Die BenQ Corporation schließt sowohl alle Zusicherungen oder Gewährleistungen –
sowohl ausdrücklich als auch implizit – bezüglich des Inhaltes dieses Dokuments aus. Die
BenQ Corporation behält sich das Recht vor, diese Publikation zu modifizieren und von
Zeit zu Zeit deren Inhalte zu ändern, ohne sich dazu zu verpflichten, andere Personen
über derartige Änderungen oder Modifikationen zu informieren.
Copyright
Copyright 2020 BenQ Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch darf
ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die BenQ Corporation weder ganz
noch auszugsweise und in keiner Form und mit keinem Hilfsmittel, weder elektronisch
noch mechanisch, magnetisch, optisch, chemisch, von Hand oder auf sonstige Weise,
aufgezeichnet, kopiert, übertragen, abgeschrieben, in Datenabrufsystemen gespeichert
oder in andere Sprachen oder Maschinensprachen übersetzt werden.
Produktunterstützung3
Produktunterstützung
Dieses Dokument soll den Kunden stets die aktuellsten und genauesten Informationen
bieten. Alle Inhalte können daher von Zeit zu Zeit ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Bitte besuchen Sie die Webseite für die neueste Version dieses Dokuments und
andere Produktinformationen. Die verfügbaren Dateien variieren je nach Modell.
1. Stellen Sie sicher, dass der Computer eine Verbindung zum Internet besitzt.
2. Besuchen Sie die lokale Webseite von www.BenQ.com. Das Layout der Website
kann sich je nach Region/Land unterscheiden.
- Benutzerhandbuch und zugehöriges Dokument: www.BenQ.com >
Unternehmen > Support > Downloads > Modellname >
Benutzerhandbuch
- (nur EU) Demontageinformationen: Verfügbar auf der Benutzerhandbuch
Download Seite. Dieses Dokument wird auf der Grundlage der Verordnung (EU)
2019/2021 zur Verfügung gestellt, um Ihr Produkt zu reparieren oder zu recyceln.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten innerhalb der Garantiezeit immer an den
Kundendienst vor Ort. Wenn Sie ein Produkt außerhalb der Garantiezeit
reparieren möchten, empfehlen wir Ihnen, sich an qualifiziertes Servicepersonal zu
wenden und Reparaturteile von BenQ zu beziehen, um die Kompatibilität
sicherzustellen. Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander, es sei denn, Sie sind
sich der Konsequenzen bewusst. Wenn Sie die Demontageinformationen nicht auf
Ihrem Produkt finden können, wenden Sie sich an den Kundendienst vor Ort, um
Hilfe zu erhalten.
Um einen sicheren Betrieb zu
gewährleisten, darf der dreipolige
Stecker nur mit einer dreipoligen
Steckdose verbunden werden, die
Das Symbol eines Blitzes mit Pfeilspitze
innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks
soll den Benutzer auf das Vorhandensein
von unisolierter "gefährlicher Spannung"
innerhalb des Produktgehäuses
hinweisen, welche groß genug sein kann,
um die Gefahr eines Stromschlages für
Personen darstellen zu können.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer
auf das Vorhandensein wichtiger
Anwendungs- und
Wartungsanweisungen (Service) in den
dem Gerät beiliegendem Schriftwerk
hinweisen.
• Der Stecker des Stromkabels muss immer betriebsbereit sein. Die Netzsteckdose muss
sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. Um das Gerät
vollständig von der Stromversorgung zu trennen, entfernen Sie das Stromkabel von der
Steckdose.
• Platzieren Sie diesen Monitor nicht auf einer unebenen, abschüssigen oder instabilen
Oberfläche (z.B. einem Wagen), von der er herunterfallen und so Verletzungen oder
Sachschäden verursachen könnte.
• Stellen Sie diesen Monitor nicht in der Nähe von Wasser auf, wie z.B. einem Bad oder
Pool, oder an einer Position, an der Wasser auf dem Bildschirm gespritzt oder gesprüht
werden könnte, wie z.B. vor einem offenen Fenster, durch das Wasser eindringen kann.
