Benq CP6501K, CP8601K User Manual [es]

CP6501K/CP8601K Pantalla plana interactiva
Manual del usuario
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no se responsabiliza ni ofrece garantía alguna, expresa o implícita, con respecto al contenido del presente documento. BenQ Corporation se reserva el derecho de revisar esta publicación y de efectuar cambios en este contenido cuando lo estime oportuno sin que tenga la obligación de notificar a ninguna persona acerca de dichas revisiones o cambios.
Copyright
Copyright 2020 de BenQ Corporation. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma ni a través de ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Soporte técnico de productos 3

Soporte técnico de productos

El objetivo de este documento es proporcionar la información más actualizada y precisa a los clientes, y por tanto, todo su contenido puede ser modificado con cierta frecuencia y sin previo aviso. Visite el sitio web para obtener la última versión de este documento y otra información de productos. Los archivos disponibles varían de acuerdo al modelo.
1. Asegúrese de que su computadora esté conectada a Internet.
2. Visite el sitio web local de www.BenQ.com. El diseño del sitio web y el contenido pueden variar según la región o el país.
- Manual del usuario y documento relacionado: www.BenQ.com > Business
(Empresa) > SUPPORT (SOPORTE) > Downloads (Descargas) > nombre de modelo > User Manual (Manual del usuario)
- (Solo UE) Información sobre el desmontaje: Disponible en la página de descargas
del manual del usuario. Se proporciona este documento sobre la base del Reglamento (UE) 2019/2021 para reparar o reciclar su producto. Comuníquese siempre con el servicio al cliente local para las reparaciones que se deban realizar dentro del período de garantía. Si desea reparar un producto que está fuera de la garantía, se le recomienda acudir a personal técnico capacitado y obtener las piezas de repuesto de BenQ a fin de garantizar la compatibilidad con su producto. No desarme el producto a menos que esté al tanto de las consecuencias. Si no puede encontrar la información sobre el desmontaje de su producto, comuníquese con el servicio al cliente local para obtener asistencia.
Contenidos4
Contenidos
Soporte técnico de productos ......................................... 3
Advertencias y medidas de seguridad............................. 6
Instrucciones de seguridad importantes ........................ 8
Notas sobre esta pantalla ............................................................. 8
Notas sobre el panel LCD de esta pantalla .............................. 8
Aviso de seguridad para el control remoto.............................. 9
Aviso de seguridad para las baterías........................................... 9
BenQ ecoFACTS .......................................................................... 10
Contenido del paquete .................................................... 11
Configuración de la pantalla............................................ 12
Instalación de la pantalla.............................................................. 12
Función vertical ............................................................................. 14
Uso de la cubierta de la cámara..................................... 18
Instalación del portalápiz ................................................. 19
Piezas de la pantalla y sus funciones.............................. 21
Panel frontal ................................................................................... 21
Terminales de entrada/salida ...................................................... 22
Control remoto ............................................................................ 24
Uso del control remoto.............................................................. 26
Uso del lápiz activo....................................................................... 28
Conexión............................................................................. 33
Conexión de la entrada VGA .................................................... 33
Conexión del módulo táctil........................................................ 33
Conexión de las entradas digitales ........................................... 34
Conexión de la salida de video.................................................. 35
Conexión al puerto serie............................................................ 36
Conexión de alimentación.......................................................... 37
Operaciones básicas ......................................................... 38
Encender y apagar la pantalla ..................................................... 38
Configuración inicial..................................................................... 39
Configuración de OSD ................................................................ 39
Cambiar señales de entrada ....................................................... 45
Descarga de software .................................................................. 46
Contenidos 5
Configuración de la conexión a Internet ................................ 46
Actualización de software........................................................... 48
Ajuste del nivel de volumen de audio...................................... 48
Instrucciones importantes para usar la pantalla táctil.......... 53
Operaciones del menú ..................................................... 54
Operación táctil en el menú ...................................................... 54
Menú de configuración ................................................................ 54
Configuración del sistema........................................................... 63
Interfaz del sistema Android........................................... 70
Interfaz principal ........................................................................... 70
Meeting Room 365....................................................................... 75
APLICACIONES ................................................................ 83
BenQ Suggests ........................................................................ 83
InstaShare................................................................................... 84
InstaShare 2 ............................................................................... 86
InstaQPrint.................................................................................. 89
WPS Office.................................................................................. 90
Correo electrónico.................................................................. 92
Barra de herramientas lateral ........................................... 93
Colaboración+ .......................................................................... 94
Blizz.............................................................................................. 110
Saffi .............................................................................................. 111
Información del producto............................................. 113
Especificaciones........................................................................... 113
Dimensiones (CP6501K) .......................................................... 116
Dimensiones (CP8601K) .......................................................... 117
Resolución de señal de entrada compatible......................... 118
Resolución de problemas.............................................. 120
2/3/21
Advertencias y medidas de seguridad6

