Benq CP6501K, CP8601K User Manual [pl]

CP6501K/CP8601K Interaktywny monitor płaskoekranowy
Podręcznik użytkownika
Wyłączenie odpowiedzialności
BenQ Corporation nie składa żadnych oświadczeń ani gwarancji, wyrażonych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu. BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do aktualizowania tej publikacji i dokonywania zmian w jej treści bez konieczności powiadamiania o tym jakichkolwiek osób.
Prawa autorskie
Copyright 2020 BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukowanie, przekazywanie, przepisywanie, zapisywanie w jakikolwiek sposób lub tłumaczenie na jakikolwiek język lub język programowania dowolnej części tej publikacji, w każdej formie i jakimikolwiek środkami elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, lub innymi jest zabronione bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy BenQ Corporation.
Wsparcie techniczne dla produktu 3

Wsparcie techniczne dla produktu

Niniejszy dokument ma na celu dostarczenie klientom najbardziej aktualnych i dokładnych informacji. W związku z tym jego cała treść może od czasu do czasu ulegać modyfikacji bez uprzedzenia. Aby uzyskać najnowszą wersję tego dokumentu oraz inne informacje o produkcie, odwiedź witrynę internetową. Dostępne pliki różnią się w zależności od modelu.
1. Upewnij się, że Twój komputer jest podłączony do Internetu.
2. Odwiedź lokalną witrynę internetową pod adresem www.BenQ.com. Układ strony i jej zawartość mogą siężnić w zależności od kraju/regionu.
- Podręcznik użytkownika i powiązane dokumenty: www.BenQ.com >
Business (Biznes) > Uzyskaj pomoc > Do pobrania > nazwa modelu > Instrukcja obsługi
- Informacje dotyczące demontażu (tylko UE): Dostępne
pobierania instrukcji obsługi. Ten dokument jest dostarczany na podstawie rozporządzenia (UE) 2019/2021 w związku z naprawą lub oddawaniem produktu do recyklingu. Zawsze kontaktuj się z lokalnym działem obsługi klienta w sprawie serwisu przed upływem okresu gwarancyjnego. Jeśli chcesz naprawić produkt nieobjęty gwarancją, zalecamy skontaktowanie się z wykwalifikowanym personelem serwisowym i zakup części zamiennych firmy BenQ w celu zapewnienia kompatybilności. Nie należy rozmontowywać produktu, nie będąc świadomym konsekwencji. Jeśli nie możesz znaleźć informacji dotyczących demontażu produktu na produkcie, skontaktuj się z lokalnym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy.
na stronie
Spis treści4
Spis treści
Wsparcie techniczne dla produktu ...................... 3
Ostrzeżenia i zasady bezpieczeństwa ................ 6
Ważne instrukcje bezpieczeństwa ...................... 8
Uwagi dotyczące wyświetlacza .................................... 8
Uwagi dotyczące wyświetlacza LCD monitora ............. 8
Zasady bezpieczeństwa dotyczące pilota .................... 9
Zasady bezpieczeństwa dotyczące baterii................. 10
BenQ ecoFACTS ....................................................... 10
Zawartość opakowania ...................................... 11
Montaż monitora ............................................... 12
Montaż monitora ........................................................ 12
Funkcja trybu pionowego ........................................... 14
Korzystanie z osłony kamery ............................ 18
Montaż uchwytu na pióro .................................. 20
Elementy monitora i ich funkcje ........................ 22
Przedni panel ............................................................. 22
Złącza wejściowe/wyjściowe ...................................... 23
Pilot zdalnego sterowania .......................................... 25
Korzystanie z pilota .................................................... 27
Korzystanie z aktywnego pióra................................... 29
Podłączanie ...................................................... 34
Podłączanie wejścia VGA .......................................... 34
Podłączanie modułu dotykowego............................... 34
Podłączanie źródeł cyfrowych.................................... 36
Podłączanie wyjścia wideo......................................... 37
Podłączanie do portu szeregowego ........................... 38
Podłączanie zasilania................................................. 39
Podstawowa obsługa ........................................ 40
Włączanie i wyłączanie monitora ............................... 40
Początkowa konfiguracja ........................................... 41
Ustawienie OSD......................................................... 41
Przełączanie sygnałów wejścia.................................. 46
Pobieranie oprogramowania ...................................... 47
Spis treści 5
Konfiguracja połączenia internetowego ..................... 47
Aktualizacja oprogramowania.................................... 49
Regulacja poziomu głośności .................................... 50
Ważne instrukcje dotyczące korzystania z ekranu
dotykowego................................................................ 55
Obsługa menu................................................... 56
Obsługa menu jednodotykowego .............................. 56
Menu ustawień........................................................... 56
Ustawienia systemu................................................... 66
Interfejs systemu Android ................................. 73
Główny interfejs ......................................................... 73
Meeting Room 365 .................................................... 78
APLIKACJE....................................................... 86
BenQ Suggests ........................................................ 86
InstaShare................................................................. 87
InstaShare 2.............................................................. 89
InstaQPrint................................................................ 92
WPS Office ............................................................... 93
Adres e-mail ............................................................. 95
Boczny pasek narzędzi............................................ 97
Współpraca+ ............................................................ 98
Blizz......................................................................... 114
Saffi .......................................................................... 115
Informacje o produkcie.................................... 118
Specyfikacja............................................................. 118
Wymiary (CP6501K) ................................................ 121
Wymiary (CP8601K) ................................................ 122
Obsługiwane rozdzielczości sygnałów
wejściowych............................................................. 123
Rozwiązywanie problemów............................. 125
1/18/21
Ostrzeżenia i zasady bezpieczeństwa6