• Installieren Sie den Monitor nicht in einem engen Raum ohne richtige Belüftung und
Luftzirkulation, wie z.B. einem Schrank. Lassen Sie genügend Platz um den Monitor,
damit die Wärme abgeführt werden kann. Blockieren Sie keine Öffnungen und Schlitze
des Bildschirms. Ein Überhitzen kann zu Gefahren und einem Stromschlag führen.
• Die Installation dieses Bildschirms sollte nur von einem Fachtechniker vorgenommen
werden. Eine unsachgemäße Installation des Bildschirms kann zu Verletzungen und
Schäden an Personen und dem Monitor selbst führen. Prüfen Sie regelmäßig die
Installation und warten Sie den Monitor von Zeit zu Zeit, um den bestmöglichen
Betriebszustand zu gewährleisten.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes oder empfohlenes Zubehör, um den
Monitor zu befestigen. Die Verwendung von falschem oder unpassendem Zubehör kann
dazu führen, dass der Bildschirms herunterfällt und schwere Verletzungen verursacht.
Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche und Befestigungspunkte stark genug sind, um das
Gewicht des Bildschirms zu halten.
effektiv über die normale Verkabelung
im Haushalt geerdet ist. Mit diesem
Gerät verwendete Verlängerungskabel
müssen drei Adern besitzen und
korrekt angeschlossen werden, um die
Erdung zu gewährleisten. Falsch
angeschlossene Verlängerungskabel
sind eine Hauptursache von Unfällen.
Die Tatsache, dass das Gerät
zufriedenstellend funktioniert,
bedeutet nicht, dass die Steckdose
geerdet ist oder dass die Installation
vollkommen sicher ist. Wenn Sie
Zweifel über die effektive Erdung der
Steckdose haben, kontaktieren Sie
bitte einen Elektriker.
Sicherheitswarnungen und Schutzmaßnahmen7
• Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, entfernen Sie nicht die Abdeckungen.
Im Inneren befinden Sie keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Wartungsarbeiten nur
von Fachpersonal ausführen lassen.
• Um Verletzungen zu vermeiden, ist ein Anbringen des Bildschirms oder der Ständer vor
der Verwendung erforderlich.
Wichtige Sicherheitshinweise8
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Folgen Sie allen Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Keine Lüftungsöffnungen blockieren. Gemäß Herstelleranweisung installieren.
8. Nicht in der Nähe von Hitzequellen wie z.B. Heizungen, Heizrippen, Öfen oder
anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Hitze erzeugen, aufstellen.
9. Umgehen Sie nicht die Sicherheitsvorkehrung eines polarisierten oder geerdeten
Steckers. Ein polarisierter Stecker besitzt zwei Kontakte, wobei einer breiter als der
andere ist. Ein geerdeter Stecker besitzt zwei Kontakte und einen dritten
Erdungsstecker. Der breite Kontakt oder der dritte Stecker dient zu Ihrer
Sicherheit. Wenn der gelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, setzen Sie sich
mit einem Elektriker für den Austausch der veralteten Steckdose in Verbindung.
10. Schützen Sie das Stromkabel vor Darübertreten oder vor Knicken speziell an den
Steckern, Mehrfachsteckdosen und dem Punkt, an dem sie aus dem Gerät
heraustreten.
11. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifiziertes Zubehör.
12. Nur mit einem Wagen, Ständer, Stativ, Halterung oder Tisch, der vom
Hersteller spezifiziert oder mit dem Gerät verkauft wurde, benutzen.
Wenn ein Wagen benutzt wird, seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Wagen/
das Gerät bewegen, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. Trennen Sie das Gerät während Gewittern oder längerer Abwesenheit
vom Stromnetz.
14. Wenden Sie sich bei allen Wartungsarbeiten an Fachpersonal. Wartungsarbeiten sind
erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z.B. das
Stromversorgungskabel oder der Stecker beschädigt ist, Flüssigkeiten auf oder
Objekte in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
war, nicht richtig funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Hinweise zu diesem Bildschirm
• Um die Gefahr von Verletzungen zu vermeiden, versuchen Sie nicht, den Bildschirm
allein anzuheben.
• Stellen Sie sicher, dass vier oder mehr Personen beim Anheben helfen oder verwenden
Sie einen flachen Wagen, um den Bildschirm an den Aufstellort zu transportieren.
