Цифровой проектор CP220
Портативная серия
Руководство пользователя
Добропожаловать!
Copyright
Авторские права 2006 принадлежат корпорации BenQ. Все права сохранены.
Воспроизведение, передача, перезапись, хранение в информационно-поисковых системах,
а также перевод на любой язык (в том числе компьютерный) влюбойформеилюбым
способом (электронным, механическим, магнитным, оптическим, химическим, ручным и пр.)
любой части данного документа без предварительного письменного разрешения корпорации
BenQ запрещены.
Отказ от ответственности
Корпорация BenQ не дает никаких обещаний или гарантий, как явных, так и подразумеваемых,
относительно содержания данного документа, включая любые гарантии коммерческой
пригодности или соответствия определенной цели. Кроме того, корпорация BenQ сохраняет за
собой право пересматривать данную публикацию и время от времени вносить изменения в его
содержание без предварительного уведомления об этих изменениях.
*DLP, Digital Micromirror Device и DMD являются торговыми марки компании Tex as
Instruments. Другие торговые марки защищены авторскими правами соответствующихкомпаний и организаций.
Содержание
Правила техники безопасности .............................1
Конструкция данного проектора BenQ соответствует самым последним стандартам
безопасности для оборудования по обработке информации, что подтверждено
соответствующими испытаниями. Тем не менее, для обеспечения безопасности
данного изделия, необходимо следовать инструкциям, приведенным в данном
руководстве и указанным на корпусе изделия.
Техника безопасности
1. Перед работой с проектором
обязательно прочтите данное
руководство пользователя.
Сохраните это руководство для
справки в будущем.
2. Запрещается смотреть в объектив
во время работы проектора.
Интенсивный луч света опасен для
зрения.
4. При включении лампы проектора
обязательно открывайте затвор или
снимайте крышку объектива.
5. В некоторых странах напряжение
в сети НЕ стабильно. Проектор
рассчитаннабезотказную
эксплуатацию при напряжении сети
питания от 100 до 240 В, однако сбои
питания и скачки напряжения свыше
±10 В могут привести к выходу
проектора из строя. Поэтому при
опасности сбоев питания или
скачков напряжениярекомендуется
подключать проектор через
стабилизатор напряжения, сетевой
фильтр или источник
бесперебойного питания (UPS).
3. Для проведения обслуживания
обращайтесь
к квалифицированным
специалистам.
обязательно
6. Во время работы проектора
запрещается закрывать
проекционный объектив каким-либо
предметами - это может привести
к нагреванию и деформированию
этих предметов или даже стать
причиной возгорания. Для
временного выключения лампы
нажмите кнопку Blank (Пус. экр.) на
проектореилинапультеДУ.
Правила техники безопасности1
Правила техники безопасности (продолжение)
7. В процессе работы лампа проектора
сильно нагревается. Поэтому перед
извлечением блока для замены
лампы дайте проектору остыть
в течение примерно 45 минут.
8. Не используйте лампы с истекшим
номинальным сроком службы.
В некоторых случаях использование
ламп с истекшим сроком службы
может привести к их разрыву.
10.Не устанавливайте данное изделие
на неустойчивой тележке, стойке
или столе. Падение проектора
может причинить серьезный ущерб.
11. Не пытайтесь самостоятельно
разбирать проектор. Внутри корпуса
находятся детали под напряжением,
контакт с которыми может привести
к смертельному исходу.
Единственным элементом,
обслуживание которого может
осуществляться пользователем,
является лампа, имеющая
отдельную съемную крышку.
Ни при каких обстоятельствах не
следует отвинчивать или снимать
никакие другие крышки. Для
выполнения обслуживания
обращайтесь только
к квалифицированным
специалистам.
9. Запрещается выполнять замену
лампы и других электронных
компонентов, пока вилка шнура
питания проектора не вынута из
розетки.
Правила техники безопасности2
Правила техники безопасности (продолжение)
12. Не устанавливайте проектор
в следующих условиях.
- В местах с плохой вентиляцией или
ограниченном пространстве.
