Benq CP220 User Manual [pl]

Projektor cyfrowy CP220 Seria Commuter Podręcznik użytkownika

Prawa autorskie

Copyright 2006 by BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie możebyć reprodukowana, przekazywana, przepisywana, zapisywana w systemie pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język programowania, żadnymi środkami, elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub innymi bez uprzedniej pisemnej zgody BenQ Corporation.

Zastrzeżenia

Firma BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji, wyrażonych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu, a szczególnie unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki towarowe (trademarks) Texas Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.

Spis treści

Ważne instrukcje bezpieczeństwa.............................1
Wprowadzenie ..........................................................5
Funkcje projektora ............................................................. 5
Zestaw................................................................................ 6
Akcesoria standardowe................................................................................6
Akcesoria opcjonalne...................................................................................6
Zewnętrzny widok projektora............................................ 7
Widok z przodu / z góry ..............................................................................7
Widok z tyłu ................................................................................................7
Widok z dołu/z boku....................................................................................7
Sterowanie i funkcje .......................................................... 8
Projektor ......................................................................................................8
Pilot..............................................................................................................9
Skuteczny zasięg pilota .............................................................................10
Wymiana baterii pilota ..............................................................................10
Ustawienie projektora .............................................11
Wybór miejsca ................................................................. 11
Instrukcje bezpieczeństwa dla zestawu do montażu
projektora......................................................................... 11
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyś wietlanego
obrazu ...................................................................... 12
Aby określić pozycję projektora dla ekranu danej wielkości ....................13
Aby określić zalecaną wielkość ekranu dla danej odległości ....................13
Połączenia ...............................................................15
Podłączanie komputera lub monitora .............................. 15
Podłączanie komputera..............................................................................15
Podłączanie monitora ................................................................................16
Podłączanie urządzeń wideo............................................ 17
Podłączanie do źródła wideo komponentowego........................................18
Podłączanie do źródła S-Video..................................................................19
Podłączanie do źródła wideo kompozytowego..........................................20
Opis działania..........................................................21
Inicjalizacja...................................................................... 21
Używanie funkcji hasła.................................................... 22
Ustawianie hasła ........................................................................................22
Jeśli zapomnisz hasła.................................................................................22
Spis treści iii
Rozpoczęcie procedury przypominania hasła........................................... 23
Zmiana hasła ............................................................................................. 23
Zamykanie funkcji hasła ........................................................................... 23
Przełączanie sygnału wejściowego ..................................23
Regulacja wyświetlanego obrazu.....................................24
Regulacja kąta projekcji............................................................................ 24
Automatyczna regulacja obrazu................................................................ 24
Precyzyjna regulacja wielkości i czystości obrazu ................................... 25
Optymalizacja obrazu.......................................................25
Korekcja trapezu ....................................................................................... 25
Wybieranie trybu aplikacji........................................................................ 26
Regulacja innych parametrów................................................................... 27
Działanie w środowisku o dużej wysokości.....................28
Ukrywanie obrazu ............................................................29
Zdalne sterowanie stronami .............................................29
Zamrażanie obrazu ........................................................... 29
Indywidualne dostosowanie menu projektora..................29
Wyłączanie projektora .....................................................30
Działanie menu.................................................................31
System menu............................................................................................. 31
Korzystanie z menu................................................................................... 32
1. Menu Obraz .......................................................................................... 33
2. Menu Obrazu Pro-Picture ..................................................................... 34
3. Menu Ustawienia .................................................................................. 35
4. Menu Zaawansowane............................................................................ 36
5. Menu Informacja................................................................................... 37
Konserwacja........................................................... 38
Konserwacja projektora ...................................................38
Czyszczenie obiektywu............................................................................. 38
Czyszczenie obudowy projektora ............................................................. 38
Przechowywanie projektora...................................................................... 38
Transport projektora.................................................................................. 38
Informacje o lampie .........................................................39
Obliczanie godzin użytkowania lampy..................................................... 39
Komunikat ostrzegawczy.......................................................................... 39
Wymiana lampy ........................................................................................ 40
Informacje o temperaturze ...............................................42
Kontrolki ..........................................................................42
Rozwiązywanie problemów................................... 44
Dane techniczne ..................................................... 45
Spis treściiv
Specyfikacje projektora ................................................... 45
Tabela czasów.................................................................. 46
Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego ......................................46
Obsługiwane czasy dla wejścia komponentowego YPbPr ........................46
Obsługiwane czasy dla wejść wideo i S-Video .........................................46
Wymiary .......................................................................... 47
Gwarancja ...............................................................48
Ograniczona gwarancja ................................................... 48
Oświadczenia dotyczące przepisów........................49
Oświadczenie FCC .......................................................... 49
Oświadczenie EEC .......................................................... 49
Oświadczenie MIC .......................................................... 49
Dyrektywa WEEE ........................................................... 49
Spis treści v
<Notatki>
Spis treścivi

Ważne instrukcje bezpieczeństwa

Ten projektor BenQ został odpowiednio zaprojektowany i poddany surowym testom, dzięki czemu spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania tego produktu ważne jest przestrzeganie instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku lub umieszczonych na produkcie.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Przed przystąpieniem do użytkowania projektora zapoznaj się zniniejszympodręcznikiem.
Zachowaj go przez okres użytkowania urządzenia.
2. W czasie działania projektora nie
patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promieńświatła może uszkodzić wzrok.
4. Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę obiektywu, jeśli lampa projektora jest włączona.
5. W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Projektor przystosowany jest do prawidłowego działania w przedziale od 100 do 240 V, ale może zawodzić,jeśli następują przerwy w dopływie prądu lub wahania napięcia ±10 V.
Na obszarach, gdzie istnieje takie ryzyko zaleca się użycie stabilizatora napięcia, listwy przeciwprzepięciowej lub zasilania awaryjnego UPS.
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
6. Nie blokuj obiektywu żadnymi
obiektami, gdy projektor jest włączony, gdyż może to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się obiektów. Aby tymczasowo wyłączyćlampę,naciśnij Blank na projektorze lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 1
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7. Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespołu lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez ok. 45 minut.
8. Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu jej żywotności. Nadmierna eksploatacja lampy ponad przewidziany dla niej okres użytkowania może czasem prowadzić do jej pęknięcia.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
11. Nie próbuj samodzielnie
niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie możezostać poważnie uszkodzone.
rozmontowywać tego projektora. Wewn ątrz znajdują się elementy pod niebezpiecznym napięciem, które może spowodowaćśmierć w momencie ich dotknięcia. Lampa, zaopatrzona w osobną, zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią,która możebyć serwisowana przez użytkownika. W żadnym razie nie wolno usuwać
lub zdejmować innych części obudowy. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
9. Nigdy nie wymieniaj zespołu lampy lub jakichkolwiek elektronicznych części, jeśli projektor podłączony jest do gniazdka zasilającego.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa2
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
12. Nie umieszczaj projektora w żadnym
13. Nie zakrywaj otworów
z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm odstępu od ścian i swobodny przepływ powietrza wokół projektora.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się,takiejakwnętrze samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu
14. Umieszczaj włączony projektor na
- Miejsca w pobliżualarmów przeciwpożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca położone na wysokości powyżej 3000 m.
wentylacyjnych.
- Nie umieszczaj projektora na kocu, posłaniu lub innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj projektora materiałem ani żadnym innym obiektem.
- Nie umieszczaj w pobliżuurządzenia żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia wjegownętrzu.
równej poziomej powierzchni.
-Nieużywaj urządzenia, jeśli jest przekrzywione bardziej niż o 10 stopni w lewo lub w prawo, albo o ponad 15 stopni w tył lub w przód. Używanie projektora w pozycji odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
3000 metrów
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 3
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
15. Nie stawiaj projektora na żadnym
17. Nie umieszczaj w pobliżuurządzenia z boków, w pozycji pionowej. Może to prowadzić do przewrócenia się projektora i jego uszkodzenia lub obrażeń użytkownika.
żadnych cieczy. Ciecz wylana do projektora może spowodować jego awarię.Jeśli projektor zamoczy się, odłącz go od sieci i skontaktuj się z BenQ w celu naprawy urządzenia.
16. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź na nim żadnych przedmiotów. Poza prawdopodobnym uszkodzeniem projektora, takie postępowanie może prowadzić do wypadków i urazów.
18. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na suficie używaj tylko zestawu do montażu sufitowego BenQ i upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany.
19. Gdy projektor działa, z kratki
wentylacyjnej może wydobywać się rozgrzane powietrze i charakterystyczny zapach. Jest to normalne i nie oznacza awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4

Wprowadzenie

Funkcje projektora

Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność iłatwość użycia.
Projektor posiada następujące funkcje:
Funkcja ochrony hasłem do wyboru
Funkcja Off and Go ('wyłącz i wyjdź'), która umożliwia prezenterowi odłączenie projektora od sieci natychmiast po jego wyłączeniu
Niewielkie rozmiary i waga
Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej jakości obrazu
Automatyczna pionowa korekcja trapezu do korekcji zniekształconych obrazów
Regulowany balans kolorów dla wyświetlacza danych/wideo
Lampa projekcyjna o ultra-wysokiej jasności
Menu ekranowe w wielu językach
•Możliwość włączenia trybu normalnego lub ekonomicznego, pozwalającego na mniejsze zużycie energii
Wbudowany głośnik odtwarzający zmiksowany dźwięk mono, gdy nie wybrano wejścia audio
Znakomita funkcja AV, pozwalająca na uzyskanie obrazu AV wysokiej jakości
Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać wzależności od warunków oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego źródła sygnału.
Jasność lampy zmniejsza się zczasemimożeróżnić się wzależności od specyfikacji producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i oczekiwane.
bPr)
Wprowadzenie 5

Zestaw

Do projektora dołączone są kable umożliwiające połączenie ze standardowym komputerem PC lub laptopem. Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane poniżej składniki. Jeżeli któregokolwiek z nich brakuje, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.

