Tabla de tiempos..................................58
Información de
garantía y copyright..........60
Declaraciones sobre
normativas.........................61
Contenido2
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso
seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e
impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual. Guárdelo
para consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente del
proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del
rayo de luz le podría dañar la vista.
4.Mientras la lámpara está encendida,
abra siempre el obturador de la lente o
retire la cubierta de la lente.
5.
En algunos países el voltaje NO es
estable. Este proyector está diseñado
para funcionar de forma segura con un
voltaje de entre 100 y 240 voltios de
CA, pero puede fallar si la alimentación
se interrumpe o al producirse subidas o
bajadas de tensión de
las áreas en las que el voltaje puede
variar o interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a través de
una unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones (SAI).
±
10 voltios.
En
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a
personal cualificado.
6.No obstruya la lente de proyección
con ningún objeto cuando el
proyector esté en funcionamiento, ya
que dichos objetos podrían
sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio. Para
apagar temporalmente la lámpara,
pulse BLANK en el proyector o en el
mando a distancia.
Instrucciones de seguridad importantes3
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.Durante el funcionamiento, la
lámpara alcanza temperaturas
extremadamente altas. Deje que el
proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes
de retirar el conjunto de la lámpara
para sustituirla.
8.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado, en
circunstancias excepcionales
podrían romperse.
10. No coloque este producto sobre una
11. No intente desmontar este
mesa, superficie o carro inestable. Se
podría caer y dañar seriamente.
proyector. En su interior hay piezas
de alto voltaje que pueden causar la
muerte si las toca mientras están en
funcionamiento. La única pieza que
puede reparar el usuario es la
lámpara, que tiene su propia
cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de
cubiertas bajo ningún concepto.
Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
9.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el
proyector.
Instrucciones de seguridad importantes4
12. Cuando el proyector esté en
funcionamiento, se puede percibir
aire caliente y olores procedentes de
la rejilla de ventilación. Se trata de
un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del
producto.
Instrucciones de seguridad (continuación)
13. No coloque este proyector en ninguno
de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una ventilación
insuficiente. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared y
permita que haya suficiente ventilación
alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo
o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos,
acortando la vida útil del proyector y
oscureciendo la imagen.
14. No obstruya los orificios de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
- No cubra este proyector con un paño ni
- No coloque productos inflamables cerca
15. Coloque siempre el proyector sobre una
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los
3,000 metros (10,000 pies).
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
con ningún otro artículo.
del proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de delante hacia atrás en
un ángulo de más de 15 grados. El uso del
proyector cuando no se encuentra en una
posición totalmente horizontal puede
hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que resulte dañada.
3,000 m
(10,000
pies)
0 m
(0 pies)
16. No coloque el proyector en vertical
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes5
Instrucciones de seguridad (continuación)
17. No pise el proyector ni coloque ningún
objeto sobre él. De lo contrario, se
puede dañar la unidad, además de
provocar accidentes y posibles lesiones.
Aviso
• ESTE APARATO TIENE QUE ESTAR
CONECTADO A TIERRA.
• Al instalar la unidad, incorpore un
dispositivo de desconexión accessible
fácilmente en el cableado fijo, o conecte el
enchufe eléctrico a una toma de fácil
acceso que esté cerca de la unidad. En
caso de que ocurriera un fallo durante el
funcionamiento de la unidad, utilice el
dispositivo de desconexión para cortar el
suministro eléctrico o desconecte el
enchufe.
18. No coloque productos líquidos sobre el
proyector ni cerca del mismo. Si se
derrama algún líquido en el interior del
proyector puede que deje de funcionar.
Si el proyector se moja, desconéctelo de
la toma de corriente y póngase en
contacto con BenQ para su reparación.
Instrucciones de seguridad importantes6
Introducción
Características del proyector
El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño
sencillo, haciendo de éste un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• Tamaño compacto y diseño ligero que mejoran el transporte y la movilidad.
• Corrección del color de la pared, lo que permite la proyección en superficies de distintos
colores predefinidos
• Autobúsqueda rápida, que agiliza el proceso de detección de señales.