• Halten Sie den Bildschirm so horizontal wie möglich.
• Schaffen Sie genügend Platz vor dem Auspacken.
• Dieser Bildschirm ist nicht für den individuellen Gebrauch bestimmt.
Hinweise zum LCD Monitor
• Der Flüssigkristallbildschirm (LCD) dieses Gerätes verfügt über eine sehr dünne
Schutzschicht aus Glas, die bei Ausübung von Druck anfällig gegenüber Kratzern,
Beschädigungen und Abdrücken ist. Auch das Flüssigkristallsubstrat kann bei
übermäßigem Druck oder extremen Temperaturen beschädigt werden. Bitte gehen Sie
sorgsam damit um.
Wichtige Sicherheitshinweise9
• Die Reaktionszeit und die Helligkeit des LCD Bildschirms kann sich abhängig von der
Umgebungstemperatur ändern.
• Vermeiden Sie es, den Bildschirms in die direkte Sonne oder wo die direkte Sonne oder
Sonnenstrahlen auf den LCD Bildschirm scheinen können, zu legen, da die Hitze den
Bildschirms und das externe Gehäuse beschädigen könnte und das helle Licht zudem
das Ablesen des Bildschirms schwieriger als nötig machen wird.
• Der LCD Bildschirm besteht aus individuellen Pixeln zur Anzeige von Bildern und wird
nach Designspezifikationen gefertigt. Obwohl 99,9% dieser Pixel normal funktionieren,
könnten 0,01% der Pixel ständig leuchten (in rot, blau oder grün) oder nicht leuchten.
Dies ist eine technische Einschränkung der LCD Technologie und stellt keinen Defekt
dar.
• LCD Bildschirme, wie Plasma- (PDP-) und herkömmliche Kathodenstrahlröhren(CRT-) Bildschirme sind zudem anfällig gegenüber "Geisterbildern" bzw. "eingebrannten
Bildern", die auf dem Bildschirm als feste Linien und Muster erkennbar sind. Um solche
Schäden am Bildschirm zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Standbilder (z.B.
Bildschirmmenüs, Logos von Fernsehsendern, fester/inaktiver Text oder Symbole) nicht
mehr als 30 Minuten angezeigt werden. Ändern Sie das Seitenverhältnis von Zeit zu
Zeit. Füllen Sie den gesamten Bildschirm mit dem Bild aus; vermeiden Sie nach
Möglichkeit schwarze Balken. Zeigen Sie Bilder nach Möglichkeit nicht über längere Zeit
im 16:9-Seitenverhältnis an; andernfalls können sich die Balken als zwei vertikale Streifen
in den Bildschirm einbrennen.
Hinweis: Unter gewissen Umständen könnte es an der Innenseite des Abdeckungsglases
zu Kondensation kommen. Dies ist ein natürliches Phänomen und wird keinen Einfluss
auf den Betrieb des Bildschirms haben. Diese Kondensation wird nach ungefähr 2
Stunden im normalen Betrieb verschwinden.
• Die CP Serie verfügt über keine Funktion gegen ein Einbrennen des Bildes. Lesen Sie die
Installationsanleitung, um weitere Informationen zu erhalten. Wenn ein feststehendes
Bild angezeigt werden soll, empfehlen wir die Aktivierung von Pixelverschiebung.
SieheWeitere Einstellungen auf Seite 57für weitere Informationen.
• Die CP Serie unterstützt keine Nutzung im Hochformat. Die Nutzung im Hochformat
könnte den Bildschirm beschädigen. Die BenQ Garantie gilt nicht für unsachgemäße
Nutzung.
Sicherheitshinweise zur Fernbedienung
• Setzen Sie die Fernbedienung keiner direkten Hitze, Feuchtigkeit oder Feuer aus.
• Achten Sie darauf, die Fernbedienung nicht fallen zu lassen.
• Setzen Sie die Fernbedienung keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus. Andernfalls kann
dies zu einer Fehlfunktion führen.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände zwischen Fernbedienung und
Fernbedienungssensor des Produktes befinden.
