimentation sur le projecteur ou la télécommande pour démarrer
le projecteur. Dès que la lampe s’allume, un « POWER ( Bip de mise sous tension ) » sera entendu. Le POWER ( Voyant de l’alimentation ) clignote en vert, puis reste allumé une fois le projecteur sous tension.
La procédure de démarrage dure environ 30 secondes. Peu après, un logo le démarrage est projeté. Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
4. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les boutons fléchés pour saisir les six chiffres du mot de passe. Voir "Utilisation de la fonction de verrou alimentation" à
la page 27 pour plus d’informations.
5. Mettez tous les appareils connectés sous tension.
6. Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. La source d’entrée en cours d’analyse s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message ' Aucun signal ' reste affiché jusqu’à ce qu’un signal de source d’entrée soit détecté. Vous pouvez également appuyer sur SOURCE sur le projecteur ou la télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir "Changement de signal d’entrée" à
la page 29 pour plus d’informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le projecteur, le message 'Hors gamme' s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" à la page 63 pour plus d’informations.
Fonctionnement26

Utilisation de la fonction de verrou alimentation

À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu à l’écran. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu à l’écran, reportez-vous à
"Utilisation des menus" à la page 46.
AVERTISSEMENT : Il serait gênant d’activer la fonction de verrou alimentation et d’oublier ensuite votre mot de passe. Imprimez ce manuel ( si nécessaire ) et notez-y le mot de passe choisi, puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

Définition d’un mot de passe

Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez à CONFIG. SYSTÈME: avancée > Paramètres de sécurité. Appuyez sur Mode/enter. Sélectionnez Verrou alimentation et sélectionnez
Activ. en appuyant sur Gauche ou Droite.
2. Un message s’affiche à l’écran.
3. Comme illustré ci-contre, les quatre boutons fléchés ( Haut, Droite,
Bas, Gauche ) représentent respectivement 4 chiffres ( 1, 2, 3, 4 ). En fonction du mot de passe que vous souhaitez définir, appuyez sur les boutons fléchés pour entrer les six chiffres du mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page Paramètres de sécurité.
IMPORTANT : Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facil ement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __ Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
4. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur Menu/exit.
SAISIE MOT DE PASSE
MENU
Préc.

Oubli du mot de passe

Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite s’affiche pendant trois secondes, suivi du message SAISIE MOT DE PASSE. Pour réessayer, entrez un autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir "Procédure de rappel de mot de passe" à
la page 28 pour plus d’informations.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes.
Erreur MP
Veuillez réessayer.
Fonctionnement 27

Procédure de rappel de mot de passe

Maintenez enfoncé le bouton AU TO du projecteur ou de la télécommande pendant 3 secondes. Le projecteur affiche un code à l’écran. Notez le numéro et éteignez votre projecteur. Contactez le service d’assistance BenQ local pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur.
RAPPEL MOT DE PASSE
Veuillez noter le code de rappel, puis contactez le service à la clientèle de BenQ.
Code de rappel :
0 2 1 2

Modification du mot de passe

1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez à CONFIG. SYSTÈME : avancée > Paramètres de sécurité > Modifier MP.
2. Appuyez sur Mode/enter. Le message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL' s’affiche.
3. Entrez l’ancien mot de passe.
i. S’il est correct, un message 'SAISIR UN NOUVEAU MOT DE PASSE' s’affiche.
ii. S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message 'ENTRER LE MOT DE PASSE ACTUEL' pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer sur Menu/exit pour annuler la modification ou essayer un autre mot de passe.
4. Entrez un nouveau mot de passe.
IMPORTANT : Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __ Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6. Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.
7. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur Menu/ exit.
Mot de passe
modifié
MENU
Quitter

Désactivation de la fonction de verrou alimentation

Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez à CONFIG. SYSTÈME : avancée > Paramètres de sécurité > Verro u a l i mentatio n après l’ouverture du système de menus à
l’écran. Sélectionnez Désact. en appuyant sur Gauche ou Droite. Le message ' SAISIE MOT DE PASSE ' s’affiche. Entrez le mot de passe actuel.
i. S’il est correct, le menu à l’écran retourne à la page Paramètres de sécurité où
figure le mot 'Désact.' au niveau du mot de passe. Vous n’aurez pas besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous tension.
ii. S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message 'SAISIE MOT DE PASSE' pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer sur Menu/exit pour annuler la modification ou essayer un autre mot de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver l e mot de p as se à portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
Fonctionnement28

Changement de signal d’entrée

Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois.
Veuillez décidez si vous souhaitez activer la fonction de recherche auto rapide en procédant comme suit.
1. Appuyez sur Menu/exit sur le projecteur ou la télécommande pour activer le menu à l’écran.
2. Accédez au menu SOURCE > Recherche auto rapide.
3. Appuyez sur Gauche ou Droite sur le projecteur ou la télécommande pour sélectionner Activ. ou Désact..
4. Appuyez sur MENU/exit pour quitter et enregistrer les paramètres.
• Après l’activation de la recherche auto rapide, le projecteur effectuera la recherche la recherche automatique lorsque vous appuyez surs SOURCE sur le projecteur ou la télécommande.
i. Appuyez sur le bouton SOURCE du
projecteur ou de la télécommande. Une barre de sélection de la source s’affiche.
ii. Appuyez sur Haut ou Bas jusqu’à la
sélection du signal souhaité et appuyez sur Mode/enter.
iii. Le projecteur commencera la recherche la
recherche automatique de la source en détectant d’abord votre signal sélectionné.
iv. Les informations de la première source
détectée s’affichent dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 2 secondes.
• Si vous désactivez la recherche auto rapide, vous pouvez vous déplacer manuellement parmi les sources d’entrée disponibles en procédant comme suit.
i. Appuyez sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la télécommande.
Une barre de sélection de la source s’affiche.
ii. Appuyez sur Haut ou Bas jusqu’à la sélection du signal souhaité et appuyez
sur Mode/enter.
iii. Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée
s’affichent dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 2 secondes. Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, vous pouvez appuyer à nouveau sur le bouton pour rechercher un autre signal.
Le niveau de luminosité de l’image projetée change en fonction des différents si gnaux d’entrée. Les présentations informatiques de données ( graphiques ), utilisant le plus souvent des images statiques, sont généralement plus lumineuses que la vidéo, qui utilise plutôt des images animées ( films ).
Le type de signal d’entrée détermine les options disponibles pour le Mode Image. Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page34 pour plus d’informations.
La résolution native de ce projecteur est dans un format 4:3. Pour les meilleurs résultats d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez une source d’entrée avec cette résolution. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir
"Sélection du rapport hauteur/largeur" à la page 33 pour plus d’informations.
D-Sub / Comp.
Video
S-Video
Fonctionnement 29

Ajustement de l’image projetée

Ajustement de l’angle de projection

Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et d’un pied de réglage arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l’image et l’angle de projection. Pour régler le projecteur, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton à dégagement rapide et soulevez légèrement l’avant du projecteur. Une fois l’image positionnée selon vos besoins, relâchez le bouton à dégagement rapide pour garder le pied dans sa position actuelle.
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton du pied de réglage, car celui-ci est à proximité de la sortie de la ventilation ( air chaud ).
2. Dévissez le pied de réglage arrière pour ajuster l’angle horizontal.
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton à dégagement rapide. Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez le pied de réglage arrière dans la direction inverse.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger ce problème, réglez la valeur du paramètre Trapèze dans le menu AFFICHAGE via le tableau de commande du projecteur ou la télécommande. Voir "Correction trapézoïdale" à la page 31 pour plus d’informations.