Ostrzeżenia i zasady bezpieczeństwa

TO URZĄDZENIE WYMAGA UZIEMIENIA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa działania trójbolcową wtyczkę można podłączać tylko do standardowego gniazda trójbolcowego ze sprawnym
Równoboczny trójkąt ostrzegawczy ze znakiem błyskawicy zakończonej strzałką przestrzega przed nieizolowanym „niebezpiecznym napięciem” wewnątrz urządzenia, które może być wystarczająco silne, aby stanowić zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.
Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem to symbol wskazujący, że dokumentacja dołączona do urządzenia zawiera ważne instrukcje dotyczące obsługi i konserwacji (serwisowania).
uziemieniem za pośrednictwem normalnej instalacji budynku. Przedłużacze używane wraz z tym urządzeniem muszą być trzyż prawidłowo podłączone, aby zapewnione było połączenie z uziemieniem. Niewłaściwie podłączone przedłużacze są częstą przyczyną śmiertelnych wypadków.
Prawidłowe działanie urządzenia nie oznacza, że gniazdo zasilania jest uziemione ani że instalacja jest całkowicie bezpieczna. Dla własnego bezpieczeństwa, w razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących skutecznego uziemienia gniazda zasilania, należy skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
yłowe i
• Należy zadbać o łatwość korzystania z wtyczki przewodu zasilania. Gniazdo zasilania powinno znajdować się blisko urządzenia i być łatwo dostępne. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od instalacji zasilającej, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda.
• Nie należy umieszczać ekranu na nierównej, nachylonej lub niestabilnej powierzchni (takiej jak wózek), ponieważ mogłoby to spowodować upadek i uszkodzenie ekranu lub innych przedmiotów.
• Nie należy ustawiać monitora w pobliżu wody, na przykład w salonie spa lub przy basenie, ani w miejscu, w którym ekran byłby narażony na ochlapywanie lub opryskiwanie, na przykład przy otwartym oknie, przez które może dostawać się woda.
• Nie należy montować ekranu w zamkniętej przestrzeni bez odpowiedniej wentylacji i obiegu powietrza, np. w zamkniętej szafce. Wokół ekranu należy pozostawić odpowiednią ilość miejsca, aby umożliwić wnętrza urządzenia. Nie wolno zasłaniać żadnych otworów ani wywietrzników monitora. Przegrzanie może skutkować rozmaitymi zagrożeniami i porażeniem prądem elektrycznym.
• Monitor powinien być instalowany wyłącznie przez wykwalifikowanego technika. Nieprawidłowa instalacja monitora może doprowadzić do obrażeń ciała i szkód na osobach, a także uszkodzenia samego monitora. Aby zapewnić najlepsze warunki robocze, należy regularnie sprawdzać instalację i poddawać monitor okresowej konserwacji.
rozpraszanie ciepła z
Ostrzeżenia i zasady bezpieczeństwa 7
• Do montażu monitora należy używać wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych lub zalecanych przez producenta. W przypadku użycia niewłaściwych akcesoriów monitor może spaść, doprowadzając do poważnych obrażeń ciała. Należy się upewnić, że powierzchnia montażowa oraz punkty mocowań są wystarczająco wytrzymałe, aby utrzymały ciężar monitora.
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, nie należy zdejmować pokryw. Żadna ze znajdujących się wewnątrz urządzenia części nie jest przeznaczona do samodzielnego serwisowania. Naprawę należy zlecać wykwalifikowanym technikom serwisowym.
• Aby zapobiec obrażeniom ciała, przed rozpoczęciem użytkowania należ
y
przymocować monitor lub zamontować nogi.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa8

