BenQ MP612, MP612c, MP622, MP622c User Manual [it]

MP612/MP612c/MP622/MP622c Proiettore digitale Mainstream Series Manuale Utente
Benvenuti

Sommario

Sommario ................................................................... 2
Introduzione............................................................... 9
Caratteristiche del proiettore ...............................................9
Contenuto della confezione................................................10
Accessori standard ........................................................................................ 10
Accessori opzionali .......................................................................................10
Vista dall'esterno del proiettore .........................................11
Lato anteriore/superiore .............................................................................. 11
Lato posteriore .............................................................................................11
Vista da sotto il proiettore ...........................................................................11
Comandi e funzioni ............................................................12
Proiettore ......................................................................................................12
Telecomando.................................................................................................14
Collocazione del proiettore ..................................... 17
Scelta della posizione .........................................................17
Scelta delle dimensioni desiderate per
l'immagine proiettata..........................................................18
Come determinare la posizione del proiettore relativamente
a specifiche dimensioni dello schermo .......................................................19
Come determinare le dimensioni dello schermo consigliate
rispetto a una distanza specifica .................................................................. 19
Collegamento............................................................ 21
Collegamento di un computer o di un monitor ...............21
Collegamento di un computer ....................................................................21
Collegamento di un monitor ....................................................................... 22
Collegamento di dispositivi di sorgente video...................23
Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video................24
Collegamento di un dispositivo di sorgente S-Video.................................. 25
Collegamento di un dispositivo di sorgente Video Composite..................26
Funzionamento ........................................................ 27
Avvio ...................................................................................27
Uso della funzione accensione bloccata.............................28
Impostazione della password .......................................................................28
Se si è dimenticata la password ....................................................................28
Sommario2
Procedura di richiamo della password .........................................................29
Modifica della password ...............................................................................29
Disattivare la funzione accensione bloccata.................................................30
Commutazione del segnale di input ................................. 30
Regolazione dell'immagine proiettata .............................. 31
Regolazione dell'angolo di proiezione .........................................................31
Regolazione automatica dell'immagine .......................................................32
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine ..................32
Correzione della distorsione trapezoidale ...................................................32
Ingrandire e cercare dettagli nell’immagine
proiettata ............................................................................ 33
Selezione del rapporto........................................................ 34
Ottimizzazione dell'immagine........................................... 35
Selezione di una modalità immagine ...........................................................35
Utilizzo del Colore parete ............................................................................36
Regolazione della qualità dell'immagine nelle modalità utente .................36
Impostazione del timer presentazione .............................. 39
Immagine nascosta ............................................................ 40
Blocco dei tasti di comando .............................................. 41
Blocco dell'immagine ........................................................ 41
Utilizzo della funzione FAQ .............................................. 42
Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate. ....... 42
Personalizzazione della schermata menu
del proiettore ..................................................................... 43
Spegnimento del proiettore .............................................. 43
Funzionamento dei menu.................................................. 44
Menu .............................................................................................................44
Uso dei menu.................................................................................................47
Menu Display.................................................................................................48
Menu Immagine ............................................................................................49
Menu sorgente ...............................................................................................50
Menu Configuraz. sistema: Di base .............................................................50
Configuraz. sistema: Menu Configurazione avanzata ................................51
Menu Informazioni ......................................................................................53
Manutenzione........................................................... 54
Manutenzione del proiettore ............................................ 54
Pulizia dell'obiettivo .....................................................................................54
Pulizia della parte esterna del proiettore .....................................................54
Conservazione del proiettore .......................................................................54
Trasporto del proiettore ...............................................................................54
Informazioni sulla lampada............................................... 55
Sommario 3
Calcolo delle ore di utilizzo della lampada ................................................. 55
Messaggio di avviso ......................................................................................55
Sostituzione della lampada .......................................................................... 56
Informazioni sulla temperatura ..................................................................58
Indicatori .......................................................................................................59
Risoluzione dei problemi......................................... 61
Specifiche tecniche ................................................... 62
Specifiche del proiettore ....................................................62
Dimensioni..........................................................................63
Tabella dei tempi.................................................................64
Garanzia e informazioni sul copyright.................... 65
Dichiarazione di conformità.................................... 66
Sommario4

Importanti istruzioni sulla sicurezza

Questo proiettore BenQ è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per poterlo consultare in seguito.
4. Aprire sempre l’otturatore dell’obiettivo o rimuovere il coperchio dell’obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa.
2. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. L'intenso raggio luminoso potrebbe provocare danni alla vista.
3. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
5. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS).
6. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino, si deformino o che si sviluppino incendi. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere il tasto BLANK sul proiettore o sul telecomando.
Importanti istruzioni sulla sicurezza 5
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
7. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la sostituzione.
8. Non utilizzare lampade oltre il periodo di durata nominale. perché potrebbero, in rari casi, danneggiarsi.
10. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe cadere e riportare seri danni.
11. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta tensione presente all'interno del dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte. L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale tecnico qualificato.
9. Non sostituire il complesso lampada o qualsiasi altro componente elettronico quando il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
12. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C (104°F).
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m (10000 piedi).
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
14. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore. L'utilizzo del proiettore su un piano non completamente orizzontale potrebbe causare il malfunzionamento della lampada, nonché danneggiarla.
15. Non collocare l'unità in posizione verticale. Cosi facendo si può causare la caduta dell’apparecchio, che provocherebbe lesioni all'operatore o danni all’apparecchio stesso.
3000 m (10000 piedi)
0 m
(0 piedi)
13. Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
Importanti istruzioni sulla sicurezza 7
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
16. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al proiettore, potrebbero infatti verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni.
17. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze liquide possono danneggiare il proiettore. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
18. Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore ed assicurare che sia saldamente fissato, utilizzare il kit di installazione a soffitto di BenQ.
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore, a tal fine, è importante evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà. Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza. Utilizzando un kit di installazione a soffitto di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri danni. È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il rivenditore BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo attacco alla staffa di montaggio si allenti.
19. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono fuoriuscire odore e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
Importanti istruzioni sulla sicurezza8

Introduzione

Caratteristiche del proiettore

Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo, che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche:
• Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori predefiniti
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale.
• Selezione della funzione di protezione mediante password
• Fino a 11 serie di modalità di immagine, che offrono diverse opzioni per vari tipi di proiezione
• Obiettivo zoom manuale di alta qualità
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini distorte
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata
• Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità Risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
• Se è collegato un ingresso audio, l'altoparlante incorporato emette un segnale audio mono misto
• Funzione avanzata AV per immagini video di alta qualità
• Compatibilità con Component HDTV (YP
• La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità della sorgente di input selezionata, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
• La lumin osità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
bPr)
Introduzione 9

Contenuto della confezione

Il proiettore viene fornito con i cavi necessari per i collegamenti al PC e ad apparecchiature video. Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.

Accessori standard

Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono differire da quelli illustrati.
Proiettore Valigetta da trasporto morbida Telecomando
con batterie
Guida rapida CD del Manuale
per l'utente
Cavo di alimentazione Cavo VGA
* La garanzia limitata ed il manuale sulla sicurezza sono forniti solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate.
Garanzia limitata* Manuale sulla

Accessori opzionali

1. Kit lampada di ricambio
2. Kit per il montaggio a soffitto
Introduzione10
3. Presentation Plus
4. Cavo RS232
sicurezza*

Vista dall'esterno del proiettore

Lato anteriore/superiore

1
2 3
4
5

Lato posteriore

Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento" nella pagina 21.
10
11 12
13
1. Pannello di controllo esterno
2. Coperchio lampada
6
3. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
4. Coperchio dell'obiettivo
7
5. Tasto di sgancio rapido
8
6. Anello di messa a fuoco e anello
7. Sensore remoto a infrarossi anteriore
8. Obiettivo di proiezione
15
14
(Per ulteriori informazioni vedere
"Proiettore" nella pagina 12.)
zoom
16
9
9. Presa del cavo CA
10. Sensore remoto a infrarossi
posteriore
11. Porta di controllo RS232
12. Presa di uscita segnale RGB
13. Presa di ingresso segnale RGB (PC)/
Video Component (YPbPr/ YCbCr)

Vista da sotto il proiettore

19
20
17
18
14. Presa di ingresso video
15. Presa di ingresso S-Video
16. Presa audio
17. Slot per blocco antifurto Kensington
18. Piedino di regolazione posteriore
19. Piedino a sgancio rapido
20. Griglia altoparlante
21. Piedino di regolazione posteriore
21
Introduzione 11

Comandi e funzioni

I
I

Proiettore

1 2
10
3
4
5
11
8
12 9
1. Anello di messa a fuoco Consente di regolare la messa a fuoco dell'immagine proiettata. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine" nella pagina 32.
2. Anello zoom Consente di regolare le dimensioni
dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione delle dimensioni e
della nitidezza dell'immagine" nella pagina 32.
3. POWER (Spia alimentazione) Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" nella pagina 59.
4. Menu/exit Consente di attivare il menu OSD (On-screen display). Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" nella pagina 47.
6
7
5. Alimentazione Consente di accendere e spegnere il
proiettore. Per maggiori informazioni vedere
"Avvio" nella pagina 27 e "Spegnimento del proiettore" nella pagina 43.
6. BLANK Consente di nascondere l'immagine visualizzata sullo schermo. Per ripristinare l'immagine, premere un tasto qualsiasi sul proiettore o sul telecomando. Per ulteriori informazioni, vedere
"Immagine nascosta" nella pagina 40.
7. Sinistra/ Avvia la funzione FAQ.
Per ulteriori informazioni, vedere "Spegnimento del proiettore" nella
pagina 43.
13
14
8
Introduzione12
8. Trapezio/Tasti freccia (/Su, /Giù)
Consente di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" nella pagina 32.
9. Destra/ Attivazione del blocco dei tasti del
pannello. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco tasti pannello" nella
pagina 51.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivo, i tasti #7, #9 e vengono utilizzati come pulsanti di direzione per selezionare le voci di menu ed effettuare le modifiche desiderate. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" nella pagina 47.
10. TEMP (Spia temperatura) Si illumina in rosso se la temperatura del proiettore diventa troppo elevata. Per ulteriori informazioni, vedere
"Indicatori" nella pagina 59.
11. LAMP (Spia lampada) Indica lo stato della lampada.
Si illumina o lampeggia se si verifica un problema con la lampada. Per ulteriori informazioni, vedere
"Indicatori" nella pagina 59.
12. AUTO Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine visualizzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione automatica
dell'immagine" nella pagina 32.
13. SOURCE Seleziona in sequenza il segnale si input D-Sub/Comp. (Component Video), Video, o S-Video. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione
del segnale di input" nella pagina 30.
14. Mode/enter A seconda del segnale di input
selezionato, consente di selezionare un'opzione di impostazione dell'immagine disponibile. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una
modalità immagine" nella pagina 35.
Consente di eseguire la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata. Per ulteriori informazioni vedere
"Uso dei menu" nella pagina 47.
Introduzione 13