Akcesoria standardowe

Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą żnić się od tych, które przedstawiono na ilustracji.
Projektor Miękki pokrowiec Podręcznik
Pociągnij klapkę przed użyciem pilota.
Instrukcja
szybkiego
startu
Kabel VGA Kabel USB Przewód zasilający
Pilot i bateria

Akcesoria opcjonalne

1. ącze do Macintosh'a
2. Moduł zapasowej lampy
3. Kabel złącza wideo
komponentowego z VGA (D-sub)
użytkownikaCDz instrukcjami
użytkownika
4. Zestaw Presentation Plus
Wprowadzenie6

Zewnętrzny widok projektora

Widok z przodu / z góry

1
2 3
4

Widok z tyłu

Więcej informacji o połączeniach z różnego rodzaju sprzętem w sekcji "Połączenia" na
stronie 15.
10 11 12 13 14 15 16
9
8
1. Zewnętrzny panel kontrolny
(Szczegółowe informacje w sekcji
5 6 7
"Projektor" na stronie 8.)
2. Zsuwana pokrywa obiektywu
3. Przedni przycisk regulatora
4. Obiektyw
5. Pierścień ostrości i pierścień powiększenia
6. Wywietrznik (wlot chłodnego powietrza)
7. Przedni czujnik pilota na podczerwień
8. Tylna stopka regulatora
9. Wejście przewodu zasilającego AC
10. Czujnik pilota na podczerwień
11. Gniazdo USB
12. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB

Widok z dołu/z boku

17
18
19
13. Gniazdo wejściowe RGB (PC) / wideo
komponentowe (YPbPr/ YCbCr)
14. Gniazdo wideo
15. Gniazdo S-Video
16. Gniazdo audio
22
23
20
17. Przedni przycisk regulatora
18. Przednia stopka regulatora
19. Osłona lampy
20. Głośnik
21
21. Tylna stopka regulatora
22. Wywietrznik (wylot nagrzanego powietrza)
23. Otwór zamka zabezpieczającego przed kradzieżą Kensington
Wprowadzenie 7

Sterowanie i funkcje

Projektor

1
2
3 4
5
6 7 8
1. Pierścień ostrości (Szczegóły w sekcji
"Precyzyjna regulacja wielkości i czystości obrazu" na stronie 25.)
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
2. Pierścień powiększenia (Szczegóły w sekcji
"Precyzyjna regulacja wielkości i czystości obrazu" na stronie 25.)
Regulacja wielkości obrazu.
3. Ostrzegawcza kontrolka temperatury (Szczegóły w sekcji"Kontrolki" na stronie 42.)
Zapala się na czerwono lub mruga, jeśli temperatura projektora staje się zbyt wysoka.
4. Kontrolka zasilania (Szczegóły w sekcji
"Kontrolki" na stronie 42.)
Świeci się lub mruga, gdy projektor jest włączony.
5. Zasilanie (Szczegóły w sekcjach
"Inicjalizacja" na stronie 21 i "Wyłączanie projektora" na stronie 30.)
ączenie i wyłączenie projektora.
6. Trapez / W lewo
Trapez / W prawo
(Więcej informacji w sekcjach "Korekcja
trapezu" na stronie 25 i "Korzystanie z menu" na stronie 32.)
Skoryguj trapez w górnej lub dolnej części wyświetlanego obrazu. Gdy włączone jest menu ekranowe, użyj tych przycisków, aby przesunąć kursor w lewo, w prawo lub aby zmienić parametr.
7. BLANK - Pusty ekran (Szczegóły w sekcji "Ukrywanie obrazu" na
stronie 29.)
Używane do ukrywania wyświetlanego obrazu. Naciśnięcie dowolnego przycisku na panelu sterowania przywraca obraz.
8. MODE - Tryb (Szczegóły w sekcji
9 10 11
6
12 13
"Tryb aplikacji" na stronie 33.)
Dostępnych jest kilka opcji konfiguracji obrazu, w zależności od wybranego sygnału wejściowego.
9. Kontrolka lampy (Szczegóły w sekcji "Kontrolki" na
stronie 42.)
Informacja o stanie lampy. Zapala się i błyska, gdy pojawia się jakiś problem z lampą.
10. EXIT - Wyjście
Wyj ście i zapisanie ustawień menu. Gdy włączone jest menu ekranowe,
naciśnij ten przycisk, aby przesunąć kursor w górę.
11. AUTO (Szczegóły w sekcji
"Automatyczna regulacja obrazu" na stronie 24.)
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
12. SOURCE - Źródło (Szczegóły w sekcji "Przełączanie sygnału
wejściowego" na stronie 23.)
Kolejne wybieranie sygnału wejściowego RGB/YPbPr, wideo lub S-Video.
13. MENU (Szczegóły w sekcji
"Korzystanie z menu" na stronie 32.)
ączenie menu kontrolnego na ekranie.
Gdy włączone jest menu ekranowe, naciśnij ten przycisk, aby przesunąć kursor w dół.
Wprowadzenie8

Pilot

1
2
3 4
5 3
6
1. Power - Zasilanie (Szczegóły w sekcjach
"Inicjalizacja" na stronie 21 i "Wyłączanie projektora" na stronie 30.)
ączenie i wyłączenie projektora.
2. Freeze - Zamrożenie (Szczegóły w sekcji
"Zamrażanie obrazu" na stronie 29.)
Po naciśnięciu Freeze (Zamrożenie) obraz jest zamrażany. W prawym dolnym rogu ekranu pojawi się ikona " ". Ponownie naciśnij Freeze, aby wyłączyć funkcję.
3. W górę,Wdół
4. W lewo, W prawo
Gdy włączone jest menu ekranowe, przyciski
W górę, Wdół, Wlewo
i Wprawodziałają jako strzałki kierunkowe do wybierania odpowiednich pozycji menu i ich regulacji.
5. MENU (Szczegóły w sekcji "Korzystanie
z menu" na stronie 32.)
ączenie lub wyłączenie menu kontrolnego na ekranie.
10
11
6. KEYSTONE - Trapez
(Szczegóły w sekcji "Korekcja
trapezu" na stronie 25.)
7
8
9
Manualna korekcja obrazów zniekształconych w skutek projekcji pod kątem.
7. PAGE UP i DOWN - Przycisk
Następna strona i Poprzednia strona (Szczegóły w sekcji
"Zdalne sterowaniestronami" na stronie 29.)
Istnieje możliwość obsługi programu ekranowego (na podłączonym komputerze), który rozpoznaje naciskanie tych przycisków jako polecenia w górę/ w dół (np. Microsoft PowerPoint).
8. AUTO (Szczegóły w sekcji
"Automatyczna regulacja obrazu" na stronie 24.)
Automatyczny wybór najlepszych ustawień dla wyświetlanego obrazu.
9. SOURCE - Źródło (Szczegóły w sekcji "Przełączanie sygnału
wejściowego" na stronie 23.)
Kolejne wybieranie sygnału wejściowego RGB/YPbPr, wideo lub S-Video.
10. BLANK - Pusty ekran (Szczegóły w sekcji "Ukrywanie obrazu" na
stronie 29.)
Używane do ukrywania wyświetlanego obrazu. Naciśnij dowolny klawisz na pilocie, aby przywrócić obraz.
11. MODE - Tryb (Szczegóły w sekcji
"Tryb aplikacji" na stronie 33.)
Dostępnych jest kilka opcji konfiguracji obrazu, w zależności od wybranego sygnału wejściowego.
Wprowadzenie 9

Skuteczny zasięg pilota

Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora. W celu poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni w stosunku do czujników projektora. Dystans pomiędzy pilotem, a czujnikami nie powinien przekraczać 6 metrów (20 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem i czujnikami podczerwieni na projektorze nie znajdują siężadne przeszkody, które mogłyby zatrzymywać wiązkę podczerwieni.
Obsługa projektora z przodu
ł
o
k
O
1
o
Obsługa projektora z tyłu
°
5
°
5
1
o
ł
o
k
O