Расстояние от стен должно быть не
менее 50 см, а вокруг проектора
должна обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха.
- В местах с чрезмерно высокой
температурой, например, внутри
автомобиля с закрытыми стеклами.
- В местах с повышенной влажностью,
запыленных или прокуренных - это
может привести к загрязнению
оптических компонентов, что приводит
к сокращению срока службы проектора
и затемнению изображения.
13. Не закрывайте вентиляционные
отверстия.
- Не устанавливайте проектор на одеяло
идругиемягкиеповерхности.
- Не накрывайте проектор тканью и т.д.
- Не размещайте рядом с проекторомлегко воспламеняющиеся предметы.
Нарушение вентиляции проектора
через отверстия может привести
к перегреву проектора
и возникновению пожара.
14. Во время работы проектор должен
быть установлен на ровной
горизонтальной поверхности.
- Запрещается использовать устройство
при наклоне более 10 градусов влево
или вправо или под углом более 15
градусов вперед или назад. Работа
проектора в наклонном положении
может привести к нарушению работы
или повреждению лампы.
- Рядом с автоматической
противопожарной системой
- В местах с температурой окружающего
воздуха выше 40°C
- При высоте над уровнем моря выше
10000 футов.
10000
футов
Правила техники безопасности3
Правила техники безопасности (продолжение)
15. Запрещается хранить проектор
устанавленным вертикально на
торец. Это может привести
к падению проектора и повлечь за
собой его повреждение или выход из
строя.
17. Не размещайте емкости
с жидкостями на проекторе или
рядом с ним. Попадание жидкости
внутрь корпуса может привести
к выходу проектора из строя.
В случае попадания жидкости
выньте вилку кабеля питания из
розетки и обратитесь в сервисный
центр BenQ для обслуживания
проектора.
16. Запрещается вставать на проектор
и размещать на нем какие-либо
предметы. Помимо опасности
повреждения самого проектора, это
может привести к несчастному
случаю и травме.
18. Данный проектор предусматривает
возможность зеркального
отображения при креплении
к потолку.
Для монтажа проектора под
потолком и проверки надежности
крепежа пользуйтесь только
комплектом BenQ для потолочного
монтажа.
19. Во время работы проектора вы
можете ощутить поток теплого
воздуха со специфическим запахом
из вентиляционной решетки
проектора. Это - обычное явление
и не является неисправностью
устройства.
Правила техники безопасности4
Введение
Функциональные возможности проектора
Мощная оптическая система проектора и удобная конструкция обеспечивают
высокий уровень надежности и простоту в работе.
Проектор имеет следующие функциональные особенности:
•Функция защиты паролем (по желанию)
•Функция "Off and Go", позволяющая докладчику отключить питание проектора
сразу после его выключения
•Компактная и легкая конструкция
•Высококачественный объектив с ручной настройкой масштабирования
изображения
•Кнопка автоматической настройки на оптимальное качество изображения
•Автоматическая вертикальная коррекция трапеции для исправления искажений
•Возможность регулировки цветового баланса для отображения данных/видео
•Проекционная лампа повышенной яркости
•Экранные меню на нескольких языках
•Переключение между режимами "обычный" и "экономичный" для снижения
энергопотребления
•Моно- и стереофоническое звучание встроенного динамика при подключении
источника звука
•Мощная функция аудио/видео обеспечивает высокое качество воспроизведения
аудиовизуальных материалов
•Поддержка компонентного видеосигнала формата HDTV (YP
•Видимая яркость проецируемого изображения может различаться в зависимости
от освещения, настройки источника входного сигнала/яркости, ипрямо
пропорциональна расстоянию проецирования.
•Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах
характеристик, указанных ее изготовителем. Это не является неисправностью.
bPr)
Введение5
Комплект поставки
Проектор поставляется с набором кабелей, необходимых для подключения к ПК
и видеоаппаратуре. Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех
перечисленных ниже деталей. В случае отсутствия каких-либо из указанных деталей
обратитесь по месту приобретения комплекта.