Te l e c o m a n d o

I
I
1
2 3
4
5
1. Alimentazione Consente di accendere e spegnere il
proiettore. Per maggiori informazioni vedere
"Avvio" nella pagina 27 e "Spegnimento del proiettore" nella pagina 43.
2. Fermo immagine Consente di fermare l'immagine
proiettata. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dell'immagine" nella
pagina 41.
3. Sinistra/ Avvia la funzione FAQ. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della
funzione FAQ" nella pagina 42.
4. Blank Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo. Per ripristinare l'immagine, premere un tasto qualsiasi sul proiettore o sul telecomando. Per ulteriori informazioni, vedere
"Immagine nascosta" nella pagina 40.
5. Tasti Digital Zoom (ZOOM DIGITALE) (+, -)
6 7 8
9
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni delle immagini proiettate. Per ulteriori informazioni, vedere
"Ingrandire e cercare dettagli nell’immagine proiettata" nella pagina 33.
6. Menu/exit
10
11
7
12
13
Consente di attivare il menu OSD (On-screen display).
Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Uso dei menu" nella pagina 47.
7. Trapezio/Tasti freccia (/Su, /Giù)
Consente di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione. Per ulteriori informazioni, vedere
"Correzione della distorsione trapezoidale" nella pagina 32.
8. AUTO Determina automaticamente le impostazioni temporali per l'immagine visualizzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione automatica
dell'immagine" nella pagina 32.
9. Destra/ Attivazione del blocco dei tasti del
pannello. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco tasti pannello" nella
pagina 51.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivo, i tasti #3, #7 e #9 vengono utilizzati come pulsanti di direzione per selezionare le voci di menu ed effettuare le modifiche desiderate. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso
dei menu" nella pagina 47.
Introduzione14
10. SOURCE Seleziona in sequenza il segnale si input
D-Sub/Comp. (Component Video), Video, o S-Video. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del
segnale di input" nella pagina 30.
11. Mode/enter A seconda del segnale di input selezionato,
consente di selezionare un'opzione di impostazione dell'immagine disponibile. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una modalità immagine" nella pagina 35.
Consente di eseguire la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata. Per ulteriori informazioni vedere "Uso dei
menu" nella pagina 47.
12. Timer On Consente di attivare o visualizzare il timer sullo schermo in base alle impostazioni del timer. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione del timer presentazione" nella pagina 39.
13. Timer Setup Consente di immettere direttamente il
timer della presentazione. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione del
timer presentazione" nella pagina 39.
Introduzione 15
Campo d'azione effettivo del telecomando
I sensori a infrarossi (IR) del telecomando si trovano nella parte anteriore e posteriore del proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe superare gli 8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore dalla parte anteriore
A
p
p
ro
s
s
i
m
a
t
i
v
.
1
5
°
• Funzionamento del proiettore dalla parte posteriore
v
i
t
a
m
i
s
s
o
r
p
p
A
5
1
.
Sostituzione della batteria del telecomando
1. Estrarre il portabatteria.
Seguire le istruzioni illustrate. Tenere premuto il braccio di blocco mentre si estrae il portabatteria.
2. Inserire la nuova batteria nel portabatteria. La polarità positiva deve essere rivolta verso l'esterno.
3. Spingere il portabatteria nel telecomando.
• Evitare l'esposizione a calore e umidità eccessivi.
• La batteria si danneggia se non viene collocata correttamente.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
• Non gettare una batteria tra le fiamme, poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita di liquidi da questa.
°
Introduzione16

Collocazione del proiettore

Scelta della posizione

Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1. sul tavolo di fronte allo schermo;
2. a soffitto di fronte allo schermo;
3. sul tavolo dietro lo schermo;
4. a soffitto dietro lo schermo.
1. Anteriore tavolo Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo schermo. Questa è la posizione più semplice del proiettore e consente una rapida configurazione e una migliore portabilità.
2. Anteriore soffitto Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il rivenditore.
Impostare SISTEMA: Di base > Menu Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
3. Posteriore tavolo Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nella CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Menu Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
4. Posteriore soffitto Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione e il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ.
Impostare Posteriore soffitto nella CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Menu Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
Anteriore soffitto nella CONFIGURAZ.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza, ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Collocazione del proiettore 17

Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata

La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Il formato originale del proiettore è 4:3. Per poter proiettare un'immagine di formato 16:9 completa (Widescreen), è necessario modificare proporzionalmente le dimensioni di un'immagine widescreen adattandole alla larghezza del formato nativo del proiettore. In proporzione, l'altezza dell'immagine risulterà inferiore del 75% rispetto all'altezza del formato nativo del proiettore.
Immagine in formato 4:3 in un’area di
proiezione in formato 4:3
Pertanto, un'immagine 16:9 non utilizzerà il 25% dell'altezza di un'immagine 4:3 riprodotta da questo proiettore. Ogni volta che si visualizzano immagini adattate al formato 16:9 nel centro verticale dell'area di proiezione con formato 4:3sulla parte superiore e inferiore della stessa (rispettivamente 12,5% di altezza verticale), vengono visualizzate delle barre scure (non illuminate).
Per stabilire il luogo in cui posizionare il proiettore, è opportuno considerare l'uso previsto e i rapporti di formato dei segnali di input. Tutti i segnali di input (diversi dal segnale Video Composite associato a un segnale con rapporto di formato 16:9) vengono visualizzati in formato 4:3 per il quale sarà necessaria un'altezza di visualizzazione maggiore del 33% rispetto all'area di proiezione dell'immagine adattata al formato 16:9).
IMPORTANTE: non scegliere una collocazione definitiva per il proiettore in base a un rapporto di proiezione 16:9 nel caso, in futuro, sia necessario selezionare un segnale di input (diverso dal segnale Video Composite associato a un segnale con rapporto di formato 16:9).
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello schermo. In questo modo è possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata dall'angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici angolari.
Diversamente dagli ormai obsoleti sistemi con pellicola su bobina, i proiettori digitali attualmente sul mercato non proiettano l'immagine direttamente in avanti. Al contrario, i proiettori digitali, sono ideati per proiettare su un angolo leggermente rialzato sopra il piano di appoggio orizzontale del proiettore. Ciò consente di collocare facilmente i proiettori su un tavolo e proiettare l'immagine in avanti o verso l'alto su uno schermo posizionato in modo che il bordo inferiore dello schermo si trovi sopra la superficie del tavolo, consentendo a tutti i presenti nella sala di vedere lo schermo.
Se il proiettore è installato sul soffitto, verificare che sia montato capovolto affinché le immagini vengano proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma a pagina 20, con questo tipo di proiezione il bordo inferiore dell'immagine proiettata viene spostato verticalmente rispetto alla superficie orizzontale su cui si trova il proiettore. Nell'attacco a soffitto, si fa riferimento al bordo superiore dell'immagine proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e l'offset verticale aumentano proporzionalmente.
Immagine in formato 16:9 ridimensionata
in un’area di proiezione in formato 4:3
Collocazione del proiettore18
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le dimensioni dell'immagine proiettata e la grandezza dell'offset verticale, che sono direttamente proporzionali alla distanza di proiezione.
BenQ ha creato una tabella di dimensioni dello schermo con rapporto di formato 4:3 utili per determinare la posizione ideale in cui collocare il proiettore. Occorre considerare due dimensioni: la distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di proiezione) e l'altezza dell'offset verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo (offset).

Come determinare la posizione del proiettore relativamente a specifiche dimensioni dello schermo

1. Selezionare le dimensioni dello schermo desiderate.
2. Consultare la tabella e, nella colonna di sinistra denominata "Diagonale schermo 4:3", ricercare il valore più simile alle dimensioni dello schermo in uso. Partendo da questo valore, scorrere la riga verso destra fino alla colonna "Media" per trovare la distanza media corrispondente. Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3. Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale dell'offset verticale del proiettore rispetto al bordo dello schermo.
4. Si consiglia, pertanto, di posizionare il proiettore in senso perpendicolare rispetto al centro orizzontale dello schermo, alla distanza dallo schermo precedentemente indicata al punto 2 e in base al valore di offset calcolato al punto 3.
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza media di proiezione è pari a 4667 mm, con un valore di offset verticale pari a 183 mm.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale"
nella pagina 32.

Come determinare le dimensioni dello schermo consigliate rispetto a una distanza specifica

Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello schermo più adatte alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno della stanza.
1. Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo. Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
2. Nella tabella di riferimento, individuare il valore corrispondente più simile al calcolo della distanza media dallo schermo indicato nella colonna "Media". Verificare che la distanza calcolata sia compresa tra i valori minimi e massimi della distanza di proiezione elencati su entrambi i lati del valore della distanza media.
3. Partendo da questo valore, scorrere la riga verso sinistra per determinare la diagonale dello schermo corrispondente elencato nella stessa riga. Tale valore indica la dimensione dell'immagine proiettata dal proiettore alla distanza di proiezione.
4. Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale dello schermo rispetto al piano orizzontale del proiettore.
Collocazione del proiettore 19
Ad esempio, se la distanza di proiezione calcolata è pari a 4,5 m (4500 mm), il valore corrispondente più simile, indicato nella colonna "Media", sarà pari a 4593 mm. Secondo i valori riportati su questa riga, è necessario utilizzare uno schermo di 3 m (3000 m). Se si dispone solo di schermi in dimensioni imperiali, su entrambi i lati dello schermo da 3 m verranno elencate le dimensioni 9 e 10 pollici.
Considerando i valori minimi e massimi della distanza di proiezione per queste dimensioni dello schermo, è necessario diminuire la distanza di proiezione calcolata di 4,5 m per adattarla a schermi di 9 pollici oppure aumentarla per adattarla a schermi di 10 pollici. È possibile regolare il proiettore (mediante lo zoom) per consentire la visualizzazione su queste diverse dimensioni dello schermo a tali distanze di proiezione. È importante ricordare che tali schermi possiedono diversi valori di offset verticale.
Zoom massimo
Zoom minimo
Scherm
Centro dell'obiettivo
Offset
Distanza di proiezione
Diagonale schermo 4:3 Distanza dello schermo espressa in mm Offset verticale
piedi pollici mm Lunghezza
minima (con
zoom massimo)
4 48 1219 1778 1867 1956 73
1500 2187 2297 2406 90 5 60 1524 2222 2333 2444 91 6 72 1829 2667 2800 2933 110
2000 2916 3062 3208 120 7 84 2134 3111 3267 3422 128 8 96 2438 3556 3733 3911 146
2500 3645 3828 4010 150 9 108 2743 4000 4200 4400 165
3000 4347 4593 4812 180
10 120 3048 4444 4667 4889 183
3500 5104 5359 5614 210
12 144 3658 5334 5601 5867 219
4000 5833 6124 6416 240
15 180 4572 6667 7000 7333 274
5000 7291 7655 8020 300
18 216 5486 7999 8399 8799 329
6000 8749 9186 9624 360
25 300 7620 11111 11667 12222 457
Media Lunghezza
massima (con
zoom minimo)
espresso in mm
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consigl ia di controllare fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta all'installazione.
Collocazione del proiettore20

Collegamento

Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3. Inserire saldamente i cavi.
Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col proiettore (vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 10). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.