Réglage automatique de l’image

Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez sur AU TO sur le projecteur ou la télécommande. En 3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image.
Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 3 secondes.
Pendant que la fonction AUTO procède aux réglages, l’écran reste vierge.
Fonctionnement30

Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image

1. Réglez la taille de l’image projetée à l’aide de la molette de zoom.
2. Ensuite, réglez la netteté de l’image à l’aide de la molette de mise au point.

Correction trapézoïdale

La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran.
Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais devrez le faire manuellement en suivant l’UNE des étapes suivantes.
1. Appuyez sur ou sur le tableau de commande du projecteur ou la télécommande pour afficher la barre d’état appelée Trapèze. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l’image. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
2. Appuyez sur Menu/exit sur le projecteur ou la télécommande. Allez à AFFICHAGE
Tr a p èz e et ajustez les valeurs en appuyant
sur ou sur le projecteur ou la télécommande.
Par exemple,
>
Keystone
Keystone
Appuyez sur sur le projecteur ou la télécommande.
Appuyez sur sur le projecteur ou la télécommande lorsque vous êtes dans le
menu Image > Trapèze.
0
Appuyez sur sur le projecteur ou la télécommande.
Appuyez sur sur le projecteur ou la télécommande lorsque vous êtes dans le menu Image > Trapèze.
0
Keystone
Keystone
-6
+6
Fonctionnement 31

Agrandir et rechercher des détails sur l’image projetée

Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la. Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.
Utilisation de la télécommande
1. Appuyez sur Digital Zoom + pour afficher la barre de Zoom. Le centre de l’image sera agrandi lorsque la touche est appuyée à nouveau. Appuyez sur la touche plusieurs fois jusqu’à ce que la taille d’image corresponde à vos besoins.
2. Appuyez sur les touches de direction ( , , , ) du projecteur ou de la télécommande pour vous déplacer dans l’image.
Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez encore agrandir l’image lors de la recherche de détails.
3. Pour restaurer l’image à sa taille d’origine, appuyez sur AU TO. Vous pouvez également appuyer sur Digital Zoom -. Pour la réduire davantage, appuyez de nouveau sur la touche et ce, jusqu’à rétablir sa taille initiale.
Utilisation des menus à l’écran
1.
Appuyez sur Menu/exit, puis appuyez sur Gauche ou Droite jusqu’à la sélection du menu Affichage.s
2. Appuyez sur Bas pour sélectionner Digital Zoom.
3. Appuyez sur Mode/enter et appuyez sur Haut pour agrandir l’image à une taille souhaitée.
4. Appuyez sur Mode/enter pour activer la fonction Défilement.
5. Appuyez sur les touches de direction ( , , , ) du projecteur ou de la télécommande pour vous déplacer dans l’image.
6. Pour réduire la taille de l’image, appuyez sur Mode/enter pour retourner à la fonction de zoom avant/arrière, et appuyez sur AUTO pour rétablir l’image sa taille initiale. Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur Bas jusqu’à rétablir sa taille initiale.
Fonctionnement32

Sélection du rapport hauteur/largeur

Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le format de la plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3, ce qui correspond à la valeur par défaut pour ce projecteur, et le format des téléviseurs numériques et des DVD est généralement de 16:9.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui donnant un format différent de celui de la source d’entrée.
Vous pouvez modifier le format de l’image projetée ( quel que soit le format de la source ) en accédant à AFFICHAGE > Format. Sélectionnez le format adapté au format du signal vidéo et à vos besoins d’affichage. Quatre formats sont disponibles :
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les parties blanches aux zones actives.
1. Auto : Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle
soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale. Cette option est recommandée pour les images 4:3 ou 16:9 et si vous souhaitez tirer parti au maximum de l’écran sans modifier le rapport hauteur/largeur de l’image.
2.
Réel : L’image est projetée selon sa résolution d’origine, et
redimensionnée pour être adaptée à la zone d’affichage. Pour les signaux d’entrée avec de plus faibles résolutions, l’image projetée s’affiche plus petite que si elle était redimensionnée en plein écran. Si nécessaire, vous pouvez régler le zoom ou approcher le projecteur de l’écran pour agrandir la taille de l’image. Après avoir effectué ces réglages, il se peut que vous deviez remettre le projecteur au point.
3. 4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format de 4:3. Cette option est recommandée pour les images 4:3, telles que les images des écrans d’ordinateur, des téléviseurs à définition standard et des DVD avec un format 4:3, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage.
4. 16:9 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format de 16:9. Cette option est recommandée pour les images auxquelles le format 16:9 est déjà appliqué, telles que les images des téléviseurs haute définition, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage.
Le format 16:9 n’est fourni par l’entrée vidéo composantes que lorsqu’il reçoit un signal au format 16:9 approprié. Voir "Connexion d’un appareil vidéo composantes" à la page 23 et
"Identification de la taille de projection souhaitée" à la page 17 pour plus d’informations.
Fonctionnement 33

Optimisation de l’image

Sélection d’un mode d’image

Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image de la source d’entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des procédures suivantes.
Appuyez plusieurs fois sur Mode/enter sur la télécommande ou le projecteur jusqu’à la sélection du mode souhaité.
Allez au menu Image > Mode Image et appuyez sur Gauche / Droite pour sélectionner un mode souhaité.
Vous avez le choix entre plusieurs modes d’image en fonction du type de signal :
Entrée de signal PC
1. Mode Dynamique ( Par défaut ) : Optimise la luminosité de l’image projetée.
Ce mode est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées.
2. Mode Présentation : Conçu pour les présentations. Dans ce mode, la luminosité est
accentuée afin de s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.
3. Mode sRVB/Photo : Permet d’optimiser la pureté des couleurs RVB afin d’obtenir des
images naturelles, quelle que soit la luminosité sélectionnée. Il est recommandé pour afficher les photos prises avec un appareil photo compatible sRVB et correctement calibré, ainsi que pour afficher des applications informatiques graphiques et de dessin de type AutoCAD.
4. Mode Cinéma : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus
d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC, pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs ( peu éclairés ).
5. Modes Util. 1/Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes
d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du mode Util. 1/Util. 2" à la
page 35 pour plus d’informations.
Entrée de signal YPbPr/S-Vidéo/Vidéo
1. Mode Dynamique : Ce mode idéal pour les jeux vidéo dans un environnement
normalement éclairé.
2. Mode Standard ( Par défaut ) : Ce mode est adapté pour les films et séquences vidéo
aux couleurs vivantes des appareils photos ou caméscopes numériques.
3. Mode Cinéma : Ce mode est recommandé pour la projection de films sombres ou de
films DVD dans un environnement de home cinéma ou de salon obscur ( peu éclairé ).
4. Modes Util. 1/Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes
d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du mode Util. 1/Util. 2" à la
page 35 pour plus d’informations.
Fonctionnement34
Configuration du mode Util. 1/Util. 2
Vous avez le choix entre deux modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des modes d’image ( mis à part Util. 1/2 ) comme point de départ et personnaliser les paramètres.
1. Appuyez sur Menu/exit pour ouvrir le menu à l’écran.
2. Accédez au menu IMAGE > Mode Image.
3. Appuyez sur Gauche / Droite pour sélectionner Mode Util. 1 à Mode Util. 2.
4. Appuyez sur Bas pour sélectionner Mode référence.
5. Appuyez sur Gauche / Droite pour sélectionner le mode d’image le plus adapté à vos besoins.
6. Appuyez sur Bas pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur au moyen de Gauche / Droite. Voir "Réglage précis de la qualité de
l’image dans les modes utilisateur" ci-dessous pour des détails.
7. Une fois tous les réglages terminés, sélectionnez Enregistrer paramètres et appuyez sur Mode/enter pour stocker les réglages.
8. Le message de confirmation 'Paramètres enregistrés' s’affiche.

