BenQ Corporation nie składa żadnych oświadczeń ani gwarancji, wyrażonych
lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu. BenQ
Corporation zastrzega sobie prawo do aktualizowania tej publikacji i
dokonywania zmian w jej treści bez konieczności powiadamiania o tym
jakichkolwiek osób.
Prawa autorskie
Copyright 2020 BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Reprodukowanie, przekazywanie, przepisywanie, zapisywanie w jakikolwiek
sposób lub tłumaczenie na jakikolwiek język lub język programowania dowolnej
części tej publikacji, w każdej formie i jakimikolwiek środkami elektronicznymi,
mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, lub innymi jest
zabronione bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy BenQ Corporation.
Wsparcie techniczne dla produktu3
Wsparcie techniczne dla produktu
Niniejszy dokument ma na celu dostarczenie klientom najbardziej aktualnych i
dokładnych informacji. W związku z tym jego cała treść może od czasu do czasu
ulegać modyfikacji bez uprzedzenia. Aby uzyskać najnowszą wersję tego
dokumentu oraz inne informacje o produkcie, odwiedź witrynę internetową.
Dostępne pliki różnią się w zależności od modelu.
1. Upewnij się, że Twój komputer jest podłączony do Internetu.
2. Odwiedź lokalną witrynę internetową pod adresem www.BenQ.com. Układ
strony i jej zawartość mogą się różnić w zależności od kraju/regionu.
- Podręcznik użytkownika i powiązane dokumenty: www.BenQ.com >
Business (Biznes) > Uzyskaj pomoc > Do pobrania > nazwa modelu >
Instrukcja obsługi
- Informacje dotyczące demontażu (tylko UE): Dostępne
pobierania instrukcji obsługi. Ten dokument jest dostarczany na podstawie
rozporządzenia (UE) 2019/2021 w związku z naprawą lub oddawaniem
produktu do recyklingu. Zawsze kontaktuj się z lokalnym działem obsługi
klienta w sprawie serwisu przed upływem okresu gwarancyjnego. Jeśli
chcesz naprawić produkt nieobjęty gwarancją, zalecamy skontaktowanie się
z wykwalifikowanym personelem serwisowym i zakup części zamiennych
firmy BenQ w celu zapewnienia kompatybilności. Nie należy
rozmontowywać produktu, nie będąc świadomym konsekwencji. Jeśli nie
możesz znaleźć informacji dotyczących demontażu produktu na produkcie,
skontaktuj się z lokalnym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy.
na stronie
Spis treści4
Spis treści
Wsparcie techniczne dla produktu ...................... 3
Ostrzeżenia i zasady bezpieczeństwa ................ 6
Ważne instrukcje bezpieczeństwa ...................... 8
Uwagi dotyczące wyświetlacza .................................... 8
Uwagi dotyczące wyświetlacza LCD monitora ............. 8
Zasady bezpieczeństwa dotyczące pilota .................... 9
Zasady bezpieczeństwa dotyczące baterii................. 10
W celu zapewnienia bezpieczeństwa
działania trójbolcową wtyczkę można
podłączać tylko do standardowego
gniazda trójbolcowego ze sprawnym
Równoboczny trójkąt
ostrzegawczy ze znakiem
błyskawicy zakończonej strzałką
przestrzega przed
nieizolowanym „niebezpiecznym
napięciem” wewnątrz
urządzenia, które może być
wystarczająco silne, aby
stanowić zagrożenie porażenia
prądem elektrycznym.
Trójkąt równoboczny z
wykrzyknikiem to symbol
wskazujący, że dokumentacja
dołączona do urządzenia
zawiera ważne instrukcje
dotyczące obsługi i konserwacji
(serwisowania).
uziemieniem za pośrednictwem
normalnej instalacji budynku.
Przedłużacze używane wraz z tym
urządzeniem muszą być trzyż
prawidłowo podłączone, aby
zapewnione było połączenie z
uziemieniem. Niewłaściwie podłączone
przedłużacze są częstą przyczyną śmiertelnych wypadków.
