C1480 Series
Appareil photo
numérique
Gebruikershandleiding
Bienvenue
Page 2
Copyright
Copyright 2010 par BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie de la présente
publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système de restitution ni
traduite en aucune autre langue ou aucun autre langage informatique que ce soit, sous quelque
forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique,
manuel ou autre, sans l'autorisation écrite préalable de cette société.
Décharge de responsabilité
La société BenQ Corporation n'accorde aucune représentation ni garantie, qu'elle soit explicite ou
implicite, quant au contenu des présentes, et en particulier se dégage de toute responsabilité
concernant la valeur commerciale ou la convenance à un usage particulier. En outre, la société
BenQ se réserve le droit de réviser le contenu de la présente publication et d'y apporter des
modifications de temps à autre, sans pour autant être tenue d'informer qui que ce soit de ces
révisions ou modifications.
Tous les autres noms de logo, de produits ou de société mentionnés dans ce manuel sont à titre
d’information uniquement, et peuvent être des marques enregistrées ou des marques déposées de
leurs auteurs respectifs.
Instructions de mise au rebut des appareils électriques et
électroniques usagés par les utilisateurs dans les foyers privés dans
l’Union Européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou son emballage indique que vous ne devez
pas jeter ce produit dans une poubelle normale. Vous êtes responsable de jeter vos
appareils usagés et à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé
pour le recyclage des appareils électriques et électroniques usagés. Pour plus
d'informations sur les lieux de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre
mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
ressources naturelles et de s'assurer que ces appareils sont recyclés dans le respect de la santé
humaine et de l'environnement.
acheté le produit. Le recyclage de vos appareils usagés permet de préserver les
Avis réglementaire pour la CE
BenQ déclare par la présente et en toute responsabilité que cet appareil a été déclaré conforme aux
normes du Conseil des Directives pour les lois des Pays Membres, relatives à la Directive de
Compatibilité Électromagnétique (2004/108/EC) et à la Directive de Basse Tension (2006/95/EC).
Une ‘déclaration de conformité’, conforme aux directives décrites ci-dessus, a été faite et est
disponible sur demande auprès de BenQ Corp.
Page 3
Règlement de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie
B des appareils numériques définies par la section 15 du règlement de la FCC. Ces limitations sont
stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s'il n'est pas
installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, il peut causer des
interférences nuisibles avec les communications radio. Cependant, nous ne pouvons vous garantir
qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger
les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
• Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences
nuisibles, et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Avertissement de la FCC : Toutes modifications ou tous changements effectués sans l’accord exprès
de la partie responsable de la conformité aux normes pourraient contraindre l’utilisateur à ne plus
utiliser son équipement.
Page 4
Consignes et avertissements de sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo, prenez quelques minutes pour lire et comprendre le contenu de
cette section. Si vous ignorez les instructions ou que vous ne respectez pas les avertissements
indiqués dans cette section, la garantie de l’appareil photo peut être nulle. De plus, vous risqueriez
d’endommager l’appareil photo, les objets à proximité et aussi de vous exposer à des risques de
blessures graves ou mortelles.
Pour votre sécurité
• Gardez l’appareil photo et les accessoires hors de la portée des bébés et des jeunes enfants. En
particulier, les petites pièces comme les cartes de mémoire SD et les batteries pourraient
facilement être démontées ou même avalées.
• Utilisez seulement les accessoires originaux pour réduire le risque de dommage ou de blessure, et
pour vous conformer aux règlements légaux associés.
• Ne démontez jamais l’appareil photo.
• Lorsque vous voulez utilisez le flash, évitez de trop vous rapprocher trop près des yeux de la
personne (en particulier les bébés et les jeunes enfants) ou des animaux. Autrement, lorsque le
flash se déclenche, la lumière peut faire mal aux yeux des personnes ou des animaux.
• Les batteries pourraient exploser par exemple. Toutes les batteries ont le potentiel de causer des
dommages matériels, des blessures ou des incendies si un matériel conducteur touche les bornes
de la batterie, par ex. des bijoux, des clés ou des colliers. Le matériel peut causer un court-circuit
et l’appareil pourrait devenir très chaud. Faites attention lorsque vous manipulez des batteries
rechargées, en particulier lorsque vous les transportez dans une poche, un sac à main ou tout
autre endroit pouvant aussi contenir des objets métalliques. Ne jetez jamais des batteries dans un
feu, elles pourraient exploser.
• Pour réduire le risque d'électrocution, ne pas démonter ou réparer cet appareil photo vousmême.
• Certains modèles d’appareil photo peuvent aussi fonctionner avec des piles non rechargeables.
Lorsque vous util isez ces types de piles, ne les rechargez pas. Autrement, elles pourraient exploser
ou poser un risque d’incendie.
Garantie
• La garantie sera annulée si les dommages ou la panne du système ont été causés par des facteurs
externes comme un choc, un incendie, une inondation, de la poussière, un tremblement de terre
ou tout autre cas de force majeure, ainsi que une utilisation incorrecte de l’électricité ou
l’utilisation d’accessoires non originaux.
• L’utilisateur sera entièrement responsable si le problème (comme par ex. la perte des données ou
la panne du système) a été causé par l’utilisation d’un logiciel ou de pièces qui n’ont pas été
installés en usine ou par des accessoires non originaux.
• Ne modifiez pas l’appareil photo. Toute tentative de modification annulera automatiquement la
garantie.
Entretien de votre appareil photo
• Gardez toujours l’appareil photo dans un étui en cuir ou une pochette pour une meilleure
protection contre les éclaboussures, la poussière et les chocs.
• La seule manière de remplacer la batterie et la carte de mémoire est en ouvrant le couvercle du
compartiment batterie/carte.
• Jetez les batteries usées et les appareils photo d’une manière appropriée et respectez les lois dans
votre pays.
• L'eau peut poser un risque d’incendie ou d’électrocution. Gardez donc l’appareil photo dans un
endroit sec.
• Si votre appareil photo a été mouillé par accident, essuyez-le immédiatement avec un chiffon sec.
Page 5
• Du sel ou de l'eau de mer risque d'endommager sévèrement l'appareil photo.
• Ne faites pas tomber l’appareil photo et évitez de le cogner ou de le secouer. Des mouvements
brusques lorsque vous utilisez l'appareil photo pourraient endommager le circuit électronique
interne, déformer l'objectif ou bloquer l’ouverture/fermeture de l'objectif.
• Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, des solvants de nettoyage ou des détergents forts
pour nettoyer l’appareil photo.
• Des empreintes de doigts peuvent rester visibles sur l’objectif de l’appareil photo et les photos ou
les clips vidéo peuvent ainsi être flous. Pour éviter ceci, nettoyez toujours l’objectif de l’appareil
photo avant de prendre des photos ou d’enregistrer des clips vidéo. Nettoyez aussi fréquemment
l’objectif de l’appareil photo.
• Si l'objectif est sale, utilisez une brosse à objectif ou un chiffon doux pour nettoyer l'objectif.
• Ne jamais toucher l'objectif avec vos doigts.
• Si un corps étranger ou de l'eau pénètre dans votre appareil photo, veuillez l'éteindre
immédiatement et débrancher les batteries. Enlevez ensuite le corps étranger ou l'eau, et envoyez
l'appareil à un centre de maintenance.
• Lorsque la mémoire interne ou la carte de mémoire externe contient des données, n’oubliez pas
de sauvegarder régulièrement ces données sur un ordinateur ou un disque. Vous aurez ainsi une
copie de secours en cas de perte des données.
• Si l’objectif ne rentre plus dans l’appareil, veuillez dans un premier temps remplacer les piles (qui
sont en général déchargées). L’objectif devrait alors se rétracter automatiquement. Si l’objectif ne
se rétracte toujours pas, contactez votre revendeur.
• Vous ne devez jamais appuyer pour faire rétracter manuellement l'objectif ; ceci peut
endommager l’appareil photo.
• Les accessoires originaux ont été conçus spécifiquement pour être utilisé avec ce modèle
d’appareil photo que vous avez acheté. N’utilisez pas ces accessoires avec d’autres modèles ou
d’autres marques d’appareils photo pour réduire les risques ou les dommages.
• Avant d’utiliser pour la première fois une carte mémoire, utilisez l’appareil pour formater la
carte.
• N’oubliez pas de glisser l’onglet de protection en écriture (s’il existe) en position déverrouillée.
Autrement toutes les données (le cas échéant) sur la carte mémoire seront protégées et la carte ne
pourra pas être éditée/formatée.
Environnement de fonctionnement
• Ne pas utiliser ni garder votre appareil photo dans les endroits décrits ci-dessous :
• Directement au soleil.
• Des endroits poussiéreux.
• Près d’un appareils de climatisation, d’un chauffage électrique ou toute autre source de chaleur.
• Dans une voiture fermée directement au soleil.
• Dans des endroits instables
• Ne pas utiliser votre appareil photo à l'extérieur s'il pleut ou s'il neige
• Ne pas utiliser votre appareil photo près de ou sous l'eau.
• Cet appareil photo doit être utilisé dans des endroits avec une température entre 0 et 40 degrés
Celsius. La durée d’utilisation de la batterie sera plus courte dans des endroits plus froids.
• La capacité des batteries de votre appareil photo diminuera chaque fois que vous la chargez/
l’utilisez.
• Le stockage dans des endroits trop froids ou trop chauds réduira aussi progressivement la
capacité de la batterie. La durée d’utilisation de votre appareil photo peut donc être
considérablement réduite.