• Bitte entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
Sicherheitshinweise zu Batterien
Der Einsatz des falschen Batterietyps kann Auslaufen von Chemikalien und Explosion
verursachen. Bitte beachten Sie Folgendes:
• Stellen Sie immer sicher, dass die Plus- und Minuspole der Batterien entsprechend den
Markierungen im Batteriefach ausgerichtet sind.
Wichtige Sicherheitshinweise10
• Verschiedene Batterietypen weisen unterschiedliche Eigenschaften auf. Kombinieren Sie
daher nicht unterschiedliche Batterietypen.
• Kombinieren Sie nicht alte mit neuen Batterien. Das Kombinieren alter und neuer
Batterien reduziert die Laufzeit bzw. erhöht das Risiko eines Auslaufens der alten
Batterien.
• Falls die Batterien nicht funktionieren, ersetzen Sie sie umgehend.
• Die aus Batterien auslaufenden Chemikalien können Hautirritationen verursachen.
Sollte Flüssigkeit aus den Batterien austreten, wischen Sie diese umgehend mit einem
trockenen Tuch auf; ersetzen Sie die Batterien so schnell wie möglich.
• Aufgrund unterschiedlicher Aufbewahrungsbedingungen kann die Batterielaufzeit der
bei Ihrem Produkt mitgelieferten Batterien verkürzt sein. Ersetzen Sie die Batterien
innerhalb von 3 Monaten bzw. so schnell wie möglich nach der ersten Nutzung.
• Hinsichtlich der Entsorgung oder Wiederverwertung von Batterien könnte es lokale
Vorschriften geben. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder
Abfallentsorgungsanbieter.
BenQ ecoFACTS
BenQ has been dedicated to the design and development of greener product as part of
its aspiration to realize the ideal of the “Bringing Enjoyment 'N Quality to Life” corporate
vision with the ultimate goal to achieve a low-carbon society. Besides meeting
international regulatory requirement and standards pertaining to environmental
management, BenQ has spared no efforts in pushing our initiatives further to incorporate
life cycle design in the aspects of material selection, manufacturing, packaging,
transportation, using and disposal of the products. BenQ ecoFACTS label lists key ecofriendly design highlights of each product, hoping to ensure that consumers make
informed green choices at purchase. Check out BenQ's CSR Website at
http://csr.BenQ.com/ for more details on BenQ's environmental commitments and
achievements.
Lieferumfang
Öffnen Sie den Karton und prüfen Sie den Inhalt. Falls ein Artikel fehlt oder beschädigt
ist, setzen Sie sich bitte umgehend mit Ihrem Händler in Verbindung.
Lieferumfang11
LCD Bildschirm
Stromkabel (nach
Region)
VGA-Kabel x 1
2,4GHz
Fernbedienung
HDMI-Kabel x 1USB-Kabel x 1AAA Batterie x 2Aktiver Stift x 2
Sensorbox x 1WandmontageSchnellstartanleitung
Stifthalter
Installationsanleitung
Stifthalter SetKameraabdeckung
• Das gelieferte Stromkabel kann je nach Land von der Abbildung abweichen.
• Prüfen Sie vor der Entsorgung des Kartons, dass sich keine Zubehörteile mehr darin befinden.
• Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien vernünftig. Sie können den Karton recyceln. Bewahren
Sie die Verpackung (falls möglich) für einen späteren Transport des Bildschirms auf.
• Plastiktüten nicht in der Reichweite von Kleinkindern oder Babys aufbewahren.
Aufstellen des Bildschirms12
:$//028176&5(:7+5($'
'(37+0/
CP6501K
*Schraubentyp: M8*25L
:$//028176&5(:7+5($'
'(37+0/
CP8601K
*Schraubentyp: M8*25L
Aufstellen des Bildschirms
Befestigung des Bildschirms
Sie können den Bildschirm mit einer passenden Wandhalterung an einer vertikalen oder
mit den optionalen Ständern auf einer horizontalen Fläche installieren. Bitte beachten Sie
die folgenden Hinweise während der Installation:
• Dieser Bildschirm sollte von mindestens zwei erwachsenen Personen installiert werden.
Der Versuch, den Bildschirm von nur einer Person installieren zu lassen, könnte zu
Gefahren und Verletzungen führen.
• Lassen Sie die Installation von Fachtechnikern ausführen. Eine unsachgemäße Installation
könnte zu einem Herunterfallen oder Defekt des Bildschirms führen.