Prawidłowe działanie urządzenia nie
oznacza, że gniazdo zasilania jest
uziemione ani że instalacja jest
całkowicie bezpieczna. Dla własnego
bezpieczeństwa, w razie jakichkolwiek
wątpliwości dotyczących skutecznego
uziemienia gniazda zasilania, należy
skonsultować się z wykwalifikowanym
elektrykiem.
yłowe i
• Należy zadbać o łatwość korzystania z wtyczki przewodu zasilania. Gniazdo
zasilania powinno znajdować się blisko urządzenia i być łatwo dostępne. Aby
całkowicie odłączyć urządzenie od instalacji zasilającej, należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilania z gniazda.
• Nie należy umieszczać ekranu na nierównej, nachylonej lub niestabilnej
powierzchni (takiej jak wózek), ponieważ mogłoby to spowodować upadek i
uszkodzenie ekranu lub innych przedmiotów.
• Nie należy ustawiać monitora w pobliżu wody, na przykład w salonie spa lub
przy basenie, ani w miejscu, w którym ekran byłby narażony na ochlapywanie
lub opryskiwanie, na przykład przy otwartym oknie, przez które może dostawać
się woda.
• Nie należy montować ekranu w zamkniętej przestrzeni bez odpowiedniej
wentylacji i obiegu powietrza, np. w zamkniętej szafce. Wokół ekranu należy
pozostawić odpowiednią ilość miejsca, aby umożliwić
wnętrza urządzenia. Nie wolno zasłaniać żadnych otworów ani wywietrzników
monitora. Przegrzanie może skutkować rozmaitymi zagrożeniami i porażeniem
prądem elektrycznym.
• Monitor powinien być instalowany wyłącznie przez wykwalifikowanego technika.
Nieprawidłowa instalacja monitora może doprowadzić do obrażeń ciała i szkód
na osobach, a także uszkodzenia samego monitora. Aby zapewnić najlepsze
warunki robocze, należy regularnie sprawdzać instalację i poddawać monitor
okresowej konserwacji.
rozpraszanie ciepła z
Ostrzeżenia i zasady bezpieczeństwa7
• Do montażu monitora należy używać wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych lub
zalecanych przez producenta. W przypadku użycia niewłaściwych akcesoriów
monitor może spaść, doprowadzając do poważnych obrażeń ciała. Należy się
upewnić, że powierzchnia montażowa oraz punkty mocowań są wystarczająco
wytrzymałe, aby utrzymały ciężar monitora.
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, nie należy zdejmować
pokryw. Żadna ze znajdujących się wewnątrz urządzenia części nie jest
przeznaczona do samodzielnego serwisowania. Naprawę należy zlecać
wykwalifikowanym technikom serwisowym.
• Aby zapobiec obrażeniom ciała, przed rozpoczęciem użytkowania należ
y
przymocować monitor lub zamontować nogi.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa8
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
1. Przeczytaj te instrukcje.
2. Zachowaj te instrukcje.
3. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
4. Przestrzegaj wszystkich instrukcji.
5. Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody.
6. Czyść tylko przy użyciu suchej szmatki.
7. Nie zasłaniaj żadnych otworów wentylacyjnych. Zainstaluj zgodnie z
instrukcjami producenta.
8. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, wloty ciepłego
powietrza, piece i inne urządzenia (w tym wzmacniacze) wytwarzające ciepło.
9. Nie usuwaj zabezpieczeń z wtyczki polaryzowanej lub wtyczki z uziemieniem.
Wtyczka polaryzowana ma dwa płaskie bolce, z których jeden jest szerszy.
Wtyczka z uziemieniem ma dwa bolce i gniazdo na bolec uziemiający.
Gniazdo na bolec uziemiający stanowi zabezpieczenie. Jeśli dostarczona
wtyczka nie pasuje do gniazda, skonsultuj się z elektrykiem w celu wymiany
przestarzałego gniazda.
10. Zabezpiecz przewód zasilania tak, aby nie był przydeptywany ani ściskany.
Szczególną uwagę zwróć na wtyczki, rozgałęźniki i miejsce, w którym
przewód wychodzi z urządzenia.
