Projektor cyfrowy MP611/MP611c
Seria do zastosowań ogólnych
Podręcznik użytkownika
Witaj
Prawa autorskie
Copyright 2006 by BenQ Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej
publikacji nie może być reprodukowana, przekazywana, przepisywana, zapisywana w systemie
pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język programowania, żadnymi środkami,
elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub
innymi bez uprzedniej pisemnej zgody BenQ Corporation.
Zastrzeżenia
Firma BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji, wyrażonych
lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu, a szczególnie unieważnia
wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań.
Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej
publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu
informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device oraz DMD to zastrzeżone znaki handlowe firmy Texas
Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Spis treści
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa........... 1
Wprowadzenie ......................................................... 5
Funkcje projektora ............................................................ 5
Ten projektor BenQ został odpowiednio zaprojektowany i poddany surowym testom, dzięki
czemu spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego. Jednakże, aby
zapewnić bezpieczne użytkowanie tego produktu, należy przestrzegać instrukcji podanych
w tym podręczniku i umieszczonych na projektorze.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Proszę przeczytać ten podręcznik
przed rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj podręcznik.
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę
obiektywu, jeśli lampa projektora
jest włączona.
2.W czasie działania projektora nie
patrz prosto w obiektyw. Silny
promień światła może uszkodzić
wzrok.
3.Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
5.W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Projektor
przystosowany jest do prawidłowego
działania w przedziale od 100 do
240 V AC, ale może zawodzić, jeśli
następują przerwy w dopływie prądu
lub wahania napięcia +/- 10 V. Na
obszarach, gdzie istnieje takie
ryzyko zaleca się użycie
stabilizatora napięcia, listwy
przeciwprzepięciowej lub zasilania
awaryjnego UPS.
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
obiektami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to spowodować
nagrzanie, deformację lub nawet
zapalenie się obiektów. Aby
tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij BLANK na projektorze lub pilocie.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa1
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Pozwól by projektor
stygł przez około 45 minut przed
wyjęciem zestawu lampy do
wymiany.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
przewidzianego okresu jej
żywotności. Użytkowanie lampy
poza okresem jej trwałości może
w rzadkich przypadkach prowadzić
do jej pęknięcia
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. Produkt może spaść i zostać
poważnie uszkodzony.
11. Nie podejmuj prób demontażu
projektora. Wewnątrz znajdują się
miejsca pod niebezpiecznie
wysokim napięciem, które mogą
spowodować śmierć, jeśli się ich
dotknie. Lampa, zaopatrzona
wosobną, zdejmowaną pokrywę
jest jedyną częścią, która może być
serwisowana przez użytkownika.
Pod żadnym pozorem nie próbuj
nigdy odłączać lub zdejmować żadnych pokryw i obudów.
Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi
serwisowemu.
9.Nigdy nie wymieniaj lampy ani
innych elementów elektronicznych
bez odłączenia projektora
z zasilania.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa2
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
12. Nie umieszczaj projektora w żadnym
13. Nie zakrywaj otworów
zponiższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm
prześwitu między ścianami i projektorem
oraz swobodny przepływ powietrza
wokół niego.
- Miejsca o szczególnie wysokiej
temperaturze, takie jak wnętrze
samochodu z zakręconymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących skrócenie
czasu użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu
14. Umieszczaj włączony projektor na
wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli
ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem
lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu projektora
żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia
w jego wnętrzu.
równej poziomej powierzchni.
- Nie używaj urządzenia jeśli jest
przekrzywione bardziej niż o 10 stopni
w lewo lub w prawo, albo o ponad
15 stopni w tył lub w przód. Używanie
projektora w pozycji odbiegającej od
poziomu może spowodować wadliwe
działanie lub uszkodzenie lampy.
- Miejsca w pobliżu czujników pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy
metrów.
3 tys.
metrów
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa3
15. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
16. Nie wchodź na projektor ani niczego na
18. Urządzenie potrafi wyświetlać
nim nie stawiaj. Oprócz
prawdopodobnego uszkodzenia
projektora takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i obrażeń.
17. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Ciecz wylana do
projektora może spowodować jego
awarię. Jeśli projektor ulegnie
19. Gdy projektor działa, z kratki
zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i zadzwoń do BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
odwrócone obrazy po zainstalowaniu
go na suficie
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
wentylacyjnej może wydobywać się
rozgrzane powietrze
i charakterystyczny zapach. Jest to
normalne i nie oznacza awarii
produktu.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa4
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną
dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użycia.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Niewielkie rozmiary umożliwiające przenoszenie
• Wysokiej jakości obiektyw z zoomem ręcznym
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezu (keystone) do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulowany balans kolorów dla wyświetlacza danych/wideo
• Lampa projekcyjna o ultrawysokiej jasności
• Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
• Wbudowany głośnik odtwarzający zmiksowany dźwięk mono, gdy nie wybrano wejścia
audio
• Rozbudowana funkcja AV zapewnia obraz wideo wysokiej jakości
• Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
•Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego źródła sygnału.