Ważne instrukcje bezpieczeństwa

1. Przeczytaj te instrukcje.
2. Zachowaj te instrukcje.
3. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
4. Przestrzegaj wszystkich instrukcji.
5. Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody.
6. Czyść tylko przy użyciu suchej szmatki.
7. Nie zasłaniaj żadnych otworów wentylacyjnych. Zainstaluj zgodnie z
instrukcjami producenta.
8. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, wloty ciepłego powietrza, piece i inne urządzenia (w tym wzmacniacze) wytwarzające ciepło.
9. Nie usuwaj zabezpieczeń z wtyczki polaryzowanej lub wtyczki z uziemieniem. Wtyczka polaryzowana ma dwa płaskie bolce, z których jeden jest szerszy. Wtyczka z uziemieniem ma dwa bolce i gniazdo na bolec uziemiający. Gniazdo na bolec uziemiający stanowi zabezpieczenie. Jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do gniazda, skonsultuj się z elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniazda.
10. Zabezpiecz przewód zasilania tak, aby nie był przydeptywany ani ściskany. Szczególną uwagę zwróć na wtyczki, rozgałęźniki i miejsce, w którym przewód wychodzi z urządzenia.
11. Używaj wyłącznie przystawek/akcesoriów zatwierdzonych przez producenta.
12. Używaj wyłącznie wózków, nóg, statywów, uchwytów i stolików zatwierdzonych przez producenta lub sprzedawanych wraz z urządzeniem. W przypadku uż podczas przemieszczania go wraz z urządzeniem, aby uniknąć obrażeń spowodowanych jego wywróceniem.
13. W czasie burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub w przypadku nieużywania urządzenia przez dłuższy czas odłącz je od zasilania.
14. Wszystkie prace serwisowe zlecaj wykwalifikowanym technikom serwisowym. W przypadku uszkodzenia urządzenia w jakikolwiek sposób, np. w razie uszkodzenia przewodu zasilania lub wtyczki, rozlania płynu lub dostania się przedmiotów do urządzenia, wystawienia urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, nieprawidłowości w działaniu lub upadku urządzenia, należy oddać urządzenie do serwisu.
ywania wózka zachowaj ostrożność

Uwagi dotyczące wyświetlacza

• Aby uniknąć obrażeń, nie należy próbować podnosić wyświetlacza
samodzielnie.
• Upewnij się, że dostępne są cztery osoby lub więcej w celu podniesienia lub
przewiezienia wyświetlacza na płaskim wózku na miejsce docelowe.
• Zapewnij wyświetlaczowi w miarę możliwości jak najbardziej poziomą pozycję.
• Przed odpakowaniem wyświetlacza oczyść miejsce na podłodze.
• Ten wyświetlacz nie jest do użytku indywidualnego.