11. Używaj wyłącznie przystawek/akcesoriów zatwierdzonych przez producenta.
12. Używaj wyłącznie wózków, nóg, statywów, uchwytów i stolików
zatwierdzonych przez producenta lub sprzedawanych wraz z
urządzeniem. W przypadku uż
podczas przemieszczania go wraz z urządzeniem, aby uniknąć
obrażeń spowodowanych jego wywróceniem.
13. W czasie burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub w przypadku
nieużywania urządzenia przez dłuższy czas odłącz je od zasilania.
14. Wszystkie prace serwisowe zlecaj wykwalifikowanym technikom serwisowym.
W przypadku uszkodzenia urządzenia w jakikolwiek sposób, np. w razie
uszkodzenia przewodu zasilania lub wtyczki, rozlania płynu lub dostania się
przedmiotów do urządzenia, wystawienia urządzenia na działanie deszczu
lub wilgoci, nieprawidłowości w działaniu lub upadku urządzenia, należy
oddać urządzenie do serwisu.
ywania wózka zachowaj ostrożność
Uwagi dotyczące wyświetlacza
• Aby uniknąć obrażeń, nie należy próbować podnosić wyświetlacza
samodzielnie.
• Upewnij się, że dostępne są cztery osoby lub więcej w celu podniesienia lub
przewiezienia wyświetlacza na płaskim wózku na miejsce docelowe.
• Zapewnij wyświetlaczowi w miarę możliwości jak najbardziej poziomą pozycję.
• Przed odpakowaniem wyświetlacza oczyść miejsce na podłodze.
• Ten wyświetlacz nie jest do użytku indywidualnego.
Uwagi dotyczące wyświetlacza LCD monitora
• Wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD) tego monitora ma bardzo cienką szybę
zabezpieczającą, podatną na zarysowania i pęknięcia na skutek uderzania lub
Ważne instrukcje bezpieczeństwa9
nacisku. Nadmierne naciskanie lub ekstremalne temperatury mogą także
spowodować uszkodzenie ciekłych kryształów. Podczas obsługi należy
zachować ostrożność.
• Czas reakcji i jasność wyświetlacza LCD mogą się różnić w zależności od
temperatury otoczenia.
• Należy unikać narażania monitora na bezpośrednie światło słoneczne oraz
umieszczania w miejscach, w których na ekran LCD mogłoby być skierowane
światło słoneczne lub światło punktowe, ponieważ wytwarzane wówczas ciepło
może doprowadzić do uszkodzenia ekranu i zewnętrznej obudowy monitora.
Ponadto jasne światło utrudnia oglądanie obrazu na ekranie.
• Ekran LCD składa się z pojedynczych pikseli tworzących obraz i jest
produkowany zgodnie ze specyfikacją projektową. 99,9% tych pikseli dzia
prawidłowo, ale 0,01% z nich może się na stałe świecić (na czerwono, niebiesko
lub zielono) lub być na stałe zgaszonych. Jest to ograniczenie techniczne
technologii LCD i nie oznacza wady.
• Monitory LCD, podobnie jak plazmowe (PDP) i konwencjonalne monitory CRT
(kineskopowe), są podatne na „wypalenie ekranu” lub „utrwalenie obrazu”, czyli
pozostające na ekranie linie i cienie, których nie można usunąć. Aby zapobiec
takim uszkodzeniom ekranu, należy unikać wyświetlania nieruchomych obrazów
(takich jak menu ekranowe, logo stacji telewizyjnych, stałe/nieaktywne teksty lub
ikony) przez okres dłuższy niż 30 minut. Od czasu do czasu należy zmieniać
format obrazu. Gdy tylko jest to możliwe, należy wypełniać obrazem cały ekran,
eliminując czarne pasy. Należy unikać długotrwałego wyświetlania obrazów w
formacie 16:9. W przeciwnym razie na ekranie mogą pozostawać widoczne
znaki wypalenia w postaci dwóch pionowych linii.