Advertencias y medidas de seguridad

ESTE EQUIPO DEBE CONECTARSE A TIERRA
Con el fin de garantizar un funcionamiento seguro, el enchufe de tres patas se debe insertar únicamente en una toma de corriente estándar de
El símbolo de relámpago con una flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" y no aislado en el habitáculo del producto, que podría ser de una magnitud tal que constituya un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
La señal de exclamación en el interior de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación suministrada con el aparato.
tres patas que esté debidamente puesta a tierra a través del cableado normal doméstico. Los cables de prolongación utilizados con el equipo deben disponer de tres núcleos y deben conectarse correctamente para ofrecer una puesta a tierra adecuada. Los cables de prolongación conectados incorrectamente son la causa principal de accidentes mortales.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la toma de corriente esté puesta a tierra ni que la instalación sea completamente segura. Para su seguridad, si tiene alguna duda sobre la idoneidad de la puesta a tierra de la toma de corriente, consulte a un electricista cualificado.
• El enchufe de corriente del cable de alimentación deberá permanecer accesible y operativo en todo momento. El receptáculo de CA (enchufe de conexión a la red) debe estar instalado cerca del equipo y en un lugar al que se pueda acceder con facilidad. Para desconectar completamente este equipo de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
• No coloque esta pantalla sobre una superficie desnivelada, inclinada o inestable (por ejemplo, un carrito) desde la que podría caerse y dañarse o causar lesiones a otras personas.
• No coloque la pantalla cerca del agua, como en una piscina o spa, o en una posición que facilite la pulverización o salpicadura de agua sobre la pantalla, como en frente de una ventana abierta donde puede entrar agua de lluvia.
• No coloque la pantalla en un espacio reducido, sin circulación de aire o ventilación adecuada, como en un armario cerrado. Deje suficiente espacio alrededor de la pantalla para que desprenda el calor acumulado. No bloquee ninguna de las salidas de ventilación de la pantalla. El sobrecalentamiento puede conllevar a daños y descarga eléctrica.
• La instalación de esta pantalla debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. La instalación incorrecta de esta pantalla puede provocar lesiones al personal y daños a la propia pantalla. Revise la instalación con frecuencia y realice tareas de mantenimiento periódicas para garantizar unas condiciones de trabajo óptimas.
• Utilice únicamente accesorios aprobados o recomendados por el fabricante para el montaje de esta pantalla. El uso de accesorios incorrectos o inadecuados puede provocar la caída de la pantalla y causar lesiones personales graves. Asegúrese de que la
Advertencias y medidas de seguridad 7
superficie y los puntos de fijación sean lo suficientemente resistentes para soportar el peso de la pantalla.
• A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire las cubiertas. En el interior no hay piezas que necesiten mantenimiento por parte del usuario. Recurra a personal de servicio técnico cualificado para realizar cualquier tarea de mantenimiento.
• Para evitar lesiones personales, es necesario montar la pantalla o instalar los soportes de sobremesa antes de usar el producto.
Instrucciones de seguridad importantes8