Uwagi dotyczące wyświetlacza LCD monitora

• Wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD) tego monitora ma bardzo cienką szybę
zabezpieczającą, podatną na zarysowania i pęknięcia na skutek uderzania lub
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 9
nacisku. Nadmierne naciskanie lub ekstremalne temperatury mogą także spowodować uszkodzenie ciekłych kryształów. Podczas obsługi należy zachować ostrożność.
• Czas reakcji i jasność wyświetlacza LCD mogą siężnić w zależności od
temperatury otoczenia.
• Należy unikać narażania monitora na bezpośrednie światło słoneczne oraz umieszczania w miejscach, w których na ekran LCD mogłoby być skierowane światło słoneczne lub światło punktowe, ponieważ wytwarzane wówczas ciepło może doprowadzić do uszkodzenia ekranu i zewnętrznej obudowy monitora. Ponadto jasne światło utrudnia oglądanie obrazu na ekranie.
• Ekran LCD składa się z pojedynczych pikseli tworzących obraz i jest produkowany zgodnie ze specyfikacją projektową. 99,9% tych pikseli dzia prawidłowo, ale 0,01% z nich może się na stałe świecić (na czerwono, niebiesko lub zielono) lub być na stałe zgaszonych. Jest to ograniczenie techniczne technologii LCD i nie oznacza wady.
• Monitory LCD, podobnie jak plazmowe (PDP) i konwencjonalne monitory CRT (kineskopowe), są podatne na „wypalenie ekranu” lub „utrwalenie obrazu”, czyli pozostające na ekranie linie i cienie, których nie można usunąć. Aby zapobiec takim uszkodzeniom ekranu, należy unikać wyświetlania nieruchomych obrazów (takich jak menu ekranowe, logo stacji telewizyjnych, stałe/nieaktywne teksty lub ikony) przez okres dłuższy niż 30 minut. Od czasu do czasu należy zmieniać format obrazu. Gdy tylko jest to możliwe, należy wypełniać obrazem cały ekran, eliminując czarne pasy. Należy unikać długotrwałego wyświetlania obrazów w formacie 16:9. W przeciwnym razie na ekranie mogą pozostawać widoczne znaki wypalenia w postaci dwóch pionowych linii. Uwaga: W niektórych sytuacjach na wewnętrznej stronie szyby może skroplić się para. Jest to naturalne zjawisko, które nie wpływa negatywnie na pracę monitora. Skroplona para zwykle znika po około 2 godzinach normalnego użytkowania.
• Seria CP nie zawiera funkcji utrwalania obrazu. Więcej informacji można znaleźć w przewodniku instalacji. Jeśli wymagane jest wyświetlenie nieruchomego obrazu, zaleca się włączenie opcji Przesunięcie pikseli. Patrz
Więcej ustawień na stronie 60, aby uzyskać więcej informacji.
• Seria CP nie obsługuje trybu pionowego; tryb taki może spowodować uszkodzenie wyświetlacza. Gwarancja BenQ nie obejmuje nieprawidłowego użytkowania.
ła

Zasady bezpieczeństwa dotyczące pilota

• Nie należy umieszczać pilota w miejscach, w których panuje wysoka temperatura lub wilgotność, i należy unikać zbliżania go do ognia.
• Nie należy upuszczać pilota.
• Nie należy narażać pilota na kontakt z wodą lub wilgocią. Może to doprowadzić do usterki.
• Pomiędzy pilotem a czujnikiem sygnałów z pilota na urządzeniu nie mogą znajdować się żadne przedmioty.
• Jeśli pilot ma nie być używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa10

Zasady bezpieczeństwa dotyczące baterii

Używanie baterii niewłaściwego typu może doprowadzić do wycieku substancji chemicznej lub wybuchu. Należy przestrzegać następujących zasad:
• Baterie należy zawsze wkładać tak, aby końcówki dodatnia i ujemna były skierowane we właściwą stronę, zgodnie z oznaczeniami w komorze baterii.
• Różne typy baterii majążne parametry. Nie należy mieszaćżnych typów.
• Nie należy używać jednocześnie starych i nowych baterii. Jednoczesne używanie starych i nowych baterii może skrócić ich żywotność lub spowodować wyciek chemikaliów ze starych baterii.
• Gdy baterie nie działają, należy je jak najszybciej wymienić.
• Chemikalia wyciekające z baterii mogą powodować podrażnienia skóry. Jeśli z baterii sączy się jakakolwiek substancja, nale szmatką i możliwie jak najszybciej wymienić baterie.
• W zależności od warunków przechowywania żywotność baterii dostarczonych wraz z urządzeniem może ulec skróceniu. Należy je wymienić w ciągu 3 miesięcy lub możliwie jak najszybciej od momentu pierwszego użycia.
• Mogą istnieć lokalne ograniczenia dotyczące utylizacji lub recyklingu baterii. Należy się zapoznać z lokalnymi przepisami prawa lub skonsultować z firmą
świadczącą usługi utylizacji odpadów.
ży ją natychmiast wytrzeć suchą