Collegamento di un computer o di un monitor

Collegamento di un computer

Il proiettore è dotato di una presa di ingresso VGA che ne consente il collegamento a un computer portatile o desktop.
Per collegare il proiettore a un computer portatile o desktop:
1. Collegare un'estremità del cavo VGA in dotazione a una presa di uscita D-Sub del computer,
2. Quindi collegare l'altra estremità del cavo VGA all'ingresso D-SUB/COMP IN del proiettore.
3. Se si desidera utilizzare l'altoparlante (mono misto) del proiettore durante le presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile alla presa di uscita audio del computer e l'altra estremità alla presa Audio del proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Computer portatile o desktop
Cavo audio
Cavo VGA
Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto Fn. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa documentazione.
Collegamento 21

Collegamento di un monitor

Se si desidera visualizzare la presentazione su un monitor oppure su uno schermo, è possibile collegare la presa di uscita del segnale RGB sul proiettore a un monitor esterno mediante un cavo VGA attenendosi alle istruzioni riportate di seguito.
1. Collegare il proiettore a un computer come indicato in "Collegamento di un
computer" nella pagina 21.
2. Collegare un'estremità del cavo VGA (solo uno in dotazione) alla presa di ingresso D-Sub del monitor video,
3. quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa di uscita D-SUB OUT (Uscita D-Sub) del proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Computer portatile o desktop
Cavo VGA
Cavo VGA
Nota: l'uscita D-SUB funziona solo se il proiettore è dotato di un ingresso D-SUB appropriato.
Collegamento22

Collegamento di dispositivi di sorgente video

È possibile collegare il proiettore a vari dispositivi sorgente dotati di una delle seguenti prese di uscita:
•Component Video
•S-VIDEO
•Video (composite) È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo della sorgente video utilizzando uno dei
metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Qualità video ottimale
Il miglior metodo di collegamento è quello Component Video, da non confondere con composite Video. Se sui dispositivi in uso sono disponibili terminali Component Video nativi per uscite di lettori DVD e sintonizzatori TV digitali, questo metodo di collegamento è sicuramente migliore rispetto al metodo Video (composite).
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Component Video, vedere "Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video" nella pagina 24.
Qualità video migliore
Il metodo S-Video garantisce una migliore qualità del segnale video analogico rispetto al metodo Video Composite standard. Se il dispositivo della sorgente video dispone di entrambi i terminali di output Video Composite e S-Video, si consiglia di utilizzare l'opzione S-Video.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo S-Video, vedere "Collegamento di un dispositivo di sorgente S-Video" nella pagina 25.
Minima qualità video
Rappresentando il livello minimo di qualità video tra i metodi descritti all'interno di questo manuale, Composite Video è un metodo video analogico che consente di ottenere proiezioni accettabili ma non ottimali.
Ve d e re "Collegamento di un dispositivo di sorgente Video Composite" nella pagina 26 per avere informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Composite Video.
Collegamento dell'audio
Il proiettore è dotato di un altoparlante mono incorporato progettato per fornire funzionalità audio di base, di supporto alle presentazioni di dati ad uso esclusivamente commerciale. Non è stato progettato né può essere utilizzato per la riproduzione audio stereo come avviene nelle applicazioni Home Theatre o Home Cinema. L'ingresso audio stereo (se disponibile) viene unito all'uscita audio mono comune mediante l'altoparlante del proiettore.
Se si dispone di un sistema audio separato, potrebbe essere utile collegare l'uscita audio del dispositivo della sorgente video in uso al sistema audio, anziché al proiettore audio mono. I collegamenti audio illustrati nelle seguenti sezioni vengono forniti esclusivamente a scopo informativo. Non è necessario collegare il sistema audio al proiettore se si dispone di un sistema audio alternativo o non è richiesto l'uso dell'audio.
Collegamento 23

Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video

Controllare se il dispositivo della sorgente video dispone di prese di uscita Component Video inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Component Video:
1. Collegare un'estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub) con 3 connettori di tipo RCA alle prese di uscita Component Video del dispositivo di sorgente video. Inserire le spine nelle prese di colore corrispondente; verde con verde, blu con blu e rosso con rosso.
2. Collegare l'altra estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub), con un connettore di tipo D-Sub, alla presa D-SUB/COMP IN del proiettore.
3. Se si desidera utilizzare l'altoparlante (mono misto) del proiettore durante le presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile alla presa di uscita audio del computer e l'altra estremità alla presa Audio del proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Dispositivo A/V
Cavi audio
Cavo adattatore Video Component-VGA (D-sub)
Se si collega il proiettore a un sintonizzatore HDTV (High Definition TV), sono supportati i seguenti standard:
• 480i • 480p
• 576i • 576p
• 720p (50/ 60 Hz) • 1080i (50/ 60 Hz)
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
dell'audio" nella pagina 23.
• Component Video è l'unico segnale di uscita video in grado di riprodurre immagini in
rapporto di formato nativo 16:9.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
Collegamento24

Collegamento di un dispositivo di sorgente S-Video

Controllare se il dispositivo di sorgente Video dispone di una presa di uscita S-Video inutilizzata:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente S-Video:
1. Collegare un'estremità del cavo S-Video alla presa di uscita S-Video del dispositivo di
sorgente video.
2. quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa S-VIDEO sul proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Dispositivo A/V
Cavi audio
Cavo S-Video
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni vedere "Collegamento
dell'audio" nella pagina 23.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano sta ti collegati correttamente.
• Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo dispositivo di sorgente S-Video mediante collegamenti Component Video, non è necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento S-Video in quanto si tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità scadente. Per ulteriori informazioni vedere "Collegamento di dispositivi di sorgente video"
nella pagina 23.
Collegamento 25

Collegamento di un dispositivo di sorgente Video Composite

Controllare il dispositivo della sorgente video per determinare se dispone di prese di uscita Video Composite inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Video Composite:
1. Collegare un'estremità del cavo Video alla presa di uscita Video del dispositivo di
sorgente video.
2. quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa VIDEO sul proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Dispositivo A/V
Cavi audio
Cavo video
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la riproduzione in audio mono misto. Vedere "Collegamento dell'audio" nella pagina 23 per ulteriori dettagli.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
• Se non è possibile utilizzare ingressi Video Component e S-Video, è sufficiente collegare il dispositivo utilizzando un collegamento video Composite. Vedere "Collegamento di
dispositivi di sorgente video" nella pagina 23 per ulteriori dettagli.
Collegamento26

Funzionamento

I
I

Avvio

1. Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel proiettore e l'altra in una presa a parete. Premere l'interruttore per attivare la presa sulla parete (ove applicabile). Una volta accesso il proiettore, verificare che l'POWER (indicatore di alimentazione) sul proiettore lampeggi in arancione.
2. Aprire il coperchio dell’obiettivo. Se il coperchio non viene rimosso, potrebbe deformarsi per effetto del calore prodotto dalla lampada del proiettore.
3. Premere Alimentazione sul proiettore o sul telecomando per avviare il proiettore.
Non appena la lampada si accende, si sente il "Segnale acustico di accensione". La POWER (Spia di accensione) lampeggia in verde e resta verde quando il proiettore è acceso. La procedura di avvio dura circa 30 secondi. Nell’ultima fase di avvio, viene proiettata una schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine.
Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata l a ventola di raffreddamento per circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
4. Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia per immettere una password a sei cifre. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso della funzione accensione bloccata"
nella pagina 28.
5. Accendere tutte le apparecchiature collegate.
6. Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input. Nell'angolo superiore sinistro dello schermo viene visualizzata la sorgente di input corrente sottoposta a scansione. Se il proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio 'Nessun segnale' rimane visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale di input.
È inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di input" nella pagina 30.
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d'azione del proiettore, viene visualizzato il messaggio 'Fuori campo' sullo schermo. Passare a un segnale di input compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" nella pagina 64.
Funzionamento 27

Uso della funzione accensione bloccata

Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen Display). Per informazioni sull'uso del menu OSD (On-Screen Display), vedere "Uso dei menu" nella pagina 47.
AVVERTENZA: Se si attiva la funzione accensione bloccata, dimenticarsi la password rappresenta un problema. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia nec essario controllare la password in futuro.

Impostazione della password

Dopo aver impostato la password, è necessario inserirla ogni volta che si desidera utilizzare il proiettore.
1. Aprire il menu OSD ed andare a CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni sicurezza. Premere Mode/enter. Evidenziare Blocco accensione e selezionare On
premendo Sinistra o Destra.
2. Viene visualizzato un messaggio sullo schermo.
3. Come nella figura di destra, i quattro tasti freccia ( Su, Destra, Giù,
Sinistra) rappresentano rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). Premere i tasti freccia per immettere la password a sei cifre desiderata.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina delle impostazioni della sicurezza.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __ Conservare questo manuale in un posto sicuro.
4. Per uscire da menu OSD, premere Menu/exit.
INPUT PASSWORD
MENU
Indietro

Se si è dimenticata la password

Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di inserire la password di sei cifre ogni volta che si accende il proiettore. Se viene inserita la password errata, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore simile a quello riportato nella figura a destra e, successivamente, il messaggio INPUT PASSWORD. È possibile effettuare un secondo tentativo inserendo un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata ed è stata dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password. Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura di richiamo della password" nella pagina 29.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne automaticamente.
Funzionamento28
Password errata
Riprovare.

Procedura di richiamo della password

Tenere premuto per 3 secondi il tasto AUTO sul proiettore o sul telecomando. Il proiettore visualizza un numero codificato sullo schermo. Annotare il numero e spegnere il proiettore. Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più vicino per decodificare il numero. È possibile che venga richiesta la documentazione relativa all'acquisto per verificare che non si tratti di utenti non autorizzati.
RICHIAMA PASSWORD
Annotare il codice di richiamo e contattare il Servizio clienti di BenQ.
Codice di richiamo:
0 2 1 2

Modifica della password

1. Aprire il menu OSD ed andare a CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione > menu Modifica password.
2. Premendo Mode/enter viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD AT TU AL E '.
3. Inserire la vecchia password.
i. Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio 'INSERISCI
NUOVA PASSWORD'.
ii. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTUALE' per un secondo tentativo. Premere il tasto Menu/exit per annullare la modifica o inserire un'altra password.
4. Inserire una nuova password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __ Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5. Immettere nuovamente la password per confermare.
6. L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla successiva accensione del proiettore, inserire la nuova password.
7. Per uscire da menu OSD, premere Menu/exit.
Password
modificata
MENU
Exit
Funzionamento 29

Disattivare la funzione accensione bloccata

Per disattivare la protezione con password, tornare a CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione > menu Blocco accensione dopo aver aperto il menu OSD.
Selezionare Off premendo Sinistra o Destra. Viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD'. Inserire la password attuale.
i. Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina delle impostazioni della
sicurezza con 'Off' visualizzato nella riga della password. Alla successiva accensione del proiettore, non è necessario inserire la password.
ii. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD' per un secondo tentativo. Premere il tasto Menu/exit per annullare la modifica o inserire un'altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si desidera riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.