Instrucciones de seguridad importantes

1. Leer estas instrucciones.
2. Guardar estas instrucciones.
3. Prestar atención a todas las advertencias.
4. Seguir todas las instrucciones.
5. No utilizar este aparato cerca del agua.
6. Limpiar únicamente con un paño seco.
7. No bloquear ninguna salida de ventilación. Instalar de conformidad con las instrucciones del fabricante.
8. No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. No anular el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con puesta a tierra. Un enchufe polarizado cuenta con dos patas, una más ancha que otra. Un enchufe de puesta a tierra también cuenta con dos patas y una tercera con conexión a tierra. La pata ancha o la tercera pata con conexión a tierra se facilitan por motivos de seguridad. Si los enchufes facilitados no encajan en su toma de corriente, contacte a un electricista para la sustitución de la toma obsoleta.
10. Evitar caminar sobre el cable de alimentación o que este sea aplastado especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde estos salen del aparato.
11. Utilizar solo los acoples/accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilizar solo con el carrito, el soporte, el trípode, la abrazadera o la tabla especificados por el fabricante o vendidos junto con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover el conjunto del carrito/ aparato para evitar lesiones en caso de que se caiga.
13. Desenchufar este aparato en caso de tormenta o cuando no lo utilice durante períodos prolongados.
14. Recurra al personal de servicio técnico cualificado para cualquier tarea de mantenimiento. Las reparaciones son necesarias cuando el aparato ha sufrido algún tipo de daño, por ejemplo si se han dañado el cable de alimentación o el enchufe, si se ha derramado algún líquido o se ha introducido algún objeto dentro del aparato, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo.

Notas sobre esta pantalla

• Para evitar el riesgo de sufrir heridas físicas, no intente levantar la pantalla sin ayuda.
• Asegúrese de que haya cuatro o más personas disponibles para ayudarle a levantarla o
bien utilice un carro para transportarla hacia la ubicación final.
• Mantenga la pantalla horizontal tanto como sea posible.
• Limpie la superficie del suelo antes de retirar el embalaje.
• Esta pantalla no es adecuada para uso individual.

Notas sobre el panel LCD de esta pantalla

• El panel de la pantalla de cristal líquido (LCD, Liquid Crystal Display) cuenta con una
capa protectora de cristal muy delgada que se puede marcar, arañar y romper con facilidad si se golpea o presiona. El sustrato de cristal líquido también se puede dañar
Instrucciones de seguridad importantes 9
con facilidad si se ejerce una fuerza excesiva sobre él o se somete a temperaturas extremas. Manipule con cuidado.
• El tiempo de respuesta y el brillo del panel LCD pueden variar con la temperatura ambiente.
• Evite exponer la pantalla a la luz directa del sol o a fuentes de luz que incida directamente en el panel LCD, ya que el calor puede dañar el panel y la carcasa exterior de la pantalla, mientras que el reflejo de la luz dificultará la visualización de la pantalla.
• El panel LCD consta de píxeles individuales para mostrar imágenes y está fabricado de acuerdo con las especificaciones de diseño. Mientras el 99,9 % de estos píxeles funciona con normalidad, el 0,01 % puede iluminarse constantemente o no (en rojo, azul o verde). Esta es una limitación técnica de la tecnología LCD y no debe entenderse como un defecto.
• Las pantallas LCD, como las pantallas de plasma (PDP) y de tubo de rayos catódicos (CRT, Cathode Ray Tube) convencionales, también son susceptibles al efecto de "imágenes quemadas" o "retención de imágenes" que puede darse en la pantalla en forma de líneas y sombras fijas visibles. Para evitar este daño en la pantalla, evite mostrar imágenes estáticas (como menús en pantalla, logotipos de cadenas de TV, texto fijo/inactivo o iconos) durante más de 30 minutos. Cambie la relación de aspecto con cierta frecuencia. Rellene toda la pantalla con la imagen y elimine las barras negras siempre que sea posible. Evite mostrar imágenes con una relación de aspecto de 16:9 durante largos períodos; de lo contrario se pueden apreciar marcas de quemaduras en la pantalla como dos líneas verticales. Nota: En ciertas ocasiones, se producirá condensación en la parte interior del cristal de la cubierta. Esto es un fenómeno normal que no afectará al funcionamiento de la pantalla. Por lo general, dicha condensación desaparecerá después de 2 horas aproximadamente de funcionamiento normal.
• La serie CP no ofrece la función de retención de imagen, consulte la guía de instalación para obtener más información. Si se requiere utilizar una imagen fija para una pantalla, se recomienda habilitar Desplazamiento de píxel. Consulte Más opciones de
configuración en página 58 para obtener más información.
• La serie CP no admite el uso vertical, ya que este puede causar el daño de la pantalla. La garantía de BenQ no cubre el uso inapropiado del producto.