• Die Hochformatfunktion ist nur für CP6501K. Zur Nutzung der Hochformatfunktion
sollte der Bildschirm mit dem TTY21 Wagen oder der TMY21 Wandhalterung
verwendet werden, die separat zu erwerben sind. Unter Hochformatfunktion auf Seite
14 finden Sie weitere Informationen.
Installation des Bildschirms an einer Wand
1. Legen Sie ein sauberes, trockenes und fusselfreies Tuch auf eine flache, horizontale
Unterlage, auf der sich keine Gegenstände befinden. Stellen Sie sicher, dass das
Tuch größer als der Bildschirm ist.
2. Legen Sie den Bildschirm vorsichtig mit dem LCD Bildschirm nach unten zeigend
auf das Tuch.
3. Entfernen Sie die Ständer vom Bildschirm, falls sie angebracht sind.
4. Suchen Sie nach den Schraubgewinden für die Wandmontage, wie in der
Abbildung gezeigt.
5. Bringen Sie die Wandhalterung am
Dicke der
Wandhalterung
25 mm
(0,39")
LCD
Bildschirm
10mm
(0.39")
Bildschirm an und befestigen Sie den
Bildschirm gemäß der Anweisung für
die Halterung an der Wand. Die
Länge der Schraube sollte die Dicke
der Wandhalterung um mindestens
25 mm überschreiten. Stellen Sie
sicher, dass alle Schrauben richtig
angezogen werden. (Empfohlenes
Drehmoment: 470 - 635N•cm). Die
Montagefläche muss stabil genug sein,
das Gewicht des Bildschirms zu
tragen.
• Um eine ausreichende Lüftung zu gewährleisten, halten
Sie mindestens 10 mm Abstand von der Rückseite des
Bildschirms zur Wand.
• Bitte wenden Sie sich für die Wandmontage an einen
Fachtechniker. Der Hersteller übernimmt keine Haftung
für Installationen, die nicht von einem Fachtechniker
durchgeführt wurden.
Aufstellen des Bildschirms13
Aufstellen des Bildschirms14
Hochformatfunktion
Nach einer 90° Drehung im Uhrzeigersinn geht das Gerät automatisch in den EZWrite
Modus. Bitte beachten Sie, dass das Gerät nur im Uhrzeigersinn gedreht werden kann.
Nur EZWrite unterstützt das Hochformat von Vollbild, während andere Eingangsquellen das
Hochformat von 16:9 unterstützen.
Ziehen Sie das OSD Menü von der unteren Mitte des Bildschirms wie abgebildet nach
oben, um das OSD Menü aufzurufen.
Aufstellen des Bildschirms15
Duo OS aufrufen
1. Tippen Sie auf Duo OS.
2. Die Seitenleiste im Hochformat unterstützt nur drei Funktionen:
- ist für das Umschalten der Eingangsquelle.
- Es gibt drei Fenstergrößen: Klein Mittel Groß .
- ist für die Aufnahme des aktuellen Bildschirmbildes.
3. Wenn Sie das Duo OS System weiter bedienen möchten, benötigen Sie eine externe
Tastatur und Maus, da Duo OS im Hochformat keine Touchfunktion bietet. Schalten
Sie die Bildschirmausrichtung für den vollen Funktionsumfang von Duo OS auf
Querformat um. Weitere Informationen finden Sie unter Duo OS auf Seite 96.
Aufstellen des Bildschirms16
Anmelden am AMS Konto
1. Tippen Sie, um sich am AMS Konto anzumelden.
2. Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein und drücken Sie dann auf
Anmelden.
3. Tippen Sie, um sich vom AMS Konto abzumelden.
Aufstellen des Bildschirms17
Verwendung der Kameraabdeckung18
Verwendung der Kameraabdeckung
1. Setzen Sie die Kameraabdeckung direkt auf die Kameralinse auf dem Bildschirm. Die
Kameraabdeckung besteht aus einem Magneten, der am Bildschirm befestigt werden
kann.
2. Wenn Sie die Kameralinse wieder verwenden möchten, schieben Sie einfach die
Kameraabdeckung zur Seite.