Wymiana baterii pilota

1. Wyciągnij szufladkę baterii.
2. Włóż nową baterię do szufladki. Znak bieguna dodatniego powinien być skierowany na zewnątrz.
3. Wepchnij szufladkę do pilota.
Unikaj pozostawiania pilota i baterii
w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni, łazience, saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub ekwiwalent rekomendowany przez
producenta baterii.
•Zużytą baterię zutylizuj w sposób zalecany przez producenta.
•Niewolnowrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota,
usuń baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie10

Ustawienie projektora

Wybór miejsca

Projektor oferuje dwie możliwości instalacji:
1. Podłoga przed ekranem.
2. Podłoga za ekranem. O wyborze pozycji instalacji zadecyduje układ pokoju i indywidualne preferencje
użytkownika. Należyuwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka zasilającego oraz ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
1. Podłoga przód
Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony będzie w pobliżu podłogi przed ekranem. To najbardziej powszechnysposób ustawiania projektora, umożliwiający szybką konfigurację i przenoszenie.
2. Podłoga tył
Wybierz to ustawienie, gdy projektor umieszczony zostanie w okolicach podłogi, za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Po włączeniu projektora wybierz w menu Zaawansowane > Lustro.

Instrukcje bezpieczeństwa dla zestawu do montażu projektora

Pragniemy dostarczyć Ci satysfakcji z użytkowania projektora BenQ, zwracamy więc uwagę na bezpieczeństwo, aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom.
Jeśli musisz zainstalować projektor na suficie, zalecamy prawidłowe i bezpieczne zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
Jeśli używasz zestawu do montażu sufitowego innej marki, istnieje ryzyko upadku projektora, spowodowanego nieprawidłowym zamocowaniem za pomocąśrub o nieprawidłowej długości lub średnicy.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ. BenQ zaleca także zakup osobnego kabla zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Ustawienie projektora 11

Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu

Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają na wielkość wyświetlanego obrazu.
Maksymalna (naturalna) rozdzielczość projektora wynosi 1024 x 768 pikseli, co daje proporcje obrazu 4 do 3 (format 4:3). Aby możliwe było wyświetlanie kompletnego obrazu szerokiego ekranu 16:9, projektor możeprzeskalować obraz szerokoekranowy do swojej naturalnej szerokości. W rezultacie otrzymujemy obraz o proporcjonalnie mniejszej wysokości, wynoszącej 75% naturalnej wysokości obrazu projektora.
Format obrazu 4:3 na obszarze ekranu 4:3 Format przeskalowanego obrazu 16:9 na
obszarze ekranu 4:3
Dlatego też obraz 16:9 nie wykorzysta 25% wysokości obrazu w formacie 4:3, wyświetlanego przez ten projektor. Obszar pusty będzie widoczny jako ciemne (nie podświetlone) pasy u góry i u dołu (odpowiednio 12,5% wysokości) obszaru projekcji 4:3, zaś przeskalowany obraz w formacie 16:9 wyświetlany będzie w pionowym środku obszaru projekcyjnego 4:3.
Podczas ustalania pozycji projektora należyuwzględnić jego planowane zastosowanie iużywane formaty sygnału wejściowego. Wszystkie wejścia (za wyjątkiem komponentowego wideo odbierającego sygnał formatu 16:9) będą wyświetlane w formacie 4:3 (i wymagać będą dodatkowych 33% procent wysokości obrazu w stosunku do przeskalowanego obszaru obrazu 16:9).
WAŻNE: Nie wybieraj permanentnej pozycji projektora w oparciu o projekcję 16:9, jeśli zamierzasz używać żnych źródeł wejściowych (nie tylko kompozytowego wideo z sygnałem formatu 16:9).
Projektor należy zawsze umieszczać poziomo (np. na płaskim stole) i dokładnie prostopadle (pod kątem 90°) do centrum obrazu w poziomie. Zapobiega to zniekształceniom obrazu, spowodowanym przez projekcje pod kątem (lub projekcje na zakrzywionych powierzchniach).
Współczesne projektory cyfrowe nie rzucają obrazu dokładnie do przodu (tak jak tradycyjne filmowe projektory na taśmę). Zamiast tego projektory cyfrowe skonstruowane są tak, że obraz wyświetlany jest nieco pod kątem ponad poziomą płaszczyzną projektora. Umożliwia to ich błyskawiczną instalację na stole, z projekcją do przodu i w górę,naekran umieszczony w taki sposób, że jego dolna krawędź znajduje się ponad poziomem stołu (i wszyscy w pokoju widzą obraz na ekranie).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora. Po zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się,awraz z nim proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Określając pozycję ekranu i projektora należyuwzględnić zarówno rozmiar wyświetlanego obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost proporcjonalne do odległości projekcyjnej.
Ustawienie projektora12
BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu formatu 4:3, która jest pomocna w określeniu ustawienia projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość wpoziomie od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość poziomego przesunięcia projektora w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).

Aby określić pozycję projektora dla ekranu danej wielkości

1. Wybierz rozmiar ekranu.
2. Odwołaj się do tabeli, aby znaleźć najbliższy wybranemu rozmiar ekranu w lewej kolumnie "Przekątna ekranu 4:4". Używająctejwartości sprawdź ten sam wiersz w kolumnie po prawej stronie, oznaczonej "Średnia", gdzie zawarto odpowiednią przeciętną odległość od ekranu danej wielkości. Jest to odległość projekcyjna.
3. W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego przesunięcia. Wartość ta określi ostateczne pionowe przesunięcie projektora w stosunku do krawędzi ekranu.
4. Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka ekranu, w odległości określonej w kroku 2 powyżej z przesunięciem o wartość określoną w kroku 3 powyżej.
Dla przykładu, jeśli używasz ekranu 120 cali, średnia odległość projekcyjna wynosi 5018 mm, z przesunięciem pionowym 63 mm.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należyustawić go tak, aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezu (Keystone), aby poprawić zniekształcenie. Szczegóły opisano w sekcji "Korekcja trapezu" na stronie 25.

Aby określić zalecaną wielkość ekranu dla danej odległości

Ta metoda możebyć stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego chcesz następnie dopasować ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w pokoju.
1. Zmierz odległość pomiędzy projektorem i miejscem, w którym chcesz ustawić ekran. Jest to odległość projekcyjna.
2. Odwołaj się do tabeli i znajdź wartość najbliższą zmierzonej w kolumnie średniej odległości od ekranu, oznaczonej "Średnia". Sprawdź, czy zmierzona odległość zawiera się pomiędzy minimum i maksimum, wpisanymi po obu stronach średniej odległości.
3. Użyj tej wartości i spójrz na ten sam wiersz po lewej stronie, aby odnaleźć odpowiednią przekątną ekranu. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora umieszczonego w tej odległości.
4. W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego przesunięcia. Wartość ta określi ostateczne położenie ekranu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 4,8 m (4800 mm), najbliższa wartość w kolumnie "Średnia" wynosi 4939 mm. W tym samym wierszu zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 3000 mm (3 m). Jeśli dostępne są tylko ekrany w rozmiarach angielskich, rozmiary ekranu umieszczone po obu stronach ekranu wynoszą 9' i 10'.
Ustawienie projektora 13
Sprawdzenie minimalnych i maksymalnych wartości odległości projekcyjnej dla ekranu wielkości 3 m informuje, że zmierzona odległość projekcyjna 4,8 m będzie odpowiednia także do ekranów 3 m i 10. Projektor możebyć dostrojony (za pomocą funkcji powiększenia) do wyświetlania na tych rozmiarach przy tej odległości projekcyjnej. Pamiętaj, żeteekranymają różne wartości przesunięcia w pionie.
Maksymalne powiększenie
Minimalne powiększenie
Ekran
Środek obiektywu
Przesunięcie
Odległość projekcyjna
4:3 Przekątna ekranu Odległość od ekranu w mm Przesunięcie
stopy cale mm Minimalna
długość (maks.
powiększenie)
4 48 1219 1893 2007 2121 25
1500 2330 2469 2609 31 5 60 1524 2367 2509 2651 31 6 72 1829 2840 3011 3181 38
2000 3106 3292 3479 41 7 84 2134 3314 3512 3711 44 8 96 2438 3787 4014 4241 50
2500 3883 4116 4349 51 9 108 2743 4260 4516 4772 56
3000 4659 4939 5218 62
10 120 3048 4734 5018 5302 63
3500 5436 5762 6088 72
12 144 3658 5680 6021 6362 75
4000 6212 6585 6958 82
15 180 4572 7101 7527 7953 94
5000 7765 8231 8697 103
18 216 5486 8521 9032 9543 113
6000 9318 9877 10437 123
25 300 7620 11834 12544 13254 156
Średnia Maksymalna
długość (min. powiększenie)
pionowe w mm
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z3%-5% tolerancją.
Ustawienie projektora14

Połączenia

Podłączając źródło sygnału do projektora:
1. Wyłącz wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2. Sprawdź,czyużyte są prawidłowe kable sygnałowe dla danego źródła.
3. Sprawdź, czy kable są dokładnie podłączone.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto kabli, z których niektóre nie są dołączone do zestawu projektora (patrz - "Zestaw" na stronie 6). Są one ogólnie dostępne w sklepach zelektroniką.