Commutazione del segnale di input

Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Tuttavia, è possibile visualizzare solo un'apparecchiatura alla volta.
Decidere se si vuole attivare la funzione di ricerca automatica veloce seguendo questa procedura.
1. Premere Menu/exit sul proiettore o sul telecomando per attivare il menu OSD.
2. Andare a SOURCE > menu Ricerca automatica veloce.
3. Premere Sinistra o Destra sul proiettore o sul telecomando per selezionare On o Off.
4. Premere Menu/exit per uscire salvando le impostazioni.
• Dopo aver attivato la Ricerca automatica veloce, il proiettore eseguirà la ricerca automatica della sorgente premendo SOURCE sul proiettore o sul telecomando.
i. Premere il tasto SOURCE sul proiettore
o sul telecomando. Viene visualizzata la barra per la selezione della sorgente.
ii. Premere Su o Giù finché non
viene selezionato il segnale desiderato e premere Mode/enter.
iii. Il proiettore avvierà la ricerca
automatica della sorgente rilevando prima il segnale selezionato.
iv. Le informazioni sulla prima sorgente
rilevata vengono visualizzate nell'angolo superiore sinistro dello schermo per 2 secondi.
D-Sub / Comp.
Video
S-VIDEO
Funzionamento30
• Se si disattiva la Ricerca automatica veloce, si può navigare manualmente attraverso le sorgenti di input disponibili eseguendo questa procedura.
i. Premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando. Viene visualizzata
la barra per la selezione della sorgente.
ii. Premere Su o Giù finché non viene selezionato il segnale desiderato e
premere Mode/enter.
iii. Una volta rilevato il segnale, le informazioni sulla sorgente selezionata vengono
visualizzate nell'angolo superiore sinistro dello schermo per 2 secondi. Se ci sono più apparecchiature collegate al proiettore, si può ripremere il tasto per cercare un altro segnale.
• Il livello di luminosità dell'immagine proiettata cambia di conseguenza quando si passa da un segnale di input all'altro. In genere, le presentazioni di dati "PC" (grafica), che utilizzano principalmente immagini statiche, sono più luminose rispetto alle presentazioni "Video" che utilizzano immagini in movimento (filmati).
Il tipo di segnale di input influisce sulle opzioni disponibili di Modal. immagine. Per ulteriori informazioni vedere "Selezione di una modalità immagine" nella pagina 35.
• La risoluzione di visualizzazione originale di questo proiettore è in formato 4:3. Per ottenere i migliori risultati di visuali zzazione dell’immagine, si deve selezionare ed utilizzare una sorgente di input che trasmette a questa risoluzione. Le altre risoluzioni saranno adattate dal proiettore a seconda dell’impostazione ‘rapporto’, che potrebbe provocare la distorsione dell’immagine o perdita di nitidezza. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del rapporto" nella pagina 34.

Regolazione dell'immagine proiettata

Regolazione dell'angolo di proiezione

Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido e 1 piedino di regolazione posteriore. che consentono di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione. Per regolare il proiettore, eseguire le operazioni riportate di seguito.
1. Premere il tasto di sgancio rapido e
sollevare la parte anteriore del proiettore. Quando l'immagine si trova nella posizione desiderata, rilasciare il tasto di sgancio rapido per bloccare il piedino in posizione.
Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce della lampada può provocare danni alla vista.
Fare attenzione quando si preme il pulsante di regolazione poiché chiude l'apertura da cui fuoriesce l'aria calda.
2. Ruotare il piedino di regolazione per definire con precisione l'angolo orizzontale.
Per ritrarre il piedino, sorreggere il proiettore e premere il tasto di sgancio rapido, quindi abbassare lentamente il proiettore. Serrare il supporto di regolazione posteriore in direzione opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie piana oppure lo schermo e il proiettore non sono perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata assume una forma trapezoidale. Per risolvere questo problema, regolare il valore di Trapezio nel menu DISPLAY sul pannello di controllo del proiettore o sul telecomando. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione
della distorsione trapezoidale" nella pagina 32.
Funzionamento 31

Regolazione automatica dell'immagine

In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la qualità dell'immagine. A tale scopo, premere il tasto AUT O sul proiettore o sul telecomando. Entro 3 secondi, la funzione di regolazione automatica intelligente incorporata modifica le impostazioni di frequenza e clock per garantire una qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell'angolo superiore sinistro dello schermo per 3 secondi.
Quando si utilizza la funzione AUTO, lo schermo è vuoto.

Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine

1. L'anello di zoom dell'obiettivo
consente di regolare le dimensioni dell'immagine proiettata.
2. Ruotando l'anello di messa a fuoco, è possibile rendere più nitida l'immagine.

Correzione della distorsione trapezoidale

Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è visibilmente più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore non è perpendicolare allo schermo.
Per eliminare il problema, oltre a regolare l'altezza del proiettore, è necessario correggerla manualmente seguendo uno dei passaggi indicati di seguito.
1. Premere o sul pannello di controllo del proiettore o sul telecomando per visualizzare la barra di stato Trapezio. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte superiore dell’immagine. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte inferiore dell’immagine.
2. Premere il tasto Menu/exit sul proiettore o sul telecomando. Andare su DISPLAY
Tr ap e z i o
o sul proiettore o sul telecomando.
Funzionamento32
e regolare i valori premendo
>
Per esempio,
• Premere sul proiettore o sul telecomando.
• Premere sul proiettore o sul telecomando quando si è nel menu
Keystone
Keystone
Immagine > Trapezio.
0
• Premere sul proiettore o sul telecomando.
• Premere sul proiettore o sul telecomando quando si è nel menu Immagine > Trapezio.
0
Keystone
Keystone

Ingrandire e cercare dettagli nell’immagine proiettata

Se è necessario cercare i dettagli dell’immagine proiettata, ingrandire l’immagine. Usare i tasti freccia per navigare nell’immagine.
• Usando il telecomando
1. Premere Digital Zoom + per visualizzare la barra di zoom. Premendo nuovamente il tasto si ingrandirà il centro dell’immagine. Premere il tasto ripetutamente finché non si raggiungono le dimensioni desiderate.
2. Utilizzare i tasti freccia ( , , , ) sul proiettore o sul telecomando per navigare nell’immagine.
Si può navigare nell’immagine solo dopo aver ingrandito l’immagine. Si può ingrandire ulteriormente l’immagine mentre si cercano i dettagli.
3. Per ripristinare le dimensioni originali dell’immagine, premere AUTO. Si può anche premere il tasto Digital Zoom. Premendo nuovamente il tasto -, l'immagine viene ulteriormente ridotta fino a tornare alle dimensioni originali.
•Usando il menu OSD
1.
Premere Menu/exit quindi premere Sinistra o Destra finché non viene evidenziato il menu Display.
2. Premere Giù per evidenziare Digital Zoom.
3. Premere Mode/enter e premere Su per ingrandire l’immagine come si desidera.
4. Premere Mode/enter per attivare la funzionalità Pan.
5. Utilizzare i tasti freccia ( , , , ) sul proiettore o sul telecomando per navigare nell’immagine.
6. Per ridurre le dimensioni dell’immagine, premere Mode/enter per tornare alla funzionalità zoom +/-, e premere AUT O per ripristinare le dimensioni originali dell’immagine. Si può anche premere ripetutamente Giù finché non vengono ripristinate le dimensioni originali dell’immagine.
-6
+6
Funzionamento 33

Selezione del rapporto

Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. La maggior parte dei televisori e dei computer presentano un'impostazione predefinita del rapporto di 4:3, mentre per i televisori digitali e i DVD generalmente il rapporto è 16:9.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale come questo proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole proporzioni diverse rispetto all'immagine sorgente.
Si può anche cambiare il rapporto dell’immagine proiettata, indipendentemente dal formato della sorgente entrando nel menu DISPLAY > Rapporto. Selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai requisiti di visualizzazione. Sono disponibili quattro impostazioni di rapporto differenti.
Nelle immagini sottostanti, le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle bianche le aree attive.
1. Auto: consente di modificare le proporzioni dell'immagine per
adattarla alla larghezza orizzontale della risoluzione originale. Questa opzione è adatta se il rapporto delle immagini è diverso da 4:3 e 16:9 e se si desidera utilizzare la maggior parte dello schermo senza alterare il rapporto dell'immagine.
2.
Reale: L’immagine viene proiettata nella sua risoluzione originale,
e ridimensionata per adattarsi all’area di visualizzazione. Per i segnali di input con risoluzioni inferiori, le dimensioni dell'immagine proiettata saranno inferiori rispetto a un'immagine ridimensionata a schermo intero. Se necessario, regolare l'impostazione dello zoom o avvicinare il proiettore allo schermo per aumentare le dimensioni dell'immagine. Una volta completate queste regolazioni, potrebbe essere necessario reimpostare la messa a fuoco del proiettore.
3. 4:3: consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto di 4:3. Questa impostazione è particolarmente adatta per le immagini in formato 4:3, ad esempio TV a definizione standard e DVD in formato 4:3, poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
4. 16:9: consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto di 16:9. Questa impostazione è particolarmente adatta per le immagini già in formato 16:9, ad esempio TV ad alta definizione (HDTV), poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
La proporzione 16:9 è originata solo dal segnale di input Component Video se associato a un segnale con rapporto di formato 16:9 appropriato. Vedere "Collegamento di un dispositivo di
sorgente Component Video" nella pagina 24 e "Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata" nella pagina 18 per ulteriori informazioni.
Funzionamento34

Ottimizzazione dell'immagine

Selezione di una modalità immagine

Il proiettore dispone di varie modalità applicazioni che è possibile selezionare in base all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine della sorgente di input.
Per selezionare la modalità di funzionamento desiderata, seguire una delle procedure indicate di seguito.
• Premere ripetutamente Mode/enter sul telecomando o sul proiettore fino a selezionare la modalità desiderata.
• Andare al menu Immagine > Picture mode e premere Sinistra / Destra per selezionare la modalità desiderata.
Di seguito vengono riportate le modalità di immagine disponibili per i diversi tipi di segnali.
Input segnale PC
1. Modalità dinamico (default): Consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine
proiettata. Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
2. Modalità presentazione: Specifica per le presentazioni. In questa modalità,
la luminosità è particolarmente curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
3. Modalità sRGB/Foto: consente di aumentare al massimo la purezza dei colori RGB per
ottenere immagini reali indipendentemente dall'impostazione della luminosità. È la modalità più adatta per la visualizzazione di foto scattate con una fotocamera compatibile RGB e adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare applicazioni grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
4. Modalità cinema: È appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da
fotocamere digitali o video digitali tramite il computer, questa modalità consente una visualizzazione ottimale anche in ambienti scarsamente illuminati.
5. Modalità Uten1/Uten2: Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità
immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione delle modalità Uten1/Uten2" nella pagina 36.
Input segnale YPbPr/S-Video/Video
1. Modalità dinamico: Modalità: appropriata per la riproduzione di videogiochi su
console in ambienti con livelli di illuminazione normali.
2. Modalità standard (default): adatta per visualizzare film, videoclip da fotocamere
digitali o video digitali a colori.
3. Modalità cinema: appropriata per la riproduzione e la visualizzazione di DVD in
ambienti scarsamente illuminati, come home cinema o salotti.
4. Modalità Uten1/Uten2: Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità
immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione delle modalità Uten1/Uten2" nella pagina 36.
Funzionamento 35
Impostazione delle modalità Uten1/Uten2
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono due modalità definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine (tranne che Uten1/2) come punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1. Premere Menu/exit per aprire il menu OSD (On-screen display).
2. Andare al menu IMMAGINE > Picture Mode.
3. Premere Sinistra / Destra per selezionare Uten1 o Uten2.
4. Premere Giù per evidenziare Modalità riferimento.
5. Premere Sinistra / Destra per selezionare la modalità immagine più adatta alle proprie necessità.
6. Premere Giù per selezionare una voce di menu da modificare e regolarne il valore con Sinistra/ Destra. Per i dettagli vedere "Regolazione della qualità
dell'immagine nelle modalità utente".
7. Dopo aver effettuato tutte le impostazioni, evidenziare Salva impostazioni e premere Mode/enter per salvare le impostazioni.
8. Viene visualizzato il messaggio di conferma 'Impostazione salvata '.