• Función seleccionable de protección mediante contraseña
• Hasta 11 modos de imagen que ofrecen distintas opciones para diferentes tipos de
proyección
• Administración de color 3D que le permite realizar ajustes de color según sus
preferencias
• Función seleccionable de refrigeración rápida para que el proyector se enfríe en un
período de tiempo más corto
• Temporizador de presentación que mejora el control del tiempo durante las
presentaciones
• Ajuste automático inteligente para obtener una calidad de imagen óptima
• Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
• Control de equilibrio de color ajustable para la visualización de datos/vídeo
• Lámpara de proyección ultra brillante
• Capacidad para mostrar 16,7 millones de colores
• Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
• Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo de energía
• Compatibilidad con componentes HDTV (YP
• Lente de zoom manual de alta calidad
bPr)
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones
ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada
seleccionada; de igual modo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones
indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado
del dispositivo.
Introducción7
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los
mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Por favor, póngase en
contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
ProyectorMaleta de
Guía de inicio rápidoCD del manual
Cable de alimentaciónCable VGA
Accesorios opcionales
1.Kit de lámpara de repuesto
2.Presentation Plus
transporte
acolchada
del usuario
Tire de la pestaña antes de usar
el mando a distancia.
3.Cable RS-232
Mando a distancia
con pila
Tarj et a d e g ar an tí a*
Introducción8
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
1
2
3
4
Parte posterior/inferior
11
10
8
9
12
1.Panel de control externo
(Consulte "Proyector" en la página
10 para más detalles.)
2.Rejilla de ventilación (salida de aire
caliente)
3.Botón de extracción rápida
4.Cubierta de la lente
5.Anillos de enfoque y zoom
6.Sensor frontal de infrarrojos del
mando a distancia
7.Lente de proyección
5
6
7
8.Entrada del cable de alimentación
de CA
9.Toma de entrada de vídeo
10. Toma de entrada de señal RGB
(PC)/Componente de vídeo
(YPbPr/YCbCr)
11. Toma de entrada de S-Vídeo
12. Puerto de control RS-232
13. Ranura para cierre antirrobo
Kensin gton
14. Pie de extracción rápida
15. Cubierta de la lámpara
16. Base de ajuste posterior
14
151316
Introducción9
Controles y funciones
Proyector
1
2
10
3
4
5
6
7
8
9
1.Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
Consulte "Ajuste del tamaño y claridad de
la imagen" en la página 30 para más
detalles.
2.Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen. Consulte
"Ajuste del tamaño y claridad de la imagen"
en la página 30 para más detalles.
3.Menu/Exit
Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD).Vuelve al menú OSD
anterior, sale y guarda la configuración del
menú.
Consulte "Utilización de los menús" en la
página 25 para más detalles.
4.POWER (Luz del indicador de encendido)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector
está en funcionamiento. Consulte
"Indicadores" en la página 55 para más
detalles.
11
12
13
14
10
I
I
5.Encendido
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
Consulte "Encendido del proyector" en la
página 24 y "Apagado del proyector" en la
página 42 para más detalles.
6.TEMP (Luz indicadora de temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta. Consulte
"Indicadores" en la página 55 para más
detalles.
7.Izquierda/
Inicia la función FAQ. Consulte "Uso de la
función FAQ" en la página 40 para más
detalles.
8.LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina
o parpadea cuando se produce algún
problema en la lámpara. Consulte
"Indicadores" en la página 55 para más
detalles.
9.BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la
página 39 para más detalles.
10. Deformación trapez./flechas de dirección
(/Arriba, /Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del
ángulo de proyección. Consulte
"Corrección de la deformación
trapezoidal" en la página 30 para más
detalles.
11. AUTO
Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se
está mostrando. Consulte "Ajuste
automático de la imagen" en la página 29
para más detalles.
Introducción10
12.Derecha/
Activa el bloqueo de las teclas del panel.
Consulte "Bloqueo de las teclas de control"
en la página 39 para más detalles.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, las teclas
#
10 y #12 se utilizan como flechas de
dirección para seleccionar los elementos de
menú deseados y realizar los ajustes.
Consulte "Utilización de los menús" en la
página 25 para más detalles.
13. Mode/Enter
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte "Selección de
un modo de imagen" en la página 33 para
más detalles.
Activa el elemento seleccionado en el menú
de visualización en pantalla (OSD).
14. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Consulte "Cambio de la señal de entrada"
en la página 28 para más detalles.
#
7,
Introducción11
Mando a distancia
1
2
3
4
5
I
I
1.Encendido
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector. Consulte "Encendido del
proyector" en la página 24 y "Apagado del
proyector" en la página 42 para más
detalles.
2.Congelar
Congela la imagen proyectada. Consulte
"Congelación de la imagen" en la página
40 para más detalles.
3.Izquierda/
Inicia la función FAQ. Consulte "Uso de la
función FAQ" en la página 40 para más
detalles.