Podłączanie komputera lub monitora

Podłączanie komputera

Projektor posiada gniazdo wejściowe VGA, które umożliwia podłączenie go do komputera przenośnego lub stacjonarnego.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:
1. Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2. Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda wejściowego D-SUB/COMP IN
projektora.
3. Jeśli chcesz korzystać z funkcji zdalnego sterowania stronami (patrz "Zdalne
sterowanie stronami" na stronie 29), podłącz większą końcówkę dołączonego kabla
USB do portu USB w komputerze i mniejszą końcówkę do gniazda USB w projektorze.
4. Jeśli chcesz korzystać zgłośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni przewód audio do wyjścia audio komputera i do gniazda Audio projektora. Po podłączeniu dźwiękmożebyć kontrolowany za pomocą ustawień głośności
i wyciszenia projektora. Więcej informacji w sekcjach "Cichy" i "Głośność"na
stronie 35.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Kabel VGA
Kabel USB
Komputer przenośny lub stacjonarny
Kabel audio
•Złącze do Mac-a (akcesorium opcjonalne) jest wymagane, jeśli podłączasz urządzenie do
komputera Macintosh w wersji legacy.
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć iwyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz
Połączenia 15
z symbolem monitora. Jednocześnie naciśnij FN i oznaczony klawisz funkcyjny. Odwołaj się do dokumentacji laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.

Podłączanie monitora

Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba jej podglądu na osobnym monitorze, można wypuścić sygnał RGB z projektora do zewnętrznego monitora za pomocą kabla VGA, zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1. Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją "Podłączanie komputera" na
stronie 15.
2. Podłącz odpowiedni kabel VGA (tylko dołączony do zestawu) do gniazda wejściowego D-Sub monitora wideo.
3. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda wyjściowego D-SUB OUT projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Komputer przenośny lub stacjonarny
Kabel VGA
Wyjście D-Sub działa tylko, gdy odpowiednie wejście D-Sub jest podłączone do projektora.
Połączenia16
Kabel VGA

Podłączanie urządzeń wideo

Możesz podłączyć projektor do różnych źródeł wideo, które posiadają jedno z poniższych gniazd wyjściowych:
Wideo komponentowe
S-VIDEO
Wideo (kompozytowe) Należy podłączyć projektor do źródławideozużyciem jednej z powyższych metod,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą metodą połączenia jest wideo komponentowe (nie mylić wwideo kompozytowym). Cyfrowe tunery TV i odtwarzacze DVD domyślnie używają wideo komponentowego, więcjeśli jest ono dostępne w danym urządzeniu, powinno stanowić preferowaną metodę połączenia.
Sposób podłączenia projektora do komponentowego urządzenia wideo opisano w sekcji "Podłączanie do źródła wideo komponentowego" na stronie 18.
Dobra jakość wideo
S-Video oferuje dobrą jakość wideo analogowego, w porównaniu ze standardowym wideo kompozytowym. Jeśli posiadasz gniazda wyjściowe wideo i S-Video w urządzeniu wideo, preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Sposób podłączenia projektora do urządzenia S-Video opisano w sekcji "Podłączanie
źródła S-Video" na stronie 19.
Najniższa jakość wideo
Analogowe wideo kompozytowe oferuje całkowicie akceptowalną,leczbędącą poniżej optymalnej jakość obrazu i stanowi ostatnią z opisanych tu metod połączenia.
Sposób podłączenia projektora do kompozytowego urządzenia wideo opisano w sekcji
"Podłączanie do źródła wideo kompozytowego" na stronie 20.
Podłączanie dźwięku
Projektor posiada wbudowany głośnik monofoniczny, przeznaczony jedynie do odtwarzania podstawowej jakości dźwięku towarzyszącego prezentacjom biznesowym. Nie jest przeznaczony ani przystosowany do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczny głośnik projektora.
Jeśli posiadasz osobny system dźwiękowy, najlepiej jest podłączyć wyjście audio urządzeniawideodotegosystemudźwiękowego, nie zaś do monofonicznego systemu projektora.
Połączenia audio przedstawione w dalszej części podręcznika pełnią jedynie rolę informacyjną. Nie musisz podłączać dźwięku do projektora, jeśli posiadasz zewnętrzny system odtwarzania dźwięku lub dźwięk nie jest wymagany.
Połączenia 17

Podłączanie do źródła wideo komponentowego

Sprawdźźródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolny zestaw gniazd wyjściowych wideo komponentowego:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła wideo komponentowego:
1. Podłącz końcówkę kabla połączeniowego komponentowego z VGA (D-Sub) (akcesorium opcjonalne) z 3 wtyczkami RCA do gniazd wyjściowych wideo komponentowego urządzenia wideo. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd; zielony z zielonym, niebieski z niebieskim i czerwony z czerwonym
2. Podłącz drugi koniec kabla połączeniowego komponentowego z VGA (D-Sub) zkońcówką D-Sub do gniazda wejściowego D-SUB/COMP IN w projektorze.
3. Jeśli chcesz korzystać zgłośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni przewód audio do wyjścia audio urządzenia wideo i do gniazda Audio projektora. Po podłączeniu dźwiękmożebyć kontrolowany za pomocą ustawień głośności
i wyciszenia projektora. Więcej informacji w sekcjach "Cichy" i "Głośność"na
stronie 35.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Kabel audio
Kabel złącza wideo komponentowego z VGA (D-sub)
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji "Podłączanie dźwięku" na stronie 17.
Wideo komponentowe to jedyny sygnał o naturalnym formacie obrazu 16:9.
Jeśli podłączysz projektor do tunera High Definition TV (HDTV), obsługiwane będą następujące standardy:
480i 480p
576i 576p
720p (50/ 60 Hz) 1080i (50/ 60 Hz)
Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano prawidłowe źródło wideo, sprawdź,czyurządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Sprawdź też, czy kable sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Połączenia18

Podłączanie do źródła S-Video

Sprawdź,czyurządzenie wideo posiada wolne gniazdo wyjściowe S-Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia. Aby podłączyć projektor do źródła S-Video:
1. Podłącz jeden koniec kabla S-Video (akcesorium opcjonalne) do wyjścia S-Video urządzenia wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla S-Video do gniazda S-VIDEO projektora.
3. Jeśli chcesz korzystać zgłośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni przewód audio do wyjścia audio urządzenia wideo i do gniazda Audio projektora. Po podłączeniu dźwiękmożebyć kontrolowany za pomocą ustawień głośności
i wyciszenia projektora. Więcej informacji w sekcjach "Cichy" i "Głośność"na
stronie 35.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Kabel S-Video
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji "Podłączanie dźwięku" na stronie 17.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź,czyurządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Sprawdź też, czy kable sygnałowe są prawidłowo podłączone.
•Jeśli projektor i źródło wideo podłączone są już kanałem wideo komponentowego, nie
musisz podłączać tego urządzenia kanałem S-Video, który stanowi wówczas zbędne połączenie obrazu o niższej jakości. Szczegóły opisano w sekcji "Podłączanie urządzeń
wideo" na stronie 17.
Kabel audio
Połączenia 19

Podłączanie do źródła wideo kompozytowego

Sprawdźźródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolne gniazda wyjściowe wideo kompozytowego:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia. Aby podłączyć projektor do źródła wideo kompozytowego:
1. Podłącz jeden koniec kabla wideo (akcesorium opcjonalne) do wyjścia wideo kompozytowego urządzenia wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla wideo do gniazda VIDEO projektora.
3. Jeśli chcesz korzystać zgłośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni przewód audio do wyjścia audio urządzenia wideo i do gniazda Audio projektora. Po podłączeniu dźwiękmożebyć kontrolowany za pomocą ustawień głośności
i wyciszenia projektora. Więcej informacji w sekcjach "Cichy" i "Głośność"na
stronie 35.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Kabel wideo
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji "Podłączanie dźwięku" na stronie 17 "Podłączanie
dźwięku"nastronie17.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź,czyurządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Sprawdź też, czy kable sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Korzystaj z połączenia wideo kompozytowego tylko, jeśli wejścia wideo
komponentowego i S-Video nie są dostępne. Szczegóły opisano w sekcji "Podłączanie
urządzeń wideo" na stronie 17.
Kabel audio
Połączenia20