Utilizzo del Colore parete

Nel caso in cui la proiezione avvenga su una superficie colorata come una parete tinteggiata che potrebbe non essere bianca, la funzione Colore parete corregge i colori dell’immagine proiettata per evitare possibili differenze cromatiche fra la sorgete e le immagini proiettate.
Per utilizzare questa funzione, andare al menu DISPLAY > Colore parete e premere
Sinistra / Destra per selezionare il colore più simile al colore della superficie di proiezione. Sono disponibili diversi colori precalibrati fra cui scegliere: Giallo chiaro, Rosa, Verde chiaro e Lavagna.

Regolazione della qualità dell'immagine nelle modalità utente

In base al tipo di segnale rilevato, dopo aver selezionato la modalità Uten1 o Uten2, sono disponibili altre funzioni definibili dall'utente. È possibile regolare queste funzioni in base alle proprie esigenze.
1. Regolazione della luminosità
Regolare i valori premendo il tasto Sinistra / Destra sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara, diminuendolo, l'immagine risulta più scura. Regolare questa impostazione in modo che le aree scure dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree siano visibili.
-30
Funzionamento36
50
+70
2. Regolazione del contrasto
Regolare i valori premendo il tasto Sinistra / Destra sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore. Utilizzare questa impostazione per impostare il livello massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione della luminosità massima per adattarla all'ambiente di visualizzazione e al segnale di input selezionati.
-30
50
+70
3. Selezione della temperatura colore
Regolare i valori premendo il tasto Sinistra/ Destra sul proiettore o sul telecomando.
Sono disponibili quattro impostazioni di temperatura colore*.
1. T1: Funziona alle temperature di colore più elevate e conferisce all'immagine una tonalità ancora più bluastra rispetto alle altre impostazioni.
2. T2: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
3. T3: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4. T4: conferisce al bianco una tonalità rossastra.
*Informazioni sulla temperatura del colore:
Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi di rappresentazione del colore bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di colore". Un colore bianco con una temperatura di colore bassa assume una tonalità rossastra. Un colore bianco con una temperatura di colore alta assume una tonalità bluastra.
4. Gestione colori 3D
In molti tipi di installazione, come ad esempio lezioni, meeting, o salotto dove la luce rimane spenta, o in edifici dove le finestre esterne permettono alla luce solare di entrare nelle stanze, non è necessario eseguire la gestione colore.
La gestione del colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di illuminazione controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti domestici. La gestione del colore fornisce la regolazione del controllo della qualità del colore per consentire una riproduzione accurata del colore, come richiesto.
Una gestione del colore appropriata può essere realizzata solamente in condizioni di visualizzazione controllate e riproducibili. È necessario utilizzare un colorimetro (misuratore del colore della luce), e provvedere una serie di immagini sorgente adatte per misurare la riproduzione del colore. Questi strumenti non sono forniti con il proiettore, inoltre, il fornitore del proiettore deve essere in grado di fornire una guida adatta, o un installatore professionale.
Per la regolazione, Gestione colore è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) dei colori. Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare indipendentemente l’intervallo e la saturazione del colore in relazione alle proprie preferenze.
Se è stato acquistato un disco test contenente vari modelli di colore di prova che può essere usato per provare to test the la presentazione del colore su monitor, TV, proiettori, ecc. È possibile proiettare qualsiasi immagine del disco sullo schermo ed attivare il menu Gestione colori per effettuare le regolazioni del caso.
Funzionamento 37
Per regolare le impostazioni:
1. Andare al menu IMMAGINE e evidenziare Gestione colori 3D.
2. Premendo Mode/enter viene visualizzata la pagina di Gestione colori 3D.
3. Evidenziare Colori primari quindi premere e Sinistra of Destra per selezionare un colore tra Rosso, Giallo, Verde, Ciano, Blu, o Magenta.
4. Premere d per evidenziare Ton a l i t à quindi premere e Sinistra of Destra per selezionarne l’intervallo. Aumenti nella gamma comprendono colori composti da proporzioni variabili dei due colori adiacenti. Fare riferimento all’illustrazione sulla destra per vedere come i colori si relazionano tra di loro.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta
ROSSO
Giallo
VERDE
l’intervallo su 0, nell’immagine proiettata viene selezionato solamente il rosso puro. Aumentando l’intervallo verrà incluso il rosso vicino al giallo e rosso vicino al magenta.
Magenta
Ciano
5. Premere d per evidenziare Saturazione e regolare i valori preferiti premendo eSinistra
BLU
of Destra. Ogni regolazione apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, solamente la saturazione del rosso puro avrà effetto.
6. Premere d per evidenziare Guadagno e regolare i valori preferiti premendo e Sinistra of Destra. Ciò avrà effetto sul livello di contrasto selezionato per il colore primario. Ogni regolazione apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
7. Ripetere le operazioni da 3 a 6 per eseguire la regolazione di altri colori.
8. Assicurarsi di aver eseguito tutte le regolazioni desiderate.
9. Premere Menu/exit per uscire salvando le impostazioni.
5. Altre regolazioni
È possibile trovare altre regolazioni della qualità dell'immagine nel menu IMMAGINE. Per ulteriori informazioni vedere "Menu Immagine" nella pagina 49.
Funzionamento38

Impostazione del timer presentazione

Il timer presentazione può indicare il tempo di presentazione residuo sullo schermo per riuscire a gestire il tempo in modo ottimale nel corso di una presentazione. Seguire i passaggi descritti di seguito per utilizzare questa funzione:
1. Premere Timer Set up sul telecomando o andare a CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > menu Timer
presentazione e premere Mode/enter per visualizzare la pagina del Timer presentazione.
Timer presentazione
Intervallo timer Visualizza timer Posizione timer Metodo conteggio timer Promemoria audio
On Off
2. Premere Giù per evidenziare Intervallo timer ed impostarlo premendo Sinistra /
Destra. La durata dell’intervallo può essere impostata da 1 a 5 minuti con incrementi
da 1 minuto e da 5 a 240 minuti con incrementi da 5 minuti.
Se il timer è già attivo, questo ricomincerà da capo ogni volta che l’Intervallo timer viene reimpostato.
3. Premere Giù per evidenziare Visualizzazione timer e scegliere dove farlo apparire sullo schermo premen
do Sinistra / Destra.
Selezione Descrizione
Sempre
1 min/2 min/3 min
Mai
Consente di visualizzare il timer sullo schermo per l'intera durata della presentazione
Consente di visualizzare il timer sullo schermo negli ultimi 1/2/3 minuti.
Consente di nascondere il timer per l'intera durata della presentazione.
Sempre In alto a sinistra Indietro
Off
MENU
Indietro
4. Premere Giù per evidenziare Posizione timer ed impostare la posizione premendo Sinistra / Destra
.
5 min
5 min
In alto a sinistra in basso a sinistra in alto a destra in basso a destra
5 min
5 min
5. Premere Giù per evidenziare Metodo conteggio timer ed impostare il metodo desiderato premendo Sinistra / Destra
.
Selezione Descrizione
Avanti Aumenta da 0 al tempo predefinito. Indietro Diminuisce dal tempo predefinito a 0.
Funzionamento 39
6. Premere Giù per decidere se si vuole attivare il Promemoria audio premendo Sinistra / Destra
. Se si seleziona , un doppio bip verrà emesso durante gli
ultimi 30 secondi di conteggio in qualsiasi modalità, ed un triplo bip verrà emesso quando il timer è terminato.
7. Premere Giù e premere Sinistra / Destra per selezionare On. Premere
Mode/enter per confermare.
8. Viene visualizzato un messaggio di
conferma. Evidenziare Sì quindi premere Mode/enter per confermare. Vedrete il
Avviso
Si è sicuri di voler attivare
il timer presentazione?
No
messaggio “Timer attivo” apparire sullo schermo. Il timer inizia il conteggio una
volta attivato.
Per annullare il timer eseguire le seguenti operazioni.
1. Entrare in CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > menu Timer presentazione e
selezionare Off. Premere Mode/enter per confermare.
2. Viene visualizzato un messaggio di conferma. Evidenziare Sì quindi premere Mode/
enter per confermare. Vedrete il messaggio “Timer disattivo” apparire sullo schermo.
Utilizza del tasto Timer attivo?
Questo è un tasto multifunzione.
• Se il timer di presentazione non è attivo, premendo
questo tasto viene visualizzato un messaggio di conferma. A questo punto, è possibile attivare il timer seguendo le istruzioni su schermo.
• Se il timer di presentazione non è attivo, premendo questo
tasto viene visualizzato un messaggio di conferma. A questo punto, è possibile riavviare, far proseguire o disattivare il timer seguendo le istruzioni su schermo.

Immagine nascosta

Per ottenere la completa attenzione del pubblico, è possibile utilizzare il tasto telecomando per nascondere l'immagine. tasto qualsiasi sul proiettore o sul telecomando per ripristinare l’immagine. nell'angolo inferiore destro dello schermo viene visualizzato il termine ' attiva con un ingresso audio collegato, viene comunque emesso il segnale audio.
È possibile impostare il tempo di schermo vuoto in
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > menu Timer inattività perché il proiettore ritorni automaticamente all’immagine dopo un intervallo di
tempo in cui non si agisce sullo schermo vuoto.
Il proiettore entra automaticamente in Modalità risparmio dopo aver premuto BLANK. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per
evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino e si deformino o che si sviluppino incendi.
BLANK
sul proiettore o sul
Premere un
Quando l'immagine è nascosta,
BLANK
'. Se questa funzione è
Funzionamento40

Blocco dei tasti di comando

Per evitare modifiche non autorizzate delle impostazioni o pressioni accidentali dei tasti, è possibile attivare la funzione di blocco dei tasti del pannello di controllo per disabilitare tutte le funzioni dei tasti del pannello, eccetto il tasto di Alimentazione.
1. Premere Destra / sul proiettore o sul telecomando o andare a
CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Blocco tasti pannello,
e selezionare On premendo Sinistra /
Destra sul proiettore o sul telecomando.
2. Viene visualizzato un messaggio di conferma. Selezionare Sì per confermare.
Per disattivare il blocco tasti pannello, tenere premuto
per 3 secondi il tasto Destra / sul proiettore o sul telecomando.
È anche possibile utilizzare il telecomando per entrare in
CONFIGURAZ. SISTEMA:
Di base > Blocco tasti pannello e premere Sinistra / Destra per selezionare Off.
Viene visualizzato un messaggio di conferma. Selezionare Sì per confermare.
• I tasti sul telecomando sono utilizzabili se la funzione di blocco dei tasti del pannello di
controllo è abilitata.
• Se si preme il tasto di Alimentazione per spegnere il proiettore senza disabilitare la
funzione di blocco dei tasti, il proiettore permane nello stato bloccato alla successiva accensione.