Стандартные принадлежности
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
"Точная настройка размера и резкостиизображения" на стр.25.)
Регулирует фокусное расстояние объектива
для проецируемого изображения.
2. Кольцо регулятора масштаба (Подробнее
см. "Точная настройка размера и резкости
изображения" на стр.25.)
Регулирует размер изображения.
3. Индикатор температуры (Подробнее см.
"Индикаторы" на стр.43.)
Горит или мигает при перегреве проектора.
4. Индикатор питания (Подробнее см.
"Индикаторы" на стр.43.)
Горит или мигает во время работы проектора.
5. Питание (Подробнее см. "Включение" на
стр.21и "Выключение проектора" на
стр.30.)
Используется для включения/выключения
проектора.
6.Трапеция /Влево
Трапеция /Вправо
(Подробнее см. "Коррекция
трапецеидального искажения" на стр.25
и "Порядок работы с меню" на стр.32.)
Скорректируйте трапецеидальное искажение
в верхней или нижней части проецируемого
изображения.
При включенном экранном меню нажмите две
кнопки для смещения фокуса вправоили влево
или выполните корректировку.
10
11
12
13
9
6
изображения" на стр.29.)
Используется для отключения
изображения на экране. Вернуть
изображение можно с помощью
любой клавиши на панели
управления.
8.MODE (Режим)(Подробнее см.
"Режим приложения" настр.33.)
В зависимости от выбранного
входного сигнала, можно
использовать различные
параметры настройки
изображения.
9.Индикатор лампы (Подробнее
см. "Индикаторы" на стр.43.)
Показывает состояние лампы.
Горит или мигает в случае
нарушения нормальной работы
лампы.
10.EXIT (Выход)
Выход с сохранением настроек
меню.
При включенном экранном меню
нажмите эту кнопку для
смещения фокуса вверх.
11.A UTO (Авто)(Подробнее см.
"Автоматическая настройкаизображения" на стр.24.)
Автоматически определяет
оптимальное время отображения
текущего изображения.
12. SOURCE (Источник)
(Подробнее см. "Переключение
входного сигнала" на стр.23.)
Последовательный выбор
входного сигнала RGB/YPbPr,Vid eo или S-Video.
13.MENU (Меню)(Подробнее
см. "Порядок работы с меню"
на стр.32.)
Включает экранное меню команд
управления.
При включенном экранном меню
нажмите эту кнопку для
смещения фокуса вниз.
Введение8
Пульт ДУ
1
2
3
4
5
3
6
1.Питание (Подробнее см. "Включение"
на стр.21и "Выключение проектора"
на стр.30.)
Используется для включения/выключения
проектора.
2.Freeze (Стоп-кадр)(Подробнее см.
"Использование функции стоп-кадр" настр.29.)
При нажатии Freeze (Стоп-кадр)
изображение фиксируется. Вправом
нижнем углу экрана отображается значок
"".Для отмены этой функции снова
нажмите кнопку Freeze (Стоп-кадр).
3.Вверх,Вниз
4.Влево, Вправо
при активном экранном меню кнопки
Вверх,вниз,Влево и Вправо
используются для перемещения при
выборе нужных пунктов меню
и регулировке.
5.MENU (Меню)(Подробнее см. "Порядок
работы с меню" на стр.32.)
Включение и выключение экранного меню
управления.
7
8
9
10
11
6.KEYSTONE(Кор.
трапец.) (Подробнее см.
"Коррекция трапецеидального
искажения" на стр.25.)
Ручная коррекция искажений
изображения в результате
проекции под углом.
7.PAGE UP/DOWN
(Перелистывание вверх/вниз)
(Подробнее см. "Постраничное
пролистывание изображения"
на стр.29.)
С помощью этих кнопок можно
осуществлять управление
программой отображения
(на подключенном ПК),
поддерживающей команды
перелистывания вверх/вниз
(например, Microsoft PowerPoint).
8.AUTO (Авто)(Подробнее см.
"Автоматическая настройкаизображения" на стр.24.)
Автоматически определяет
оптимальные настройки
отображения текущего
изображения.