•Jasność lampy spada z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lampy. Takie zachowanie jest normalne i oczekiwane.
bPr)
Wprowadzenie5
Zestaw
Projektor jest dostarczany z kablami potrzebnymi do podłączenia projektora i sprzętu
wideo. Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane poniżej
składniki. Jeżeli któregokolwiek z nich brakuje, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
Akcesoria standardowe
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
ProjektorMiękki pokrowiecPodręcznik
Podręcznik
użytkownika
Kabel VGAKabel zasilania
Pilot z bateriami
Akcesoria opcjonalne
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
3.Presentation Plus
szybkiego startu
Pociągnij klapkę przed
użyciem pilota.
4.Kabel złącza wideo
komponentowego z VGA (D-sub)
5.Kabel RS232
CD-ROM
zpodręcznikiem
użytkownika
Wprowadzenie6
Zewnętrzny widok projektora
11
2
2
Przód/góra
1
2
3
4
5
Widok z tyłu
Patrz „Połączenia” na stronie 17, aby poznać szczegóły.
12
0
9
8
8.Tylna nóżka regulacji
9.Blokada antykradzieżowa
Kensington
10. Wejście przewodu zasilającego AC
11. Tylni czujnik pilota na podczerwień
12. Gniazdo USB
13. Port sterowania RS232
14. Gniazdo wyjścia sygnału RGB
141516 17 18
13
15. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/
16. Wejście sygnału wideo
17. Wejście sygnału S-video
18. Gniazdo audio
1.Zewnętrzny panel sterowania
(Więcej w „Projektor” na
6
7
Component video (YPbPr/ YCbCr)
stronie 8.)
2.Wywietrznik (wylot
nagrzanego powietrza)
3.Obiektyw
4.Przycisk szybkiego
odblokowania
5.Nakładka obiektywu
6.Pokrętło ostrości i zoom
7.Przedni czujnik podczerwieni
Widok z dołu
19. Nóżka szybkiego odblokowania
19
0
1
20. Osłona lampy
21. Kratka głośnika
22. Tylna nóżka regulacji
22
Wprowadzenie7
Elementy sterujące i funkcje
Projektor
13
14
1.Zasilanie (Więcej informacji
w sekcjach „Uruchamianie” na stronie
23 i „Wyłączanie projektora” na
stronie 34.)
Włączenie i wyłączenie projektora.
2.BLANK/Q? Patrz „Ukrywanie
obrazu” na stronie 30 oraz „Używanie
funkcji FAQ” na stronie 34, aby
uzyskać więcej informacji.)
Używane do ukrywania wyświetlanego
obrazu. Naciśnięcie dowolnego
przycisku na panelu sterowania
przywraca obraz.
Aby uruchomić funkcję FAQ (n ajcz ęściej
zadawanych pytań), wciśnij
i przytrzymaj 3 sekundy.
3.Mode (Więcej informacji w sekcji
„Wybór trybu obrazu” na stronie 29.)
Kolejno wybiera wcześniej
wprowadzone ustawienia obrazu dla
poszczególnych źródeł.
4.Source (Więcej informacji w sekcji
„Przełączanie sygnału wejściowego” na
stronie 26.)
Kolejne przełączanie sygnału
wejściowego RGB, wideo
komponentowego, S-Video lub wideo.
8
12
7
1
9
2
3
5.Auto (Więcej informacji w sekcji
„Automatyczna regulacja obrazu” na
stronie 27.)
Automatycznie określa najlepsze
ustawienia obrazu dla wybranego źródł
6.Kontrolka lampy (Więcej informacji
w sekcji „Kontrolki” na stronie 49.)
Informacja o stanie lampy. Zapala się lub
miga, jeśli pojawił się problem z lampą.
7.Ostrzegawcza kontrolka temperatury
(Więcej informacji w sekcji
„Kontrolki” na stronie 49.)
Miga na czerwono, jeśli temperatura
projektora jest za wysoka.
8.Kontrolka zasilania (Więcej informacji
w sekcji „Kontrolki” na stronie 49.)
Zapala się lub miga, gdy projektor jest
włączony.
9.3 W lewo
10. 4
„Korekcja trapezu” na stronie 27.)
Kiedy menu ekranowe jest nieaktywne,
#9 i #10 funkcjonują jako klawisze
skrótów -/+ redukcji trapezu (Keystone).
11.6Menu (Więcej informacji w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 36.)
Włączenie menu kontrolnego na ekranie.
11
W prawo (Więcej informacji w sekcji
6
5
10
4
a.