Blocco dell'immagine

Premere il tasto Fermo immagine sul telecomando per fermare l'immagine. La parola 'FREEZE' (immagine ferma) appare nell'angolo in alto a sinistra dello schermo. Per disattivare la funzione, premere un tasto qualsiasi sul proiettore o sul telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le immagini scorrono sul video o su un altro dispositivo. Se i dispositivi collegati dispongono di output audio, è possibile ascoltare il suono anche se l'immagine è ferma.
Funzionamento 41

Utilizzo della funzione FAQ

Qui sono disponibili informazioni relative a come risolvere problemi incontrati dall’utente e che riguardano la qualità dell'immagine, l'installazione, l'uso delle funzioni speciali e l'assistenza.
1. Per entrare nel menu Informazioni, premere
Sinistra / sul proiettore o sul
telecomando.
2. Premere Su o Giù per selezionare FAQ-Immagine e installazione o FAQ-Funzioni e servizi.
3. Premere Mode/enter.
4. Premere Su o Giù per selezionare un problema e premere Mode/enter per consultare le soluzioni possibili.
5. Per uscire dal menu OSD, premere Menu/exit
È anche possibile premere Menu/exit per aprire il menu OSD ed entrare nei menu Informazioni > FAQ-Immagine e installazione e Informazioni > FAQ-Funzioni e servizi.

Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate.

Si consiglia di utilizzare la Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 1500 m - 3000 m sul livello del mare e a temperature fra 0-35°C.
Non utilizzare la Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 0 e 1500 m e temperature fra 0°C e 35°C. Il proiettore verrà raffreddato eccessivament e se si imposta questa modalità in tali condizioni.
Per attivare la Modalità altitudine elevata, andare a CONFIGURAZ. SISTEMA:
Ava nz ata > Modalità altitudine elevata, selezionare On premendo Sinistra / Destra
sul proiettore o sul telecomando. Viene visualizzato un messaggio di conferma. Evidenziare Sì quindi premere
Mode/enter.
AVVERTENZA
Si consiglia di utilizzare la modalità Altitudine elevata se ci si trova a più di 1500 m.
Attivare la modalità Altitudine elevata?
No
Quando si utilizza il proiettore in questa modalità, il livello di rumore può aumentare poiché la ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi casi, è necessario passare alla modalità Altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni. Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
Funzionamento42
Personalizzazione della schermata menu del
I
I
I
I
proiettore
È possibile impostare i menu OSD (On-Screen Display) in base alle proprie preferenze. Le seguenti impostazioni non influiscono sulle impostazioni di proiezione, sul funzionamento o sulle prestazioni.
Tempo visualizz menu Menu
che imposta il tempo in cui il menu OSD resta attivo dopo l’ultima pressione di un
in
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > menu Impostazioni
pulsante. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 secondi, con incrementi di 5 secondi. Usare
Sinistra /Destra
per selezionare l’intervallo desiderato.
• Posizione menu in CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > menu Impostazioni menu imposta la posizione del menu OSD in 5 posizioni diverse. Usare Sinistra / Destra
per selezionare la posizione desiderata.
• Lingua in CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base menu consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-Screen Display). Utilizzare Sinistra / Destra per
selezionare la lingua desiderata.
• Splash Screen in menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base consente di impostare la schermata preferita da visualizzare durante l’avvio del proiettore. Usare Sinistra /
Destra per selezionare una schermata.

Spegnimento del proiettore

1. Premere Alimentazione: sullo
schermo viene visualizzato un messaggio di richiesta conferma.
SPEGNI
Premere di nuovo il tasto per spegnere
Se non risponde entro qualche secondo, il messaggio scompare.
Premere qualsiasi pulsante per annullare
2. Premere nuovamente
Alimentazione. La POWER (spia di alimentazione) lampeggia in arancione, la lampada di proiezione si spegne mentre le ventole continuano a girare per circa 90 secondi per raffreddare il proiettore.
Per evitare che la lampada possa danneggiarsi , durante il processo di raffreddamento il proiettore non risponde a nessun comando.
3. Una volta terminato il processo di
raffreddamento, viene emesso un "segnale acustico di spegnimento". La spia di alimentazione è a luce fissa arancione e le ventole si fermano. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a parete.
• Non scollegare il cavo prima del termine della sequenza di chiusura del proiettore o durante il processo di raffreddamento, della durata di circa 90 secondi.
• Se il proiettore non viene spento correttamente, le ventole gireranno per alcuni minuti per raffreddare il proiettore e proteggere la lampada al successivo riavvio. Premere nuovamente il tasto di Aliment azione per avviare il proie ttore dopo che le ve ntole si sono arrestate e la POWER (spia di alimentazione) diventa arancione.
Funzionamento 43

Funzionamento dei menu

Menu

I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
Menu principale
DISPLAY
IMMAGINE
SORGENTE
Sottomenu Opzioni
Colore parete Rapporto Auto/Reale/4:3/16:9
Trapezio Pos. Fase Dimens.
orizzontali Zoom digitale
Picture mode
Modalità riferimento
Luminosità Contrasto Colori Tinta Nitidezza Colori brillanti B1/B2 Temperatura
colore
Colori primari R/G/B/C/M/Y
Gestione colori 3D
Salva impostazioni
Ricerca automatica veloce On/Off
Tonalità Saturazione Guadagno
Off/Giallo chiaro/Rosa/Verde chiaro/Blu/Lavagna
Sorgente PC: Dinamico/ Presentazione/sRGB/Cinema/ Uten1/Uten2 Sorgente video: Dinamico/ Standard/Cinema/Uten1/Uten2
Sorgente PC: Dinamico/ Presentazione/sRGB/Cinema Sorgente video: Dinamico/ Standard/Cinema
T1/T2/T3/T4
Funzionamento44
CONFIGUR AZ. SISTEMA: Di base
CONFIGUR AZ. SISTEMA: Avanzata
Intervallo timer 1~240 min. Visualizza timer Sempre/1 min/2 min/3 min/Mai
In basso a destra/In alto a destra/
Posizione timer Timer presentazione
Lingua
Posizione proiettore
Auto spegnimento
Timer inattività Blocco tasti
pannello Controllo timer Splash Screen Nero/Blu/BenQ
Raffreddamento rapido
Modalità altitudine elevata Off/On Impostazioni
audio
Impostazioni Menu
Impostazioni lampada
Impostaz. protezione
Riprist. tutte imp.
Metodo conteggio
timer
Promemoria audio
timer
On/Off
Mute
Volume
Tono on/off Off/On
Tempo visualizz.
menu
Posizione menu
Modalità Lampada Normale/Risparmio
Ripristina timer
lampada
Ore equivalente lampada
Modifica password
Blocco accensione On/Off
In basso a sinistra/In alto a sinistra
Indietro/Avanti
On/Off
Anteriore tavolo/Posteriore tavolo/Posteriore soffitto/ Anteriore soffitto
Disattiva/5 min/10 min/15 min/ 20 min/25 min/30 min
Disattiva/5 min/10 min/15 min/ 20 min/25 min/30 min
On/Off Disattiva/30 min/1 h/2 h/3 h/4 h/8
h/12 h
Off/On
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/ 25 sec/30 sec
Al centro/In alto a sinistra/In alto a destra/In basso a destra/In basso a sinistra
Funzionamento 45
FAQ - Immagini e Installazione FAQ - Funzioni e Servizi Stato corrente del sistema
Informazioni
• Origine
• Picture mode
• Risoluzione
• Sistema di colore
• Ore equivalente lampada
Tenere presente che le voci di menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale di input. Se non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è possibile accedere solo ad alcune voci di menu.
Funzionamento46

Uso dei menu

Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Sono disponibili 17 lingue per i menu OSD. Per ulteriori informazioni, vedere "Menu Configuraz. sistema: Di base" nella pagina 50.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Icona menu principale
Menu principale
Evidenziare
Sottomenu
Segnale video attuale
Nell'esempio seguente viene descritta la regolazione del trapezio.
DISPLAY
Colore parete Proporzioni
Trapezio Pos.
Fase Dimens. orizzontali Zoom digitale
S-VIDEO
Disattiva
Auto
ENTER
50 50
Esci
MENU
Stato
Per tornare alla pagina precedente o uscire, premere
MENU/Esci.
1. Premere Menu/exit sul proiettore o sul telecomando per attivare il menu OSD.
DISPLAY
Colore parete Proporzioni Trapezio Pos. Fase Dimens orizzontali Zoom digitale
S-VIDEO
Disattiva
Auto
50 50
Esci
MENU
2. Usare Sinistra / Destra per selezionare il menu DISPLAY.
3. Premere Su / Giù per selezionare Tr a pe z i o .
DISPLAY
Colore parete Proporzioni Trapezio
Pos.
Fase Dimens. orizzontali Zoom digitale
S-VIDEO
Disattiva
Auto
ENTER
MENU Esci
4. Premere Mode/enter per visualizzare la pagina di correzione del trapezio.
TRAPEZIO
IndietroMENU
5. Tenendo conto dell’immagine visualizzata sullo schermo, premere i tasti trapezio (/ Su, / Giù) per regolare l’immagine su una forma rettangolare o quadrata.
6. Premere Menu/exit sul proiettore o sul telecomando per uscire e salvare le impostazioni.
Funzionamento 47

Menu Display

FUNZIONE
(impostazione predefinita/valore)
Colore parete
(Off)
Proporzioni
(Auto)
Trapezio
(0)
Posizione
(0)
Fase
(varia in base alla sorgente di input selezionata)
Dimens. orizzontali
(varia in base alla sorgente di input selezionata)
Zoom digitale
(100%)
DESCRIZIONE (impostazione predefinita/valore)
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata se la superficie di proiezione non è bianca.
Per impostare le proporzioni dell'immagine è necessario selezionare quattro opzioni che dipendono dalla sorgente del segnale di input.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una modalità
immagine" nella pagina 35.
Corregge la distorsione trapezoidale dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" nella
pagina 32.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per spostare l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. I valori visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano ogni volta che viene premuto un pulsante, fino a raggiungere il valore massimo o minimo.
Regola la fase di clock per ridurre la distorsione dell'immagine.
Regola la dimensione orizzontale dell'immagine.
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni dell'immagine proiettata.
Dopo aver ingrandito l’immagine, è possibile premere Mode/enter per attivare la funzionalità Pan e cercare i dettagli dell’immagine proiettata usando i tasti freccia sul proiettore o sul telecomando.
Per ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e cercare dettagli
nell’immagine proiettata" nella pagina 33.
Funzionamento48

Menu Immagine

Alcune funzioni di regolazione dell'immagine sono disponibili solo quando si utilizzano specifiche sorgenti di input. Le regolazioni non disponibili non vengono visualizzate sullo schermo.
FUNZIONE
(impostazione predefinita/valore)
Picture mode
(PC: Dinamico; YPbPr/ S-Video/ Video: Standard)
Modalità riferimento
Luminosità
Contrasto
Colore
(0)
Tinta
(0)
Nitidezza
(15)
Colori brillanti
(B2)
Temperatura colore
Gestione colori 3D
Salva impostazioni
DESCRZIONE
Le modalità applicazioni predefinite consentono di ottimizzare l'impostazione dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una
modalità immagine" nella pagina 35.
Consente di selezionare la modalità di applicazione più adatta alle proprie esigenze di qualità dell'immagine e consente di regolare ulteriormente l'immagine a seconda delle selezioni elencate in basso.
Regola la luminosità dell'immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere "1. Regolazione della luminosità"
nella pagina 36.
Regola il grado di differenza tra l'intensità e la luminosità dell'immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere "2. Regolazione del contrasto" nella
pagina 37.
Regola il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di ciascun colore in un'immagine video. Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi, impostando il valore minimo l'immagine viene visualizzata in bianco e nero. Se si imposta un valore troppo alto, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine. Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al verde. Diminuendo il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso.
Regola l'immagine in modo che appaia più o meno nitida.
Consente di regolare il valore massimo del bianco mantenendo una presentazione colori corretta.
Quando Colori Brillanti è impostata su B1, la regolazione della
temperatura colore non è attiva.
Sono disponibili quattro impostazioni di temperatura colore.
Per ulteriori informazioni, vedere
"3. Selezione della temperatura colore" nella pagina 37.
Per ulteriori informazioni, vedere
"4. Gestione colori 3D" nella pagina 37.
Salva le impostazioni immesse per le modalità Uten1 e Uten2.
Funzionamento 49