Uwaga: W niektórych sytuacjach na wewnętrznej stronie szyby może skroplić
się para. Jest to naturalne zjawisko, które nie wpływa negatywnie na pracę
monitora. Skroplona para zwykle znika po około 2 godzinach normalnego
użytkowania.
• Seria CP nie zawiera funkcji utrwalania obrazu. Więcej informacji można
znaleźć w przewodniku instalacji. Jeśli wymagane jest wyświetlenie
nieruchomego obrazu, zaleca się włączenie opcji Przesunięcie pikseli. Patrz
Więcej ustawień na stronie 60, aby uzyskać więcej informacji.
• Seria CP nie obsługuje trybu pionowego; tryb taki może spowodować
uszkodzenie wyświetlacza. Gwarancja BenQ nie obejmuje nieprawidłowego
użytkowania.
ła
Zasady bezpieczeństwa dotyczące pilota
• Nie należy umieszczać pilota w miejscach, w których panuje wysoka
temperatura lub wilgotność, i należy unikać zbliżania go do ognia.
• Nie należy upuszczać pilota.
• Nie należy narażać pilota na kontakt z wodą lub wilgocią. Może to doprowadzić
do usterki.
• Pomiędzy pilotem a czujnikiem sygnałów z pilota na urządzeniu nie mogą
znajdować się żadne przedmioty.
• Jeśli pilot ma nie być używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa10
Zasady bezpieczeństwa dotyczące baterii
Używanie baterii niewłaściwego typu może doprowadzić do wycieku substancji
chemicznej lub wybuchu. Należy przestrzegać następujących zasad:
• Baterie należy zawsze wkładać tak, aby końcówki dodatnia i ujemna były
skierowane we właściwą stronę, zgodnie z oznaczeniami w komorze baterii.
• Różne typy baterii mają różne parametry. Nie należy mieszać różnych typów.
• Nie należy używać jednocześnie starych i nowych baterii. Jednoczesne
używanie starych i nowych baterii może skrócić ich żywotność lub spowodować
wyciek chemikaliów ze starych baterii.
• Gdy baterie nie działają, należy je jak najszybciej wymienić.
• Chemikalia wyciekające z baterii mogą powodować podrażnienia skóry. Jeśli z
baterii sączy się jakakolwiek substancja, nale
szmatką i możliwie jak najszybciej wymienić baterie.
• W zależności od warunków przechowywania żywotność baterii dostarczonych
wraz z urządzeniem może ulec skróceniu. Należy je wymienić w ciągu 3
miesięcy lub możliwie jak najszybciej od momentu pierwszego użycia.
• Mogą istnieć lokalne ograniczenia dotyczące utylizacji lub recyklingu baterii.
Należy się zapoznać z lokalnymi przepisami prawa lub skonsultować z firmą
świadczącą usługi utylizacji odpadów.
ży ją natychmiast wytrzeć suchą
BenQ ecoFACTS
BenQ has been dedicated to the design and development of greener product as
part of its aspiration to realize the ideal of the “Bringing Enjoyment 'N Quality to
Life” corporate vision with the ultimate goal to achieve a low-carbon society.
Besides meeting international regulatory requirement and standards pertaining to
environmental management, BenQ has spared no efforts in pushing our initiatives
further to incorporate life cycle design in the aspects of material selection,
manufacturing, packaging, transportation, using and disposal of the products.
BenQ ecoFACTS label lists key eco-friendly design highlights of each product,
hoping to ensure that consumers make informed green choices at purchase.
Check out BenQ's CSR Website at http://csr.BenQ.com/ for more details on
BenQ's environmental commitments and achievements.
Zawartość opakowania11
Zawartość opakowania
Otwórz opakowanie i sprawdź jego zawartość. W razie braku lub uszkodzenia
któregoś z elementów skontaktuj się niezwłocznie z miejscem zakupu
urządzenia.
Wyświetlacz
LCD
Przewód zasilania
(zależnie od
regionu)
Przewód VGA x 1Pilot 2,4 GHz
Kabel HDMI x 1Przewód USB x 1Bateria AAA x 2Aktywne pióro x 2
Skrzynka
czujnika x 1
Zestaw uchwytu
na pióro
• Typ przewodu zasilania może się różnić od pokazanego na ilustracji, w zależności od
regionu zakupu.