Utilisation de Couleur du support de projection

Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être blanc, la fonction Couleur du support de projection peut aider à corriger la couleur de l’image projetée pour éviter des différences de couleur possibles entre l’image source et l’image projetée.
Pour utiliser cette fonction, accédez à AFFICHAGE > Couleur du support de projection et appuyez sur Gauche / Droite pour sélectionner une couleur la plus proche de la
surface de projection. Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Jaune clair, Rose, Vert clair, Bleu et Tableau noir.

Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes utilisateur

En fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définissables par l’utilisateur sont disponibles lorsque le mode Util. 1 ou 2 est sélectionné. Vous pouvez ajuster ces fonctions selon vos besoins.
1. Réglage de la luminosité
Réglez les valeurs en appuyant sur Gauche / Droite sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Inversement, plus elle est faible, plus l’image est sombre. Réglez cette option pour que les zones noires de l’image restent noires et que les détails présents dans les zones sombres restent visibles.
-30
50
+70
Fonctionnement 35
2. Réglage du contraste
Réglez les valeurs en appuyant sur Gauche / Droite sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée. Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté la luminosité, afin d’adapter l’image au type de support que vous souhaitez afficher et à votre environnement.
-30
50
+70
3. Sélection d’une température des couleurs
Réglez les valeurs en appuyant sur Gauche / Droite sur le projecteur ou la télécommande.
Quatre réglages de température des couleurs* sont disponibles.
1. T1 : Avec la température de couleurs la plus élevée, T1 donne à l’image une teinte plus bleutée que les autres réglages.
2. T2 : Le blanc des images tire vers le bleu.
3. T3 : Préserve la couleur normale des blancs.
4. T4 : Le blanc des images tire vers le rouge.
*À propos des températures des couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La température des couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge. Par contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage vers le bleu.
4. Gestion couleur 3D
Dans la plupart des installations, la gestion des couleurs ne sera pas nécessaire, telles que dans une salle de classe, une salle de réunion ou dans les situations où les lumières restent allumées, ou lorsque les fenêtres laissent rentrer la lumière dans la pièce.
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.
Une gestion des couleurs appropriée ne peut être obtenue que dans des conditions d’affichage contrôlées et reproductibles. Il est nécessaire d’utiliser un colorimètre ( appareil de mesure la coloration ) et de fournir un groupe d’images source appropriées pour mesurer la reproduction des couleurs. Ces outils ne sont pas fournis avec le projecteur. Cependant, le vendeur de votre projecteur devrait pouvoir vous guider ou éventuellement peut avoir un installateur professionnel expérimenté.
La gestion des couleurs fournit six groupes de couleurs ( RGBCMY ) à ajuster. Lorsque vous sélectionnez chaque couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa saturation en fonction de vos préférences.
Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, lest projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au menu Gestion des couleurs pour effectuer les ajustements.
Fonctionnement36
Pour ajuster les paramètres :
1. Allez au menu IMAGE et sélectionnez Gestion couleur 3D.
2. Appuyez sur Mode/enter et la page Gestion couleur 3D s’affiche.
3. Sélectionnez Couleur primaire et appuyez sur e Gauche ou f Droite pour sélectionner une couleur parmi Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta.
4. Appuyez sur d pour sélectionner Nuance et appuyez sur e Gauche ou f Droite pour sélectionner ses valeurs. Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande proportion des deux couleurs adjacentes. Veuillez vous reporter à l’illustration à droite pour connaître l’interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de
ROUGE
Jaune
VERT
l’image projetée sera sélectionné. L’augmentation des valeurs inclura le rouge proche du jaune et le rouge proche du magenta.
Magenta
Cyan
5. Appuyez sur d pour sélectionner Saturation et ajustez ses valeurs selon vos préférences en
BLEU
appuyant sur e Gauche ou f Droite. Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée.
6. Appuyez sur d pour sélectionner Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en appuyant sur e Gauche ou f Droite. Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera affecté. Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.
7. Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.
8. Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités.
9. Appuyez sur Menu/exit pour quitter et enregistrer les paramètres.
5. Autres réglages
Vous pouvez également trouver d’autres sélections de réglage de la qualité de l’image dans le menu IMAGE. Voir "Menu Image" à la page 48 pour plus d’informations.
Fonctionnement 37

Réglage du minuteur de présentation

Le minuteur de présentation permet d’indiquer à l’écran la durée d’une présentation afin de vous permettre de mieux gérer votre temps. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser cette fonction :
1. Appuyez sur Timer Set up sur la télécommande ou accédez à CONFIG. SYSTÈME : de base > Minuteur de présentation et
appuyez sur Mode/enter la page Minuteur de présentation.
Minuteur de présentation
Intervalle du minuteur Affichage du minuteur Position du minuteur Mode de calcul du minuteur Fonction de rappel sonore
Activ. Désact.
2. Appuyez sur Bas pour sélectionner Intervalle du minuteur et décidez l’intervalle du minuteur en appuyant sur Gauche / Droite. Le délai peut être compris entre 1
et 5 minutes par paliers de 1 minute par paliers de 5 minutes et entre 5 et 240 minutes par paliers de 5 minutes par paliers de 5 minutes.
Si le minuteur est déjà activé, il redémarrera à chaque f ois que vous r edéfiniss ez I nterval le du minuteur.
3. Appuyez sur Bas pour sélectionner Afficher minuteur et choisissez si vous souhaitez afficher le minuteur à l’écran en appuyant
Sélection Description
Toujours
1 min/2 min/3 min
Affiche le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la présentation.
Affiche le minuteur à l’écran durant la dernière ou les 2 ou 3 dernières minute( s ).
Jamais Masque le minuteur pendant toute la durée de la présentation.
Toujours
Coin sup.
Vers l’arrière
Désact.
MENU
sur Gauche / Droite.
Préc.
4. Appuyez sur Bas pour sélectionner Position du minuteur et définissez la position du minuteur en appuyant sur
Gauche / Droite
.
Supérieur gauche inférieur gauche supérieur droit
inférieur droit
5. Appuyez sur Bas pour sélectionner Mode de calcul du minuteur et définissez le mode de calcul du minuteur en appuyant sur Gauche /
.
Droite
Sélection Description
Vers l’avant Avance en augmentant de 0 à l’heure prédéfinie. Vers l’arrière Décroit en comptant à rebours de l’heure prédéfinie à 0.
Fonctionnement38
5 min
5 min
5 min
5 min
6. Appuyez sur Bas et décidez si vous souhaitez activer la fonction de rappel sonore en appuyant sur Gauche / Droite
. Si vous sélectionnez Oui, un double bip sera
entendu aux 30 dernières secondes vers l’arrière ou l’avant, et un triple bip sera émis lorsque le minuteur expire.
7. Appuyez sur Bas et appuyez sur
AVIS
Gauche / Droite pour sélectionner
Activ.. Appuyez sur Mode/enter pour
Êtes-vous sûr d’activer le
confirmer.
8. Un message de confirmation s’affiche. Sélectionnez Oui et appuyez sur Mode/
minuteur de présentation ?
Oui
Non
enter pour confirmer. Le message « Le minuteur est activé » s’afficher à
l’écran. Le compte débute dès que le minuteur est activé.
Pour annuler le minuteur, procédez comme suit.
1. Accédez à CONFIG. SYSTÈME : de base > Minuteur de présentation et sélectionnez Désact.. Appuyez sur Mode/enter pour confirmer.
2. Un message de confirmation s’affiche. Sélectionnez Oui et appuyez sur Mode/enter pour confirmer. Le message « Le minuteur est désactivé » s’afficher à l’écran.
Comment utiliser le bouton Timer On ?
Le bouton est une touche multifonction.
Si vous appuyez sur cette touche alors que le minuteur de
présentation est désactivé, un message de confirmation s’affiche. Vous pouvez décider d’activer ou non le minuteur en suivant les instructions à l’écran.
Si vous appuyez sur cette touche alors que le minuteur est déjà
activé, un message de confirmation s’affiche. Vous pouvez décider de redémarrer, de continuer ou de désactiver le minuteur en suivant les instructions à l’écran.