Wprowadzenie8
12. 5Exit
Wychodzi i zapisuje ustawienia menu.
Gdy włączone jest menu ekranowe,
przycisk #9 do #12 używane są jako
strzałki kierunków do wyboru
odpowiednich pozycji menu i zmiany
parametrów.
13. Pokrętło ostrości (Więcej informacji
wsekcji „Szczegółowa regulacja
rozmiaru ekranu i ostrości.” na stronie
27.)
Regulacja ostrości wyświetlanego
obrazu.
14. Pokrętło powiększenia (Więcej
informacji w sekcji „Szczegółowa
regulacja rozmiaru ekranu i ostrości.”
na stronie 27.)
Regulacja wielkości obrazu. Obróć
zgodnie z ruchem wskazówek zegara,
aby powiększyć obraz lub w przeciwnym
kierunku, aby pomniejszyć obraz.
Wprowadzenie9
Pilot
1
2
3
4
5
3
6
1.Zasilanie (Więcej informacji
wsekcjach „Uruchamianie” na stronie
23 i „Wyłączanie projektora” na
stronie 34.)
Włączenie i wyłączenie projektora.
2.Zamrożenie
„Zamrożenie” wyświetlanego obrazu.
W prawym dolnym rogu ekranu pojawi
się ikona „”. Ponownie naciśnij
Freeze, aby wyłączyć funkcję.
3.5W górę, 6 W dół
4.3W lewo / W prawo, 4
Gdy włączone jest menu ekranowe,
przyciski 5W górę, 6W dół,
3Wlewo i W prawo4 działają jako
strzałki kierunkowe do wybierania
odpowiednich pozycji menu i ich
regulacji.
5.Menu (Więcej informacji w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 36.)
Wyświetla i wyłącza menu ekranowe
OSD.
6.Keystone(Więcej informacji
w sekcji „Korekcja trapezu” na stronie
27.)
7
8
9
10
11
12
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych na skutek projekcji pod
k
ątem.
7.Timer On/Show (Więcej informacji
w sekcji „Ustawianie timera
prezentacji” na stronie 33.)
Wielofunkcyjny przycisk włączający,
wyświetlający i ukrywający ekranowy
licznik czasu w oparciu o ustawienia
użytkownika.
8.Timer Setup (Więcej informacji
w sekcjach „Ustawianie timera
prezentacji” na stronie 33.)
Bezpośredni wpis ustawień licznika
czasu prezentacji.
9.Auto (Więcej informacji w sekcji
„Automatyczna regulacja obrazu” na
stronie 27.)
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień dla wyświetlanego obrazu.
10. Source (Więcej informacji w sekcji
„Przełączanie sygnału wejściowego”
na stronie 26.)
Kolejne przełączanie sygnału
wejściowego RGB, wideo
komponentowego,
11.Blan k (Wi ęcej informacji w sekcji
„Ukrywanie obrazu” na stronie 30.)
Używane do ukrywania wyświetlanego
obrazu. Naciśnij dowolny klawisz na
pilocie, aby przywrócić obraz.
12. Mode (Więcej informacji w sekcji
„Wybór trybu obrazu” na stronie 29.)
Kolejno wybiera wcześniej
wprowadzone ustawienia obrazu dla
poszczególnych źródeł.
S-Video lub wideo.
Wprowadzenie10
Skuteczny zasięg pilota
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora. Pilot musi
być skierowany pod kątem maksymalnie 30 stopni do czujników podczerwieni projektora,
aby pracować poprawnie. Odległość pomiędzy pilotem a czujnikami nie powinna
przekraczać 6 metrów.
Upewnij się, że między pilotem a czujnikami na podczerwień projektora nie ma żadnych
przeszkód, które mogłyby zatrzymywać wiązkę podczerwieni.
•Obsługa projektora z przodu
O
k
o
ł
o
1
5
°
•Obsługa projektora z tyłu
k
O
o
ł
o
Wymiana baterii pilota
1.Wyciągnij szufladkę baterii.
Proszę postępować zgodnie z ilustracjami.
Wciśnij i przytrzymaj blokadę jednocześnie
wysuwając uchwyt baterii.
2.Włóż nową baterię do szufladki. Znak
bieguna dodatniego powinien być
skierowany na zewnątrz.
3.Wsuń szufladkę do pilota.
•Unikaj nadmiernej temperatury
iwilgotności.
•W przypadku nieprawidłowej instalacji baterii może ona zostać uszkodzona.
•Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub ekwiwalent rekomendowany przez
producenta baterii.
•Zużytą baterię zutylizuj w sposób zalecany przez producenta.
•Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota,
usuń baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.