• Przed wyrzuceniem opakowania sprawdź, czy nie zostały w nim żadne akcesoria.
• Pozbywaj się materiałów, z których zrobione jest opakowanie, w sposób rozsądny.
Karton możesz przeznaczyć na makulaturę. Można zatrzymać opakowanie (jeśli to
możliwe) i wykorzystać je później, gdy zajdzie konieczność przewozu monitora.
• Nie pozostawiaj plastikowych worków w zasięgu małych dzieci lub niemowląt.
Uchwyt ścienny
Osłona kamery
Instrukcja
szybkiego
uruchomienia
Przewodnik
montażu uchwytu
na pióro
Montaż monitora12
CP6501K
*Typ śrub: M8*25L
CP8601K
*Typ śrub: M8*25L
Montaż monitora
Montaż monitora
Monitor można przymocować do powierzchni pionowej za pomocą
odpowiedniego uchwytu ściennego lub ustawić na powierzchni poziomej, na
opcjonalnych nogach. Podczas montażu należy przestrzegać następujących
zasad:
• W montażu monitora powinny uczestniczyć co najmniej dwie osoby dorosłe.
Próba zamontowania monitora przez jedną osobę może być niebezpieczna i
doprowadzić do obrażeń ciała.
• Zaleca się zlecenie montażu wykwalifikowanym technikom. Niewłaściwy montaż
może spowodować spadnięcie monitora lub nieprawidłowe działanie.
• Funkcja trybu pionowego jest przeznaczona tylko dla modelu CP6501K. Aby
korzystać z funkcji trybu pionowego, monitor należy zamontować na wózku
TTY21 lub na uchwycie ściennym TMY21, które kupuje się oddzielnie. Zapoznaj
się z Funkcja trybu pionowego na stronie 14, aby uzyskać więcej informacji.
Montaż monitora na ścianie
1. Umieść czysty, suchy i niestrzępiący się materiał na płaskiej, poziomej i
wolnej powierzchni. Materiał musi być większy niż ekran monitora.
2. Delikatnie połóż monitor na materiale ekranem LCD w dół.
3. Jeśli do monitora przymocowane są nogi, zdemontuj je.
4. Zlokalizuj otwory na śruby do montażu ściennego na tylnej części monitora,
jak pokazano na ilustracji.
:$//028176&5(:7+5($'
'(37+0/
:$//028176&5(:7+5($'
'(37+0/
5. Przymocuj uchwyt montażowy do
Grubość
uchwytu
naściennego
25 mm
(0,39")
Wyświetlacz
LCD
10mm
(0.39")
monitora, a następnie zamocuj
monitor na ścianie zgodnie z
instrukcjami dołączonymi do
uchwytu. Śruba powinna być o co
najmniej 25 mm dłuższa niż
grubość uchwytu montażowego.
Pamiętaj o odpowiednim
dokręceniu i zabezpieczeniu
wszystkich śrub. (Zalecany
moment dokręcenia: 470 - 635
N•cm). Elementy montażowe
powinny być na tyle wytrzymałe,
aby uniosły ciężar monitora.
• Aby zapewnić prawidłową wentylację, należy
zachować co najmniej 10 mm wolnego miejsca
pomiędzy tylną pokrywą monitora a ścianą.
• W sprawie montażu naściennego zalecamy
konsultację z wykwalifikowanym technikiem.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za montaż
niewykonany przez wykwalifikowanego technika.
Montaż monitora13
Montaż monitora14
Funkcja trybu pionowego
Po obróceniu urządzenia o 90° w prawo przejdzie ono automatycznie w EZWrite.
Należy pamiętać, że urządzenie można obracać tylko w prawo.
Tylko EZWrite obsługuje tryb pionowy w pełnym ekranie, podczas gdy inne źródła
wejściowe obsługują tryb pionowy w trybie obrazu 16:9.