Aviso de seguridad para el control remoto

• No coloque el control remoto en fuentes de calor directo, humedad y evite el fuego.
• Evite caídas del control remoto.
• No exponga el control remoto al agua ni a la humedad. No seguir estas indicaciones puede deteriorar su funcionamiento.
• Compruebe que no haya ningún objeto entre el control remoto y el sensor remoto del producto.
• Quite las baterías cuando no vaya a utilizar el control remoto durante un período prolongado.

Aviso de seguridad para las baterías

El uso del tipo de baterías incorrecto puede provocar fugas de sustancias químicas o explosiones. Tenga en cuenta lo siguiente:
• Asegúrese siempre de que las baterías están insertadas con los terminales positivos y negativos en la dirección correcta, como se muestra en el compartimento de las baterías.
Instrucciones de seguridad importantes10
• Hay diferentes tipos de baterías con características distintas. No se deben mezclar baterías de distintos tipos.
• No se deben mezclar baterías nuevas con usadas. Mezclar baterías nuevas y usadas reducirá la vida útil de las baterías o provocará fugas de sustancias químicas de las baterías usadas.
• Si las baterías no funcionan, debe sustituirlas inmediatamente.
• Las sustancias químicas que se filtran desde las baterías pueden causar irritación cutánea. Si se filtra alguna sustancia química de las baterías, límpiela inmediatamente con un paño seco y sustituya las baterías tan pronto como sea posible.
• Debido a las diversas condiciones de almacenamiento, se puede acortar la vida útil de las baterías que vienen con el producto. Reemplácelas dentro de los 3 meses o lo antes posible tras su uso inicial.
• Es posible que existan restricciones locales sobre la eliminación o el reciclaje de baterías. Consulte las normativas locales o al proveedor de eliminación de residuos.

BenQ ecoFACTS

BenQ has been dedicated to the design and development of greener product as part of its aspiration to realize the ideal of the “Bringing Enjoyment 'N Quality to Life” corporate vision with the ultimate goal to achieve a low-carbon society. Besides meeting international regulatory requirement and standards pertaining to environmental management, BenQ has spared no efforts in pushing our initiatives further to incorporate life cycle design in the aspects of material selection, manufacturing, packaging, transportation, using and disposal of the products. BenQ ecoFACTS label lists key eco­friendly design highlights of each product, hoping to ensure that consumers make informed green choices at purchase. Check out BenQ's CSR Website at
http://csr.BenQ.com/ for more details on BenQ's environmental commitments and
achievements.
Contenido del paquete 11