• Il est normal que cet appareil photo chauffe lorsque vous l'utilisez, car le boîtier métallique de
l’appareil photo conduit la chaleur.
Page 6
Do not hold the camera by excessive
force. Plus, be sure to protect the
camera from strong impacts.
To avoid accidental falling, please attach
the hand strap to the camera and always
hold the camera by keeping the hand
strap around your wrist.
If the batteries suddenly depleted and
caused the lens fail to retract, please
carefully protect the lens to avoid
collision and insert batteries with full
power ASAP.
Keep your camera away from sharp
objects and avoid collision.
When the camera is not in use, always
turn the power off and make sure the
lens has retracted successfully before
storing the camera in its case. If you do
not intend to use the camera for a long
time, please remove the batteries
from the camera and store the batteries
carefully.
When the camera is not in use, please
place it in a steady place. Plus, always
keep your camera away from pressure
or any other similar environment
(for example, in a pant pocket) to
avoid possible damage.
Page 7
Table des matières
Présentation de l’appareil photo ..................................................... 1
Vérifier le contenu de la boîte .......................................................................... 1
Ouvrez l’emballage avec soin et vérifiez que les pièces suivantes sont toutes présentes.
1. Manuel de l’utilisateur
ou Guide de mise en
route
2. Appareil photo
numérique
3. Piles alcalines AA
non rechargeables
4. CD du logiciel & du
manuel d’utilisation
5. Câble USB
6. Bandoulière
• Toutes les images, les captures d’écran et les icônes utilisées dans ce manuel sont à titre de
référence. Les accessoires, les produits et l’apparence peuvent varier en fonction de
l’endroit où vous l’avez acheté.
• Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez immédiatement votre revendeur.
• Conservez l’emballage au cas où vous en auriez besoin au future ou pour le stockage.
Caméra
Vue de devant et de dessous
1. Bouton Déclencheur
2. Bouton Marche
3. Flash
4. Bouton S.S.F. (Super Anti
Tremblement)
5. Témoin AF / Indicateur DEL du
retardateur
6. Haut-parleur
7. Objectif
8. Microphone
9. Capot du compartiment piles/carte
10. Port USB/AV
11. Support trépied
Français
Page 10
2 Présentation de l’appareil photo
Vue de derrière
Français
IndicateurEtatDescription
DEL d’étatEteinteL’appareil photo numérique est éteint.
DEL du retardateur Rouge clignotant La fonction retardateur est activée.
• Il est normal que cet appareil photo chauffe lorsque vous l'utilisez, car le boîtier
métallique de l’appareil photo conduit la chaleur.
• L’écran LCD de cet appareil photo est un écran très sophistiqué, et plus de 99,99%
des pixels de l’écran LCD sont conformes aux normes standard. Cependant il est
possible que moins de 0,01% des pixels de l’écran LCD soient défectueux, sous forme
de points lumineux ou avec des couleurs bizarres. Ceci est normal et n'indique en
aucun cas un problème d’affichage ; ce phénomène n'affectera pas non plus les
photos que vous prenez avec l'appareil photo.
• L'image sur l'écran LCD s'obscurcit en cas d’ensoleillement important ou de forte
lumière. Ceci est normal.
• Pour éviter que les photos ne soient floues lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
maintenez toujours l'appareil photo sans bouger. Ceci est particulièrement important
lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres ; dans de telles
circonstances, l’appareil doit baisser la vitesse du déclencheur de façon à obtenir une
bonne exposition.
Vert allumé• L'appareil photo numérique est prêt pour prendre
Vert clignotant• L'appareil photo numérique ne peut pas se mettre
des photos.
• L'appareil photo numérique est en train de s'allumer,
ou bien il est en mode d'économie d'énergie.
au point.
• L'appareil photo numérique est en train de capturer
un clip vidéo.
• Le flash est en train de se recharger ou un transfert/
une communication USB est en cours.
1. Ecran LCD
2. W (Large) - Pour effectuer un
zoom arrière, désactiver la
description du mode Prise de vue
ou accéder à la vue en miniature
ou calendrier (mode Lecture)
3. T (Télé) - Pour effectuer un
zoom avant ou activer la
description du mode Prise de vue
4. DEL d’état
5. Bouton MENU ou retour
au menu précédent
6. Bouton FONC / Supprimer
FONC (mode Capture) ou
supprimer des photos (mode
Lecture)
7. Oeillet de bandoulière
8. Boutons multifonctions (avec un
contrôle à 4 directions et un bouton
9. Permutation de mode - Pour
passer d’un mode à une autre,
Capture (photo), Capture (film) et
Lecture
- Pour activer le menu
)
Page 11
Préparation de l’appareil photo avant utilisation 3
Préparation de l’appareil photo avant
utilisation
Utilisez seulement la batterie recommandée pour cet appareil photo, et éteignez toujours
l’appareil photo avant d’enlever la batterie.
A
B
Pour installer la batterie :
1. Ouvrez le couvercle de la batterie (A).
2. Insérez la batterie dans le bon sens en
faisant attention aux bornes + - sur le
couvercle de la batterie (B).
3. Poussez la batterie jusqu'au fond.
4. Fermez le couvercle de la batterie (D).
Français
C
D
Pour enlever la batterie :
1. Ouvrir le logement à batterie.
2. Sortez la batterie (C).
3. Fermez le couvercle de la batterie (D).
Page 12
4 Préparation de l’appareil photo avant utilisation
• Veuillez choisir le type de piles correct avant d’utiliser l’appareil (pour les détails, voir
Français
"Type batter." à la page 28).
• L’utilisation de piles rechargeables à haute capacité (par exemple 2500 mAh) est
recommandée.
• Les piles au carbone-zinc ne sont pas recommandées.
• Retirez les piles de votre appareil si vous pensez ne pas avoir à l’utiliser pendant un
certain temps.
• Si l’objectif ne rentre plus dans l’appareil, veuillez dans un premier temps remplacer
les piles (qui sont en général déchargées). L’objectif devrait alors se rétracter
automatiquement. (Vous ne devez en aucun cas pousser sur l’objectif pour le faire
rentrer car vous risqueriez d’endommager votre appareil.) Si l’objectif ne se rétracte
toujours pas, contactez votre revendeur.
• Les piles AA fournies avec cet appareil ne sont pas rechargeables.
Utilisation des boutons multifonctions
Vous pouvez changer les réglages de l’appareil photo en appuyant sur le bouton à 4
directions ou sur le bouton .
1. Gauche/Mise au point:
• Aller vers la gauche dans les menus.
• Passer d’un mode de mise au point à un autre.
2. Haut:
• Aller vers le haut dans les menus.
• Activer/désactiver la fonction Traçage de visage : Voir
"Traç. Visage" à la page 10 pour plus de détails.
• Faire tourner une photo Voir "Faire tourner une photo" à la
page 30 pour plus de détails.
3. Droite/Flash :
• Aller vers la droite dans les menus.
• Sélectionner un mode Flash.
4. Bas:
• Déplace vers le bas dans les menus.
5.: Confirme un réglage sélectionné.
Page 13
Préparation de l’appareil photo avant utilisation 5
Utilisation d’une carte SD
Cet appareil photo numérique est équipé d’un mémoire Flash vous permettant d'enregistrer
des photos, des clips vidéo ou des clips audio sur l’appareil photo. Vous pouvez également
ajouter une carte mémoire SD pour enregistrer plus de fichiers.
Pour installer une carte SD :
1. Assurez-vous que l'appareil photo est
éteint.
2. Ouvrez le couvercle de la carte mémoire.
3. Insérez une carte SD dans le bon sens.
4. Fermez le couvercle de la fente de carte
mémoire.
Pour enlever une carte SD :
1. Assurez-vous que l'appareil photo est
éteint.
2. Ouvrez le couvercle de la carte mémoire.
3. Appuyez légèrement sur le bord de la
carte mémoire pour l’éjecter.
4. Fermez le couvercle de la fente de carte
mémoire.
Avant d’utiliser une nouvelle carte SD, vous devez la formater en appuyant sur >
> Gestion mémoire > / > Formatter > > Oui.
Français
Page 14
6 Premiers réglages
Premiers réglages
Vous serez invité à régler la langue et la date et l’heure lorsque vous allumez l’appareil photo
Français
la première fois.
Réglage de la langue
Sélectionnez la langue d'affichage sur l'écran (OSD).
Pour sélectionner une langue :
1. Appuyez sur > . (L’Étape 1 n’est nécessaire
qu’après les premiers réglages.)
SET
2. Appuyez sur ou pour localiser
, puis appuyez sur ou .
3. Appuyez sur , , , ou pour aller sur la langue désirée.
4. Appuyez sur pour sélectionner la langue.
Set
Réglage de la date et de l’heure
Lorsque vous utilisez cet appareil photo la première fois ou
si la batterie de l’appareil photo a été enlevée pendant une
longue période de temps, vous aurez besoin de re-régler la
date et l’heure. Ces réglages sont utilisés lorsque des fichiers
sont enregistrés.
Pour régler la date et l'heure :
1. Appuyez sur > . (L’Étape 1 n’est nécessaire
qu’après les premiers réglages.)
2. Appuyez sur ou pour aller sur Date/Heure puis appuyez sur ou .
3. Appuyez sur ou pour sélectionner la date et l’heure et le format de la
date. Appuyez sur ou pour aller à une autre colonne comme désiré.