Masquage de l’image

Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez utiliser BLANK sur le projecteur ou la télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quel bouton du projecteur ou de la télécommande. Lorsque l’image est masquée, le message 'Vierge' s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran. Lorsque cette fonction est activée et qu’une entrée audio est connectée, le son demeure audible.
Vous pouvez définir un délai dans le menu
SYSTÈME : de base > Minuteur d’inactivité
permettre au projecteur de renvoyer l’image automatiquement après une période pendant laquelle aucune action n’est effectuée sur l’écran vide.
Notez qu’une fois que vous avez appuyé sur BLANK, le projecteur passe automati quement en mode Économique.
Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
CONFIG.
pour
Fonctionnement 39

Touches de contrôle du verrouillage

Pour empêcher toute modification non autorisée des réglages ou manipulation accidentelle des touches, le verrouillage des touches du panneau peut être activé. Toutes les fonctions du panneau de contrôle sont alors désactivées à l’exception de ALIMENTATION.
1. Appuyez sur Droite / sur le projecteur ou la télécommande ou accédez à
SYSTÈME : de base > Verr. touches panneau
sélectionnez Activ. en appuyant sur Gauche /
Droite sur le projecteur ou la télécommande.
2. Un message de confirmation s’affiche. Sélectionnez Oui pour confirmer.
Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez
enfoncé Droite / pendant 3 secondes sur le projecteur ou la télécommande.
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder à
base > Verr. touches panneau
CONFIG.
, et
CONFIG. SYSTÈME : de
et appuyer Gauche / Droite pour sélectionner
Désact.. Un message de confirmation s’affiche. Sélectionnez Oui pour confirmer.
Lorsque le verrouillage des touches du panneau est activé, les touches de la
télécommande peuvent toujours être utilisées.
Si vous appuyez sur ALIMENTATION pour éteindre le projecteur sans désactiver le
verrouillage des touches du panneau, celui-ci sera toujours activé lors de la prochaine mise sous tension du projecteur.

Arrêt sur image

Pour figer l’image, appuyez sur FREEZE de la télécommande. Le mot 'Arrêt sur image' s’affiche alors dans le coin supérieur gauche de l’écran. Pour annuler la fonction, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande.
Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des images se poursuit sur le magnétoscope ou autre appareil. Si les appareils connectés ont une sortie audio active, vous entendez toujours le son même lorsque l’image est figée.
Fonctionnement40

Utilisation de la fonction FAQ

Le menu Informations contient des solutions possibles aux problèmes rencontrés par les utilisateurs au sujet de la qualité, de l’installation, du fonctionnement de fonctionnalités spécifiques et de l’entretien.
1. Pour accéder au menu Informations, appuyez
sur Gauche / sur le projecteur ou la télécommande.
2. Appuyez sur Haut ou Bas pour sélectionner FAQ - Image et installation ou FAQ - Fonctions et service.
3. Appuyez sur Mode/enter.
4. Appuyez sur Haut ou Bas jusqu’à la sélection du problème et appuyez sur Mode/ enter pour des solutions possibles.
5. Appuyez sur Menu/exit pour quitter le menu à l’écran.
Vous pouvez également appuyer sur Menu/exit pour ouvrir le menu à l’écran et accéder aux menus Informations > FAQ - Image et installation et Informations > FAQ - Fonctions et service.

Fonctionnement en altitude

Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 0°C et 35°C.
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre al titude est entre 0 m et 1500 m et la tem pérature est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette condition.
Pour activer le mode Haute altitude, allez à CONFIG. SYSTÈME : avancée > Mode Haute
altitude, sélectionnez Activ. en appuyant sur Gauche / Droite sur le projecteur ou la
télécommande. Un message de confirmation s’affiche. Sélectionnez Oui et appuyez sur Mode/enter.
AVERTISSEMENT
Nous vous recommandons de sélectionner le mode d'altitude lorsque vous vous situez à plus de 1500 m d'altitude.
Souhaitez-vous activer le mode Haute altitude ?
Oui
Non
Si vous sélectionnez «Le Mode Haute altitude», le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes.
Fonctionnement 41
Personnalisation de l’affichage des menus du
I
I
I
I
projecteur
Les menus à l’écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Les paramètres suivants n’affectent en aucun cas les paramètres de projection, le fonctionnement ou les performances du projecteur.
Durée aff. des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Réglages des menus détermine le temps d’attente avant la désactivation du menu à l’écran lorsque vous n’appuyez sur aucun bouton. Ce temps d’attente est compris entre 5 et 30 secondes ( par paliers de 5 secondes ). Utilisez Gauche / Droite pour sélectionner le délai qui convient.
Position des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Réglages des menus détermine la position de menu à l’écran dans cinq emplacements. Utilisez Gauche /
Droite pour sélectionner la position qui convient.
Langue dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base détermine la langue des menus à l’écran. Utilisez Gauche / Droite pour sélectionner la langue qui convient.
Écran d’accueil dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Utilisez Gauche /
Droite pour sélectionner un écran.