Opis działania

Inicjalizacja

1. Podłącz przewód zasilający do projektora i do gniazdka zasilającego. Włącz gniazdko ścienne (jeśli posiada włącznik). Sprawdź,czykontrolka zasilania na projektorze świeci się na pomarańczowopowłączeniu zasilania.
2. Otwórz osłonę obiektywu. Jeśli pozostanie zamknięta, może zdeformować się pod wpływem ciepła.
3. Naciśnij i przytrzymaj (przez 2 sekundy) przycisk Power (Zasilanie) na pilocie lub projektorze, aby włączyć urządzenie. Kontrolka zasilania błyska i świeci się na zielono, gdy urządzenie jest włączone. Procedura rozruchu trwa około 30 sekund
od momentu wciśnięcia przycisku Power. Wpóźniejszym etapie rozruchu wyświetlane jest logo BenQ.
4. Jeśli pojawia się monit o hasło, naciśnij przyciski strzałek, aby wybrać cztery cyfry hasła i naciśnij Auto.Więcej informacji o funkcji hasła znajduje się w sekcji "Używanie funkcji hasła" na stronie 22.
5. ącz wszystkie podłączone urządzenia.
6. Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Skanowane obecnie źródło sygnału wejściowego wyświetlane jest na środku ekranu. Wyszukiwanie będzie kontynuowane do momentu znalezienia źródła sygnału wejściowego. Możesz także nacisnąć Source (Źródło) na projektorze lub pilocie, aby wybrać
odpowiedni sygnał wejściowy. Więcej informacji w sekcji "Przełączanie sygnału
wejściowego" na stronie 23.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego wykracza poza zakres pracy projektora, na pustym ekranie wyświetlony będzie komunikat “Out of Range”.Zmień wejście na sygnał zgodny z rozdzielczością projektora. Szczegóły opisano w sekcji "Tabela czasów"
na stronie 46.
Opis działania 21

Używanie funkcji hasła

Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania projektor posiada opcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można ustalić za pomocą menu ekranowego. Informacje o posługiwaniu się menu ekranowym zawarto w sekcji
"Korzystanie z menu" na stronie 32.
OSTRZEŻENIE: Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję zabezpieczenia hasłem, a następnie go zapomnisz. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności) izapiszwnimużywane hasło, a następnie przechowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby móc się do niego odwołać.

Ustawianie hasła

UWAGA: Po ustaleniu hasła projektora nie można będzie używać,jeśli prawidłowe hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do Ustawienia > Hasło. Wybierz Wł. naciskającprzycisk Wlewolub Wprawona projektorze lub na pilocie.
2. Gdy funkcja aktywowana jest po raz pierwszy, na ekranie pojawia monit. Użyj klawisza W górę lub Wdół,aby wybrać wartość dla każdej z cyfr hasła.
Użyj przycisków Wlewolub
Wprawodo poruszania się pomiędzy
Wprowadź hasło
Naciśnij Auto, aby potwierdzić
Naciśnij lub , aby zmienić numer.
Naciśnij lub , aby przejść.
znakami hasła.
3. Gdy wprowadzisz wszystkie cyfry hasła, potwierdź przyciskiem Auto.Wyświetlony zostanie komunikat z potwierdzeniem.
Podczas wprowadzania hasło będzie wyświetlane na ekranie.
•WAŻNE: Zapisz wybrane hasło w niniejszym podręczniku, aby było ono dostępne, jeśli
go zapomnisz.
Hasło: __ __ __ __ Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
4. Wykonaj jedną z 3 poniższych czynności.
i. Naciśnij Auto, aby kontynuować. Konfiguracja zostaje zakończona, gdy pojawia
się komunikat “Ustawienia hasła zakończone”.
ii. Naciśnij Wgórę, aby wrócić do
poprzedniego ekranu i ponownie wprowadzić cztery cyfry.
iii. Naciśnij Wdół,aby anulować
Czy chcesz użyć 0000jakohasła?
Tak Auto Nie Anuluj
konfigurację hasła i powrócić do menu ekranowego.
Ustawienia hasła
0
0
Ustawienia hasła
00

Jeśli zapomnisz hasła

Przy każdym następnym uruchomieniu projektora musisz wprowadzić cztery cyfry hasła. Jeśli wpiszesz nieprawidłowe hasło, pojawi się komunikat błędnego hasła. Możesz ponowić próbę naciskając W górę lub, jeśli nie masz hasła zapisanego w tym podręczniku i zupełnie go nie pamiętasz, możesz użyć procedury przypominania hasła.
Opis działania22

Rozpoczęcie procedury przypominania hasła

Przytrzymaj Wprawoprzez 5 sekund. Projektor wyświetli na ekranie zakodowany numer. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć potrzeba przedstawienia dowodu zakupienia dokumentacji w celu sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.

Zmiana hasła

1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do Ustawienia > Zmień hasło.
2. Naciśnij Wlewolub Wprawo.Pojawisię komunikat “Zmień hasło”.
3. Wprowadź stare hasło. i. Jeśli hasło jest prawidłowe, możesz przejść do wprowadzenia nowego hasła.
WAŻNE: Zapisz wybrane hasło w niniejszym podręczniku, aby było ono dostępne, jeśli go zapomnisz.
Hasło: __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
ii. Jeśli hasło jest nieprawidłowe, pojawia się komunikat “Błąd hasła”. Naciśnij
W górę, aby spróbować ponownie lub naciśnij Wdół, aby anulować.
4. Sprawdź nowe hasło. i. Naciśnięcie Auto powoduje zakończenie procedury.
ii. Naciśnij W górę, aby spróbować ponownie. iii. Naciśnij Wdół,aby anulować konfigurację i powrócić do menu ekranowego.

Zamykanie funkcji hasła

Aby wyłączyć ochronę hasłem, po otwarciu menu ekranowego powróć do Ustawienia > Hasło. Wybierz Wył. naciskają cprzycisk Wlewolub Wprawo,
anastępnym razem nie będzie konieczności wprowadzania hasła podczas włączania projektora.

Przełączanie sygnału wejściowego

Projektor możebyć jednocześnie podłączony do wielu urządzeń.Jednorazowomoże jednak wyświetlać obraz tylko z jednego urządzenia. Aby kolejno wybierać dostępne źródła, naciśnij przycisk Źródło na panelu kontrolnym projektora lub na pilocie. Po każdym naciśnięciu przycisku nazwa wybranego źródła będzie przez 3 sekundy wyświetlana po środku ekranu.
Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie zmieniał się wrazzprzełączaniem poszczególnych typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych komputerowych (grafika) zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od "wideo", przy którym wyświetlane są głównie obrazy ruchome (filmy).
Rodzaj wejścia ma wpływ na opcje dostępne w Trybie aplikacji. Szczegóły opisano w sekcji "Wybieranie trybu aplikacji" na stronie 26.
Opis działania 23

Regulacja wyświetlanego obrazu

Regulacja kąta projekcji

Projektor wyposażony jest w 1 szybko zwalnianą przednią stopkę regulatora i 1 tylną stopkę regulatora. Ten system regulatorów służydozmianywysokości projektora i kąta projekcji. W celu regulacji projektora:
1. Naciśnij przedni przycisk regulatora i podnieś przód projektora. Po odpowiednim ustawieniu obrazu zwolnij przycisk przedniego regulatora, aby stopka zablokowała się na miejscu.
Nie patrz w obiektyw, gdy lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować uszkodzenie oczu.
Uważaj podczas naciskania przycisku regulacji, gdyż jest on umieszczony obok kratki wentylacyjnej, z której wydobywa się gorące powietrze.
2. Kręć tylnymi stopkami regulującymi w celu precyzyjnego wyregulowania kąta poziomego.
Aby wsunąć stopkę, przytrzymaj projektor, jednocześnie naciskając przedni przycisk regulatora, a następnie powoli opuść projektor. Wkręć tylną stopkę regulatora w przeciwną stronę.
Jeśli ekran i projektor nie są do siebie prostopadłe, wyświetlany obraz będzie w pionie zniekształcony w stronę trapezu. Aby temu zapobiec, należy wyregulować wartość korekcji trapezu w menu obrazu, za pomocą panelu kontrolnego lub pilota. Szczegóły opisano w sekcji "Korekcja trapezu" na stronie 25.

Automatyczna regulacja obrazu

W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. W tym celu naciśnij Auto na panelu kontrolnym projektora lub na pilocie. W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje częstotliwości, zegara i trapezu, wybierając najlepszą jakość obrazu.
Obecne źródło informacji zostanie wyświetlone w prawym dolnym rogu ekranu na 3 sekundy.
Podczas działania funkcji Auto ekran będzie pusty.
Opis działania24

Precyzyjna regulacja wielkości i czystości obrazu

1. Ustaw odpowiednią wielkość wyświetlanego obrazu przy użyciu pierścienia powiększającego na obiektywie.
2. Następnie ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia ostrości.