4. Appuyez sur pour régler la date et l'heure.
Polski
Română
MENU
Page 15
Utilisation de l’appareil photo 7
Utilisation de l’appareil photo
La procédure décrite ci-dessous est un guide général d’utilisation des fonctions basiques.
Elle est particulièrement utile si vous venez d’acheter cet appareil photo.
1. Appuyez sur le bouton Marche pour mettre sous tension.
2. Faites glisser le bouton de permutation des modes pour puis sur > ,
, , ou sur pour localiser d'autres options (sous deux onglets différents :
et ), puis appuyez sur ou pour faire votre choix.
Suivez les instructions et les messages qui s’affichent sur l’écran (le cas échéant) ou
appuyez sur pour plus d’informations. Appuyez ensuite sur les boutons correspondant pour
ouvrir et régler des options. Vous pouvez annuler à tout moment l’opération en cours en
appuyant sur pour retourner à l’étape précédente.
3. Appuyez sur pour faire un zoom avant ou sur pour faire un zoom arrière (Dans le
mode Enregistrer Clip, vous pouvez toujours ajuster le zoom optique avant ou pendant
l’enregistrement.)
4. Enfoncez le déclencheur à moitié pour régler automatiquement la mise au point. Une fois
que la mise au point a été réglée, la couleur du cadre de photo change de blanc (pas de
mise au point) à vert (mise au point effectuée). Si le cadre de mise au point est rouge et
que vous enfoncez le déclencheur, vous risquez d'obtenir une photo floue.
5. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre une photo.
6. Arrêtez d’appuyer sur le déclencheur.
7. Glissez le bouton de permutation sur et activez le mode Enreg. Clip Réglez ensuite
le zoom optique selon les besoins et appuyez sur l'obturateur pour lancer l'enregistrement
du clip (appuyez à nouveau sur l'obturateur pour arrêter l'enregistrement de la vidéo).
8. Glissez le bouton de permutation sur et affichez les images capturées les clips
enregistrés. Vous pouvez appuyer sur ou sur pour effectuer un déplacement vers
d'autres images/vidéos, appuyer sur ou sur pour faire un zoom avant/arrière sur
une image capturée ou appuyer sur pour afficher 9 images en mode vignette.
9. Appuyez de nouveau sur pour visualiser les fichiers en vue calendrier (les fichiers
créés pendant le mois en cours sont affichés par défaut). Ici, vous pouvez appuyer sur
tous les fichiers capturés ce jour. En plus, vous pouvez aussi visualiser les fichiers pris les
autres mois.
, ou sur par aller sur une vignette et appuyer sur pour visualiser
• Lorsque vous faites un zoom avant/arrière, vous verrez une barre séparatrice dans la
barre de zoom, entre et . Pour une meilleure qualité, il est recommandé
d’utiliser seulement le zoom optique, et de garder l’agrandissement entre et la
barre séparatrice.
• Le flash est automatiquement éteint lorsque vous sélectionnez le mode Enreg. clip.
• Le mode Enreg. clip enregistre le son et la vidéo en même temps. L’enregistrement est
continu, mais l’enregistrement s’arrêtera automatiquement si la carte mémoire est
pleine.
• En mode Enregistrer Film, le son est temporairement coupé pendant le zoom avant/
arrière.
• Appuyez n’importe quand sur le bouton de mise en marche pour éteindre l’appareil
photo.
• En mode Capture ou Lecture, appuyez sur pour choisir les informations à
afficher sur l'écran.
Français
Zoom optique
Zoom numérique
Page 16
8 Mode Capture
100
-1. 0
A
9999
Mode Capture
Français
P
9999
EV
ISO
100
ElémentDescriptionPage de référence
1Mode de scène15
2Mode de flash10
3Mode de mise au point11
4Commande20
5Plage expo.21
6S.S.F.--
7Nombre de photos disponibles--
8Taille d'image11
9Qualité d’image11
10Traç. Visage10
11IS O13
12Balance des blancs12
13Métrage AE13
14Indice de lumination (EV)12
15Zone AF21
16Histogramme--
17Etat des piles27
18Avertissement de secousse de l’appareil
photo
--
Page 17
Mode Capture 9
You can set the shooting
parameters.
Mon mode
(les 6 derniers
modes
d’enregistrement,
dans l’ordre
d’utilisation)
ISO
EV (Valeur
d'exposition)
Effet
Qualité d'image
Balance des
blancs
Mesure lum.
Résolution
• En mode Capture, appuyez sur pour changer entre les 5 modes d’affichage
(standard, complet, aucun, loi du troisième et l'écran d'aide).
• Utilisez le mode d’affichage Loi du troisième pour améliorer la composition des photos
en plaçant les sujets sur au moins l’une des croisement de ces 4 lignes imaginaires.
• La structure de l'écran d'aide offre une synthèse des fonctions principales des boutons
de l'appareil.
• Lorsque le déclencheur est à moitié enfoncé, la vitesse et la taille de l’obturateur
s’afficheront aussi sur l’écran (ne marche pas avec le mode Vidéo).
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à moitié, la couleur de la zone AF change à jaune/
vert ; un avertissement de tremblement de l’appareil photo (s’affiche seulement si
l’appareil photo tremble trop), la valeur de l’ouverture, la vitesse du déclencheur et le
réglage ISO s’affichent aussi sur l’écran.
Autres options de capture dans le menu Fonction
Appuyez sur le bouton Fonction pour accéder à d’autres options de capture. En
fonction de vos réglages, les icônes d’option affichées dans le menu Fonction peuvent varier.
You can set the shooting
parameters.
Français
Pour utiliser le menu Fonction:
1. Appuyez sur pour ouvrir le menu Fonction; les réglages sélectionnées seront
affichés.
2. Appuyez sur , pour aller sur une autre option, ou appuyez sur ou
pour sélectionner un réglage.
3. Appuyez sur pour confirmer le réglage.
Page 18
10 Mode Capture
Mode Flash
Le flash vous permet d’utiliser une source d’éclairage supplémentaire (normalement utilisé
Français
dans des endroits sombres). Vous pouvez prendre des photos avec l’un des modes Flash
suivants :
IcôneModeDescription
Flash autoLe flash est automatiquement utilisé en fonction des
Anti yeux rouges auto Ce mode permet de réduire le phénomène des yeux
Flash ONLe flash est toujours utilisé, quelle que soit les conditions
Sync lenteCe « Sync Rideau Avant » lance le flash immédiatement
Flash OFFLe flash ne marche pas. Sélectionnez ce mode dans un
Pour sélectionner un mode de flash :
1. Allez dans le mode Capture.
2. Continuez d’appuyer sur pour changer entre les différents modes de flash et
sélectionner l’option désirée.
conditions d’éclairage ambiant.
rouges lorsque vous voulez obtenir des photos
naturelles d'animaux et de personnes dans des
conditions d'éclairage faibles. Demandez au sujet de
regarder l'objectif de l’appareil photo et d'être aussi prêt
que possible de l'appareil photo. Le flash est
automatiquement utilisé en fonction des conditions
d’éclairage ambiant.
d’éclairage ambiant. Sélectionnez ce mode pour prendre
des photos avec un fort contraste (en contre-jour) et des
ombres profondes.
au début de l’exposition avec une vitesse d’obturateur
plus longue, pour que l’éclairage ambiant des sujets au
fond et des scènes de fond soit suffisant dans des
endroits à faible éclairage.
endroit où les photos avec un flash sont interdites, ou
lorsque la distance vous séparant du sujet est trop
grande pour l'efficacité du flash.
Traç. Visage
Effectue la mise au point simultanée sur les visages (10 visages maximum). Lorsque vous
utilisez la fonction de traçage de visage, pointez l’appareil photo vers la (les) personne(s)
que vous voulez photographier. Les cadres de mise au point de la fonction Traçage de visage
détectera les visages (maximum de 10) et les montrera sur l’écran LCD.
• A cause de différents facteurs environnementaux comme l’éclairage, le nombre de
visages détectés peut être différent du nombre de visages actuels.
• Pour de meilleurs résultats, demandez aux personnes de ne pas tourner leur visage et
de regarder vers l’objectif.
Page 19
Mode Mise au point
IcôneModeDescription
AutofocusPour régler automatiquement la mise au point.
Mode Capture 11
MacroUtilisé pour prendre des photos en gros plan.
Mise au point Pan. Utilisé pour la capture de sujets dans une certaine plage de
InfiniUtilisé pour prendre des photos d’objets éloignés.
mise au point.
Pour sélectionner le mode Mise au point :
1. Allez dans le mode Capture.
2. Continuez d’appuyer sur pour changer entre les modes Mise au point auto et Mise au
point.
Taille dl'image
IcôneDescriptionIcôneDescription
14 mégapixels (4320 x 3240)3 mégapixels (2048 x 1536)
3:2 (4320 x 2880)HD 16:9
8 mégapixels (3264 x 2448)VGA (640 x 480)
5 mégapixels (2592 x 1944)----
(Format HD pleine 1920 x 1080)
Pour sélectionner une taille d’image :
1. Appuyez sur > Résolution.
2. Appuyez sur ou pour sélectionner un réglage.
3. Appuyez sur pour confirmer le réglage.
Qualité d’image
Français
IcôneModeDescription
Super FinMeilleure qualité d’image avec taux de compression le plus bas.
FinTrès bonne qualité d’image avec taux de compression moyen.