Przeciągnij menu OSD z dołu ekranu na środku w górę, zgodnie z poniższą
ilustracją, aby przejść do menu OSD.
Montaż monitora15
Wprowadzanie Duo OS
1. Dotknij, aby otworzyć Duo OS.
2. Pasek boczny w orientacji pionowej obsługuje tylko trzy funkcje:
- służy do przełączania źródła wejściowego.
- Istnieją trzy rozmiary okien: Mały Średni Duży .
- służy do przechwytywania aktualnego obrazu ekranu.
3. W przypadku konieczności dalszej obsługi systemu Duo OS wymagana jest
zewnętrzna klawiatura i mysz, ponieważ w systemie Duo OS w trybie
pionowym nie ma funkcji dotykowej. Aby korzystać ze wszystkich funkcji Duo OS, przełącz orientację ekranu w tryb poziomy. Więcej informacji można
znaleźć w Duo OS na stronie 100.
Montaż monitora16
Logowanie do konta AMS
1. Dotknij, aby zalogować do konta AMS.
2. Podaj nazwę użytkownika i hasło, a następnie naciśnij Zaloguj.
3. Dotknij, aby wylogować się z konta AMS.
Montaż monitora17
Korzystanie z osłony kamery18
Korzystanie z osłony kamery
1. Umieść osłonę kamery bezpośrednio na obiektywie kamery, na wyświetlaczu.
Osłona kamery jest magnetyczna, więc można ją przymocować do
wyświetlacza na magnes.
Korzystanie z osłony kamery19
2. Aby ponownie użyć obiektywu kamery, wystarczy przesunąć osłonę kamery
na bok.
Montaż uchwytu na pióro20
Montaż uchwytu na pióro
1. Zamontuj uchwyt na pióro.
- Zdejmij folię ochronną z pokrytego klejem paska na osłonie.
- Przymocuj uchwyt na pióro do osłony.
2. Przymocuj uchwyt.
- Usuń śrubę.
- Wyrównaj uchwyt z otworem, a następnie przymocuj śrubę.
- Sprawdź, czy uchwyt jest bezpiecznie przymocowany.
3. Przymocuj uchwyt na pióro.
- Podłącz kabel USB do gniazda USB 3.0.
Montaż uchwytu na pióro21
- Przymocuj magnes uchwytu na pióro do uchwytu.
Elementy monitora i ich funkcje22
7
8
1
2345678910
Elementy monitora i ich funkcje
Przedni panel
Nr.NazwaOpis
Służy do izolowania źródła zasilania z systemu.
• Jeśli przełącznik zostanie ustawiony w pozycji WŁ. (I),
Przełącznik zasilania
Wejście zasilania
Czujnik dwutlenku
węgla
Czujnik światła
Czujnik ruchu
Funkcja NFCCzujnik NFC: Czytnik i programator NFC.
Odbiornik sygnału
pilota
Wskaźnik zasilania
Wbudowana kameraKamera do wideokonferencji.
Wbudowana macierz
mikrofonów
system automatycznie przejdzie w tryb gotowości.
• Jeśli przełącznik zostanie ustawiony w pozycji WYŁ.
(O), spowoduje to całkowite odcięcie źródła zasilania.
Połączenie z dołączonym do zestawu przewodem
zasilającym.
Dokonuje pomiaru pomiędzy przyrostami ppm.
Podstawa pomiaru może się zmieniać w czasie.
Aby wykryć, czy źródło światła przesuwa się w kierunku
zakresu czujnika.
Wykrywa obecność człowieka i uruchamia mechanizm
ochrony wzroku.
Odbiór sygnał
ów pilota w podczerwieni (IR). Nie
zasłaniaj odbiornika.
Pokazuje stan zasilania.
• Zasilanie wł.: niebieskie światło
• Zasilanie wył.: czerwone światło
Mikrofon do wideokonferencji i nagrywania dźwięku.
Elementy monitora i ich funkcje23
123
4
5
678
9
10
Złącza wejściowe/wyjściowe
8
7
Nr.NazwaOpis
2.0Łączy odbiornik radiołącza do sparowania z pilotem.