4.BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la
página 39 para más detalles.
5.Teclas Digital Zoom (+, -)
Le permiten ampliar o reducir el tamaño
de la imagen proyectada. Consulte
"Ampliación y búsqueda de detalles" en la
página 31 para más detalles.
6.Menu/Exit
Enciende el menú de visualización en
6
7
8
9
10
11
7
12
13
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD
anterior, sale y guarda la configuración
del menú.
Consulte "Utilización de los menús" en la
página 25 para más detalles.
7.Deformación trapez./flechas de dirección
(/ Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del
ángulo de proyección. Consulte
"Corrección de la deformación
trapezoidal" en la página 30 para más
detalles.
8.AUTO
Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se
está mostrando. Consulte "Ajuste
automático de la imagen" en la página 29
para más detalles.
9.Derecha/
Activa el bloqueo de las teclas del panel.
Consulte "Bloqueo de las teclas de
control" en la página 39 para más detalles.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, las teclas #3,
#7 y #9 se utilizan como flechas de
dirección para seleccionar los elementos
de menú deseados y realizar los ajustes.
Consulte "Utilización de los menús" en la
página 25 para más detalles.
10. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Consulte "Cambio de la señal de entrada"
en la página 28 para más detalles.
Introducción12
11. Mode/Enter
Según la señal de entrada seleccionada, se
selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte "Selección de
un modo de imagen" en la página 33 para
más detalles.
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
12. Timer On
Activa o muestra un temporizador en la
pantalla según la configuración de su
propio temporizador. Consulte
"Configuración del temporizador de
presentación" en la página 37 para más
detalles.
13. Timer Setup
Introduce directamente la configuración
del temporizador de presentación.
Consulte "Configuración del
temporizador de presentación" en la
página 37 para más detalles.
Introducción13
Alcance del mando a distancia
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está
situados en la parte frontal del proyector. El mando a
distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados
perpendicular al sensor de infrarrojos del proyector
para que funcione correctamente. La distancia entre
el mando a distancia y el sensor debe ser inferior a
8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el
mando a distancia y el sensor de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
A
p
r
ox
.
15
Sustitución de la pila del mando a distancia
1.Extraiga el soporte de la pila.
Siga las instrucciones que se muestran a continuación.
Presione y sostenga la pestaña de cierre mientras retira
el soporte de la pila.
2.Inserte una pila nueva. Tenga en cuenta que el
polo positivo debe estar hacia afuera.
3.Coloque el soporte en el mando a distancia.
• Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad
excesiva.
• La pila se puede dañar si no se sustituye correctamente.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
• Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si la pila está gastada o si no la va a utilizar el mando a distancia durante un período de
tiempo prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
°
Introducción14
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias
personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma
de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del
equipo.
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones posibles:
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del
suelo y en frente de la pantalla. Se trata de la forma más
habitual de instalar el proyector para una configuración
rápida y un transporte fácil de la unidad.
2.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del
suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú
CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras
encender el proyector.
Colocación del proyector15
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está
disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen
proyectada.
4:3 es la relación de aspecto original de este proyector. Para proyectar una imagen con
relación de aspecto completa 16:9 (panorámica), el proyector puede cambiar el tamaño y la
escala de una imagen panorámica según el ancho de la relación de aspecto original del
proyector. De este modo la altura será ligeramente menor en una proporción equivalente al
75% de la altura de la relación de aspecto original del proyector.
Imagen de relación de aspecto 4:3
en un área de visualización de
relación de aspecto 4:3
Por lo tanto, una imagen de relación de aspecto 16:9 no utilizará un 25% de la altura de una
imagen de relación de aspecto 4:3 mostrada con este proyector. Esto se mostrará en forma de
barras oscuras (sin iluminación) en la parte superior e inferior (12,5% de la altura vertical
respectivamente) del área de visualización de la proyección 4:3 cuando se proyecte una
imagen de relación de aspecto 16:9 con escala en el centro vertical del área de visualización
de la proyección de 4:3.
El proyector se debe colocar siempre en posición horizontal (como si estuviera sobre una
mesa) y en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro horizontal
de la pantalla. De este modo se evita la distorsión de la imagen causada por proyecciones en
ángulo (o al proyectar en superficies en ángulo).
El proyector digital moderno no proyecta directamente hacia delante (como lo hacían los
antiguos proyectores de películas de rollo). En su lugar, los proyectores digitales están
diseñados para proyectar en un ligero ángulo hacia arriba por encima del plano horizontal
del proyector. De este modo se pueden colocar en una mesa y la proyección se realiza hacia
delante y hacia arriba en una pantalla colocada de tal manera que la parte inferior de la
misma esté más arriba que la mesa (permitiendo así que todos los asistentes vean la
pantalla).