NormalBonne qualité d’image avec taux de compression le plus haut.
La taille des fichiers est plus grande.
La taille des fichiers est moyenne.
La taille des fichiers est plus petite.
Page 20
12 Mode Capture
Vignette au centre
Mode EV
sélectionné
Pour sélectionner un niveau de qualité d’image :
1. Appuyez sur > Qualité d’image.
Français
2. Appuyez sur ou pour sélectionner un réglage.
3. Appuyez sur pour confirmer le réglage.
Réglage EV
EV (valeur d’exposition) permet de rendre la photo plus claire ou plus foncée. Réglez la
valeur EV lorsque la luminosité n'est pas équilibrée entre le sujet et l'arrière-plan, ou
lorsque le sujet occupe uniquement une petite partie de la photographie.
Pour régler la valeur EV :
1. Appuyez sur > EV.
2. Appuyez sur ou pour
sélectionner un réglage EV sur
la barre EV. Le résultat de la
prévisualisation de l’EV
sélectionné est affiché dans la
vignette au centre.
3. Appuyez sur pour
confirmer le réglage.
Balance du blanc
Permet de corriger la température des couleurs en fonction des conditions d’éclairage
ambiant, de façon à ce que le blanc et les autres couleurs apparaissent normalement sur les
photos que vous prenez.
IcôneModeDescription
AutoPour ajuster automatiquement la balance du blanc.
EnsoleilléAdapté à la lumière d’une journée ensoleillée.
NuageuxAdapté aux conditions nuageuses, de crépuscule ou d'ombre.
TungstèneAdapté aux sujets éclairés par des lumières au tungstène
Fluorescent H Adapté aux lampes fluorescentes. Réduit l’effet vert causé par
Fluorescent L
ManuelUtilisé lorsque vous désirez régler manuellement la balance du
(incandescente).
les éclairages fluorescents. Idéal pour les photos d’intérieur sans
flash avec un éclairage fluorescent.
blanc en fonction des conditions d’éclairage ambiant.
Page 21
Mode Capture 13
Pour sélectionner la balance du blanc :
1. Appuyez sur > Balance du blanc.
2. Appuyez sur ou pour sélectionner et choisir un réglage pour la balance du blanc. Le
résultat de la prévisualisation de la balance des blancs sélectionnée est affiché dans la
vignette au centre. (Si vous sélectionnez le mode manuel, vous devrez pointer le cadre de
composition de l’écran sur une feuille de papier blanc ou quelque chose similaire et
appuyez sur le déclencheur pour laisser l’appareil photo détecter les bonnes couleurs.)
3. Appuyez sur pour confirmer le réglage.
ISO
ISO permet de régler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Un ISO plus élevé permet
d’obtenir une image plus claire dans des endroits peu éclairés. Cependant, la photo peut
être plus graineuse avec une valeur ISO élevée.
IcôneDescription
Choisit automatiquement la valeur ISO.
Equivalent à une pellicule couleur ISO 100/200. Utilisé pour
Pour sélectionner une valeur ISO :
1. Appuyez sur > ISO.
2. Appuyez sur ou pour sélectionner une valeur ISO.
3. Appuyez sur pour confirmer le réglage.
prendre des photos à l’extérieur sous un ciel ensoleillé.
Equivalent à une pellicule couleur ISO 400/800/1600/3200/
6400. Utilisé pour prendre des photos dans des endroits
sombres ou lorsque l’utilisation du flash n’est pas permise.
• ISO 3200 pour la résolution à 3M ou inférieure seulement
• ISO 6400 pour la résolution à 3M ou inférieure seulement
Français
Mesure AE
IcôneModeDescription
MatriceChoisit une valeur d’exposition basée sur
Poids centr.Choisit une valeur d’exposition pour l’écran
PointChoisit une valeur d’exposition basée sur un
Pour sélectionner un réglage de mesure AE :
1. Appuyez sur > Mesure.
2. Appuyez sur ou pour choisir un réglage pour la mesure AE.
3. Appuyez sur pour confirmer le réglage.
plusieurs points situés autour du sujet.
entier, avec les valeurs au centre de l’écran sont
plus importantes.
point central sur le sujet.
Page 22
14 Mode Capture
Effet
Pour utiliser divers effets de couleur à la photo ou au clip vidéo que vous désirez prendre.
Français
IcôneModeDescription
NormalAucun effet n’est utilisé.
LOMO(Pour le mode Enregistrement clip uniquement) Permet de
VifPour ajouter un effet vif avec des couleurs plus vives et
SépiaPour ajouter un effet avec des couleurs brunes/rougeâtres, et
N/B (Noir et Blanc) Pour ajouter un effet avec des couleurs monochromatiques.
Rouge vifLa photo devient rougeâtre.
Vert vifLa photo devient verdâtre.
Bleu vifLa photo devient bleuâtre.
Accent couleur
(rouge)
Accent couleur
(vert)
Accent couleur
(bleu)
créer un effet de type lomo en ajoutant des couleurs
sursaturées, des coins sombres, etc.
claires.
donner un effet 'ancien' à la photo ou au clip vidéo.
Permet de mettre l'accent sur les sujets en conservant
uniquement les rouges sur l'image et en convertissant les
autres zones en noir et blanc.
Permet de mettre l'accent sur les sujets en conservant
uniquement les verts sur l'image et en convertissant les
autres zones en noir et blanc.
Permet de mettre l'accent sur les sujets en conservant
uniquement les bleus sur l'image et en convertissant les
autres zones en noir et blanc.
AvantAprès - avec application de l'Accent de
couleur (Rouge)
Page 23
Mode Capture 15
Français
Après - avec application de l'Accent de
couleur (Vert)
Après - avec application de l'Accent de
couleur (Bleu)
Pour sélectionner un effet :
1. Appuyez sur > Effet.
2. Appuyez sur ou pour sélectionner une option Effet. Le résultat de la prévisualisation
de l’effet sélectionné est affiché dans la vignette au centre.
3. Appuyez sur pour confirmer le réglage.
Mode de scène
Sélectionnez l’un des modes de prise de vue suivants en fonction des conditions ambiantes.
IcôneModeDescription
Mode autoL’appareil photo choisit automatiquement les
Scène intel.L’appareil photo choisit automatiquement un
ProgrammeVous pouvez régler les paramètres de prise de
Priorité ouvertureVous pouvez choisir la taille de l’ouverture ; la
réglages les plus appropriés, pour prendre des
photos rapidement et facilement.
mode de prise de vue, selon les conditions
actuelles de capture.
photo manuellement.
vitesse d’obturation est automatiquement
sélectionnée en fonction des conditions
d’éclairage du sujet.
Page 24
16 Mode Capture
Français
Priorité déclencheur Vous pouvez choisir la vitesse du déclencheur ; la
taille de l’ouverture est automatiquement
sélectionnée en fonction des conditions
d’éclairage du sujet.
ManuelVous permet de paramétrer manuellement
Capturer sourirePour prendre automatiquement une photo
Détecteur de clign.Vous avertit lorsqu’un clignement des yeux est
PortraitPour faire le point sur le sujet (normalement une
PaysagePour prendre des photos d’une scène à distance
SportsPour augmenter la vitesse du déclencheur pour
Rétroécl.Pour augmenter l’exposition (en utilisant le flash)
l’ouverture et la vitesse du déclencheur.
lorsqu’un sourire est détecté.
détecté. Vous pouvez alors choisir ou non
d’enregistrer le fichier image.
personne) et le rendre plus net et avec des
couleurs plus naturelles.
avec la zone de mise au point réglée sur infini et
une valeur d'ouverture plus basse. Une
profondeur de vue maximale peut être obtenue.
prendre des photos d'objets en train de bouger.
lorsque l’éclairage est derrière le sujet.
NocturnePour prendre des photos dans des endroits
sombres comme le soir ou la nuit.
Page 25
Mode Capture 17
Portr. Noct.Pour prendre clairement des scènes/portraits de
nuit. Veuillez utiliser un trépied ou évitez de
trembler lorsque vous utilisez ce mode.
AutoportraitPermet de capturer un autoportrait avec au moins
Portrait d'amourPermet de capturer un autoportrait avec au moins
Pré-compositionCapture d’abord l’arrière-plan, l’aide peut alors
HDRAugmentez la plage dynamique et optimisez les
LOMOPermet de créer un effet de type lomo en ajoutant
Très grand angleSimule un effet d'objectif très grand angle et crée
NeigeUtilisé dans des endroits très réfléchissants, par
un visage, dans un espace confiné.
deux visages, dans un espace confiné.
l’utiliser pour prendre la capture définitive.
détails des zones sombres.
des couleurs sursaturées, des coins sombres, etc.
une image déformée de façon hémisphérique.
exemple avec de la neige.
Français
Feux d'art.Pour augmenter la durée d'exposition lorsque
vous prenez des photos de feux d’artifices.
Veuillez utiliser un trépied ou évitez de trembler
lorsque vous utilisez ce mode.
Page 26
18 Mode Capture
Français
BâtimentOptimise les lignes et les contrastes pour mettre
en valeur les trois dimensions (3D) d’un bâtiment.