Optymalizacja obrazu

Aby zoptymalizować obraz, użyj przycisków na projektorze lub na pilocie i menu ekranowych. Obsługę menu ekranowych opisano w sekcji "Korzystanie z menu" na
stronie 32.
Poniższe instrukcje są opcjonalne. Nie ma potrzeby wykonywania wszystkich czynności. Zależą one od jakości obrazu, którą chcesz ustawić.

Korekcja trapezu

Mianem trapezu określa się sytuację, gdy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, gdy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Projektor potrafi automatycznie wykryć i wyregulować zniekształcenie, jeśli włączona jest funkcja Automatyczny trapez, co jest ustawieniem domyślnym dla tego projektora.
Ustawienie tej funkcji sprawdzić można w menu Obraz. Po uruchomieniu
projekcji korekcja obrazu zajmuje około 3 sekund. Aby manualnie skorygować trapez, możesz wykonać
następujące czynności. Funkcja automatycznego trapezu zostaje wyłączona w momencie regulacji trapezu przez użytkownika za pomocą klawiszy skrótów menu ekranowych.
1. Wyreguluj kąt projekcji projektora.
2. Naciśnij przycisk AUTO na projektorze lub na
pilocie.
3. Jeśli obraz jest zniekształcony, możesz poprawić go manualnie, wykonującJEDNĄ z poniższych czynności.
Naciśnij / na projektorze lub pilocie, aby wyświetlić pasek stanu
trapezu. Naciśnij , aby skorygować trapez w górnej części obrazu. Naciśnij
, aby skorygować trapez w dolnej części obrazu.
Naciśnij przycisk Menu na projektorze lub pilocie. Przejdź do
Obraz --> Tra pe z i wyreguluj obraz za pomocą przycisków Wlewo/ Wprawo na projektorze lub na pilocie.
Opis działania 25
Przykład:
1. Naciśnij na projektorze lub pilocie lub
2. Naciśnij W lewo na projektorze lub na pilocie, będąc w menu Obraz --> Trapez.
Keystone
Keystone
0
1. Naciśnij na projektorze lub pilocie lub
2. Naciśnij W prawo na projektorze lub na pilocie, będąc w menu Obraz --> Trapez.
0
Keystone
Keystone

Wybieranie trybu aplikacji

Projektor posiada kilka zapisanych, gotowych trybów aplikacji, które możesz wybrać dla zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie sygnału wejściowego. Naciśnij Try b, aby wybrać najodpowiedniejszy tryb pracy. Tryby obrazu dostępne dla różnego rodzaju sygnałów pokazano poniżej.
Sygnał z komputera
1. Tryb prezentacji (domyślny):
Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest podbita i dostosowana do kolorów komputera lub notebooka.
2. Tryb najjaśniejszy: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest
odpowiedni dla środowisk, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
3. Try b s RGB /Z djęcie: Maksymalna czystość kolorów RGB, umożliwiająca najbliższe
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności. To ustawienie jest najlepsze do oglądania zdjęć wykonanych odpowiednio zbalansowanym aparatem działającym w trybie sRGB oraz obrazów graficznych z komputera i aplikacji graficznych, takich jak AutoCAD.
4. Tryb gier: Odpowiedni do grania w gry komputerowe w jasnym pomieszczeniu.
5. Try b w ideo : Odpowiedni do odtwarzania filmów, wideoklipów z kamer cyfrowych
lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu.
Sygnał wejściowy YPbPr / S-Video / wideo
1. Tryb filmu (domyślny): Odpowiedni do oglądania kolorowych filmów i telewizji
w przyciemnionym (nie rozjaśnionym) otoczeniu domowym.
2. Try b k inow y: Odpowiedni do oglądania filmów DVD, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu pomieszczenia telewizyjnego lub kina domowego.
3. Tryb gier: Odpowiedni do używania konsoli do gier w normalnych, pokojowych warunkach oświetleniowych.
4. Try b z djęcia: Doskonały do oglądania cyfrowych zdjęć zrobionych w ciągu dnia odpowiednio zbalansowanym aparatem sRGB oraz do oglądania dysków Photo CD. Dobre wyważenie nasycenia kolorów i jasności.
-6
+6
Opis działania26

Regulacja innych parametrów

Jeśli jakość obrazu z gotowymi ustawieniami nie jest satysfakcjonująca, możesz ręcznie wybrać niektóre ustawienia w menu ekranowym.
1. Regulacja jasności
Naciśnij przycisk Menu na projektorze lub pilocie. Przejdź do Obraz --> Jasność i wyreguluj obraz za pomocą przycisków Wlewo/ Wprawo na projektorze
lub na pilocie. Im wyższa wartość,tymjaśniejszy obraz. Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym
ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale.
Możliwe, że środek obrazu będzie nieco jaśniejszy, niż rogi. Jest to normalne, gdyż projektor nie jest w stanie równomiernie rozłożyć jasności na wyświetlanym obrazie, co powoduje nierówną dystrybucjęświatła na obrazie widocznym.
-30
50
+70
2. Regulacja kontrastu
Naciśnij przycisk Menu na projektorze lub pilocie. Przejdź do Obraz --> Kontrast i wyreguluj obraz za pomocą przycisków Wlewo/ Wprawo na
projektorze lub na pilocie. Im wyższa wartość,tymwiększy kontrast. Użyj tego parametru do ustawienia szczytowego
poziomu bieli, po uprzednim dostosowaniu ustawienia jasności do wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia projekcji.
-30
50
+70
3. Wybór temperatury kolorów
Naciśnij przycisk Menu na projektorze lub pilocie. Przejdź do Obraz --> Temperatura kolorów i wyreguluj obraz za pomocą przycisków Wlewo/ Wprawo
na projektorze lub na pilocie.
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów*.
1. T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest bardziej niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2. T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3. T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4. T4: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
Opis działania 27
*O temperaturze kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za “białe”. Jedną z powszechnych metod określania bieli jest tzw. “temperatura kolorów”. Biel o niskiej temperaturze kolorów wydaje się czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.

Działanie w środowisku o dużej wysokości

Zalecamy używanie trybu wysokiego poziomu w miejscach położonych na wysokości powyżej 1000 m n.p.m. lub o temperaturze powyżej 40 używany jest przed długi czas bez wyłączenia (>10 godzin).
°C oraz zawsze, gdy projektor
Aby włączyć Tryb wysokiego poziomu, przejdź do
wysokiego poziomu,
wybierz . naciskającprzycisk Wlewo/ Wprawona
Zaawansowane --> Tryb
projektorze lub pilocie. Wyświetlony zostanie komunikat z potwierdzeniem. Naciśnij Auto.
Zalecamy użycie trybu wysokiego poziomu przez wybranie Wł.
w środowiskach położonych powyżej 1000 m i przy temperaturze powyżej 40°C.
Czychceszwłączyć Tryb wysokiego poziomu?
Ta k A ut o N ie
Przy następnym włączeniu projektora, podczas uruchamiania pojawi się przypominający komunikat.
Obecny status
Ten t ry b u żywany jest w celu ochrony projektora w ekstremalnych środowiskach i może
Tryb wysokiego poziomu Wł.
powodować większą szybkość wentylatora.
Operowanie w trybie wysokiego poziomu może spowodować większą emisję decybeli szumu działania, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
Jeśli użyjesz projektora w innych środowiskach ekstremalnych, niż opisano powyżej, może on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu ochrony projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach należyprzełączyć na tryb wysokiego poziomu, aby rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
Opis działania28

Ukrywanie obrazu

Aby przyciągnąć na siebie całą uwagę publiczności, prezenter możeużyć funkcji pustego ekranu, która ukrywa wyświetlany obraz. Naciśnij dowolny klawisz na panelu sterowania, aby przywrócić obraz. Słowo BLANK pojawi się w prawym dolnym rogu ekranu, gdy obraz jest ukryty. Gdy ta funkcja jest aktywowana przy podłączonym prawidłowym wejściu audio, dźwiękbędzie nadal słyszalny.
Czas pustego ekranu ustawić można w menu
Zaawansowane --> Czas pustego
ekranu, aby projektor ponownie wyświetlił obraz po określonym czasie, jeśli przy
pustym ekranie nie zostaną wykonane żadne czynności.
Nie zasłaniaj obiektywu w celu zakrycia wyświetlanego obrazu, gdyż może to spowodować nagrzanie, deformację obiektów, a nawet wybuch pożaru.