BenQ ecoFACTS

BenQ has been dedicated to the design and development of greener product as part of its aspiration to realize the ideal of the “Bringing Enjoyment 'N Quality to Life” corporate vision with the ultimate goal to achieve a low-carbon society. Besides meeting international regulatory requirement and standards pertaining to environmental management, BenQ has spared no efforts in pushing our initiatives further to incorporate life cycle design in the aspects of material selection, manufacturing, packaging, transportation, using and disposal of the products. BenQ ecoFACTS label lists key eco-friendly design highlights of each product, hoping to ensure that consumers make informed green choices at purchase. Check out BenQ's CSR Website at http://csr.BenQ.com/ for more details on BenQ's environmental commitments and achievements.
Zawartość opakowania 11

Zawartość opakowania

Otwórz opakowanie i sprawdź jego zawartość. W razie braku lub uszkodzenia któregoś z elementów skontaktuj się niezwłocznie z miejscem zakupu urządzenia.
Wyświetlacz
LCD
Przewód zasilania
(zależnie od
regionu)
Przewód VGA x 1 Pilot 2,4 GHz
Kabel HDMI x 1 Przewód USB x 1 Bateria AAA x 2 Aktywne pióro x 2
Skrzynka
czujnika x 1
Zestaw uchwytu
na pióro
• Typ przewodu zasilania może siężnić od pokazanego na ilustracji, w zależności od
regionu zakupu.
• Przed wyrzuceniem opakowania sprawdź, czy nie zostały w nim żadne akcesoria.
• Pozbywaj się materiałów, z których zrobione jest opakowanie, w sposób rozsądny. Karton możesz przeznaczyć na makulaturę. Można zatrzymać opakowanie (jeśli to możliwe) i wykorzystać je później, gdy zajdzie konieczność przewozu monitora.
• Nie pozostawiaj plastikowych worków w zasięgu małych dzieci lub niemowląt.
Uchwyt ścienny
Osłona kamery
Instrukcja
szybkiego
uruchomienia
Przewodnik
montażu uchwytu
na pióro
Montaż monitora12
CP6501K
*Typ śrub: M8*25L
CP8601K
*Typ śrub: M8*25L

Montaż monitora

Montaż monitora

Monitor można przymocować do powierzchni pionowej za pomocą odpowiedniego uchwytu ściennego lub ustawić na powierzchni poziomej, na opcjonalnych nogach. Podczas montażu należy przestrzegać następujących zasad:
• W montażu monitora powinny uczestniczyć co najmniej dwie osoby dorosłe. Próba zamontowania monitora przez jedną osobę może być niebezpieczna i doprowadzić do obrażeń ciała.
• Zaleca się zlecenie montażu wykwalifikowanym technikom. Niewłaściwy montaż może spowodować spadnięcie monitora lub nieprawidłowe działanie.
• Funkcja trybu pionowego jest przeznaczona tylko dla modelu CP6501K. Aby korzystać z funkcji trybu pionowego, monitor należy zamontować na wózku TTY21 lub na uchwycie ściennym TMY21, które kupuje się oddzielnie. Zapoznaj się z Funkcja trybu pionowego na stronie 14, aby uzyskać więcej informacji.
Montaż monitora na ścianie
1. Umieść czysty, suchy i niestrzępiący się materiał na płaskiej, poziomej i
wolnej powierzchni. Materiał musi być większy niż ekran monitora.
2. Delikatnie połóż monitor na materiale ekranem LCD w dół.
3. Jeśli do monitora przymocowane są nogi, zdemontuj je.
4. Zlokalizuj otwory na śruby do montażu ściennego na tylnej części monitora,
jak pokazano na ilustracji.




:$//028176&5(:7+5($' '(37+0/

 
 


:$//028176&5(:7+5($' '(37+0/
5. Przymocuj uchwyt montażowy do
Grubość uchwytu naściennego
25 mm (0,39")
Wyświetlacz LCD
10mm (0.39")
monitora, a następnie zamocuj monitor na ścianie zgodnie z instrukcjami dołączonymi do uchwytu. Śruba powinna być o co najmniej 25 mm dłuższa niż grubość uchwytu montażowego. Pamiętaj o odpowiednim dokręceniu i zabezpieczeniu wszystkich śrub. (Zalecany moment dokręcenia: 470 - 635 N•cm). Elementy montażowe powinny być na tyle wytrzymałe, aby uniosły ciężar monitora.
• Aby zapewnić prawidłową wentylację, należy zachować co najmniej 10 mm wolnego miejsca pomiędzy tylną pokrywą monitora a ścianą.
• W sprawie montażu naściennego zalecamy konsultację z wykwalifikowanym technikiem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za montaż niewykonany przez wykwalifikowanego technika.
Montaż monitora 13
Montaż monitora14