Installation des Stifthalters
1. Bringen Sie den Stifthalter an.
- Entfernen Sie die Schutzfolie vom Kleber der Abdeckung.
- Bringen Sie den Stifthalter an der Abdeckung an.
Installation des Stifthalters19
2. Bringen Sie die Halterung an.
- Entfernen Sie die Schraube.
- Richten Sie die Halterung an der Öffnung aus und bringen Sie dann die Schraube an.
Installation des Stifthalters20
- Stellen Sie sicher, dass die Halterung gesichert ist.
3. Bringen Sie den Stifthalter an.
- Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB 3.0 Anschluss.
- Befestigen Sie den Stifthaltermagneten an der Halterung.
Teile des Bildschirms und ihre Funktionen21
7
8
123
4
56789
10
Teile des Bildschirms und ihre Funktionen
Vorder seit e
Nr.NameBeschreibung
Wird verwendet, um die Stromversorgung vom System zu
isolieren.
Ein/Aus-Schalter
NetzeingangFür den Anschluss des beiliegenden Netzkabels.
Integrierte KameraKamera für Videokonferenzen.
Integriertes Array
Mic
• Wenn der Schalter auf EIN (I) gestellt ist, wird das System
automatisch den Standbymodus aufrufen.
• Wenn der Schalter auf AUS (O) gestellt ist, wird die
Stromversorgung vollständig abgeschnitten.
Misst die Schritte zwischen den ppm-Werten. Die Basislinie
der Messung kann sich im Laufe der Zeit verschieben.
Zur Erkennung, ob sich eine Lichtquelle in den Sensorbereich
bewegt.
Erkennt den menschlichen Körper und löst den
Augenschutzmechanismus aus.
Empfängt IR-Signale der Fernbedienung. Blockieren Sie nicht
den Empfänger.
Zeigt den Status der Stromversorgung.
• Einschalten: Blaues Licht
• Ausschalten: Rotes Licht
Mikrofon für Videokonferenzen oder Aufnahmen.
Teile des Bildschirms und ihre Funktionen22
123
456
7
8
91011
Eingangs-/Ausgangsanschlüsse
15
16
8
7
Nr.NameBeschreibung
2.0Anschluss des Dongle zur Kopplung mit der Fernbedienung.
LAN10/100/1000 LAN Schnittstelle, Anschluss von RJ45-Terminals.
Für den Anschluss an eine externe Audioquelle (z.B. einen
AUDIO OUT
Lautsprecher, Stereosystem oder Kopfhörer), um Audio
auszugeben, das mit der Videoquelle übertragen wird.
RS232
SPDIF
Serielle Schnittstelle, wird für gegenseitigen Austausch von Daten
zwischen Geräten verwendet.
Verbindet das SPDIF-Kabel von externen Geräten mit dem
Monitor für den Audioeingang.
• AUDIO IN: Empfängt Audiosignale von einem externen Gerät.
AUDIO IN/MIC IN
• MIC IN: Anschluss an ein Mikrofon (integrierter Verstärker mit
Stromversorgung).
VGA
Ein/Aus
Empfängt analoge RGB-Signale von einem externen Gerät (z.B.
einem Computer).
Drücken, um den Bildschirm ein- oder auszuschalten.
2.0Direkter Zugriff auf Multimediadateien auf USB-Laufwerken.
2.0Direkter Zugriff auf Multimediadateien auf USB-Laufwerken.
HDMI OUT
Zum Anschluss an Anzeigegeräte mit einem HDMI Eingang (HDMI
1, HDMI 2, HDMI 3 oder OPS Eingang).
17
18
19
20
Teile des Bildschirms und ihre Funktionen23
121314151617181920
3.0Direkter Zugriff auf Multimediadateien auf USB-Laufwerken.
3.0/1.5ADirekter Zugriff auf Multimediadateien auf USB-Laufwerken.
3.0Direkter Zugriff auf Multimediadateien auf USB-Laufwerken.
Touch-Signaleingang eines externen Computers. Beim Anschluss
eines externen Computers muss neben dem Anschluss von
VGA- und Audiosignalen auch der USB-Anschluss des externen
TOUCH 1
Computers an die entsprechende Gruppe angeschlossen werden.