Eau en mouv.Utilise une vitesse lente du déclencheur pour
Enchère WebRéduit la taille du fichier pour un chargement plus
Peau douceOptimise le ton de la peau, la peau du visage
NourriturePour prendre des photos de nourriture, en
BougiePour rendre une photo plus chaude, et capturer
PartiePour capturer l’atmosphère de soirée, sous des
MotsPour augmenter la clarté et le contraste des
obtenir un flou du mouvement. Veuillez utiliser un
trépied ou évitez de trembler lorsque vous utilisez
ce mode.
rapide sur Internet.
apparaît plus douce.
améliorant le contraste des couleurs pour obtenir
des couleurs plus vivantes.
l’ambiance d’une bougie. Le flash est toujours
éteint.
lumières d’intérieur.
photos de documents en gros plan.
EnfantAugmente la sensibilité et met en valeur les
tonalités de couleur de la peau des enfants.
Page 27
Mode Capture 19
FeuillagePour prendre des photos claires et vivantes de
plantes ou de fleurs en intensifiant la saturation et
la netteté des couleurs.
Couchée sol.Pour capturer l’ambiance et l’atmosphère
Enreg. Voc.Pour enregistrer le son seulement (pas de photo
• Les paramètres ISO, Mesure lum. et Bal. blancs ne sont pas disponibles dans certains
modes de prise de vue, comme dans le mode auto. Vous devez sélectionner un autre
mode, comme Manuel, pour utiliser ces options.
• Lorsque S.S.F. est activé, le réglage de la valeur ISO n’est plus disponible dans aucun
des modes de prise de vue.
(représentés par la teinte) d’un coucher ou d’un
lever de soleil.
ou de clip vidéo). Lorsque vous écoutez le fichier
audio plus tard, une icône unique s'affiche sur
l‘écran, indiquant qu'il s'agit d'un fichier audio.
Pour sélectionner un mode de prise de vue :
1. Appuyez sur > > Mode de scène > .
2. Le mode Prise de vue actuellement sélectionné s’affiche. Appuyez sur ou
pour aller sur l’option désirée.
Lorsque vous choisissez entre les différents modes de prise de vue, appuyez sur pour
plus d’informations sur chaque mode. Appuyez sur pour fermer la description du mode de
prise de vue lorsque vous avez fini.
3. Appuyez sur pour confirmer le réglage.
Priorité ouverture
Le réglage Priorité à l’ouverture est généralement utilisé pour prendre des photos d’objets
statiques ou pour mettre l’accent sur la profondeur du champ. En général, utilisez une
petite ouverture pour une plus grande profondeur de champ.
Pour régler la taille de l’ouverture :
1. Allez dans le mode Capture avec le mode Priorité ouverture sélectionné.
Français
Page 28
20 Mode Capture
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur / pour régler la taille de l'ouverture.
Français
4. Appuyez sur pour confirmer le réglage.
Priorité déclencheur
Le réglage Priorité à l’obturateur est généralement utilisé pour prendre des photos de sujets
en train de bouger. En général, utilisez une vitesse d’obturation plus courte pour prendre
des photos qui bougent plus rapidement.
Pour régler la vitesse de l’obturateur dans Priorité obturateur :
1. Allez dans le mode Capture avec le mode Priorité obturateur sélectionné.
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur / pour régler la vitesse du déclencheur.
4. Appuyez sur pour confirmer le réglage.
Mode Manuel
Vous pouvez choisir la taille de l’ouverture et la vitesse de l’obturateur dans le mode
Manuel.
Pour régler ces valeurs dans le mode Manuel :
1. Allez dans le mode Capture avec le mode Manuel sélectionné.
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur / pour régler la taille de l'ouverture ou / pour ajuster
la vitesse de l’obturateur.
4. Appuyez sur pour confirmer le réglage.
Lorsque vous changer Av/Tv, appuyez de moitié sur le déclencheur pour mesurer
l’exposition.
Commande
IcôneModeDescription
Off (Une)Pour prendre une photo à la fois.
Retardateur L'appareil prend automatiquement une photo après un délai de 2
DoublePour utiliser un délai et prendre deux photos :
RafaleL’appareil continue de prendre des photos tant que vous
Av. RapideEnfoncez puis relâchez le déclencheur. Lorsque vous avez
ou 10 secondes. Ce mode est pratique lorsque vous désirez être
sur la photo
1. Utilise un délai de 10 secondes puis prend une photo.
2. Attend 2 secondes de plus puis prend une autre photo.
continuez d’appuyer sur le déclencheur. Le flash est toujours
éteint dans ce mode.
sélectionné la taille de photo VGA, le mode Av. rapide prendra
une série continue de 30 photos par seconde. Ceci s’arrêtera
après 1 seconde ou lorsque la carte de mémoire est pleine.
Page 29
Mode Capture 21
Pour sélectionner un mode Commande :
1. Allez dans le mode Capture.
2. Appuyez sur > > Commande.
3. Appuyez sur ou , et choisissez l’option désirée.
4. Appuyez sur > .
Plage expo. (AEB)
La fonction AEB prend automatiquement 3 photos avec des réglages de la vitesse
d’obturateur et de la taille de l’ouverture légèrement différents.
Pour activer/désactiver la fonction Plage expo.:
1. Allez dans le mode Capture.
2. Appuyez sur > > Plage expo..
3. Appuyez sur ou , et sélectionnez ou .
4. Appuyez sur > .
Zone AF
IcôneModeDescription
LargePour faire le point sur une vaste gamme d’objets.
CentrePour faire le point sur les objets au centre de l’image.
Pour sélectionner une zone de mise au point automatique :
1. Appuyez sur > > Zone AF.
2. Appuyez sur ou , et choisissez une zone de mise au point.
3. Appuyez sur > .
Français
Tém. aide AF
Cette fonction utilise un témoin d’aide rouge pour permettre à l’appareil photo de faire le
point lorsque le déclencheur est enfoncé à moitié.
Pour activer/désactiver le témoin d’aide AF :
1. Allez dans le mode Capture.
2. Appuyez sur > > Tém. aide AF.
3. Appuyez sur ou , et sélectionnez ou .
4. Appuyez sur > .
Page 30
22 Mode Capture
Réglage de la netteté, de la saturation et du contraste
Vous pouvez régler les couleurs des photos en réglant la netteté, la saturation et le contraste.
Français
Pour changer le réglage de la netteté, de la saturation et du contraste :
1. Appuyez sur > et choisissez entre Netteté, Saturation ou Contraste.
2. Appuyez sur ou , et choisissez entre Fort, Normal, et Faible.
3. Appuyez sur > .
Zoon num.
Le zoom numérique augmente ou réduit la taille de l’image en utilisant un logiciel de
traitement d’image.
IcôneModeDescription
Zoom Intell.Réduit la taille de l’image, et augmente donc la longueur de
Zoon num.Active la fonction de zoom numérique.
OFFDésactive la fonction de zoom numérique.
zoom effective sans perte de qualité d’image.
Pour sélectionner un zoom numérique :
1. Appuyez sur > > Zoom num..
2. Appuyez sur ou , et choisissez le type de zoom désiré ou .
3. Appuyez sur > .
Affich. Date
Pour ajouter la date de prise de la photo, directement sur la photo.
Pour régler l’affichage de la date :
1. Appuyez sur > > Affich. Date.
2. Appuyez sur ou , et choisissez entre Date, Date/heure, ou .
3. Appuyez sur > .
Aff. Inst.
Cette fonction affiche la photo prise pendant 1 seconde.
Pour utiliser la fonction d’affichage instantané :
1. Appuyez sur > > Aff. Inst..
2. Appuyez sur ou , et sélectionnez ou .
3. Appuyez sur > .
En affichage instantané, appuyez de moitié sur le déclencheur pour retourner en mode
capture.
Page 31
Mode Capture 23
Scène intel.
Sélectionne automatiquement le meilleur mode de prise de photo, parmi Portrait ,
Paysage , Coucher de soleil , Rétroécl., Portrait en rétroécl. , Portrait
1. Appuyez sur > > Mode de scène et sélectionnez .
2. Enfoncez le déclencheur à moitié pour régler automatiquement la mise au point. Le mode
de prise de vue choisi s’affiche en haut à gauche de l’écran.
3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
Détecteur de clign.
Le Détecteur clign. détecte automatiquement le clignement des yeux au moment de la
capture d’une photo.
1. Appuyez sur > > Mode de scène et sélectionnez Détecteur de clign..
2. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. En cas de détection d’un clignement
des yeux, un message d’avertissement apparaît à l’écran.
3. Appuyez sur / pour enregistrer la photo ou la supprimer, puis appuyez sur
pour confirmer.
Portrait d'amour
Permet de capturer un autoportrait avec au moins deux visages .
1. Appuyez sur > > Mode de scène et sélectionnez Portrait d'amour.
2. Lorsque des visages sont détectés, l’appareil va automatiquement prendre une photo au
bout de deux secondes.
Pendant le compte à rebours, appuyez sur le déclencheur pour annuler ce dernier.
L’appareil va alors relancer la détection de visage(s).
3. L’appareil détecte le ou les visages, puis prend plusieurs photos en répétant l’étape 2.
Cette détection de visage est automatiquement interrompue si aucun visage n’est détecté.
Pré-composition
Capture d’abord l’arrière-plan pour positionner l’image définitive. Ce mode est idéal
lorsque vous demandez à une autre personne de prendre votre photo.
1. Appuyez sur > > Mode de scène et sélectionnez Pré-composition.
2. Appuyez sur le déclencheur pour capturer l’arrière-plan. La section au bas de l’écran
affiche l’image d'arrière-plan capturée dans une zone semi-transparente.