Funkcja trybu pionowego

Po obróceniu urządzenia o 90° w prawo przejdzie ono automatycznie w EZWrite. Należy pamiętać, że urządzenie można obracać tylko w prawo.
Tylko EZWrite obsługuje tryb pionowy w pełnym ekranie, podczas gdy inne źródła wejściowe obsługują tryb pionowy w trybie obrazu 16:9.
Przeciągnij menu OSD z dołu ekranu na środku w górę, zgodnie z poniższą ilustracją, aby przejść do menu OSD.
Montaż monitora 15
Wprowadzanie Duo OS
1. Dotknij, aby otworzyć Duo OS.
2. Pasek boczny w orientacji pionowej obsługuje tylko trzy funkcje:
- służy do przełączania źródła wejściowego.
- Istnieją trzy rozmiary okien: Mały Średni Duży .
- służy do przechwytywania aktualnego obrazu ekranu.
3. W przypadku konieczności dalszej obsługi systemu Duo OS wymagana jest zewnętrzna klawiatura i mysz, ponieważ w systemie Duo OS w trybie pionowym nie ma funkcji dotykowej. Aby korzystać ze wszystkich funkcji Duo OS, przełącz orientację ekranu w tryb poziomy. Więcej informacji można znaleźć w Duo OS na stronie 100.
Montaż monitora16
Logowanie do konta AMS
1. Dotknij, aby zalogować do konta AMS.
2. Podaj nazwę użytkownika i hasło, a następnie naciśnij Zaloguj.
3. Dotknij, aby wylogować się z konta AMS.
Montaż monitora 17
Korzystanie z osłony kamery18

Korzystanie z osłony kamery

1. Umieść osłonę kamery bezpośrednio na obiektywie kamery, na wyświetlaczu. Osłona kamery jest magnetyczna, więc można ją przymocować do wyświetlacza na magnes.
Korzystanie z osłony kamery 19
2. Aby ponownie użyć obiektywu kamery, wystarczy przesunąć osłonę kamery
na bok.
Montaż uchwytu na pióro20

Montaż uchwytu na pióro

1. Zamontuj uchwyt na pióro.
- Zdejmij folię ochronną z pokrytego klejem paska na osłonie.
- Przymocuj uchwyt na pióro do osłony.
2. Przymocuj uchwyt.
- Usuń śrubę.
- Wyrównaj uchwyt z otworem, a następnie przymocuj śrubę.
- Sprawdź, czy uchwyt jest bezpiecznie przymocowany.
3. Przymocuj uchwyt na pióro.
- Podłącz kabel USB do gniazda USB 3.0.
Montaż uchwytu na pióro 21
- Przymocuj magnes uchwytu na pióro do uchwytu.
Elementy monitora i ich funkcje22
7
8
1
2345678910

Elementy monitora i ich funkcje

Przedni panel

Nr. Nazwa Opis
Służy do izolowania źródła zasilania z systemu.
• Jeśli przełącznik zostanie ustawiony w pozycji WŁ. (I),
Przełącznik zasilania
Wejście zasilania
Czujnik dwutlenku węgla
Czujnik światła
Czujnik ruchu
Funkcja NFC Czujnik NFC: Czytnik i programator NFC. Odbiornik sygnału
pilota
Wskaźnik zasilania
Wbudowana kamera Kamera do wideokonferencji.
Wbudowana macierz mikrofonów
system automatycznie przejdzie w tryb gotowości.
• Jeśli przełącznik zostanie ustawiony w pozycji WYŁ. (O), spowoduje to całkowite odcięcie źródła zasilania.
Połączenie z dołączonym do zestawu przewodem zasilającym.
Dokonuje pomiaru pomiędzy przyrostami ppm. Podstawa pomiaru może się zmieniać w czasie.
Aby wykryć, czy źródło światła przesuwa się w kierunku zakresu czujnika.
Wykrywa obecność człowieka i uruchamia mechanizm ochrony wzroku.
Odbiór sygnał
ów pilota w podczerwieni (IR). Nie
zasłaniaj odbiornika. Pokazuje stan zasilania.
• Zasilanie wł.: niebieskie światło
• Zasilanie wył.: czerwone światło
Mikrofon do wideokonferencji i nagrywania dźwięku.
Elementy monitora i ich funkcje 23
123
4
5
678
9
10