Menu sorgente

FUNZIONE
(impostazione predefinita/valore)
Ricerca automatica
DESCRZIONE
Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di
input" nella pagina 30.
veloce
(On)

Menu Configuraz. sistema: Di base

FUNZIONE
(impostazione predefinita/valore)
Timer presentazione
(Off)
Lingua
Posizione proiettore
(Anteriore tavolo)
DESCRZIONE
Fornisce un promemoria per terminare la presentazione entro un determinato periodo di tempo.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione del timer
presentazione" nella pagina 39.
Intervallo timer (15 min.)
Consente di impostare la durata desiderata della presentazione. Visualizza timer (Sempre)
Consente di visualizzare il timer sullo schermo. Posizione timer (In basso a sinistra)
Consente di impostare la posizione di visualizzazione del timer sullo schermo.
Metodo conteggio timer (Indietro)
Consente di impostare il metodo di conteggio del timer. Promemoria audio timer (Off)
Imposta l’attivazione del promemoria audio quando il tempo è scaduto. Consente di impostare la lingua desiderata per i menu
OSD (On-Screen Display).
Per selezionare la lingua desiderata, utilizzare i tasti Sinistra /
Destra sul proiettore o sul telecomando. È possibile scegliere tra 17 lingue: Inglese (predefinito), francese, tedesco, italiano, spagnolo, russo, cinese tradizionale, cinese semplificato, giapponese, coreano, svedese, olandese, turco, ceco, portoghese, tailandese e polacco.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con uno o più specchi. Se si sceglie un montaggio a soffitto, contattare il rivenditore e richiedere la staffa apposita (venduta separatamente). Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della posizione" nella pagina 17.
Funzionamento50
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun segnale di input dopo un intervallo di tempo
prestabilito. Premere i tasti Sinistra / Destra sul proiettore o sul
Auto spegnimento
(Disattiva)
Timer inattività
(Disattiva)
Controllo timer
(Disattiva)
Blocco tasti pannello
(Disattiva)
Splash Screen
(Logo BenQ)
telecomando per impostare l'intervallo di tempo prima di spegnere l'apparecchio.
È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5 secondi. Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva. Il proiettore non effettuerà lo spegnimento automatico per un dato intervallo di tempo.
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è azionata la funzione di inattività. Una volta trascorso questo intervallo di tempo, viene nuovamente visualizzata l'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine nascosta" nella pagina 40.
Imposta il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può essere impostato con un valore fra 30 minuti e 12 ore.
Consente di attivare o disattivare le funzioni dei tasti del pannello ad eccezione di Alimentazione sul proiettore e i pulsanti sul telecomando. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di comando" nella
pagina 41.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo all'accensione del proiettore. Sono disponibili tre opzioni: logo BenQ, schermata nera o schermata blu.

Configuraz. sistema: Menu Configurazione avanzata

FUNZIONE
(impostazione predefinita/valore)
Raffreddament o rapido
(On)
Modalità altitudine elevata
(Off)
Impostazioni audio
DESCRZIONE
Consente di attivare e disattivare la funzione di raffreddamento rapido. Selezionando On si attiva la funzione e l'intervallo di raffreddamento del proiettore sarà di circa 30 secondi rispetto alla durata standard di 90 secondi.
Questa modalità consente il funzionamento ad altitudini elevate.
Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine nascosta" nella pagina 40.
Mute (Off)
Consente di attivare o disattivare l'audio del proiettore. Vo lu m e (5)
Regola il livello di volume audio.
Segnale acustico accensione/spegnimento (On)
Consente di attivare o disattivare i segnali acustici di avvio e di termine del processo di raffreddamento.
Funzionamento 51
Menu impostazioni
Impostazioni lampada
Impostaz. Sicurezza
Tempo visualizz. menu (15 sec)
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo da quando viene premuto il pulsante. L'intervallo è compreso tra 5 e 30 secondi, con incrementi di 5 secondi.
Posizione menu (Al centro)
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen Display).
Modalità Lampada (Normale)
Consente di scegliere tra le modalità Normale e Risparmio. Tramite la modalità Risparmio è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo energetico del 20%. Se si seleziona la modalità Risparmio, il livello di luminosità sarà inferiore e le immagini proiettate risulteranno più scure.
Impostando il proiettore sulla modalità Risparmio, è possibile estendere la funzione di spegnimento automatico del timer. Per ulteriori informazioni su come calcolare il tempo di utilizzo totale della lampada, vedere "Calcolo delle ore di utilizzo della lampada" nella
pagina 55.
Ripristina timer lampada
Ogni volta che si sostituisce la lampada, selezionare Ripristina per impostare il timer della lampada su "0".
Ore equivalente lampada
Visualizza il numero di ore in cui la lampada è stata utilizzata. Modifica password
Viene richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una nuova. Per ulteriori informazioni vedere "Uso della funzione accensione
bloccata" nella pagina 28.
Blocco accensione (Off)
L'uso del proiettore viene limitato ai soli utenti in possesso della password corretta. Se questa funzione viene attivata per la prima volta, è necessario impostare una password. Per ulteriori informazioni, vedere
"Uso della funzione accensione bloccata" nella pagina 28.
Dopo aver configurato la password e selezionato la funzione, il proiettore è protetto da password. Gli utenti che non dispongono della password corretta non possono utilizzare il proiettore.
È possibile inserire la password utilizzando i pulsanti del proiettore o del telecomando.
Se si attiva la funzione di blocco accensione, dimenticarsi la password rappresenta un problema.
Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la password in futuro.
Mentre viene inserita, la password viene visualizzata come asterischi.
Funzionamento52
Ripristina tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Riprist. tutte imp.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni:
Posizione proiettore, Lingua, Impostaz. protezione, Modalità altitudine elevata, Fase, Uten1, Uten2, Posizione, Dimens orizzontali.

Menu Informazioni

Questo menu visualizza lo stato operativo corrente del proiettore.
Alcune funzioni di regolazione dell'immagine sono disponibili solo quando si utilizzano specifiche sorgenti di input. Le regolazioni non disponibili non vengono visualizzate sullo schermo.
FUNZIONE DESCRZIONE
FAQ ­Immagini e Installazione
FAQ ­Funzioni e Servizi
Stato corrent e del sistema
Consente di visualizzare possibili soluzioni ai problemi che possono verificarsi.
Origine
Visualizza l'origine del segnale corrente.
Picture mode
Consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu IMMAGINE.
Risoluzione
Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Sistema di colore
Visualizza il formato di input del sistema: NTSC, PAL, SECAM o RGB.
Ore equivalente lampada
Visualizza il numero di ore in cui la lampada è stata utilizzata.
Funzionamento 53

Manutenzione

Manutenzione del proiettore

Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire regolarmente è la pulizia dell'obiettivo.
Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. Per la sostituzione di parti diverse dalla lampada, contattare il rivenditore.

Pulizia dell'obiettivo

Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa
• Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie, utilizzare un panno specifico per la pulizia delle lenti o inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire delicatamente la superficie dell'obiettivo.
Non utilizzare materiali abrasivi per pulire l'obiettivo.

Pulizia della parte esterna del proiettore

Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di spegnimento appropriata descritta in "Spegnimento del proiettore" nella pagina 43, quindi scollegare il cavo di alimentazione.
• Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia residui.
• Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido con acqua e del detergente a pH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché potrebbero danneggiare il proiettore.

Conservazione del proiettore

Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo secondo le istruzioni riportate di seguito:
• Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti indicati per il proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedere "Specifiche tecniche"
nella pagina 62 o contattare il rivenditore.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
• Rimuovere le batterie dal telecomando.
• Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.

Trasporto del proiettore

Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una analoga.
Manutenzione54

Informazioni sulla lampada

Calcolo delle ore di utilizzo della lampada

Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene calcolato automaticamente dal timer incorporato. Per calcolare le ore lampada equivalenti, seguire il metodo riportato di seguito:
Ore lampada totali (equivalenti)
= 1 (ore di utilizzo in modalità risparmio) + 4/3 (ore di utilizzo in modalità normale)
Per ulteriori informazioni sulla modalità Risparmi o, vedere pagina "Modalità Lampada
(Normale)" nella pagina 52.
Il tempo di utilizzo calcolato in modalità risparmio è pari ai 3/4 del tempo calcolato in modalità normale. In questo modo, se si utilizza il proiettore in modalità risparmio è possibile aumentare di 1/3 il tempo di utilizzo della lampada.

Messaggio di avviso

Quando l'LAMP (indicatore della lampada) si illumina in rosso o viene visualizzato un messaggio nel quale viene richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il rivenditore. L'uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni casi, rischi di esplosione della lampada stessa.
Le LAMP (spie relative alla lampada) e alla temperatura si illu minano se la TEMP (te mperatur a della lampada) diventa troppo elevata. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando viene riattivata l'alimentazione, l'indicatore della lampada o quello della temperatura si riaccende, rivolgersi al locale rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere
"Indicatori" nella pagina 59.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
Messaggio Stato
Avviso
Ordina lampada di ricambio
Lampada > 3000 ore
OK
La lampada è stata utilizzata per 3000 ore. Installare una nuova lampada per prestazioni ottimali. Se il proiettore funziona generalmente in “Modalità risparmio” (vedere "Modalità Lampada
(Normale)" nella pagina 52), è possibile continuare
a utilizzare il proiettore finché non viene visualizzato il messaggio di avviso relativo al funzionamento per 3950 ore.
Avviso
Sostituire lampada a breve
Lampada > 3950 ore
OK
La lampada è stata utilizzata per 3950 ore. Installare una nuova lampada per evitare che il proiettore si spenga al termine del ciclo di vita della lampada.
Manutenzione 55
Avviso
La lampada è stata utilizzata per 4000 ore.
A questo punto è necessario sostituire la lampada.
Sostituire lampada ora
Lampada > 4000 ore Vita utile della lampada superata
OK
La lampada è un oggetto di consumo. La luminosità della lampada diminuisce con l’uso. Si tratta di una condizione normale. È possibile sostituire la lampada in qualsiasi momento si noti una notevole diminuzione del livello di luminosità. Se la lampada non viene sostituita in anticipo, è necessario farlo dopo 3000 ore di uso.
Avviso
Vita utile della lampada superata
Sostituire lampada (Fare riferimento al manuale utente)
Quindi ripristinare il timer della lampada
OK
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di poter utilizzare il proiettore normalmente.