3. Utilisez l’image de l’arrière-plan capturée pour cadrer la composition, puis appuyez sur le
déclencheur pour capturer l’image finale.
Capturer sourire
Capture une image lorsque le sujet sourit.
1. Appuyez sur > > Mode de scène et sélectionnez Capturer sourire.
2. L’appareil photo analysera le visage de votre sujet (un cadre blanc sera visible)
Français
Page 32
24 Mode Capture
3. Lorsqu’un sourire est détecté, l’appareil photo prend automatiquement une photo.
4. L’appareil photo continue de rechercher un sourire et prendra d’autres photos (l’étape 3 se
répète).
Français
La fonction de reconnaissance de visage (un visage seulement) est toujours activée
lorsque vous êtes dans le mode ‘Capturer sourire’.
LOMO
Permet de créer un effet de type lomo en ajoutant des couleurs sursaturées, des coins
sombres, etc.
1. Appuyez sur > > Mode de scène et sélectionnez LOMO.
2. Prenez une photo. (L'effet LOMO est appliqué immédiatement à cette photo.)
Lorsque l'effet LOMO est appliqué, un décalage chromatique (changements de couleurs)
est possible.
AvantAprès
Très grand angle
Simule un effet d'objectif très grand angle et crée une image déformée de façon
hémisphérique.
Permet de créer un effet de type lomo en ajoutant des couleurs sursaturées, des coins
sombres, etc.
1. Appuyez sur > > Mode de scène et sélectionnez Très grand angle.
2. Prenez une photo. (L'effet Très grand angle est appliqué immédiatement à cette photo.)
AvantAprès
Page 33
Mode Capture 25
Enchère Web
Combine un maximum de 4 photos en une seule image de taille VGA (640 x 480), pour
pouvoir facilement l’utiliser dans des enchères Internet, etc.
1. Appuyez sur > > Mode de scène et sélectionnez Enchère web.
2. Appuyez sur ou pour aller sur le nombre de photos que vous voulez prendre puis
appuyez sur .
IcôneModeDescription
1 photosPrend une seule photo.
Français
2 photosPrend deux photos en fonction de l’ordre numérique indiqué ci-
3 photosPrend trois photos en fonction de l’ordre numérique indiqué ci-
4 photosPrend quatre photos en fonction de l’ordre numérique indiqué ci-
3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
4. Si vous êtes content avec la photo, appuyez sur pour prendre la photo suivante.
(Si vous voulez reprendre la photo précédente, appuyez sur et répétez l’Etape 3).
5. Lorsque vous avez fini de prendre toutes les photos, l’appareil photo combinera
automatiquement les photos en une image.
dessous :
dessous :
dessous :
Page 34
26 Mode Capture
Réglages du mode Enreg. Clip
Français
IcôneDescription
Format vidéo : HD 720p (16:9; 1280 x 720), VGA (640 x 480), QVGA
(320 x 240), ou partage Web (640 x 480).
• L’enregistrement d’une vidéo en HD 720p (16:9; 1280 x 720) requiert
un carte SDHC de classe 6 ou de classe supérieure.
• La durée maximum d'une vidéo enregistrée à HD 720p (16:9; 1280 x
720) est de 29 minutes.
• Les vidéos enregistrées en mode Partage Web sont enregistrés dans
le dossier XXXUTUBE (XXX représentant des numéros) avec une
taille de fichier de moins de 1 Go ou 10 minutes par fichier vidéo
(l’enregistrement vidéo s’arrêtera automatiquement).
Balance blanc : Auto, Ensoleillé, Nuageux, Tungstène, Fluorescent H,
Fluorescent L ou Manuel. Reportez-vous à la section "Balance du
blanc" à la page 12 pour plus de détails.
Mesure AE : Matrice, Centre, Point. Reportez-vous à la section "Mesure
AE" à la page 13 pour plus de détails.
Effet : Normal, LOMO, Vif, Sépia, Noir/Blanc, Rouge vif, Vert vif, Bleu
vif, Accent de couleur (Rouge), Accent de couleur (Vert), Accent de
couleur (Bleu). Reportez-vous à la section "Effet" à la page 14 pour les
détails.
Pré-enregistrement : Activé et Désactivé.
Lorsque la fonction Pré-enregistrement est activée , l’appareil
photo répètera l’enregistrement d’un court vidéo pendant 3 secondes
lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, le clip vidéo précédent de 3 secondes sera combiné avec
le clip vidéo que vous êtes en train d’enregistrer.
Seulement les 3 dernières secondes du clip vidéo est enregistré
temporairement dans la mémoire.
Pour sélectionner une option d’enregistrement vidéo :
1. Glissez le bouton de permutation sur et activez le mode Enreg. Clip.
2. Appuyez sur et choisissez une option.
3. Appuyez sur ou pour sélectionner un réglage.
4. Appuyez sur pour confirmer le réglage.
Page 35
Etat des piles
IcôneDescription
La batterie est pleine.
Autres réglages 27
La batterie est toujours utilisable.
La batterie est faible.
La batterie est très faible. Vous devez la remplacer aussitôt que possible.
Autres réglages
Appuyez sur > et choisissez une option.
OptionDescription
Sons[Démarrage]Pour choisir un type de son au démarrage.
[Obturateur]Pour activer ou désactiver le son de l’obturateur.
[Opération]Pour activer ou désactiver le son de
[Volume]Pour régler le volume du son de l’obturateur, de
Economie én.
Econ. LCD
Date/HeurePour régler la date et l’heure.
[1 min.]
[3 min.]
[5 min.]
[Off]
[On]
[Off]
Pour sélectionner la langue des menus et des autres informations à
l’écran.
fonctionnement.
démarrage, de fonctionnement et de lecture.
Pour économiser l’énergie, l’appareil va
automatiquement se mettre en mode veille s’il n’a
pas été sollicité pendant une certaine durée.
(Appuyez sur n’importe quelle touche pour
reprendre.)
L’appareil photo reste sous tension lorsqu’il est en
veille.
Pour économiser l’énergie, l’écran LCD
s’assombrit automatiquement après 20 secondes
d’inactivité de l’appareil. (Appuyez sur n’importe
quelle touche pour reprendre.)
L’écran LCD reste lumineux lorsque l’appareil est
en veille.
Français
Page 36
28 Autres réglages
Numéro fichiers
[Série]
Français
[Réinitialiser]
Format TVVous pouvez regarder les photos sur un téléviseur en utilisant le câble
Lumin. LCD
Type batter.Sélectionnez le bon type de piles pour que l'indicateur du niveau des
Gestion mémoire
Réinitialiser toutPour réinitialiser tous les menus et les boutons sur les réglages
AV.
[NTSC]
[PAL]
Le Format TV doit être réglé sur NTSC ou sur PAL, en fonction
de votre pays. Pour plus de détails sur le système que vous devez
utiliser, vérifiez auprès de vos autorités régionales.
[Auto]
[Haut]
[Normal]
piles soit correct. Nous recommandons l’utilisation de piles
Carbone-Zinc.
[Alcaline]
[NiMH]
[Lithium]
[Formatter]
[Cop. carteSD]
d’origine.
Les réglages suivants ne sont pas affectés par la fonction Réinit. tout:
Heure et date
Réglage de la langue
Réglage du format TV
Enregistre le numéro de fichier dernièrement
utilisé, même si vous supprimez des fichiers ou
changez la carte mémoire. Ceci est pratique pour
éviter d’obtenir des fichiers avec le même nom
lorsque vous transférez des images sur un
ordinateur.
Pour réinitialiser le système de numérotation des
fichiers chaque fois que vous changez la carte
mémoire.
Amérique, Japon, Taiwan et autres
Chine, Europe, Océanie et autres
La luminosité LCD est réglée automatiquement en
fonction de l’éclairage de l’environnement ambiant.
La luminosité de l’écran LCD est augmentée.
La luminosité de l’écran LCD reste à sa valeur par
défaut.
Lorsque vous utilisez des piles alcalines.
Lorsque vous utilisez des piles NiMH.
Lorsque vous utilisez des piles au lithium.
Pour formater la mémoire interne ou la carte
mémoire.
Copie les fichiers de la mémoire interne sur la carte
mémoire.
Page 37
Mode Lecture
01.15.2009
08:05
Glissez le bouton de permutation sur et activez le mode Lecture.
Mode Lecture 29
01.15.2009
08:05
08:05
10/11501.15.2009
10/115
IMG 0064.JPGIMG 0064.JPG
1.25MB
1.25MB
1/200 F2.8F2.8
1/200
EV
12M
Pendant une pause dans une lecture vidéo, vous pouvez appuyer sur le déclencheur pour
capturer l'image affichée comme une image au format VGA.
ElémentDescriptionPage de référence
1Indique que l’appareil photo est en mode Lecture.--
2Indique que le fichier est protégé et ne peut pas être
supprimé.
3Indique que ce fichier contient un mémo vocal ou que
le fichier est un fichier audio.
4Indique que la photo a été marquée pour impression.--
5Affiche les paramètres de prise de vue lorsque vous
prenez la photo ou les commandes de lecture.
Appuyez sur pour passer d’une information
affichée à une autre.
6Date et heure lorsque le fichier a été créé--
7Numéro de fichier--
8Histogramme--
9Nom de fichier, taille de fichier, vitesse d’obturateur et
la valeur de l'ouverture.