Złącza wejściowe/wyjściowe

8
7
Nr. Nazwa Opis
2.0 Łączy odbiornik radiołącza do sparowania z pilotem. LAN Interfejs 10/100/1000 LAN, podłączanie złączy RJ45.
AUDIO OUT
RS232
SPDIF
AUDIO IN/MIC IN
VGA
Zasilanie
2.0
2.0
Łączy z zewnętrznym urządzeniem audio (na przykład głośnikiem, systemem stereo lub słuchawkami), aby odtwarzać ścieżkę dźwiękową ze źródła wideo.
Interfejs szeregowy używany do wzajemnego transferu danych pomiędzy urządzeniami.
Łączy kabel SPDIF z urządzeń zewnętrznych do monitora jako wejście audio.
AUDIO IN: Odbiór sygnałów audio z zewnętrznego urządzenia.
MIC IN: Łączy się z mikrofonem (zintegrowany wzmacniacz z zasilaniem).
Odbiór analogowych sygnałów RGB z zewnętrznego urządzenia (np. komputera).
Naciśnij, aby w
łączyć lub wyłączyć monitor.
Bezpośredni dostęp do plików multimedialnych na napędach USB.
Bezpośredni dostęp do plików multimedialnych na napędach USB.
15
16
17
18
19
20
Elementy monitora i ich funkcje24
111213141516171819
20
HDMI OUT
3.0
3.0/1.5A
3.0
Łączy z urządzeniami wyświetlającymi z wejściem HDMI (HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 lub wejście OPS).
Bezpośredni dostęp do plików multimedialnych na napędach USB.
Bezpośredni dostęp do plików multimedialnych na napędach USB.
Bezpośredni dostęp do plików multimedialnych na napędach USB.
Wejście sygnału dotykowego zewnętrznego komputera. Podłączając zewnętrzny komputer, poza podłączania sygnałów VGA i audio zewnętrznego komputera, do
TOUCH 1
odpowiedniej grupy należy podłączyć port USB zewnętrznego komputera. Po warunkiem zainstalowania sterownika zewnętrzny komputer można obsługiwać dotykowo za pośrednictwem sprzętu (funkcja dotykowa dział
a domyślnie w kanale VGA i HDMI).
HDMI IN 1 Odbiór sygnałów HDMI z zewnętrznego urządzenia. HDMI IN 2 Odbiór sygnałów HDMI z zewnętrznego urządzenia. HDMI IN 3 Odbiór sygnałów HDMI z zewnętrznego urządzenia.
TOUCH 2 Zobacz TOUCH 1.
2.0
• USB 2.0= 5 V 500 mA/USB 3.0= 5 V 900 mA
• : prąd stały/DC
• : prąd zmienny/AC
• Maksymalna długość przewodów podłączanych do gniazd USB wynosi 5 m (USB 2.0) i
3 m (USB 3.0).
Tę zaślepkę można odkręcić, aby uzyskać dostęp do określonego radiołącza Wi-Fi.
Elementy monitora i ich funkcje 25
OK
3
1
7
8
12
14
5
2
6
4
10
13
11
15
9
16
17
12345
6789101112
131415

Pilot zdalnego sterowania

Klawisz kierunkowy. Naciśnij, aby wybierać w górę.
Klawisz kierunkowy. Naciśnij, aby wybierać w lewo.
Naciśnij, aby kontynuować.
Klawisz kierunkowy. Naciśnij, aby wybierać w prawo.
Klawisz kierunkowy. Naciśnij, aby wybierać w dół.
Przycisk głównego ekranu systemu Android.
Klawisz powrotu.
Włączanie i wyłączanie monitora.
Klawisz wskaźnika. Naciśnij, aby aktywować funkcję źródła światła lub wskaźnika i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Naciśnij, aby otworzyć SwitchQ, przełącznik zadań, aby przełączać się pomiędzy ostatnimi aplikacjami i źródłami wejściowymi.
Naciśnij, aby otworzyć lub zamknąć menu OSD.
Klawisz polecenia głosowego. Naciśnij, aby aktywować Saffi (asystent głosowy BenQ), przytrzymaj przycisk przez dwie sekundy, a następnie wypowiedz polecenie, którego chcesz użyć. Puść przycisk po zakończeniu polecenia.
Mów bezpośrednio do mikrofonu wbudowanego w górną część pilota. Ustaw mikrofon bliżej ust lub mów głośno i wyraźnie.
Zwiększanie/zmniejszanie głośności.
Blokada ekranu.
Jeden klawisz dla pustego ekranu.
Elementy monitora i ich funkcje26
16
17
Odbiornik radiołącza
Mikrofon.
Załączony odbiornik radiołącza do sparowania z pilotem. Zapoznaj się z
Ważne informacje dotyczące pilota na stronie 26, aby uzyskać więcej
informacji.
Ważne informacje dotyczące pilota
1. Ten pilot dotyczy tylko określonych modeli i/lub systemów operacyjnych. Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą.
2. Klawisze funkcyjne mogą działać tylko wtedy, gdy dołączony odbiornik radiołącza jest włożony do urządzenia BenQ IFP.
3. Pilot i dołączony odbiornik radiołącza zostały sparowane domyślnie.