En el diagrama de la página 18 puede ver que este tipo de proyección hace que la parte
inferior de la imagen proyectada tenga una desviación vertical del plano horizontal del
proyector.
Si el proyector se coloca alejado de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada aumenta
al igual que la desviación vertical.
Al determinar la posición de la pantalla y del proyector, debe tener en cuenta el tamaño de la
imagen proyectada y las dimensiones de la desviación vertical, que son directamente
proporcionales a la distancia de proyección.
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla de relación de aspecto 4:3 para ayudarle a
identificar la ubicación correcta para el proyector. Debe tener en cuenta dos dimensiones: la
distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección), y
la altura de desviación vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla
(desviación).
Imagen de relación de aspecto 16:9
con escala de área de visualización
de relación de aspecto 4:3
Colocación del proyector16
Cómo determinar la posición del proyector para un
tamaño de pantalla concreto
1.Seleccione el tamaño de la pantalla.
2.Consulte la tabla y busque la medida más próxima al tamaño de su pantalla en las
columnas de la izquierda "Diagonal de pantalla 4:3". Con este valor, observe la parte
derecha de la fila para buscar la distancia media a la pantalla que corresponda en la
columna "Media". Ésta será la distancia de proyección.
3.En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor de "Desviación
vertical en mm". Así se determinará la posición de desviación vertical final del
proyector en relación con el borde de la pantalla.
4.La posición recomendada del proyector se alinea en perpendicular al centro horizontal
de la pantalla, a la distancia de la pantalla determinada en el paso 2 y con desviación
según el valor definido en el paso 3 anterior.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección media es de
4,755 mm, con una desviación vertical de 183 mm.
Si coloca el proyector en una posición distinta (a la recomendada), tendrá que inclinarlo
hacia arriba o hacia abajo para centrar la imagen en la pantalla, lo que puede provocar una
distorsión en la imagen. Utilice la función Deformación trapez. para corregir la distorsión.
Consulte "Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 30 para más detalles.
Cómo determinar el tamaño de la pantalla para una
distancia concreta
Este método se puede utilizar en situaciones en las que haya adquirido este proyector y
quiera saber el tamaño de pantalla adecuado para la habitación.
El espacio físico disponible en la habitación limita el tamaño máximo de pantalla.
1.Mida la distancia entre el proyector y el lugar donde desea colocar la pantalla. Ésta será
la distancia de proyección.
2.Consulte la tabla y busque la opción que más se aproxime a su medición en la columna
de distancia media denominada "Media". Si los valores mínimo y máximo están
disponibles en la tabla, compruebe que la distancia que ha medido se encuentra entre
las distancias mínima y máxima indicadas a ambos lados del valor de distancia media.
3.Con este valor, observe la parte izquierda de la fila para buscar la diagonal de pantalla
correspondiente mostrada en la fila. Ése será el tamaño de imagen proyectada del
proyector a esa distancia.
4.En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor de "Desviación
vertical en mm". Así se determinará la posición final de la pantalla en relación al plano
horizontal del proyector.
Por ejemplo, si la distancia de proyección era de 4,5 m (4,500 mm), el valor más cercano de
la columna "Media" column is 4,680 mm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita
una pantalla de 118 pulgadas (3 m).
Colocación del proyector17
Dimensiones de proyección
Consulte "Dimensiones" en la página 58 para conocer las dimensiones del centro de la lente
del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Hay una tolerancia del 3% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes
ópticos. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de
hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real
en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las
características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta
que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Distancia de proyección recomendada
desde la pantalla (en mm)
Media Longitud máxima
(con máx. zoom)
(con zoom mín.)
Desviación vertical
en mm
Colocación del proyector18
Conexión
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el
proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas de
electrónica.
Conexión de un ordenador
El proyector dispone de una toma de entrada VGA que permite conectarlo a ordenadores
compatibles con IBM® y Macintosh®. Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh de
legado, se necesita un adaptador de Mac.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio:
1.Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la salida D-Sub del ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable VGA a la entrada de señal D-SUB/COMP. IN del
proyector.
La ruta de conexión final debe ser similar a la indicada en el diagrama siguiente:
Ordenador portátil o de escritorio
Cable VGA
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un
proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para
activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla
de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de
función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la
combinación de teclas correspondiente.
Conexión19
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.