Unter der Voraussetzung, dass der Treiber installiert ist, kann der
externe Computer über das Gerät per Touch gesteuert werden
(Touchfunktion funktioniert standardmäßig im VGA und HDMI
Kanal).
HDMI IN 1Empfängt HDMI-Signale von einem externen Gerät.
HDMI IN 2Empfängt HDMI-Signale von einem externen Gerät.
HDMI IN 3Empfängt HDMI-Signale von einem externen Gerät.
TOUCH 2Sehen Sie TOUCH 1.
2.0
• USB2.0= 5V500mA / USB3.0= 5V900mA
• : Gleichstrom / DC
• : Wechselstrom /AC
• Die maximale Länge der Kabel, die an den USB Anschlüssen verwendet werden sollten, beträgt
5 m (USB 2.0) und 3 m (USB 3.0).
Abnehmen der Abdeckung und Zugriff auf einen bestimmten
WLAN-Dongle.
Teile des Bildschirms und ihre Funktionen24
OK
3
1
7
8
12
14
5
2
6
4
10
13
11
15
9
16
17
1234567
8
9
10
1112131415
16
Fernbedienung
Ein- und Ausschalten des Bildschirms.
Richtungstaste. Für Auswahl nach oben drücken.
Richtungstaste. Für Auswahl nach links drücken.
Drücken, um fortzufahren.
Richtungstaste. Für Auswahl nach rechts drücken.
Richtungstaste. Für Auswahl nach unten drücken.
Android System Hauptfenster Taste.
Zurück-Taste.
Sprechbefehltaste. Drücken, um Saffi (BenQ
Sprachassistent) zu aktivieren, halten Sie die Taste
zwei Sekunden lang gedrückt und sagen Sie dann
den Befehl, den Sie verwenden können. Lassen Sie
die Taste los, bis Sie den Befehl beendet haben.
Zeiger-Taste. Drücken Sie diese Taste, um
die Scheinwerfer- oder Zeigerfunktion zu
aktivieren und den Anweisungen auf dem
Bildschirm zu folgen.
Drücken, um SwitchQ zu öffnen, einen
Task-Switcher, um zwischen aktuellen
Anwendungen und Eingangsquellen zu
wechseln.
Drücken, um das OSD-Menü zu öffnen
oder zu schließen.
Sprechen Sie direkt in das im oberen Teil der
Fernbedienung eingebauten Mikrofon. Bringen Sie das
Mikrofon näher an Ihren Mund oder sprechen Sie mit
lauter und klarer Stimme.
Lauter/Leiser.
Bild einfrieren.
Eine Taste für leeren Bildschirm.
Mikrofon.
Teile des Bildschirms und ihre Funktionen25
17
Dongle
Der beiliegende Dongle zum Koppeln mit
der Fernbedienung. Unter Fernbedienung
wichtiger Hinweis auf Seite 25 finden Sie
weitere Informationen.
Fernbedienung wichtiger Hinweis
1. Diese Fernbedienung gilt nur für bestimmte Modelle und/oder Betriebssysteme.
Wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Fachhändler.
2. Die Funktionstasten können nur funktionieren, wenn der beiliegende Dongle an den
BenQ IFP angeschlossen ist.
3. Die Fernbedienung und der mitgelieferte Dongle sind standardmäßig gekoppelt.
Teile des Bildschirms und ihre Funktionen26
Fernbedienung verwenden
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung der
Fernbedienung.
2. Legen Sie die beiliegenden Batterien ein und
stellen Sie sicher, dass die als positiv und
negativ markierten Batteriepole den (+) und
(-) Zeichen im Batteriefach entsprechen.
Die beiliegenden Batterien dienen dazu, dass Sie den
Bildschirm sofort verwenden können. Sie sollten Sie
dennoch so schnell wie möglich austauschen.
3. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder
an.
Verwenden des BenQ IFP mit Fernbedienung
1. Stecken Sie den beiliegenden Dongle in den USB-Anschluss des BenQ IFP.
2. Sie können Funktionen auf dem Bildschirm aktivieren, sobald die Fernbedienung als
Empfänger an den beiliegenden Dongle angeschlossen ist.
3. Detaillierte Informationen zur Funktion der einzelnen Tasten finden Sie unter
Fernbedienung auf Seite 24.