2.02.0
ISO
400
400
32
33
--
--
Français
Page 38
30 Mode Lecture
Options de lecture et d’édition
Français
Lorsque l’appareil photo est en mode Lecture, appuyez sur ou pour aller aux autres
fichiers. Vous pouvez également sélectionner les options suivantes :
Agrandir une photo
Permet d’agrandir une photo, pour voir plus de détails.
Pour agrandir une photo :
1. Faites glisser le mode vers .
2. Appuyez sur ou pour aller sur la photo que vous désirez agrandir.
3. Appuyez sur pour faire un zoom avant ou sur pour faire un zoom arrière
4. Appuyez sur , , , ou pour aller sur l’endroit que vous désirez
agrandir.
5. Appuyez sur pour retourner à la taille normale de la photo.
Faire tourner une photo
Vous pouvez appuyer sur pour changer l'orientation d'une image à 90 degrés dans
le sens horaire.
Pour chaque orientation, le fichier d'images est automatiquement enregistré dans la
nouvelle orientation.
Afficher plusieurs fichiers en même temps
Pour afficher jusqu’à 9 fichiers photo sur l’écran.
Pour afficher plusieurs fichiers :
1. Faites glisser le mode vers .
2. Appuyez sur . Dans ce mode, un maximum de 9 fichiers (sous forme de diapos)
s’afficheront sur l’écran. Appuyez sur , , , ou pour sélectionner un
fichier puis appuyez sur ou pour le regarder individuellement sur l’écran.
3. Appuyez sur . Dans ce mode, tous les fichiers seront arrangés par la date. Appuyez sur
, , , ou pour sélectionner un fichier puis appuyez sur ou
pour le regarder individuellement sur l’écran.
S’il y a plus de 9 diapos, vous pouvez appuyer plusieurs fois sur jusqu’à ce que la
barre de défilement soit en surbrillance. Vous pouvez ensuite appuyer sur pour aller
aux 9 diapos précédentes ou sur pour aller aux 9 diapos suivantes. Pour annuler la
sélection de la barre de défilement, appuyez simplement sur .
Page 39
Mode Lecture 31
Lecture des clips vidéo
Permet de regarder des clips vidéo enregistrés en mode Lecture.
Pour regarder un clip vidéo :
1. Faites glisser le mode vers .
2. Appuyez sur ou pour trouver le clip vidéo à regarder.
3. Commencez à regarder.
• Appuyez sur pour commencer la lecture du clip vidéo.
• Appuyez sur pour arrêter la lecture du clip vidéo ou appuyez sur pour
faire une pause. Appuyez de nouveau sur pour continuer.
• Pendant la lecture du clip vidéo, appuyez sur pour avancer rapidement ou sur
pour reculer rapidement.
• Pendant une pause dans une lecture vidéo, vous pouvez appuyer sur le déclencheur
pour capturer l'image affichée comme une image au format VGA.
• Lorsque la lecture vidéo est sur pause, il est possible de visionner la vidéo image par
image. Appuyez sur pour passer à l’image suivante, ou sur pour retourner à
l’image précédente. Restez appuyé sur pour avancer image par image en continu,
ou sur pour reculer image par image en continu.
Réglage du son pendant la lecture
Permet d’augmenter ou de diminuer le volume des clips vidéo, des clips audio ou des
mémos vocaux.
Pour régler le volume de lecture :
1. Allumez l’appareil photo et sélectionnez le mode Lecture.
2. Appuyez sur ou pour choisir un clip vidéo, un clip audio ou un mémo vocal que
vous voulez lire.
3. Pour régler le volume.
• Appuyez sur pour augmenter le son.
• Appuyez sur pour diminuer.
Il est possible de régler le volume pendant la lecture et non pendant une avance/un recul
rapide ou une pause.
Diaporama
Pour régler la durée de l’intervalle pendant l’affichage d’une série de photos et des clips
vidéos enregistrés (premier cadre seulement).
Pour regarder un diaporama :
1. Faites glisser le mode vers .
2. Appuyez sur > > Diaporama > ou .
3. Changer les réglages de diaporama.
• Utilisez les quatre boutons de navigation pour régler les effets de diaporama suivants :
• Applique un effet de transition de la gauche vers la droite..
Français
Page 40
32 Mode Lecture
• Applique un effet de transition depuis le côté gauche supérieur vers le côté droit
Français
4. Sélectionnez si vous voulez répétez le diaporama.
5. Sélectionnez Démarrer et appuyez sur pour activer le diaporama.
continuer la lecture. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur .
inférieur.
• Applique un effet transitionnel horizontal.
• Applique un effet transitionnel vertical.
• Applique un effet transitionnel horizontal en intersectant une image.
• Vous pouvez régler l’intervalle entre 1/3/5/10 secondes.
Si vous voulez faire une pause, appuyez sur . Appuyez à nouveau sur pour
Supprimer des fichiers
Pour supprimer les fichiers sélectionnés ou tous les fichiers.
Pour supprimer des fichiers :
1. Faites glisser le mode vers .
2. Appuyez sur > > Supprimer > ou .
3. Choisissez si vous désirez supprimer ce fichier seulement, d’autres fichiers sélectionnés,
tous les fichiers ou uniquement le mémo vocal, puis appuyez sur .
Protéger les fichiers
Permet de protéger certains fichiers contre un effacement accidentel.
Pour protéger des fichiers :
1. Faites glisser le mode vers .
2. Appuyez sur > > Protéger > ou sur .
3. Choisissez si vous désirez protéger ce fichier seulement ou tous les fichiers puis appuyez
sur . L'icône s’affichera, indiquant que le fichier est protégé.
Vous pouvez annuler la protection à tout moment en procédant de la même manière.
Veuillez noter que dans l’étape 2 ci-dessus, les instructions vous demanderont su vous
d’’esirez annuler la protection.
Anti-yeux Rouge
La fonction Anti-yeux rouges est utilisée pour réduire les yeux rouges dans les photos prises.
Cette fonction est disponible uniquement avec les photos. La fonction de correction des
yeux rouges peut être utilisée plusieurs fois sur la même photo, cependant la qualité peut se
détériorer.
1. Faites glisser le mode vers .
2. Appuyez sur ou pour aller sur l’image sur laquelle vous voulez utiliser la fonction
Anti-yeux rouges.
3. Appuyez sur > > Anti-yeux Rouge > ou .
4. Appuyez sur pour confirmer le changement et enregistrer le fichier photo.
Page 41
Mode Lecture 33
Mémo vocal
Permet d’insérer une mémo vocale sur un fichier de photo.
Pour enregistrer une mémo vocale :
1. Faites glisser le mode vers .
2. Appuyez sur ou sur pour aller sur la photo à laquelle vous désirez ajouter un mémo
vocal.
3. Appuyez sur > > Mémo vocal > ou .
4. Sélectionnez Démarrer > pour commencer l’enregistrement vocal.
5. Sélectionnez Stop > pour arrêter l'enregistrement vocal.
Pour écouter une mémo vocale :
1. Appuyer sur pour jouer la mémo vocale.
2. Appuyez sur pour faire une pause.
3. Appuyez sur pour continuer l’écoute.
4. Appuyez sur pour quitter la lecture.
Effet photo
Vous pouvez ajouter des effets spéciaux sur les photos.
IcôneOptionDescription
NormalAucun effet spécial n’est utilisé.
SépiaLes photos sont enregistrées avec un effet sépia.
N/BPour convertir la photo à noir & blanc
NégatifLes couleurs deviennent l’opposé des couleurs de la photo d’origine.
Mosaïque Pour ajouter un effet de mosaïque sur la photo.
Rouge vifLa photo devient rougeâtre.
Vert vifLa photo devient verdâtre.
Bleu vifLa photo devient bleuâtre.
Français
Pour ajouter un effet spécial à l’image :
1. Faites glisser le mode vers .
2. Appuyez sur ou sur pour aller sur la photo à laquelle vous désirez ajouter un effet
spécial.
3. Appuyez sur > > Effet photo > ou .
4. Appuyez sur ou pour sélectionner l’effet. Le résultat de la prévisualisation de l’effet
sélectionné est affiché dans la vignette au centre.
Page 42
34 Mode Lecture
5. Appuyez sur pour confirmer le changement et enregistrer le fichier photo.
Français
Couper
Pour couper certaines parties d’une photo, réduire la taille d’une photo et remplacer le
fichier photo ou l’enregistrer comme un nouveau fichier.
Pour couper une photo :
1. Faites glisser le mode vers .
2. Appuyez sur ou pour aller sur la photo que vous désirez couper.
3. Appuyez sur > > Couper > ou .
4. Appuyez sur ou pour sélectionner la taille de l’image cible (8M, 5M, 3M, VGA) que
vous désirez réduire.
5. Appuyez sur , , , ou pour aller sur l’endroit que vous désirez couper.
6. Appuyez sur pour confirmer le changement et enregistrer le fichier photo.
Vous ne pouvez pas redimensionner les images de la taille 3:2, 16:9, ou VGA.
Redimensionner
Pour réduire la taille d’un fichier photo et remplacer le fichier photo ou l’enregistrer comme
un nouveau fichier.
Pour redimensionner une photo :
1. Faites glisser le mode vers .
2. Appuyez sur ou pour aller sur la photo que vous désirez redimensionner.
3. Appuyez sur > > Redimens > ou .
4. Appuyez sur ou pour sélectionner la taille que vous désirez utiliser.
5. Appuyez sur pour confirmer le changement et enregistrer le fichier photo.
Page 43
Mode Lecture 35
Image dém.