Contenido del paquete

Abra el paquete adquirido y compruebe si incluye todos sus componentes. Si falta algún elemento o presenta daños, contacte de inmediato con su distribuidor.
Pantalla LCD
Cable de
alimentación (por
región)
1 cable VGA
Control remoto de
2,4 GHz
1 cable HDMI 1 cable USB 2 baterías AAA 2 lápices activos
1 unidad sensora Montaje en pared
Conjunto de
portalápiz
• El tipo de cable de alimentación facilitado puede diferir del que se muestra en la imagen, en función de la región donde haya realizado la compra.
• Antes de tirar el paquete, asegúrese de que no haya quedado ningún accesorio dentro de la caja.
• Elimine los materiales del embalaje de manera adecuada. Puede reciclar el embalaje de cartón. Considere guardar el embalaje (si es posible) para el transporte futuro de la pantalla.
• No deje las bolsas de plástico al alcance de niños o bebés.
Cubierta de la
cámara
Guía de inicio
rápido
Guía de instalación
del portalápiz
Configuración de la pantalla12





:$//028176&5(:7+5($' '(37+0/
CP6501K
*Tipo de tornillo: M8*25L

 
 

:$//028176&5(:7+5($' '(37+0/
CP8601K
*Tipo de tornillo: M8*25L
Grosor del soporte de pared
25 mm (0,39")
Pantalla LCD

Configuración de la pantalla

Instalación de la pantalla

Puede instalar la pantalla en una superficie vertical con un soporte de pared adecuado o bien, en una superficie horizontal con los soportes de escritorio opcionales. Durante la instalación preste atención a las siguientes indicaciones:
• Esta pantalla debe ser instalada por, al menos, dos personas adultas. Si una sola persona intenta realizar la instalación, puede exponerse a cierto peligro y sufrir daños.
• Delegue la instalación en técnicos cualificados. Una instalación inadecuada puede causar que la pantalla se caiga o que funcione de un modo incorrecto.
• La función vertical es solo para el modelo CP6501K. Para utilizar la función vertical, se debe emplear la pantalla con un carro TTY21 o un montaje en pared TMY21 que deberán ser adquiridos de forma separada. Lea Función vertical en página 14 para obtener más información.
Instalación de la pantalla en una pared
1. Coloque un paño limpio, seco y sin pelusas sobre una superficie plana, horizontal y
libre de objetos. Asegúrese de que el tamaño del paño supere al de la pantalla.
2. Con cuidado, apoye la pantalla sobre el paño con el panel LCD hacia abajo.
3. Retire los soportes de escritorio de la pantalla, de haberlos instalado.
4. Identifique los orificios para los tornillos de montaje en la pared en la parte
trasera de la pantalla, como indica la ilustración.
5. Instale el soporte de pared en la
pantalla y fije la pantalla a la pared de acuerdo con las instrucciones de montaje de la abrazadera. La longitud del tornillo debe exceder el grosor del soporte de pared por al menos 25 mm. Asegúrese de que todos los tornillos se han apretado y fijado correctamente. (Torsión recomendada: 470 - 635N•cm). El lugar de montaje debe ser lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la pantalla.
• Para lograr una ventilación adecuada, deje al menos
10mm (0.39")
10 mm de espacio libre entre la cubierta posterior de la pantalla y la pared.
• Consulte a un técnico especializado en instalaciones de soporte de pared. El fabricante no se responsabiliza de las instalaciones no realizadas por técnicos profesionales.
Configuración de la pantalla 13
Configuración de la pantalla14