Zdalne sterowanie stronami

Przed uruchomieniem tej funkcji podłącz projektor do komputera lub laptopa za pomocą kabla USB.
Możesz obsługiwać program ekranowy (na podłączonym komputerze), który reaguje na polecenia następna/poprzednia strona (np. Microsoft PowerPoint), używając do tego przycisków pilota
Poprzednia strona
komputera" na stronie 15.
. Szczegóły opisano w sekcji "Podłączanie
Następna strona lub

Zamrażanie obrazu

Naciśnij przycisk Freeze (Zamrożenie) na pilocie, aby zamrozić obraz. W prawym dolnym rogu ekranu pojawi się ikona " ". Aby
wyłączyć tę funkcję,naciśnij przycisk Freeze (Zamrożenie) na pilocie lub Source (Źródło) na panelu sterowania projektora. Naciśnięcie przycisku Source (Źródło) spowoduje takżezmianę źródła sygnału wejściowego.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia wideo lub inne nadal go odtwarzają.Jeśli podłączone urządzenia posiadają aktywne wyjście dźwiękowe, przy zamrożonym obrazie nadal słychać będzie dźwięk.

Indywidualne dostosowanie menu projektora

Wyświetlacz ekranowy OSD można dostosować do preferencji użytkownika. Poniższe ustawienia nie wpływają na projekcję, działanie lub wydajność.
Czas wyświetlacza w menu Ustawienia pozwala na wybranie czasu, przez jaki OSD
pozostaje na ekranie po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 100 sekund w 5-sekundowych odstępach.
•Język w menu Zaawansowane umożliwia wybór odpowiedniego języka menu
ekranowych. Użyj Wlewo/ Wprawona projektorze lub pilocie, aby wybrać język.
Ekran początkowy w menu Zaawansowane umożliwia wybór preferowanego logo,
które będzie wyświetlane przy uruchomieniu projektora.
Opis działania 29

Wyłączanie projektora

1. Naciśnij przycisk Power (Zasilanie), a pojawi się monit
zgodny z ilustracją po prawej stronie. Jeśli nie chcesz go uruchomić,
odczekaj kilka sekund do momentu zniknięcia komunikatu.
2. Aby wyłączyć projektor, ponownie naciśnij Power.
Kontrolka zasilania mruga na pomarańczowo i lampa wyłącza się, wentylatory pracują jeszcze przez ok. 90 sekund, aby ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy, projektor nie reaguje na żadne polecenia w trakcie procesu chłodzenia.
3. Odłącz przewód zasilający od gniazdka w ścianie.
W celu zaoszczędzenia czasu możesz odłączyć projektor natychmiast po jego wyłączeniu, pomijając okres chłodzenia. Projektor będzie kontynuował chłodzenie nawet po wyłączeniu go z gniazdka, możesz więc go zapakować iwyjść. Podczas chłodzenia odłączonego projektora nie można go ponownie uruchomić.
I
Wyłączyc?
Naciśnij jeszcze raz "POWER" aby wyłączyć.
I
Opis działania30

Działanie menu

System menu

Menu wyświetlacza ekranowego OSD mogą żnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego.
Funkcje dostępne przy różnego typu sygnałach...
Pod-menu Komputer Wideo / S-Video
Tryb aplikacji
Obraz
Obraz Pro­Picture
Ustawienia
Zaawanso­wane
Informacja
Tryb aplikacji Automatyczny trapez Trapez Temperatura kolorów Jasność Kontrast
Automatyczna wielkość obrazu Format Pozycja pozioma Pozycja pionowa Faza Szerokość
Cichy Głośność Czas wyświetlacza Szybkie chłodzenie Hasło Zmień hasło Reset
Lustro Czas pustego ekranu Skanowanie źródeł Język Ekran logo Tryb wysokiego poziomu Automatyczne wyłączenie Tryb ekonomiczny
Źródło Rozdzielczość Tryb aplikacji Odpowiednik liczby godzin pracy lampy
Automatyczny trapez Trapez Temperatura kolorów Jasność Kontrast Kolor Barwa*
Automatyczna wielkość obrazu Format Ostrość
Źródło System Tryb aplikacji Odpowiednik liczby godzin pracy lampy
Wideo komponentowe
Źródło Rozdzielczość Tryb aplikacji Odpowiednik liczby godzin pracy lampy
*Gdy źródłem sygnału jest wideo kompozytowe lub S-Video, funkcja dostępna jest tylko wsystemieNTSC.
Opis działania 31

Korzystanie z menu

Ten projektor jest wyposażony w wyświetlacz ekranowy OSD w celu regulacji i ustawień. Do wyboru jest 17 różnych języków. Szczegóły opisano w sekcji "4. Menu Zaawansowane"
na stronie 36.
Poniższy przykład prezentuje sposób regulacji trapezu.
1. Naciśnij MENU na projektorze lub pilocie, aby włączyć wyświetlacz ekranowy.
2. Użyj Wlewo/ Wprawona projektorze lub na pilocie, aby wybrać
menu Obraz.
3. Naciśnij lub na projektorze lub pilocie, aby wybrać Trap ez.
4. Wyreguluj parametry trapezu,
naciskając Wlewo/
Wprawona projektorze lub
na pilocie.
5. Naciskaj kolejno Exit
(Wyjdź) na projektorze lub jeden raz naciśnij Menu na pilocie, aby wyjść izapisać ustawienie.
Opis działania32

1. Menu Obraz

Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł sygnału. Ustawienia niedostępne nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJA
(domyślne ustawienie / wartość)
Tryb aplikacji
(PC: Prezentacja; YPbPr/ S-Video/ wideo: film)
Automatyczny trapez
(Wł.)
Trapez
(0)
Temperatura kolorów
(zależnie od wybranego Trybu aplikacji)
Jasność
(w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
Kontrast
(w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
Kolor
(w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
Barwa
(50)
OPIS
Dostępne są gotowe tryby aplikacji, pozwalające na zoptymalizowanie obrazu projektora i dostosowanie go do potrzeb. Szczegóły opisano w sekcji "Wybieranie trybu aplikacji" na stronie 26.
Jeśli ta funkcja jest włączona, projektor wykryje kąt przechyłu i automatycznie wyreguluje trapez. Nie musisz manualnie korygować kształtu obrazu.
Koryguje trapezoidalne zniekształcenie obrazu. Szczegóły opisano w sekcji "Korekcja trapezu" na stronie 25.
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów. Szczegóły opisano w sekcji "3. Wybór temperatury kolorów" na stronie 27.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji "1. Regulacja
jasności" na stronie 27.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Szczegóły opisano w sekcji "2. Regulacja kontrastu" na stronie 27.
Zwiększa lub zmniejsza intensywność kolorów obrazu.
Regulacja tonów koloru obrazu. Im wyższa wartość, tym czerwieńszy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej zielony obraz.
Gdy źródłem sygnału jest wideo lub S-Video, funkcja dostępna jest tylko w systemie NTSC.
Opis działania 33

2. Menu Obrazu Pro-Picture

Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł sygnału. Ustawienia niedostępne nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJA
(domyślne ustawienie / wartość)
Automatyczne ustawienie rozmiaru
(Wł.)
Format
(4:3)
Pozycja pozioma
(0)
Pozycja pionowa
(0)
Faza
(w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
Szerokość (0) Ostrość (15)
OPIS
Automatyczne przeskalowanie rozdzielczości sygnału wejściowego do naturalnej rozdzielczości projektora.
Wł.: Rozdzielczość sygnału wejściowego zmieniana jest na naturalną rozdzielczość projektora (1024 x 768). W przypadku sygnałów wejściowych o niższej rozdzielczości przerwy pomiędzy pikselami są automatycznie interpolowane na wyświetlanym obrazie. Może to obniżyć czystość obrazu.
Wył.:Obrazwyświetlany jest w oryginalnej rozdzielczości, bez konwersji pikseli. W przypadku sygnałów o niższej rozdzielczości wyświetlany obraz będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru ekranu. W razie potrzeby powiększenia obrazu możesz wyregulować powiększenie lub przysunąć projektor bliżej ekranu. Po dokonaniu tych zmian możezaistnieć potrzeba regulacji ostrości obrazu.
Dostępne są dwa formaty obrazu.
1. 4:3 (dla ekranu standardowego) 2. 16:9 (dla szerokiego ekranu)
Format obrazu 16:9 przekazywany jest tylko przez wejście komponentowego wideo, jeśli podawany jest prawidłowy sygnał
formatu 16:9. Więcej informacji w sekcjach "Podłączanie do
źródła wideo komponentowego" na stronie 18 i "Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu" na stronie 12.
Regulacja poziomej pozycji wyświetlanego obrazu.
-30 +30
Regulacja pionowej pozycji wyświetlanego obrazu.
-30
Ta funkcja pozwala na regulację fazy zegara w celu ograniczenia zniekształceń obrazu.
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Regulowany obraz staje się ostrzejszy lub bardziej rozmyty.
+30
Opis działania34