Arrêt du projecteur

1. Appuyez sur Alimentation et un
message de confirmation s’affiche. Si vous n’y répondez pas en quelques
secondes, le message disparaît.
2. Appuyez une seconde fois sur
HORS TENSION
Appuyez à nouveau sur le bouton pour couper l'alimentation.
Appuyez un bouton pour annuler
Alimentation. Le POWER ( Voyant de l’alimentation ) clignote en orange, la lampe s’éteint et les ventilateurs continuent à tourner pendant environ 90 secondes pour refroidir le projecteur.
Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas terminé, et ce, afin de protéger la lampe.
3. Une fois le processus de refroidissement terminé, un « Bip de mise hors tension » sera entendu. Le voyant POWER ( alimentation ) s’allume en orange et les ventilateurs s’arrêtent. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant
que la mise hors tension du projecteur soit totalement terminée, ni pendant la procédure de refroidissement du projecteur ( 90 secondes ).
Si le projecteur n’est pas éteint correctement, les ventilateurs se mettront à tourner
pendant quelques minutes pour refroidir la lampe lors du redémarrage du projecteur. Appuyez sur Alimentation à nouveau pour démarrer le projecteur une fois les ventilateurs arrêtés et le voyant POWER ( Voyant de l’alimentation ) devenu orange.
Fonctionnement42

Utilisation des menus

Système de menus

Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
Menu principal
AFFICHAGE
IMAGE
SOURCE
Sous-menu Options
Couleur du support de projection
Format Auto/Réel/4:3/16:9 Trapèze Position Phase Taille H Zoom numérique
Mode Image
Mode référence
Luminosité Contraste Couleurs Teinte Netteté Couleur brillante B1/B2 Température des
couleurs
Couleur primaire R/G/B/C/M/Y
Gestion couleur 3D
Enregistrer paramètres
Recherche auto rapide Activ./Désact.
Nuance Saturation Gain
Désact./Jaune clair/Rose/ Vert clair/Bleu/Tableau noir
Source PC : Dynamique/ Présentation/sRVB/Cinéma/ Util. 1/Util. 2 Sources vidéo : Dynamique/ Standard/Cinéma/Util. 1/Util. 2
Source PC : Dynamique/ Présentation/sRVB/Cinéma Sources vidéo : Dynamique/ Standard/Cinéma
T1/T2/T3/T4
Fonctionnement 43
CONFIG. SYSTÈME : de base
Intervalle du minuteur
Affichage du minuteur
Minuteur de présentation
Langue
Position du projecteur Alim. auto.
désact. Minuteur
d’inactivité Verr. touches
panneau Contrôleur du
minuteur Écran de veille Noir/Bleu/BenQ
Position du minuteur
Mode de calcul du minuteur
Rappel audible du compteur
Activ./Désact.
1 à 240 minutes
Toujours/1 min/2 min/3 min/Jamais Coin inf. Droit/Coin sup. Droit/
Coin inf. gauche/Coin sup. Gauche Vers l’arrière/Vers l’avant
Activ./Désact.
Sol avant/Sol arrière/Plafond arr./ Plafond avant
Désactiver/5 min/10 min/15 min/ 20 min/25 min/30 min
Désactiver/5 min/10 min/15 min/ 20 min/25 min/30 min
Activ./Désact. Désactiver/30 min/1 h/2 h/3 h/4 h/
8 h/12 h
Fonctionnement44
CONFIG. SYSTÈME : avancée
Informations
Refroidissement rapide
Mode Haute altitude Désact./Activ.
Muet Volume
Param. audio
Réglages des menus
Param. lampe
Param. de sécurité
Rétablir tous les param. FAQ - Image et installation FAQ - Fonctions et service État système actuel
• Source
• Mode Image
• Résolution
• Système de couleurs
• Équivalent heure lampe
Bip de mise sous/hors tension
Durée aff. des menus
Position des menus
Mode lampe Normal/Économique Réinit. compteur
lampe Équivalent heure lampe Modifier MP Verrou
alimentation
Désact./Activ.
Désact./Activ.
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/ 30 sec
Centre/Coin sup. Gauche/ Coin sup. Droit/Coin inf. Droit/ Coin inf. Gauche
Activ./Désact.
Notez que les options des menus sont disponibles lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est détecté, seules certaines options sont accessibles.
Fonctionnement 45

Utilisation des menus

Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer différents réglages et paramétrages.
L’affichage des menus à l’écran est disponible en 17 langues. Voir "Menu Config. système : de
base" à la page 49 pour plus d’informations.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
Icône de menu principal
Menu principal
Sélectionner
Sous-menu
Signal d’entrée actuel
L’exemple suivant décrit le réglage du paramètre Trapèze.
1. Appuyez sur Menu/exit sur le projecteur ou la télécommande pour activer le menu à l’écran.
AFFICHAGE
Couleur du support de projection Format Trapèze Position Phase Taille H Zoom numérique
AFFICHAGE
Couleur du support de project ion Format Trapèze Position Phase Taille H
Zoom numérique
S-VIDEO
Désactiver
Auto
50 50
Désactiver
Auto
ENTER
50 50
Quitter
MENU
État
Appuyez sur MENU/Quitter pour retourner à la page précédente ou quitter.
4. Appuyez sur Mode/enter pour afficher la page de correction trapézoïdale.
TRAPÈZE
S-VIDEO
2. Utilisez Gauche / Droite pour sélectionner le menu AFFICHAGE.
3. Appuyez sur Haut / Bas pour sélectionner Tra p è ze .
AFFICHAGE
Couleur du support de projection Format Trapèze
Position Phase Taille H Zoom numérique
S-VIDEO
Fonctionnement46
Quitter
MENU
Désactiver
Auto
ENTER
MENU
Préc.MENU
5. En fonction de la forme d’image affichée à l’écran, appuyez sur les boutons Trapèze ( / Haut,
/ Bas ) pour donner à l’image la forme d’un rectangle ou d’un carré.
6. Appuyez sur Menu/exit sur le projecteur ou la télécommande pour quitter et enregistrer les réglages.
Quitter

Menu d’affichage

FONCTION
( valeur ou paramètre par défaut )
Couleur du support de projection
( Désact. )
Format
( Auto )
Trapèze
( 0 )
Position
( 0 )
Phase
( dépend de la source d’entrée sélectionnée )
Taille H
( dépend de la source d’entrée sélectionnée )
Zoom numérique
( 100% )
DESCRIPTION ( paramètre par défaut/valeur )
Corrigez la couleur de l’image projetée si le support de projection n’est pas blanc.
Quatre options permettent de définir le rapport hauteur/largeur de l’image en fonction de votre source de signal d’entrée.
Vo ir "Sélection d’un mode d’image" à la page 34 pour plus d’informations.
Corrige la distorsion trapézoïdale. Voir "Correction trapézoïdale" à la
page 31 pour plus d’informations.
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image projetée, utilisez les boutons fléchés. Les valeurs indiquées dans la partie inférieure de la page changent à chaque fois que vous appuyez sur un bouton jusqu’à ce qu’elles atteignent leur maximum ou minimum.
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de l’image.
Règle la largeur horizontale de l’image.
Agrandit ou réduit l’image projetée.
Lorsque l’image a été agrandie, vous pouvez appuyer sur Mode/enter pour activer la fonction Défilement pour rechercher parmi les détails de l’image projetée en utilisant les boutons fléchés du projecteur ou de la télécommande.
Vo ir "Agrandir et rechercher des détails sur l’image projetée" à la page 32 pour plus d’informations.
Fonctionnement 47