Kopplung der Fernbedienung und des beiliegenden Dongle
Wenn Sie Probleme mit der Funktionstaste auf der Fernbedienung haben, folgen Sie bitte
den Schritten und verbinden Sie die Fernbedienung erneut, um das Problem zu beheben:
1. Stecken Sie den beiliegenden Dongle in den USB-Anschluss des IFP und platzieren Sie
die Fernbedienung in der Nähe.
2. Drücken Sie gleichzeitig auf und , woraufhin die Anzeigeleuchte anfängt
zu blinken.
3. Die Kopplung ist abgeschlossen, sobald die Anzeige nicht mehr blinkt.
Teile des Bildschirms und ihre Funktionen27
Dongle
Bedienungshinweise für die Fernbedienung
• Um den Monitor ein- und auszuschalten, richten Sie die obere Vorderseite der
Fernbedienung direkt auf das Fernbedienungssensorfenster des Monitors, wenn Sie die
Tasten drücken.
• Vermeiden Sie es, die Fernbedienung nass zu machen oder sie in feuchten Umgebungen
(z.B. in Badezimmern) zu lagern.
• Wenn der Fernbedienungssensor am Bildschirm dem direkten Sonnenlicht oder einer
anderen starken Lichtquelle ausgesetzt ist, funktioniert die Fernbedienung
möglicherweise nicht richtig. In diesem Fall ändern Sie die Lichtquelle, passen Sie den
Winkel des Bildschirms neu an oder verwenden Sie die Fernbedienung in einem
kürzeren Abstand zum Sensor am Bildschirm.
Teile des Bildschirms und ihre Funktionen28
12345
6
1
33
2
44
1
Verwendung des aktiven Stifts
Produktfunktionen
1. Aktiver Stift
6
Nr.Name
Radiergummi
Vorherige Seite
Anzeigeleuchte
Nächste Seite
Funktionstaste
Stiftnase
1
2
3
4
5
2. Ladegerät
Für Funktionstaste:
• Kurz drücken: Schwebendes Werkzeug
• Lang drücken: roter Punkt
Nr.Name
Magnet
Teile des Bildschirms und ihre Funktionen29
234
Feder
Batterie
USB-Kabel
Anzeigeleuchte
Drahtlos-Ladeanschluss
Ziehen Sie die Stiftspitze heraus
Schütteln Sie die Stiftspitze gleichzeitig in der durch den Pfeil angezeigten Richtung hin
und her und ziehen Sie dann die Stiftspitze langsam heraus.
Batterie Installation
Der aktive Stift wird mit einer aufladbaren Lithiumbatterie betrieben. Setzen Sie die
Batterie entsprechend der unten gezeigten Richtung korrekt ein.
Bitte verwenden Sie die Original Lithiumbatterie dieses Produkts. Andernfalls kann es zu einer
Fehlfunktion des Produkts oder zu Sicherheitsproblemen kommen.
Teile des Bildschirms und ihre Funktionen30
Stiftnase
Stiftnase
Herausziehen
Einsetzen
Drücken Sie
gleichzeitig etwas
länger auf die
"Vorherige Seite"
Taste und
"Funktionstaste".
Kopplung
Stiftnase Installation
1. Ziehen Sie die alte Stiftnase mit Kraft in die unten gezeigte Richtung heraus.
2. Setzen Sie die neue Stiftnase in der gezeigten Richtung ein, bis sich die Stiftnase nicht
mehr nach unten drücken lässt.
Kopplung & Trennung
1. Kopplung
• Kopplung erfolgreich: Stecken Sie den USB-Empfänger 1 Minute lang in den interaktiven
• Kopplung fehlgeschlagen: Wenn das weiße Licht und das orangefarbene Licht 30
Flachbildschirm und drücken Sie gleichzeitig etwas länger auf die "Vorherige Seite" Taste
und "Funktionstaste" des aktiven Stifts. Die Anzeigeleuchte blinkt abwechselnd in weiß
und orange, bis die Anzeigeleuchten fünfmal hintereinander in orange flackern.
Sekunden lang abwechselnd blinken, ist die Kopplung des aktiven Stifts fehlgeschlagen.
Bitte reparieren Sie ihn.
Loading...
+ 93 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.