LANInterfejs 10/100/1000 LAN, podłączanie złączy RJ45.
AUDIO OUT
RS232
SPDIF
AUDIO IN/MIC IN
VGA
Zasilanie
2.0
2.0
Łączy z zewnętrznym urządzeniem audio (na przykład
głośnikiem, systemem stereo lub słuchawkami), aby
odtwarzać ścieżkę dźwiękową ze źródła wideo.
Interfejs szeregowy używany do wzajemnego transferu
danych pomiędzy urządzeniami.
Łączy kabel SPDIF z urządzeń zewnętrznych do monitora
jako wejście audio.
• AUDIO IN: Odbiór sygnałów audio z zewnętrznego
urządzenia.
• MIC IN: Łączy się z mikrofonem (zintegrowany wzmacniacz
z zasilaniem).
Odbiór analogowych sygnałów RGB z zewnętrznego
urządzenia (np. komputera).
Naciśnij, aby w
łączyć lub wyłączyć monitor.
Bezpośredni dostęp do plików multimedialnych na napędach
USB.
Bezpośredni dostęp do plików multimedialnych na napędach
USB.
15
16
17
18
19
20
Elementy monitora i ich funkcje24
111213141516171819
20
HDMI OUT
3.0
3.0/1.5A
3.0
Łączy z urządzeniami wyświetlającymi z wejściem HDMI
(HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 lub wejście OPS).
Bezpośredni dostęp do plików multimedialnych na napędach
USB.
Bezpośredni dostęp do plików multimedialnych na napędach
USB.
Bezpośredni dostęp do plików multimedialnych na napędach
USB.
Wejście sygnału dotykowego zewnętrznego komputera.
Podłączając zewnętrzny komputer, poza podłączania
sygnałów VGA i audio zewnętrznego komputera, do
TOUCH 1
odpowiedniej grupy należy podłączyć port USB
zewnętrznego komputera. Po warunkiem zainstalowania
sterownika zewnętrzny komputer można obsługiwać
dotykowo za pośrednictwem sprzętu (funkcja dotykowa
dział
a domyślnie w kanale VGA i HDMI).
HDMI IN 1Odbiór sygnałów HDMI z zewnętrznego urządzenia.
HDMI IN 2Odbiór sygnałów HDMI z zewnętrznego urządzenia.
HDMI IN 3Odbiór sygnałów HDMI z zewnętrznego urządzenia.
TOUCH 2Zobacz TOUCH 1.
2.0
• USB 2.0= 5 V500 mA/USB 3.0= 5 V900 mA
• : prąd stały/DC
• : prąd zmienny/AC
• Maksymalna długość przewodów podłączanych do gniazd USB wynosi 5 m (USB 2.0) i
3 m (USB 3.0).
Tę zaślepkę można odkręcić, aby uzyskać dostęp do
określonego radiołącza Wi-Fi.
Elementy monitora i ich funkcje25
OK
3
1
7
8
12
14
5
2
6
4
10
13
11
15
9
16
17
12345
6789101112
131415
Pilot zdalnego
sterowania
Klawisz kierunkowy. Naciśnij, aby wybierać w
górę.
Klawisz kierunkowy. Naciśnij, aby wybierać w
lewo.
Naciśnij, aby kontynuować.
Klawisz kierunkowy. Naciśnij, aby wybierać w
prawo.
Klawisz kierunkowy. Naciśnij, aby wybierać w
dół.
Przycisk głównego ekranu systemu Android.
Klawisz powrotu.
Włączanie i wyłączanie monitora.
Klawisz wskaźnika. Naciśnij, aby
aktywować funkcję źródła światła lub
wskaźnika i postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Naciśnij, aby otworzyć SwitchQ,
przełącznik zadań, aby przełączać się
pomiędzy ostatnimi aplikacjami i
źródłami wejściowymi.
Naciśnij, aby otworzyć lub zamknąć
menu OSD.