Menu Image

Quelques réglages de l’image ne sont disponibles que lorsque certaines sources d’entrée sont utilisées. Les réglages non disponibles ne s’affichent pas à l’écran.
FONCTION
( valeur ou param ètre par défaut )
Mode Image
( PC : Dynamique ; YPbPr/ S-Vidéo/ Vidéo : Standard )
Mode référence
Luminosité
Contraste
Couleurs
( 0 )
Teinte
( 0 )
Netteté
( 15 )
Couleur brillante
( B2 )
Températu re des couleurs
Gestion couleur 3D
Enregistrer paramètres
DESCRIPTION
Les modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le réglage de l’image en fonction du type de programme que vous souhaitez projeter. Vo i r "Sélection d’un mode d’image" à la page 34 pour plus d’informations.
Sélectionne un mode d’image adapté à vos besoins en ce qui concerne la qualité de l’image et règle l’image en fonction des sélections répertoriées un peu plus bas sur la même page.
Règle la luminosité de l’image.
Vo i r "1. Réglage de la luminosité" à la page 35 pour plus d’informations.
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image.
Vo i r "2. Réglage du contraste" à la page 36 pour plus d’informations. Ajuste le niveau de saturation des couleurs ( c’est-à-dire la quantité de
chaque couleur dans une image vidéo ). Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées ; avec un réglage sur la valeur minimale, l’image s’affiche en noir et blanc. Si le réglage est trop élevé, les couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
Règle les teintes des couleurs rouge et verte de l’image. Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le vert. Plus la valeur est faible, plus l’image tire vers le rouge.
Ajuste l’image pour qu’elle s’affiche de façon plus nette ou plus floue.
Ajuste le niveau de blanc tout en conservant la présentation correcte des couleurs.
Lorsque Couleur brillante est réglé sur B1, l’ajustement de la
température des couleurs ne fonctionnera pas.
Quatre réglages de température de couleurs sont disponibles.
Vo i r "3. Sélection d’une température des couleurs" à la page 36 pour plus d’informations.
Vo i r "4. Gestion couleur 3D" à la page 36 pour plus d’informations.
Enregistre les paramètres pour le mode Util. 1 ou 2.
Fonctionnement48

Menu Source

FONCTION
( valeur ou paramètre par défaut )
Recherche auto rapide
( Activ. )
DESCRIPTION
Vo i r "Changement de signal d’entrée" à la page 29 pour plus d’informations.

Menu Config. système : de base

FONCTION
( valeur ou paramètre par défaut )
Minuteur de présentation
( Désact. )
Langue
Position du projecteur
( Sol avant )
DESCRIPTION
Permet de rappeler au présentateur la durée de la présentation afin qu’il
puisse la respecter. Voir "Réglage du minuteur de présentation" à la
page 38 pour plus d’informations.
Intervalle du minuteur ( 15 min. )
Définit une durée souhaitée pour la présentation. Affichage du compteur ( Toujours )
Définit si le minuteur est affiché ou non à l’écran. Position du minuteur ( Coin sup. Gauche )
Définit l’emplacement où le minuteur s’affiche à l’écran. Sens de calcul du minuteur ( Vers l’arrière )
Définit le sens dans lequel le temps est compté. Rappel audible du compteur ( Désact. )
Définit si un rappel sonore est activé à la fin du temps. Règle la langue des menus à l’écran.
Utilisez Gauche / Droite sur le projecteur ou la télécommande pour sélectionner la langue de votre choix. 17 langues sont disponibles pour votre choix : Anglais ( par défaut ), français, allemand, italien, espagnol, russe, chinois traditionnel, chinois simplifié, japonais, coréen, suédois, néerlandais, turc, tchèque, portugais, thaï et polonais.
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou encore l’associer à un ou plusieurs miroirs. Dans le cas d’un montage au plafond, contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le support adéquat ( disponible en option ). Voir "Choix de l’emplacement"
à la page 16 pour plus d’informations.
Fonctionnement 49
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps. Appuyez sur
Alim. auto. désact.
( Désactiver )
Minuteur d’inactivité
( Désactiver )
Contrôleur du minuteur
( Désactiver )
Verr . to uches panneau
( Désactiver )
Écran d’accueil
( logo BenQ )
Gauche / Droite sur le projecteur ou la télécommande pour définir
le temps d’inactivité au terme duquel le projecteur s’éteint.
Le délai peut être compris entre 5 et 30 minutes ( par paliers de 5 minutes ). Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre présentation, sélectionnez Désactiver. Le projecteur ne s’éteindra pas automatiquement pendant une certaine période.
Permet de définir la durée d’inactivité de l’affichage lorsque la fonction Durée inact. est activée. Une fois la durée écoulée, l’image réapparaît à l’écran. Voir "Masquage de l’image" à la page 39 pour plus d’informations.
Règle le minuteur d’arrêt auto. Le minuteur peut être réglé avec une valeur entre 30 minutes et 12 heures.
Désactive ou active toutes les fonctions des touches du tableau, à l’exception de ALIMENTATION sur le projecteur et des boutons sur la télécommande. Voir "Touches de contrôle du verrouillage" à la page 40 pour plus d’informations.
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Trois options sont disponibles : Logo BenQ, écran Noir ou écran Bleu.

Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée

FONCTION
( valeur ou paramètre par défaut )
Refroidissem ent rapide
( Activ. )
Mode Haute altitude
( Désact. )
Param. audio
DESCRIPTION
Active ou désactive la fonction de refroidissement rapide. La sélection d’Activ. active la fonction et raccourcit le temps de refroidissement du projecteur de 90 à environ 30 secondes.
Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de haute altitude.
Vo ir "Masquage de l’image" à la page 39 pour plus d’informations.
Muet ( Désact. )
Permet de basculer le son du projecteur entre les modes veille et activé. Vo lu m e ( 5 )
Règle le volume.
Bip de mise sous/hors tension ( Désact. )
Active et désactive les bips pendant le démarrage et après la fin du processus de refroidissement.
Fonctionnement50
Réglages des menus
Param. lampe
Param. de sécurité
Durée aff. des menus ( 15 sec )
Détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du menu à l’écran lorsque vous n’actionnez aucun bouton. La durée est comprise entre 5 et 30 secondes ( par paliers de 5 secondes ).
Position des menus ( Centre )
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Mode lampe ( Normal )
Permet de faire basculer la lampe du projecteur entre les modes normal et économique. L’utilisation du mode économique réduit le bruit de l’appareil et sa consommation de 20%. Lorsque le mode économique est activé, l’émission lumineuse est réduite, ce qui crée des images plus sombres.
Configurer le projecteur en mode économique étend également la fonction de fermeture automatique du compteur de la lampe. Voir "Calcul
du nombre d’heures de la lampe" à la page 54 pour plus d’informations sur
le calcul du nombre d’heures de la lampe.
Réinit. compteur de lampe ?
Une fois la lampe changée, sélectionnez Réinit. pour remettre le compteur de la lampe à '0'.
Équivalent heure lampe
Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lampe. Modifier MP
Vous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir le modifier. Voir
"Utilisation de la fonction de verrou alimentation" à la page 27 pour plus
d’informations. Verrou alimentation ( Désact. )
Permet de restreindre l’utilisation du projecteur aux personnes connaissant le mot de passe. Lors de la première activation de la fonction, vous devez définir un mot de passe. Voir "Utilisation de la fonction de
verrou alimentation" à la page 27 pour plus d’informations. Une fois le
mot de passe défini et cette fonction activée, le projecteur est protégé par mot de passe. Les utilisateurs qui ne le connaissent pas ne peuvent pas utiliser le projecteur.
Vous pouvez introduire le mot de passe via les boutons du projecteur ou de la télécommande.
Rétablir tous les param.
Il serait gênant d’activer la fonction de verrou alimentation et d’oublier
ensuite votre mot de passe. Imprimez ce manuel ( si nécessaire ) et notez-y le mo t de pa sse choisi,
puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Le mot de passe s’affiche à l’écran sous forme d’astérisques pendant sa saisie.
Rétablit les paramètres par défaut.
Les paramètres suivants sont conserv és: Position du projecteur, Langue, Param. de sécurité, Mode Haute altitude, Phase, Util. 1, Util. 2, Position, Taille H.
Fonctionnement 51

Menu Informations

Ce menu vous indique l’état de fonctionnement actuel du projecteur.
Quelques réglages de l’image ne sont disponibles que lorsque certaines sources d’entrée sont utilisées. Les réglages non disponibles ne s’affichent pas à l’écran.
FONCTION DESCRIPTION
FAQ - Image et installation
FAQ - Fonctions et service
État système actuel
Présente des suggestions de résolution des problèmes que vous pouvez rencontrer.
Source
Indique la source actuelle du signal.
Mode Image
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE.
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Système de couleurs
Indique le format du système vidéo : NTSC, PAL, SECAM ou RVB.
Équivalent heure lampe
Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
Fonctionnement52

Entretien

Entretien du projecteur

Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller est la propreté de la lentille.
La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre revendeur si d’autres pièces doivent être remplacées.