Pour changer l'image de l'écran de démarrage, lorsque vous allumez l'appareil photo.
Pour changer l’image de l’écran de démarrage :
1. Appuyez sur > > Image dém > ou .
• Pour utilisez l’écran de démarrage par défaut, choisissez Défaut.
• Pour utiliser une image personnalisée, sélectionnez Mes Photos et appuyez ensuite sur
ou sur pour sélectionner une image.
• Pour désactiver l’écran de démarrage par défaut, choisissez Off.
2. Appuyez sur .
DPOF
Le réglage DPOF (Digital Print Order Format) vous permet de sélectionner des photos à
imprimer sur la carte mémoire et de spécifier le nombre de copies directement sur l’appareil
photo. Ceci est très pratique lorsque vous envoyez des photos à développer ou que vous
désirez imprimer des photos directement sur une imprimante compatible avec la fonction
d’impression directe.
Pour régler la fonction DPOF :
1. Appuyez sur > > DPOF.
2. Appuyez sur ou et choisissez l’une des options suivantes.
• Pour utiliser le réglage DPOF sur une photo à la fois, sélectionnez Un et appuyez
ensuite sur ou pour sélectionner une image.
• Pour utiliser le réglage DPOF pour toutes les photos d’un seul coup, sélectionnez To us.
• Pour effacer tous les réglages DPOF sur les valeurs d’origine, sélectionnez Réinitialiser.
3. Appuyez sur ou pour choisir le nombre de copies.
4. Appuyez sur pour activer l'horodatage.
5. Appuyez sur .
Flou radial
Ajoute un effet de mouvement tournant pour donne run effet de vitesse.
Pour ajouter un effet de flou radial :
1. Faites glisser le mode vers .
2. Appuyez sur ou sur pour aller sur l'image à laquelle vous désirez ajouter un effet
Flou radial.
3. Appuyez sur > > Flou radial > ou .
4. Appuyez sur ou et choisissez un niveau de Flou radial.
5. Appuyez sur pour confirmer le changement et enregistrer le fichier photo.
Français
Page 44
36 Utilisation d’un ordinateur et d’un système AV
Utilisation d’un ordinateur et d’un système
Français
AV
Logiciels inclus
L'appareil photo est fourni avec un CD contenant les logiciels suivants.
ArcSoft
PhotoImpression 5
ArcSoft
VideoImpression 2
Pour installer ces programmes, veuillez consulter le guide d’instruction accompagnant le
CD.
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Vous pouvez connecter l’appareil photo à un ordinateur ou un portable pour transférer,
regarder, imprimer ou éditer les fichiers.
Pour connecter l'appareil photo à un ordinateur :
1. Branchez la petite extrémité du câble USB sur l’appareil
photo.
2. Allumez l’appareil photo.
3. Branchez l’autre extrémité du câble USB sur un port USB
de votre ordinateur.
4. Sélectionnez Ordinateur et attendez la connexion.
5. Une icône Disque amovible apparaît dans Mon ordinateur . Cliquez sur cette icône pour accéder aux
fichiers de l’appareil photo.
• Lorsque vous connectez l’appareil photo à un ordinateur, les batteries doivent être
présentes dans l’appareil photo.
• Lorsque vous connectez l’appareil photo à un ordinateur, utilisez seulement le câble
USB original pour éviter des conflits et d'endommager l'appareil photo.
Combine l’édition de photo avec des outils d’amélioration et de
partage pour augmenter au maximum votre expérience multimédia
numérique.
Pour créer des présentations multimédia en combinant des photos,
des clips vidéo, de l'audio, du texte et des scènes de transition.
Connexion de l’appareil photo à un système AV
Vous pouvez jouer des fichiers enregistrés sur l’appareil photo directement sur un système
AV comme un téléviseur ou un projecteur.
Pour connecter l’appareil photo à un système AV :
1. Branchez l'extrémité de la petite fiche du câble AV sur l’appareil photo.
2. Branchez la fiche vidéo jaune et la fiche audio blanche du câble AV sur les entrées vidéo et
audio (canal gauche) d’un système AV.
3. Allumez le système AV et sélectionnez le canal AV relié à l’appareil photo.
4. Allumez l’appareil photo.
5. Suivez les instructions à l’écran pour utiliser l’appareil photo via l’écran du téléviseur ou du
projecteur.
Page 45
Utilisation d’un ordinateur et d’un système AV 37
Impression d’images
En plus d’imprimer des photos en connectant l’appareil photo à une imprimante via un
ordinateur ou en plus d’emmener la carte mémoire (si disponible) dans un centre de
développement de photo, vous pouvez choisir d'imprimer via PictBridge.
Impression avec PictBridge
Vous pouvez imprimer directement des photos en connectant votre appareil photo à une
imprimante compatible PictBridge sans besoin d’utiliser un ordinateur.
Pour imprimer des photos avec une imprimante compatible PictBridge :
1. Branchez la petite extrémité du câble USB sur l’appareil photo.
2. Branchez l’autre extrémité du câble USB sur un port USB de votre imprimante.
3. Allumez l’imprimante. Attendez jusqu'à ce qu’elle ait fini de s’allumer et qu’elle soit prête
pour l’impression.
4. Allumez l’appareil photo.
5. Sélectionnez Imprimante et attendez la connexion.
6. Choisissez l’une des options suivantes :
• Pour imprimaer une photo à la fois, sélectionnez Imprimer une et appuyez ensuite sur
ou pour sélectionner une image.
• Pour imprimer toutes les photos à la fois, sélectionnez Tout.
• Pour imprimer toutes les photos à la fois (miniaturisées), sélectionnez Index.
7. Appuyez sur .
• La procédure ci-dessus peut varier en fonction du type d’imprimante utilisée.
• Si vous connectez l’appareil photo à l’imprimante pendant que l’imprimante est en
train de s’allumer, l’appareil photo s’éteindra automatiquement.
• Un message d’erreur pourrait apparaître si vous ne respectez pas ces instructions.
Veuillez déconnecter l'appareil photo ; l’appareil photo s’éteindra automatiquement.
Français
Page 46
38 Guide de dépannage et informations de service
Guide de dépannage et informations de
Français
service
Si votre appareil photo ne fonctionne pas correctement, lisez ce chapitre pour plus
d’informations sur les problèmes et solutions les plus fréquents. Si le problème persiste,
contactez votre centre de réparation le plus proche ou l'assistance technique.
ProblèmeCauseSolution
L'appareil photo ne
s’allume pas.
La batterie s’use
trop rapidement.
La batterie ou
l’appareil devient
chaud.
Le flash ne marche
pas ou ne se
recharge pas.
Le flash marche
mais la photo est
toujours trop
foncée.
La photo est trop
claire ou trop
foncée.
Je n’arrive pas à
formater une carte
mémoire.
Je n’arrive pas à
copier les images
sur mon
ordinateur.
Pas de batterie ou la batterie n'est
pas correctement insérée.
La batterie est vide.Remplacez la batterie.
La température ambiante est trop
basse.
L’appareil est utilisé dans des
endroits sombres, nécessitant le
flash.
L'appareil photo ou le flash a été
utilisé continuellement pendant une
longue période de temps.
Le flash de l’appareil photo a été
éteint.
L’éclairage ambiant est suffisant.--
La distance entre le sujet et
l'appareil est trop grande pour le
flash.
L'exposition est excessive ou
inappropriée.
La carte mémoire est protégée en
écriture.
La carte mémoire a atteint sa durée
de vie limite.
L’espace libre sur le disque dur de
votre ordinateur est insuffisant.
L'appareil photo n'est pas alimenté. Remplacez la batterie.
Insérez correctement la batterie.
--
--
--
Réglez le flash sur le mode Flash
Auto.
Rapprochez-vous du sujet et
reprenez une photo.
Réinitialisez la compensation
d'exposition.
Déprotégez la carte mémoire.
Utilisez une nouvelle carte
mémoire.
Assurez-vous que l’espace libre
sur le disque dur est suffisant pour
lancer Windows et que le pilote
permettant de télécharger des
fichiers image dispose d'un espace
libre équivalent ou supérieur à la
taille de la carte mémoire dans
l'appareil photo.
Page 47
Guide de dépannage et informations de service 39
L’appareil photo ne
prend aucune
photo lorsque
j’appuis sur le
déclencheur.
Je n’arrive pas à
imprimer des
photos avec des
imprimantes
compatibles
PictBridge.
La batterie est trop faible.Remplacez la batterie.
L’appareil photo n’est pas en mode
Capture.
Le déclencheur n’a pas été
complètement enfoncé.
La mémoire flash ou la carte
mémoire est pleine.
Le flash est en train de se
recharger.
L'appareil photo ne détecte pas la
carte mémoire.
L'appareil photo est connecté à
l'imprimante lorsqu'il est éteint.
Allez au mode Capture.
Enfoncez le déclencheur au
maximum.
Utilisez une autre carte mémoire ou
supprimez des fichiers.
Attendez jusqu’à ce que l’icône de
flash s'arrête de clignoter sur
l’écran.
Formatez la carte mémoire avant la
première utilisation ou avant de
l'utiliser avec un autre appareil
photo.
Connectez l'appareil photo à
l'imprimante, mettez l'appareil en
marche et sélectionnez
Imprimante.
Assistance technique
Pour les mises à jour gratuites des pilotes, les informations sur nos produits et les
communiqués de presse, veuillez visiter le site Web suivant :