°
5
1
Wprowadzenie11
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Stół przed ekranem
2.Sufit przed ekranem
3.Stół za ekranem
4.Sufit za ekranem
1.Stół z przodu
Wybierz to ustawienie, gdy projektor umieszczony
zostanie w okolicach podłogi, przed ekranem. To
najpowszechniejszy sposób ustawiania projektora
z uwagi na szybkość i łatwość przenoszenia.
2.Sufit przed ekranem
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest
górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj
zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ
u swojego sprzedawcy.
Po włączeniu projektora wybierz w menu
Zaawansowane > Lustro.
3.Stół z tyłu
Wybierz to ustawienie, gdy projektor stoi blisko
podłogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Po włączeniu projektora wybierz w menu
Zaawansowane > Lustro.
4.Sufit za ekranem
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest
górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do
montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do
tylnej projekcji.
Po włączeniu projektora wybierz w menu
Zaawansowane > Lustro.
Rozplanowanie pokoju lub preferencje indywidualne zadecydują o wyborze odpowiedniego
miejsca. Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, położenie odpowiedniego
gniazdka zasilania, oraz położenie i odległość pomiędzy projektorem a resztą sprzętu.
Ustawienie projektora12
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące instalacji
projektora pod sufitem
Pragniemy dostarczyć Ci satysfakcji z użytkowania projektora BenQ, zwracamy więc
uwagę na bezpieczeństwo, aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom.
Jeśli musisz zainstalować projektor na suficie, zalecamy prawidłowe i bezpieczne
zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
Jeśli używasz zestawu do montażu sufitowego innej marki, istnieje ryzyko upadku
projektora, spowodowanego nieprawidłowym zamocowaniem za pomocą śrub
onieprawidłowej długości lub średnicy.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ.
BenQ zaleca także zakup osobnego kabla zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go
w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu
sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek
gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Ustawienie projektora13
Uzyskiwanie preferowanego rozmiaru
wyświetlanego obrazu
Odległość od obiektywu projektora do ekranu, ustawienie zoom i format wideo, to czynniki
wpływające na rozmiar wyświetlanego obrazu.
Maksymalna (wyjściowa) rozdzielczość projektora to 800 x 600 pikseli, o wsp. kształtu
(formacie) 4 na 3 (wyrażone jako 4:3) Aby możliwe było wyświetlanie kompletnego obrazu
szerokiego ekranu 16:9, projektor może przeskalować obraz szerokoekranowy do swojej
naturalnej szerokości. Da to mniejszą wysokość równą około 75% wysokości wyjściowej
obrazu projektora.
Format obrazu 4:3 na obszarze ekranu 4:3
Dlatego też obraz 16:9 nie wykorzysta 25% wysokości obrazu w formacie 4:3,
wyświetlanego przez ten projektor. Będzie to widoczne w formie ciemnych
(nieoświetlonych) pasów na górze i dole (pionowo 12,5 % wys. odpowiednio) ekranu
wyświetlania 4:3, podczas wyświetlania skalowanego obrazu 16:9 w pionowym centrum
obszaru wyświetlania 4:3.
Podczas ustalania pozycji projektora należy uwzględnić jego planowane zastosowanie
iużywane formaty sygnału wejściowego. Wszystkie wejścia (za wyjątkiem
kompozytowego wideo odbierającego sygnał formatu 16:9) będą wyświetlane w formacie
4:3 (i wymagać będą dodatkowych 33% procent wysokości obrazu w stosunku do
przeskalowanego obszaru obrazu 16:9).
WAŻNE: Nie wybieraj permanentnej pozycji projektora w oparciu o projekcję 16:9, jeśli
zamierzasz używać różnych źródeł wejściowych (nie tylko kompozytowego wideo z sygnałem
formatu 16:9).
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i bezpośrednio pod
kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to zniekształceniom obrazu
poprzez projekcję pod kątem (lub rzucanie obrazu na powierzchnie pod kątem).
Nowoczesny projektor cyfrowy nie wyświetla obrazu bezpośrednio do przodu (jak stare
projektory filmowe na rolki). Zamiast tego projektory cyfrowe skonstruowane są tak, że
obraz wyświetlany jest nieco pod kątem ponad poziomą płaszczyzną projektora. Dzięki
temu można je po prostu postawić na stole a i tak zapewnią wyświetlanie do przodu i do
góry na ekran umieszczony tak, aby jego dolna krawędź była nieznacznie nad poziomem
stołu (i wszyscy w pomieszczeniu widzą ekran).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby
móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie na stronie 16 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe
przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora. Po
zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego
obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wy
z nim proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Określając pozycję ekranu i projektora należy uwzględnić zarówno rozmiar wyświetlanego
obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost proporcjonalne do
odległości projekcyjnej.
Format przeskalowanego obrazu 16:9 na
obszarze ekranu 4:3
świetlany obraz zwiększa się, a wraz
Ustawienie projektora14
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.