Función vertical

Después de girar el dispositivo 90° en sentido horario, entrará automáticamente en EZWrite. Se debe tener en cuenta que solo se puede girar el dispositivo en sentido horario.
Solo EZWrite admite la orientación en pantalla completa, mientras que otras fuentes de entrada admiten la orientación en formato de 16:9.
Arrastre el menú OSD hacia arriba desde la parte inferior central de la pantalla, como se muestra a continuación, para entrar en el menú OSD.
Configuración de la pantalla 15
Ingreso a Duo OS
1. Pulse para abrir Duo OS.
2. La barra lateral en orientación vertical solo admite tres funciones:
- es para cambiar la fuente de entrada.
- Hay tres tamaños de pantalla: Pequeña Mediana Grande .
- es para capturar la imagen de la pantalla actual.
3. Si necesita seguir operando el sistema Duo OS, se requieren un teclado externo y un mouse porque no hay una función táctil en el Duo OS en el modo vertical. Para utilizar las funciones completas de Duo OS, cambie la orientación de la pantalla al modo horizontal. Para obtener más información, consulte Duo OS en página 96.
Configuración de la pantalla16
Inicio de sesión en la cuenta de AMS
1. Pulse para iniciar sesión en la cuenta de AMS.
2. Rellene el nombre de usuario y la contraseña, luego presione Iniciar sesión.
3. Pulse para cerrar la sesión en la cuenta de AMS.
Configuración de la pantalla 17
Uso de la cubierta de la cámara18

Uso de la cubierta de la cámara

1. Coloque la cubierta de la cámara directamente sobre la lente de la cámara en la pantalla. La cubierta de la cámara está hecha de imán que se puede fijar a la pantalla.
2. Para volver a usar la lente de la cámara, solo desplace la cubierta de la cámara al costado.

Instalación del portalápiz

1. Monte el portalápiz.
- Retire la película protectora del adhesivo en la cubierta.
- Fije el portalápiz a la cubierta.
Instalación del portalápiz 19
2. Fije el soporte.
- Quite el tornillo.
- Alinee el soporte con el orificio, luego coloque el tornillo.
Instalación del portalápiz20
- Verifique que el soporte esté sujeto.
3. Fije el portalápiz.
- Conecte el cable USB al puerto USB 3.0.
- Fije el imán del portalápiz al soporte.
Piezas de la pantalla y sus funciones 21
7
8
12345
678910

Piezas de la pantalla y sus funciones

Panel frontal

Nro. Nombre Descripción
Utilizado para aislar la fuente de alimentación del sistema.
Interruptor de encendido
Alimentación Conecta con el cable de alimentación suministrado.
Sensor de CO2
Sensor de luz
Sensor de movimiento
Función NFC Sensor NFC: lectura y escritura NFC.
Receptor de señal del control remoto
Indicador de encendido
Cámara integrada Cámara para videoconferencias.
Micrófono de matriz incorporado
• Cuando el interruptor está en posición de ACTIVADO (I),
el sistema entrará automáticamente en el modo de espera.
• Cuando el interruptor está en posición de DESACTIVADO
(O), se desconectará la alimentación por completo.
Mide los incrementos entre los niveles de ppm. La línea de base de la medición puede cambiar con el tiempo.
Para detectar si una fuente de luz se mueve hacia el alcance del sensor.
Detecta el cuerpo humano y activa el mecanismo de protección de cuidado de ojos.
Recibe las señales IR del control remoto. No obstaculice el receptor.
Muestra el estado de encendido.
• Encender: luz azul
• Apagar: luz roja
Micrófono para realizar videoconferencias o grabaciones.
Piezas de la pantalla y sus funciones22
123
456
7
8910