Nettoyage de la lentille

Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
N’utilisez jamais de matéri aux abrasifs.

Nettoyage du boîtier du projecteur

Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
"Arrêt du projecteur" à la page 42, puis débranchez le cordon d’alimentation.
Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boîtier.

Entreposage du projecteur

Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à
"Caractéristiques" à la page 61 ou consulter votre revendeur sur la portée.
Rentrez les pieds de réglage.
Retirez les piles de la télécommande.
• Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.

Transport du projecteur

Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage équivalent.
Entretien 53

Informations relatives à la lampe

Calcul du nombre d’heures de la lampe

Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe ( en heures ) est calculée automatiquement par le compteur intégré. La méthode de calcul de l’équivalent heures lampe est la suivante :
( Équivalent ) heures lampe totales
= 1 ( heures d’utilisation en mode économique ) +4/3 ( heures d’utilisation en mode normal )
Voir "Mode lampe ( Normal )" à la page 51 pour plus d’informations sur le mode économique.
En mode économique, les heures lampe correspondent aux 3/4 du mode normal. Autrement dit, utiliser le projecteur en mode économique augmente de 1/3 la durée de vie de la lampe.

Message d’avertissement

Lorsque le LAMP ( Voyant de la lampe ) est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion.
Lorsque la lampe est trop chaude, le LAMP ( Voyant de la lampe ) et le TEMP ( voyant d’avertissement de surchauffe ) s’allument. Mettez le projecteur hors tension et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le voyant POWER ( aliment ation ) ou TEMP ( aver tissement de surchauffe ) reste allumé à la mise sous tension du projecteur , consultez votre revendeur. Voir
"Voyants" à la page 58 pour plus d’informations.
Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.
Message État
Avis
Commandez nouvelle lampe
Lampe > 3000 heures
OK
La lampe a déjà fonctionné pendant 3000 heures. Pour un résultat optimal, installez une nouvelle lampe. Si le projecteur fonctionne généralement en mode d’économie d’énergie ( voir "Mode lampe (
Normal )" à la page 51 ), il peut continuer à
fonctionner jusqu’à ce que l’avertissement de 3950 heures apparaisse.
Avis
La lampe a déjà fonctionné pendant 3950 heures. Vous devriez remplacer la lampe pour éviter que le projecteur ne s’éteigne si celle-ci arrive en fin
Remplacer lampe bientôt
Lampe > 3950 heures
OK
de vie.
Entretien54
Avis
La lampe a déjà fonctionné pendant 4000 heures.
Il est conseillé de remplacer la lampe lorsqu’elle a
Remplacer lampe maintenant
Lampe > 4000 heures Temps d’utilisation lampe dépassé
OK
atteint cette durée de vie. La lampe est un consommable. La luminosité de la lampe diminue sur la durée. Ce phénomène est tout à fait normal. La lampe peut être remplacée dès que vous remarquez une diminution significative de la luminosité. Si la lampe n’a pas été remplacée avant, vous devez le faire après 3000 heures d’utilisation.
Avis
Temps d'utilisation lampe dépassé
Remplacer la lampe ( voir manuel ) Puis réinitialiser compteur lampe
OK
La lampe DOIT être remplacée pour que le projecteur puisse fonctionner correctement.

Remplacement de la lampe

Pour éviter tout risque d’électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de procéder au remplacement de la lampe.
Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes, procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l’image en touchant la lentille, évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux réglementations locales relatives à l’élimination des déchets dangereux.
Pour assurer une performance optimale du projecteur, il est recommandé que vous achetiez une lampe de projecteur BenQ pour remplacer la lampe.
Si le remplacement de la lampe est effectué lorsque le projecteur est fixé à l’envers au plafond, assurez-vous que personne n’est au-dessous du connecteur de la lampe pour éviter des blessures ou dommages aux yeux du fait d’une lampe cassée.
1. Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise murale. Si la lampe est
chaude, laissez-la refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
2. Retournez le projecteur. Puis utilisez une pièce
pour tourner la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le couvercle de la lampe se desserre.
Entretien 55
3. Retirez le couvercle de la lampe du projecteur.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l’appareil sous tension.
N’introduisez pas vos doigts entre la lampe et le projecteur. Les bords acérés à l’intérieur du projecteur pourraient vous blesser.
4. Desserrez la vis qui tient la lampe en place.
5. Levez la poignée de sorte qu’elle soit placée
verticalement. Tirez doucement sur la poignée pour retirer la lampe du projecteur.
Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait se casser et du verre pourrait tomber dans le projecteur.
Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l’écart de tout risque d’éclaboussure d’eau et de toute source inflammable.
N’introduisez pas vos mains à l’intérieur du projecteur après avoir retiré la lampe. Vous risqueriez de toucher des composants optiques du boîtier et du même coup de provoquer une irrégularité des couleurs ou une distorsion de l’image projetée.
6. Comme indiqué sur l’illustration, abaissez
d’abord la nouvelle lampe dans le connecteur du projecteur et alignez les deux orifices sur le projecteur.
7. Serrez la vis qui tient la lampe en place.
Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
Ne serrez pas la vis excessivement.
8. Assurez-vous que la poignée est correctement
remise en place de manière horizontale.
Entretien56
9. Replacez le couvercle de la lampe sur le projecteur.
10. Utilisez une pièce pour tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le couvercle de la lampe soit fixé.
Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une
mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
Ne serrez pas la vis excessivement.
11. Redémarrez le projecteur.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l’appareil sous tension.
12. Après le logo de démarrage, ouvrez le menu à l’écran. Accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. lampe. Appuyez sur ENTER. La page Param. lampe s’affiche. Sélectionnez Réinit. compteur
Avis
Réinit. compteur lampe ?
Réinit.
Annul.
lampe. Un message d’avertissement s’affiche pour vous demander si vous souhaiter réinitialiser le compteur de la lampe. Sélectionnez Réinit. et appuyez sur ENTER. Le compteur de la lampe sera réinitialisé à '0'.
Ne le réinitialisez pas si la lampe n’est p as nouvelle ou si elle n’a pas été remplacée ; cela présente des risques de dommages.