Korzystanie z pilota

Wkładanie baterii do pilota
Elementy monitora i ich funkcje 27
1. Otwórz pokrywę komory baterii na pilocie.
2. Włóż załączone baterie tak, aby dodatnie i ujemne końcówki odpowiadały oznaczeniom (+) i (–) w komorze baterii.
Baterie są dołączone do zestawu dla wygody użytkownika, aby możliwe było natychmiastowe rozpoczęcie użytkowania urządzenia. Należy je wymienić przy najbliższej okazji.
3. Załóż pokrywę komory baterii.
Korzystanie z BenQ IFP za pomocą pilota
1. Podłącz załączony odbiornik radiołącza do portu USB urządzenia BenQ IFP.
2. Możesz aktywować funkcje na ekranie po podłączeniu pilota do załączonego odbiornika radiołącza.
3. Aby uzyskać szczegółowe informacje na funkcji każdego przycisku, patrz
Pilot zdalnego sterowania na stronie 25.
Parowanie pilota i dołączonego odbiornika radiołącza
Jeśli występują problemy z klawiszem funkcyjnym na pilocie, wykonaj następujące kroki i sparuj ponownie pilota, aby rozwiązać problem:
1. Podłącz dołączony odbiornik radiołącza do portu USB IFP i umieść pilota w jego pobliżu.
2. Naciśnij jednocześnie i , aż wskaźnik zacznie migać.
3. Parowanie zostanie zakończone, gdy wskaźnik przestanie migać.
Elementy monitora i ich funkcje28
Odbiornik radiołącza
Wskazówki dotyczące korzystania z pilota
• Aby włączyć/wyłączyć monitor, należy kierować przedni koniec pilota bezpośrednio na czujnik sygnałów z pilota, znajdujący się na monitorze.
• Należy unikać zmoczenia pilota lub przechowywania go w wilgotnym otoczeniu (np. w łazience).
• Jeśli w okienko czujnika sygnałów z pilota na monitorze skierowane jest bezpośrednie światło słoneczne lub inne silne światło, pilot może nie działać prawidłowo. W takiej sytuacji należy zmienić źródło światła, zmienić kąt monitora lub kierować pilota w okienko czujnika z mniejszej odległości.

Korzystanie z aktywnego pióra

12345
6
1
33
2
44
1
Funkcja produktu
1. Aktywne pióro
6
Nr. Nazwa
Gumka
Poprzednia strona Światło wskaźnika Następna strona
Przycisk funkcji Końcówka pióra
Elementy monitora i ich funkcje 29
1
2
3
4
5
2. Ładowarka
Przycisk funkcji:
• Krótkie naciśnięcie: narzędzie przestawne
• Długie naciśnięcie: Czerwony punkt
Nr. Nazwa
Magnes
Elementy monitora i ich funkcje30
234
Sprężyna
Akumulator
Przewód USB Światło wskaźnika Bezprzewodowy port ładowania
Zdejmij koniec pióra
Potrząśnij koniec pióra z boku na bok w kierunku, który pokazuje strzałka, a następnie powoli zdejmij go z pióra.
Instalacja akumulatora
Aktywne pióro działa na akumulator litowy. Włóż prawidłowo akumulator zgodnie z kierunkiem pokazanych poniżej.
Należy używać oryginalnego akumulatora dla tego produktu. W przeciwnym razie może dojść do nieprawidłowego działania produktu lub problemów z bezpieczeństwem.
Loading...
+ 97 hidden pages