Terminales de entrada/salida

8
7
Nro. Nombre Descripción
2.0 Conecta la llave para emparejar con el control remoto.
LAN Interfaz LAN 10/100/1000, conexión de terminales RJ45.
AUDIO OUT
RS232
SPDIF
AUDIO IN/MIC IN
VGA
Energía
2.0
2.0
Conecta a un dispositivo de audio externo (como altavoz, sistema de estéreo o auricular) para emitir el audio suministrado por la fuente de video.
Interfaz de serie, utilizada para la transferencia mutua de datos entre dispositivos.
Conecta el cable SPDIF de dispositivos externos a la pantalla para la entrada de audio.
AUDIO IN: Recibe señales de audio de un dispositivo externo.
MIC IN: Se conecta a un micrófono (amplificador integrado con potencia).
Recibe señales de RGB análogas desde un dispositivo externo (como una computadora).
Presionar para encender y apagar la pantalla.
Accede a los archivos multimedia en las unidades USB directamente.
Accede a los archivos multimedia en las unidades USB directamente.
15
16
17
18
19
20
Piezas de la pantalla y sus funciones 23
111213141516171819
20
HDMI OUT
3.0
3.0/1.5A
3.0
Conecta a dispositivos de visualización con una entrada HDMI (entrada HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, o OPS).
Accede a los archivos multimedia en las unidades USB directamente.
Accede a los archivos multimedia en las unidades USB directamente.
Accede a los archivos multimedia en las unidades USB directamente.
Entrada de señal táctil en computadora externa. Al conectar una computadora externa, además de conectar las señales de audio y VGA de una computadora externa, el puerto USB de la
TOUCH 1
computadora externa se debe conectar al grupo correspondiente. A condición de que se haya instalado el controlador, la computadora externa se puede controlar vía táctil a través del equipo (la función táctil es efectiva en los canales VGA y HDMI por defecto).
HDMI IN 1 Recibe señales HDMI de un dispositivo externo.
HDMI IN 2 Recibe señales HDMI de un dispositivo externo.
HDMI IN 3 Recibe señales HDMI de un dispositivo externo.
TOUCH 2 Consulte TOUCH 1.
2.0
• USB 2.0= 5V 500 mA / USB 3.0= 5V 900 mA
: corriente continua / CC
: corriente alterna /CA
• La longitud máxima de los cables utilizados con las ranuras USB es de 5 m (USB 2.0) y de 3 m (USB 3.0).
Desatornilla la cubierta y permite acceder a una llave Wi-Fi específica.
Piezas de la pantalla y sus funciones24
OK
3
1
7
8
12
14
5
2
6
4
10
13
11
15
9
16
17
123
45678910
11
12
131415
16

Control remoto

Enciende y apaga la pantalla.
Tecla direccional. Pulsar para seleccionar hacia la izquierda.
Presione para continuar.
Tecla direccional. Pulsar para seleccionar hacia la derecha.
Tecla direccional. Pulsar para seleccionar hacia abajo.
Botón de pantalla principal del sistema Android.
Te c la Vo l ve r.
Tecla de comando de voz. Presione para activar Saffi (Asistente de voz de BenQ), presione el botón durante dos segundos, luego diga el comando que puede usar. Suelte el botón hasta que finalice el comando.
Tecla de puntero. Presione para activar el reflector o la función de puntero y siga las instrucciones en la pantalla.
Presione para abrir SwitchQ, un conmutador de tareas para alternar entre aplicaciones recientes y fuentes de entrada.
Presione para abrir o cerrar el menú OSD.
Hable directamente al micrófono integrado en la porción superior del control remoto. Acerque el micrófono a la boca o hable en voz alta y nítida.
Subir/bajar volumen.
Congelar pantalla.
Una tecla para pantalla en blanco.
Micrófono.
Tecla direccional. Pulsar para seleccionar hacia arriba.
Piezas de la pantalla y sus funciones 25
17
Llave
La llave integrada para emparejar con el control remoto. Lea Aviso importante
sobre el control remoto en página 25 para
obtener más información.
Aviso importante sobre el control remoto
1. Este control remoto solo se aplica a modelos o sistemas operativos específicos. Contacte a su distribuidor si tiene alguna pregunta.
2. Las teclas de función solo pueden funcionar cuando la llave integrada está insertada en la pantalla plana interactiva de BenQ.
3. El control remoto y la llave integrada vienen emparejadas por defecto.
Piezas de la pantalla y sus funciones26