Informations relatives à la température

Le voyant TEMP ( avertissement de surchauffe ) vous signale l’un des problèmes suivants :
1. La température interne est trop élevée.
2. Mauvais fonctionnement des ventilateurs
Éteignez le projecteur et consultez un réparateur agréé. Pour de plus amples informations, voir "Voyants" à la page 58.
Entretien 57

Vo ya n ts

O O O
O
Illustration
Vide - : Voyant éteint
: Voyant clignotant
• : Voyant allumé
Voyant État et description Alimentation Temp Lampe Événements - alimentation
O
--
G
G
O
O
Événements - lampe
--
--
--
--
-
--
Le projecteur vient d’être connecté à une prise secteur.
Mode veille.
Mise en marche.
Fonctionnement normal.
1. 90 secondes de refroidissement sont nécessaires
2. Le projecteur doit refroidir pendant 90 secondes
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de
R
nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
1. 90 secondes de refroidissement sont nécessaires
R
2. En pareil cas, contactez votre revendeur.
O : Voyant orange
R : Voyant rouge
G : Voyant vert
au projecteur car il n’a pas été correctement mis hors tension et la phase de refroidissement n’a pas eu lieu. Ou
après sa mise hors tension.
au projecteur. Ou
Entretien58
Voyant État et description
O
O
O O
O
O
O
Alimentation Temp Lampe Événements thermiques
--
-
-
-
R
R
R
G
G
G
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
G
R
G
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de
R
nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
G
R
R
R
-
-
G
G
R
G
R
G
Entretien 59

Dépannage

Le projecteur ne s’allume pas.
Origine Solution
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise
Le cordon d’alimentation n’alimente pas l’appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement.
Pas d’image
Origine Solution
La source vidéo n’est pas sous tension ou est mal connectée.
Le projecteur n’est pas connecté correctement à la source d’entrée.
Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné correctement.
Le couvercle de l’objectif est toujours fermé.
Image brouillée
Origine Solution
L’objectif de projection n’est pas correctement réglé.
Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés correctement.
Le couvercle de l’objectif est toujours fermé.
La télécommande ne fonctionne pas
Origine Solution
Les piles sont usées. Remplacez-les. Il y a un obstacle entre la télécommande et l’appareil. Vous vous tenez trop loin du projecteur.
Le mot de passe est incorrect
Origine Solution
Vous ne vous souvenez pas du mot de passe.
CA située à l’arrière du projecteur et branchez­le sur la prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé.
Attendez que la phase de refroidissement soit terminée.
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez si le câble de signal est bien connecté.
Vérifiez son raccordement. Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide du
bouton Source du projecteur ou de la télécommande.
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la molette correspondante.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si nécessaire, la hauteur de l’appareil.
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
Retirez l’obstacle.
Tenez-vous à moins de 8 mètres du projecteur.
Veuillez voir "Procédure de rappel de mot de
passe" à la page 28 pour plus d’informations.
Dépannage60

Caractéristiques

Caractéristiques du projecteur

Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Général
Nom de produit Projecteur numérique Projecteur numérique Nom de modèle MP612/MP612c MP622/MP622c
Caractéristiques optiques
Résolution 800 x 600 SVGA 1024 x 768 XGA Système d’affichage 1-CHIP DMD Ouverture ( nombre F ) F=2,4 à 2,48, f= 20,7 à 22,8 mm Lampe Lampe de 200W
Caractéristiques électriques
Alimentation 100 à 240 V CA, 3,1 A, 50 à 60 Hz ( Automatique ) Consommation 285W ( Max )
Caractéristiques mécaniques
Dimensions 239 mm ( L ) x 106,3 mm ( H ) x 251 mm ( P ) Poids 2,5 kg ( 5,51 livres )
Prise d’entrée
Entrée ordinateur Entrée RVB 1 connecteur D-sub 15 broches ( femelle ) Entrée signal vidéo S-VIDEO 1 port mini DIN à 4 broches VIDEO 1 prise RCA Entrée de signal HDTV D-sub <--> 3 prises RCA composantes, via l’entrée RVB Entrée de signal audio Entrée audio Port stéréo mini-prise
Sortie
Sortie RVB 1 connecteur D-sub 15 broches ( femelle ) Haut-parleur 2 watts ( mono mixte )
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
Humidité relative en fonctionnement
Altitude de fonctionnement • 0 à 1499 m, de 0°C à 35°C
0°C à 40°C, au niveau de la mer
10% à 90% ( sans condensation )
De 1500 à 3000 m à 0°C à 30°C ( avec Mode Haute altitude activé )
Caractéristiques 61

Dimensions

239 mm ( L ) x 106,3 mm ( H ) x 251 mm ( P )
Unité : mm
239
251
106,3
64,5 66,3
Caractéristiques62

Fréquences de fonctionnement

Fréquences de fonctionnement pour l’entrée PC
Fréquence
Résolution
horizontale ( kHz )
31,469 59,940 25,175 VGA_60
640 x 480
720 x 400 31,469 70,087 28,3221 720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768 47,77 60,09 80,768 SXGA_60 1280 x 800 49,65 59,96 83,458 SXGA_60
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA_60
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85
37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
Fréquence verticale ( Hz )
Fréquence des pixels ( MHz )
Mode
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée YP
Format du signal
480i ( 525i ) à 60 Hz 15,73 59,94
480p ( 525p ) à 60 Hz 31,47 59,94
576i ( 625i ) à 50 Hz 15,63 50,00 576p ( 625p ) à 50 Hz 31,25 50,00 720p ( 750p ) à 60 Hz 45,00 60,00 720p ( 750p ) à 50 Hz 37,50 50,00
1080i ( 1125i ) à 60 Hz 33,75 60,00 1080i ( 1125i ) à 50 Hz 28,13 50,00
Fréquence horizontale ( kHz )
bPr composantes
Fréquence verticale ( Hz )
Fréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo et S-Vidéo
Fréquence
Mode vidéo
horizontale ( kHz )
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 ou 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58 PAL-N 15,63 50 3,58 PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Fréquence verticale ( Hz )
Fréquence de la sous-porteuse couleur ( MHz )
Caractéristiques 63

Informations de garantie et de copyright

Garantie limitée
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et 40°C, l’altitude doit être inférieure à 3000 mètres et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2007 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit ( électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre ), sans l’autorisation écrite préalable de BenQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Informations de garantie et de copyright64

Déclarations de réglementation

Déclaration FCC
CLASSE B : Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, dès lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes de télévision s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel. L’absence d’interférences n’est toutefois pas garantie dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors tension de l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter d’y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. — Éloigner l’appareil du récepteur. — Raccorder l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel
est branché le récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
Déclaration CEE
Les tests effectués sur cet appareil ont démontré qu’il respecte la directive 89/336/EEC relative à la compatibilité électromagnétique ( CEM ).
Directive WEEE
Mise au rebus des Déchets d’Equipement Electrique et Electronique par les propriétaires de résidences privées dans l’Union Européenne.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être jeté avec vos ordures ménagères. Il est de votre responsabilité d’en disposer en l’amenant à un endroit désigné de collecte pour le recyclage de tous vos déchets d’équipements électrique et électronique. Pour de plus amples renseignements au sujet du recyclage de cet équipement veuillez contacter le bureau local de votre ville, votre service de ramassage des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit. Le recyclage des matières aidera à conserver les ressources naturelles et à s’assurer que ce sera recyclé d’une façon que cela protège la santé humaine et l’environnement.
Déclarations de réglementation 65
Loading...