Sostituzione della lampada

• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione prima di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di sostituire la lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare lo scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le normative locali relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
• Perché il proiettore assicuri prestazioni ottimali, si raccomanda di acquista una lampada per proiettori BenQ per effettuare la sostituzione.
• Se la sostituzione della lampada viene eseguita mentre il proiettore è montato capovolto sul soffitto, assicurarsi che nessuno si trovi sotto la lampada per evitare il pericolo di lesioni o danni agli occhi causati dalla lampada rotta.
1. Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa a muro. Se la lampada è calda,
attendere circa 45 minuti per il raffreddamento per evitare di scottarsi.
2. Capovolgere il proiettore. Poi utilizzare una
moneta per girare la vite in senso antiorario finché il coperchio della lampada si allenta.
Manutenzione56
3. Rimuovere il coperchio della lampada dal proiettore.
• Non accendere il proiettore se il coperchio della
lampada è stato rimosso.
• Non mettete le dita fra la lampada e il proiettore.
Gli spigoli taglienti all’interno del proiettore possono causare lesioni.
4. Allentare la vite di fissaggio del coperchio della lampada.
5. Sollevare la maniglia per posizionare il proiettore verticalmente. Utilizzare la maniglia per estrarre lentamente la lampada dal proiettore.
• Se la lampada viene estratta troppo velocemente,
potrebbe rompersi e i frammenti di vetro potrebbero finire nel proiettore.
• Posizionare la lampada lontano dall'acqua, da
materiali infiammabili e tenerla fuori dalla portata dei bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore dopo
l'estrazione della lampada. Non toccare i componenti ottici interni onde evitare disomogeneità nei colori ed eventuali distorsioni delle immagini proiettate.
6. Come mostrato in figura, per prima cosa far scendere la nuova lampada all’interno del connettore sul proiettore e allineare i due fori sulla lampada con quelli posizionati sul proiettore.
Manutenzione 57
7. Stringere la vite di fissaggio del coperchio della lampada.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente malfunzionamento del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
8. Assicurarsi che la maniglia sia in posizione perfettamente piana e ben fissata.
9. Sostituire il coperchio della lampada sul proiettore.
10. Utilizzare una moneta per girare la vite in senso orario finché il coperchio della lampada si fissa.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente malfunzionamento del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
11. Riavviare il proiettore.
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
12. Dopo la visualizzazione della schermata di avvio contenente il logo, aprire il menu OSD (On-Screen Display). Andare a CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > menu Impostazioni lampada. Premere ENTER.
Avviso
Ripristinare il timer della lampada?
Ripristina
Annulla
Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada. Evidenziare Ripristina timer lampada. Viene visualizzato un messaggio di avviso con la richiesta di ripristinare il timer della lampada. Evidenziare Ripristina quindi premere ENTER. Il timer della lampada viene ripristinato su "0".
Per evitare danni alla lampada, eseguir e que sta operazione solo in caso di sostituzione.

Informazioni sulla temperatura

Quando l'indicatore luminoso della temperatura si accende, potrebbero essersi verificati i seguenti problemi:
1. La temperatura interna è troppo elevata.
2. Le ventole non funzionano.
Per ulteriori informazioni, spegnere il proiettore e contattare il personale qualificato. Per ulteriori informazioni, consultare "Indicatori" nella pagina 59.
Manutenzione58

Indicatori

O O O
O O O
Illustrazione
• Vuoto -: Indicatore SPENTO
: Indicatore lampeggiante
•: Indicatore ACCESO
Luce Stato e descrizione Alimentazione Temperatura Lampada Eventi relativi all'alimentazione
O
--
G
G
--
--
--
--
Eventi relativi alla lampada
-
--
O: Luce arancione
• R: Luce rossa
• G: Luce verde
Il proiettore è stato collegato alla presa di alimentazione.
Modalità standby.
Accensione.
Funzionamento normale.
1. È necessario attendere 90 secondi prima che il proiettore si raffreddi poiché è stato spento senza che venisse eseguito il normale processo di raffreddamento. O
2. È necessario far raffreddare il proiettore per 90 secondi dopo lo spegnimento.
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di riavviare il proiettore, questo si spegne nuovamente. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di riavviare il proiettore, questo si spegne
R
nuovamente. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
1. È necessario attendere 90 secondi prima che il proiettore si raffreddi.
R
O
2. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Manutenzione 59
Luce Stato e descrizione
O
O
O O
O
O
O
Alimentazione Temperatura Lampada Eventi relativi alla temperatura
--
-
-
-
R
R
R
G
G
G
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
G
R
G
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di riavviare il proiettore, questo si spegne
R
nuovamente. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
G
R
R
R
-
-
Manutenzione60
G
G
R
G
R
G

Risoluzione dei problemi

Il proiettore non si accende.
Causa Soluzione
Inserire il cavo di alimentazione nella presa CA
Il proiettore non riceve alimentazione dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore durante il processo di raffreddamento.
Nessuna immagine
Causa Soluzione
La sorgente video non è accesa o non è collegata correttamente. Il proiettore non è collegato correttamente al dispositivo della sorgente di input.
Il segnale di input non è stato selezionato correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato tolto.
Immagine sfuocata
Causa Soluzione
La messa a fuoco dell'obiettivo di proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono allineati correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato tolto.
Il telecomando non funziona
Causa Soluzione
Le batterie sono esaurite. Sostituirle con batterie nuove. Un ostacolo è frapposto tra il telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.
LA PASSWORD NON È CORRETTA
Causa Soluzione
La password è stata dimenticata.
sul proiettore e nella presa di alimentazione. Se la presa di alimentazione è dotata di un interruttore, verificare che questo si trovi nella posizione di accensione. Attendere il completamento del processo di raffreddamento.
Accendere la sorgente video e verificare che il cavo di segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale di input corretto utilizzando il tasto Source sul proiettore o sul telecomando.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo mediante l'anello di messa a fuoco.
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e l'altezza del proiettore se necessario.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Rimuovere l'ostacolo. Non posizionarsi a più di 8 metri (26 piedi) dal
proiettore.
Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura di
richiamo della password" nella pagina 29.
Risoluzione dei problemi 61

Specifiche tecniche

Specifiche del proiettore

Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Informazioni generali
Nome prodotto Proiettore digitale Proiettore digitale Nome modello MP612/MP612c MP622/MP622c
Parte ottica
Risoluzione 800 x 600 SVGA 1024 x 768 XGA Sistema di visualizzazione 1-CHIP DMD Numero/F dell'obiettivo F= da 2,4 a 2,48; f= da 20,7 a 22,8 mm Lampada Lampada da 200W
Parte elettrica
Alimentazione Consumo energetico 285W (Massimo )
Parte meccanica
Dimensioni 239 mm (L) x 106,3 mm (H) x 251 mm (P) Peso 5,51 lbs (2,5 Kg)
Terminale di input
Input da computer Input RGB D-Sub da 15-pin (femmina) x 1 Input da segnale video S-VIDEO Porta mini DIN a 4 pin x 1 VIDEO Jack RCA x1 Input segnale HDTV D-sub <--> jack Component RCA x x3, tramite input RGB Input segnale audio Audio in Porta stereo mini jack
Uscita
Uscita RGB D-Sub da 15-pin (femmina) x 1 Altoparlante (mono misto) 2 watt x 1
Requisiti ambientali
Temperatura operativa 0°C ~ 40°C sul livello del mare Umidità relativa operativa 10% ~ 90% (senza condensa) Altitudine operativa 0–1499 m a 0°C–35°C
CA 100–240V, 3,1A, 50–60 Hz (Automatico)
• 1500–3000 m a 0°C–30°C (con Modalità altitudine elevata attiva)
Specifiche tecniche62

Dimensioni

239 mm (L) x 106,3 mm (H) x 251 mm (P)
Unità: mm
239
251
106,3
64,5 66,3
Specifiche tecniche 63

Tabella dei tempi

Frequenze supportate per ingressi PC
Frequenza
Risoluzione
orizzontale (kHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60
640 x 480
720 x 400 31,469 70,087 28,3221 720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768 47,77 60,09 80,768 SXGA_60 1280 x 800 49,65 59,96 83,458 SXGA_60
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA_60
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85
37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
Frequenza verticale (Hz)
Frequenza pixel (MHz)
Modalità
Frequenze supportate per input Component-YP
Formato segnale
480i(525i) a 60 Hz 15,73 59,94
480p(525p) a 60 Hz 31,47 59,94
576i(625i) a 50 Hz 15,63 50,00 576p(625p) a 50 Hz 31,25 50,00 720p(750p) a 60 Hz 45,00 60,00 720p(750p) a 50 Hz 37,50 50,00
1080i(1125i) a 60 Hz 33,75 60,00 1080i(1125i) a 50 Hz 28,13 50,00
Frequenza orizzontale (kHz)
bPr
Frequenza verticale (Hz)
Intervallo supportato per input Video e S-Video
Frequenza
Modalità video
orizzontale (kHz)
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15.63 50 4,43
SECAM 15.63 50 4,25 o 4,41
PAL-M 15.73 60 3,58 PAL-N 15.63 50 3,58
PAL-60 15.73 60 4,43
NTSC4,43 15.73 60 4,43
Specifiche tecniche64
Frequenza verticale (Hz)
Frequenza sub-portante per il colore (MHz)

Garanzia e informazioni sul copyright

Garanzia limitata
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione,
in condizioni normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data
di acquisto. Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia,
l'unico obbligo di BenQ e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali
parti difettose (manodopera inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare
immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
IMPORTANTE: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto
diversamente da quanto indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità
ambientale deve essere compresa tra 10% e 90%, la temperatura tra 0°C e 40 °C,
l'altitudine deve essere inferiore a 10000 piedi (3048 m) ed è necessario evitare l'uso del
proiettore in un ambiente polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente
garanzia, l'utente può godere di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web support.BenQ.com
Copyright
Copyright 2007 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato
riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in
qualsiasi lingua o linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con
qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro,
senza previa autorizzazione scritta da parte di BenQ Corporation.
Esclusione di responsabilità
BENQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al
contenuto della presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di
utilizzo per scopi specifici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la
presente pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni ivi
contenute senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri diritti di
copyright appartengono alle rispettive aziende od organizzazioni.
Garanzia e informazioni sul copyright 65

Dichiarazione di conformità

Dichiarazione FCC
CLASSE B: Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installata o utilizzata conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia, in alcun modo che tali interferenze non possano verificarsi in un'installazione specifica. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva (per accertarsene, è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchiatura), si consiglia di tentare di eliminare le interferenze adottando una o alcune delle misure riportate di seguito:
— Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. — Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore. — Collegare l’antenna ad una presa su un circuito diverso da quello cui il ricevitore è
collegato.
— Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
Normative CE
Questo dispositivo è stato sottoposto a test in base alla normativa 89/336/CEE (Comunità Economica Europea) relativamente alla compatibilità elettromagnetica EMC (Electronic Magnetic Compatibility) e soddisfa tali requisiti.
Direttiva WEEE
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nell'Unione Europea da parte di utenti privati.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non può essere smaltito come rifiuto domestico. È necessario smaltirlo restituendolo secondo lo schema di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo apparecchio, contattare l’ente della propria città, il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di smaltimento rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a conservare le risorse naturali ed assicurare che il prodotto sia riciclato in un modo che protegga la salute umana e l'ambiente.
Dichiarazione di conformità66
Loading...