Uso del control remoto

Instalación de las baterías del control remoto
1. Abra la cubierta del compartimento de las baterías, en el control remoto.
2. Coloque las baterías facilitadas, asegurándose de que los terminales marcados como positivo (+) y negativo (-) coinciden con las marcas (+) y (-) dispuestas en dicho compartimento.
Las baterías suministradas se facilitan para mayor comodidad, para que pueda utilizar la pantalla al instante. Deberá colocarlas lo antes posible.
3. Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de las baterías.
Uso de la pantalla plana interactiva BenQ con el control remoto
1. Inserte la llave integrada en el puerto USB de la pantalla plana interactiva BenQ.
2. Puede activar funciones en la pantalla una vez que el control remoto esté conectado a su llave integrada como un receptor.
3. Para obtener información detallada sobre las funciones de cada botón, consulte
Control remoto en página 24.
Emparejamientodel control remoto y la llave integrada
Si está experimentando problemas al utilizar la tecla de función en el control remoto, siga los pasos y vuelva a emparejar el control remoto para resolver el problema:
1. Inserte la llave integrada al puerto USB de la pantalla plana interactiva y coloque el control remoto cerca de esta.
2. Presione las teclas y al mismo tiempo y la luz indicadora comenzará a parpadear.
3. El emparejamiento se realiza una vez que el indicador deja de parpadear.
Piezas de la pantalla y sus funciones 27
Llave
Consejos de uso del control remoto
• Para encender/apagar la pantalla, apunte la parte frontal superior del control remoto directamente hacia la ventana del sensor del control remoto de la pantalla cuando presione los botones.
• Evite que el control remoto se moje ni lo coloque en entornos con humedad (como los baños).
• Si la ventana del sensor de control remoto de la pantalla recibe la luz directa del sol o cualquier otra luz intensa, es posible que el control remoto no funcione correctamente. De producirse esta situación, cambie la fuente de luz, reajuste el ángulo de la pantalla o utilice el control remoto desde una ubicación más cercana a la ventana del sensor de control remoto de la pantalla.
Piezas de la pantalla y sus funciones28
12345
6
1
33
2
44
1

Uso del lápiz activo

Función del producto
1. Lápiz activo
Nro. Nombre
1
2
3
4
5
6
Borrador
Página anterior
Luz indicadora
Página siguiente
Botón de funciones
Punta del lápiz
2. Cargador
Para el botón de funciones:
• Presión corta: herramienta flotante
• Presión larga: punto rojo
Nro. Nombre
Imán
Piezas de la pantalla y sus funciones 29
234
Resorte
Batería
Cable USB
Luz indicadora
Puerto de carga inalámbrica
Extracción del extremo del lápiz
Mueva el extremo del lápiz de un lado a otro en el sentido indicado por la flecha al mismo tiempo, luego extraiga lentamente el extremo del lápiz.
Instalación de la batería
El lápiz activo está alimentado por una batería de litio que puede cargarse. Introduzca la batería correctamente según la dirección que se muestra a continuación.
Utilice la batería de litio original de este producto. De lo contrario, puede ocasionar un mal funcionamiento del producto o problemas de seguridad.
Piezas de la pantalla y sus funciones30
punta del lápiz
punta del lápiz
Extraer
Instalar
Mantenga presionados el botón "Página anterior" y el "Botón de funciones" al mismo tiempo.
Emparejamiento
Instalación de la punta del lápiz
1. Extraiga con fuerza la punta del lápiz antigua en el sentido que se muestra a continuación.
2. Instale la nueva punta del lápiz en la dirección que se muestra hasta que la punta del lápiz haga tope.
Emparejamiento y desemparejamiento
1. Emparejamiento
• Emparejamiento realizado correctamente: Introduzca el receptor USB en la pantalla
plana interactiva durante 1 minuto y mantenga presionados el botón "Página anterior" y el "Botón de funciones" del lápiz activo al mismo tiempo. La luz indicadora parpadeará en blanco y naranja de manera alterna hasta que las luces indicadoras parpadeen en color naranja cinco veces seguidas.
Loading...
+ 92 hidden pages