Klawisz polecenia głosowego. Naciśnij, aby
aktywować Saffi (asystent głosowy BenQ),
przytrzymaj przycisk przez dwie sekundy, a
następnie wypowiedz polecenie, którego
chcesz użyć. Puść przycisk po zakończeniu
polecenia.
Mów bezpośrednio do mikrofonu wbudowanego w
górną część pilota. Ustaw mikrofon bliżej ust lub
mów głośno i wyraźnie.
Zwiększanie/zmniejszanie głośności.
Blokada ekranu.
Jeden klawisz dla pustego ekranu.
Elementy monitora i ich funkcje26
16
17
Odbiornik
radiołącza
Mikrofon.
Załączony odbiornik radiołącza do
sparowania z pilotem. Zapoznaj się z
Ważne informacje dotyczące pilota na
stronie 26, aby uzyskać więcej
informacji.
Ważne informacje dotyczące pilota
1. Ten pilot dotyczy tylko określonych modeli i/lub systemów operacyjnych. Jeśli
masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą.
2. Klawisze funkcyjne mogą działać tylko wtedy, gdy dołączony odbiornik
radiołącza jest włożony do urządzenia BenQ IFP.
3. Pilot i dołączony odbiornik radiołącza zostały sparowane domyślnie.
Korzystanie z pilota
Wkładanie baterii do pilota
Elementy monitora i ich funkcje27
1. Otwórz pokrywę komory baterii na pilocie.
2. Włóż załączone baterie tak, aby dodatnie
i ujemne końcówki odpowiadały
oznaczeniom (+) i (–) w komorze baterii.
Baterie są dołączone do zestawu dla wygody
użytkownika, aby możliwe było natychmiastowe
rozpoczęcie użytkowania urządzenia. Należy je
wymienić przy najbliższej okazji.
3. Załóż pokrywę komory baterii.
Korzystanie z BenQ IFP za pomocą pilota
1. Podłącz załączony odbiornik radiołącza do portu USB urządzenia BenQ IFP.
2. Możesz aktywować funkcje na ekranie po podłączeniu pilota do załączonego
odbiornika radiołącza.
3. Aby uzyskać szczegółowe informacje na funkcji każdego przycisku, patrz
Pilot zdalnego sterowania na stronie 25.
Parowanie pilota i dołączonego odbiornika radiołącza
Jeśli występują problemy z klawiszem funkcyjnym na pilocie, wykonaj
następujące kroki i sparuj ponownie pilota, aby rozwiązać problem:
1. Podłącz dołączony odbiornik radiołącza do portu USB IFP i umieść pilota w
jego pobliżu.
2. Naciśnij jednocześnie i , aż wskaźnik zacznie migać.
3. Parowanie zostanie zakończone, gdy wskaźnik przestanie migać.
Elementy monitora i ich funkcje28
Odbiornik
radiołącza
Wskazówki dotyczące korzystania z pilota
• Aby włączyć/wyłączyć monitor, należy kierować przedni koniec pilota
bezpośrednio na czujnik sygnałów z pilota, znajdujący się na monitorze.
• Należy unikać zmoczenia pilota lub przechowywania go w wilgotnym otoczeniu
(np. w łazience).
• Jeśli w okienko czujnika sygnałów z pilota na monitorze skierowane jest
bezpośrednie światło słoneczne lub inne silne światło, pilot może nie działać
prawidłowo. W takiej sytuacji należy zmienić źródło światła, zmienić kąt monitora
lub kierować pilota w okienko czujnika z mniejszej odległości.
Przewód USB
Światło wskaźnika
Bezprzewodowy port ładowania
Zdejmij koniec pióra
Potrząśnij koniec pióra z boku na bok w kierunku, który pokazuje strzałka, a
następnie powoli zdejmij go z pióra.
Instalacja akumulatora
Aktywne pióro działa na akumulator litowy. Włóż prawidłowo akumulator zgodnie
z kierunkiem pokazanych poniżej.
Należy używać oryginalnego akumulatora dla tego produktu. W przeciwnym razie może
dojść do nieprawidłowego działania produktu lub problemów z bezpieczeństwem.
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.