9.SOURCE (Источник)
(Подробнее см. "Переключение
входного сигнала" на стр.23.)
Последовательный выбор
входного сигнала RGB/YPbPr,Vid eo или S-Video.
10. BLANK (Пустой экран)
(Подробнее см. "Скрывание
изображения" на стр.29.)
Используется для отключения
изображения на экране. Для
восстановления изображения
нажмите любую кнопку на
пульте ДУ.
11.MOD E (Режим)(Подробнее см.
"Режим приложения" настр.33.)
В зависимости от выбранного
входного сигнала, можно
использовать различные
параметры настройки
изображения.
Введение9
Рабочий диапазон пульта ДУ
Инфракрасные датчики пульта ДУ расположены на передней и задней стороне
проектора. Для обеспечения правильной работы устройства пульт ДУ необходимо
держать под углом 30 градусов по отношению к датчикам проектора. Расстояние
между пультом и датчиками должно быть не более 6 метров.
Следитезатем, чтобы между пультом ДУ и инфракрасными датчиками проектора не
было препятствий, мешающих прохождению инфракрасного луча.
•Управление проектором
•Управление проектором сзади
спереди
°
5
1
.
ë
á
è
ð
Ï
°
5
1
.
ë
á
è
ð
Ï
Замена батареи пульта ДУ
1.Извлеките лоток элемента питания.
2.Вставьте новый элемент питания.
Обратите внимание, что клемма
"плюс" должна быть обращенанаружу.
3.Вставьте лоток в пульт ДУ.
•Старайтесь не оставлять пульт ДУ
и элемент питания в условиях
повышенной температуры или
влажности - например, на кухне,
в ванной, сауне, солярии или в автомобиле с закрытыми стеклами.
•Для замены обязательно используйте элементы рекомендованного изготовителем
типа или аналогичные.
•Утилизируйте использованные элементы в соответствии с инструкцией
изготовителя.
•Запрещается сжигать элементы питания. Это может привести к взрыву.
•Для предотвращения протечки элемента питания следует вынимать
использованный элемент питания, а также извлекать элемент питания при
длительном перерыве в использовании пульта ДУ.
Введение10
Расположение проектора
Выбор места расположения проектора
Проектор рассчитан на установку в одном из следующих двух положений:
1.На столе перед экраном
2.На полу позади экрана
Выбор положения установки зависит от конкретного помещения и предпочтений
пользователя. При этом следует учитывать размер и расположение экрана,
расположение розетки, а также от расстояния между проектором и остальным
оборудованием и его размещением.
1.На полу перед экраном
Проектор располагается на столе перед экраном.
Это наиболее распространенный способ
расположения, обеспечивающий быстроту
установки и мобильность.
2.На полу сзади экрана
Выберите это расположение, если проектор
установлен на столе сзади экрана.
Для установки в этом положении требуется
специальный экран для проецирования сзади.
После включения проектора выберитев меню
Доп. настройка > Зеркало.
Правила техники безопасности при монтаже
проектора под потолком
Мы желаем вам многих часов приятной работы с проектором BenQ. Поэтому, для
предотвращения травм и повреждения оборудования, просим вас соблюдать
следующие правила техники безопасности.
При необходимости монтажа проектора под потолком настоятельно рекомендуется
пользоваться правильно подобранным комплектом BenQ для монтажа под потолком,
а также убедиться в безопасности и надежности установки.
Использование комплектов для потолочного монтажа других производителей
повышает опасность падения проектора с потолка вследствие неправильного
крепления или применения болтов неподходящего диаметра или длины.
Комплект производства BenQ потолочного монтажа можно приобрести в организации,
в которой был приобретен проектор BenQ. Компания BenQ рекомендует также
отдельно приобрести защитный кабель, совместимый с замком типа Kensington,
и надежно прикрепить его к предусмотренному на проекторе разъему для замка
Kensington и к основанию монтажного кронштейна. Это позволит предотвратить
падение проектора в случае его отсоединения от монтажного кронштейна.
Расположение проектора11
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.