3. Menu Ustawienia

FUNKCJA
(domyślne ustawienie / wartość)
Cichy
(Wył.)
Głośność
(5)
Czas wyświetlacza
(10)
Szybkie chłodzenie
(Wył.)
Hasło
(Wył.)
OPIS
ączenie i wyłączenie dźwięku projektora.
Regulacja poziomu głośności.
Ustawienie czasu, przez jaki wyświetlacz pozostaje aktywny po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres to od 5 do 100 sekund.
ączenie lub wyłączenie funkcji szybkiego chłodzenia. Wybranie Wł. powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu chłodzenia projektora z normalnych 90 do około 30 sekund.
Ta funkcja możezostać wybrana dodatkowo. Wybranie Wł. ogranicza dostępność projektoratylkodoosóbznających prawidłowe hasło. Gdy funkcja aktywowana jest po raz pierwszy, należy dokonać wyboru hasła. Więcej informacji w sekcji "Używanie funkcji hasła" na stronie 22.Po ustaleniu hasła i wybraniu tej funkcji, projektor zostaje zabezpieczony hasłem. Użytkownicy, którzy nie znają prawidłowego hasła nie mogą używać projektora.
OSTRZEŻENIE: Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję zabezpieczenia hasłem, a następnie go zapomnisz.
Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności) i zapisz wnimużywane hasło, a następnie przechowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby móc się do niego odwołać.
Hasło można wprowadzić za pomocą przycisków pilota lub projektora.
Zmień hasło
Reset
Podczas wprowadzania hasło będzie wyświetlane na ekranie.
Przed zmianą hasłananowenależy wprowadzić stare hasło. Więcej informacji na stronie."Używanie funkcji hasła" na stronie 22
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Lustro, Język, Hasło, Tryb wysokiego poziomu, Faza i Pozycja pozioma.
Opis działania 35

4. Menu Zaawansowane

FUNKCJA
(domyślne ustawienie / wartość)
Lustro
Podłoga przód
Czas pustego ekranu
(20)
Poszukiwanie sygnału wejściowego
(Wł.)
Język
(English)
Ekran początkowy
(Logo BenQ)
Tryb wysokiego poziomu
(Wył.)
Automatyczne wyłączenie
(Wył.)
Tryb ekonomiczny
(Wył.)
OPIS
Projektor możebyć zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu nabycia uchwytu do montażu sufitowego (akcesorium opcjonalne), jeśli musisz zainstalować projektor na suficie. Szczegóły opisano w sekcji "Wybór miejsca" na stronie 11.
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank, po którym obraz powraca na ekran.
ączenie automatycznej funkcji wyszukiwania sygnałów wejściowych. Jeśli skanowanie źródeł jest włączone, projektor będzie wyszukiwał sygnały wejściowe aż do ich uzyskania. Jeśli funkcja jest nieaktywna, projektor wybiera ostatni używany sygnał wejściowy. Wart ością domyślną jest 'RGB'.
Wybór języka menu wyświetlacza ekranowego. Do wyboru jest 17 języków: angielski, francuski, niemiecki, włoski,
hiszpański, portugalski, holenderski, szwedzki, rosyjski, czeski, polski, turecki, japoński, koreański, tajski, chiński uproszczony ichiński tradycyjny.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora. Dostępne są trzy tryby: domyślny (logo BenQ), czarny ekran lub niebieski ekran.
Tryb działania w obszarach o dużej wysokości lub wysokiej temperaturze. Szczegóły opisano w sekcji "Działanie w środowisku
odużej wysokości"nastronie28.
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, gdy przez określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału wejściowego.
Naciśnij Wlewo / Wprawo na projektorze lub pilocie, aby ustawić okres, po którym projektor jest wyłączany. Wybranie Wył. powoduje wyłączenie tej funkcji.
Przy mniejszym szumie systemu lampa zużywa o 20% mniej energii iprzedłużaswojążywotność.Gdytentrybjestwłączony, jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy są ciemniejsze.
ączenie trybu ekonomicznego projektora przedłuża okres funkcji automatycznego wyłączenie lampy. Więcej informacji
o obliczaniu całkowitego czasu użytkowania lampy opisano w sekcji "Obliczanie godzin użytkowania lampy" na stronie 39.
Opis działania36

5. Menu Informacja

To menu informuje o obecnym statusie projektora.
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł sygnału. Ustawienia niedostępne nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJA OPIS
Źródło
Rozdzielczość
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
Tryb aplikacji
Odpowiednik liczby godzin pracy lampy
System
Pokazuje tryb wybrany w menu Obraz.
Wyświetla liczbę godzin, przez które użytkowana była lampa.
Pokazuje format systemu wideo: NTSC, SECAM lub PAL.
Opis działania 37

Konserwacja

Konserwacja projektora

Projektor wymaga tylko niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością,którą należy wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś części wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.

Czyszczenie obiektywu

Obiektyw należyczyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
•Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.

Czyszczenie obudowy projektora

Przed wyczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania projektora, opisanej w sekcji "Wyłączanie projektora" na stronie 30.
W celu usunięcia kurzu lub zabrudzenia przetrzyj obudowę dołączoną szmatką do czyszczenia.
W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie wolno używać wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych środków chemicznych. Mogą one uszkodzić obudowę.

Przechowywanie projektora

Jeśli istnieje potrzeba przechowywania projektora przez długi czas, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
•Upewnijsię, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą się w zalecanych granicach. Odwołaj się do sekcji "Dane techniczne" na stronie 45 lub zapytaj sprzedawcy o zakres.
Schowaj stopkę regulatora.
•Wyjmijbaterię zpilota.
Zapakuj projektor do oryginalnego opakowania lub ekwiwalentu.

Transport projektora

Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub ekwiwalentnym opakowaniu. Jeśli projektor jest niesiony, należy przenosić go w oryginalnym pudełku lub dołączonej miękkiej torbie do przenoszenia.
Konserwacja38

Informacje o lampie

Obliczanie godzin użytkowania lampy

Gdy projektor jest włączony okres użytkowania lampy (w godzinach) jest automatycznie liczony przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest następująca:
Całkowita liczba godzin użytkowania lampy (odpowiednik) = 3/4 (godziny użytkowania w trybie ekonomicznym) + 1 (godziny użytkowania w trybie normalnym)
Więcej informacji o trybie ekonomicznym zawarto w sekcji "Tryb ekonomiczny" na stronie 36.
Godziny użytkowania lampy w trybie ekonomicznym obliczane są jako 3/4 godzin trybu normalnego. Oznacza to, żeużywanie projektora w trybie ekonomicznym przedłuża żywotność lampyo1/3.

Komunikat ostrzegawczy

Gdy kontrolka lampy zapala się na czerwono lub pojawia się komunikat o konieczności wymiany lampy, zainstaluj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Więcej informacji o ostrzeżeniach projektora zawarto w sekcji "Kontrolki" na stronie 42. Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
Status Komunikat
Lampa działała przez 2800 godzin. Zainstaluj nową lampę w celu optymalnego działania urządzenia. Jeśli projektor działa normalnie w trybie ekonomicznym (patrz "Tryb ekonomiczny" na
stronie 36), możesz kontynuować jego użytkowanie
do momentu pojawienia się komunikatu o upływie 2950 godziny użytkowania lampy.
Lampa działała przez 2950 godzin. Nowa lampa powinna być założona w celu uniknięcia sytuacji, w której projektorowi skończą się godziny lampy.
Lampa działała przez ponad 3000 godzin. Ten komunikat będzie błyskał w centrum ekranu przez około 30 sekund, a wraz z nim przez 40 sekund na czerwono będzie palić się kontrolka lampy.
Zaleca się wymianę lampy, gdy osiągnie ona tę liczbę godzin. Lampa jest materiałem eksploatacyjnym. Wraz z upływem czasu użytkowania jasność lampy stopniowo się zmniejsza. Jest to normalne. Lampę wymienić można w momencie zauważenia znaczącego obniżenia jej jasności. Jeśli lampy nie wymieniono wcześniej, należyto zrobić po 3000 godzin jej użytkowania.
Jeśli pojawi się ten komunikat, projektor wyłączy się za 40 sekund. Przed przystąpieniem do normalnego użytkowania projektora MUSISZ wymienić lampę.
Konserwacja 39

Wymiana lampy

Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj projektor i odłączaj przewód zasilający.
Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, przed wymianą lampy pozwól projektorowi ostygnąć przez 45 minut.
Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i pogorszenia jakości obrazu przez dotknięcie soczewki, nie dotykaj pustego przedziału lampy, gdy jest ona usunięta.
Ta lampa zawiera rtęć. Odwołaj się do lokalnych przepisów dotyczących szkodliwych odpadów, w celu utylizacji lampy w odpowiedni sposób.
1. Wyłącz projektor i odłącz go od gniazdka zasilającego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu
uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2. Chroń powierzchnię projektora, oczyszczającpłaską,otwartą przestrzeń na biurku
i umieszczającnanimmiękki przedmiot jako podkładkę.
3. Odwróć projektor. Poluzuj śruby na pokrywie
lampy.
4. Zdejmij pokrywę lampy.
5. Odłącz złącze lampy od projektora.
Konserwacja40
6. Odkręć śrubę,którą lampa przykręcona jest do projektora. Jeśli śruba nie zostanie całkowicie odkręcona, nie można usunąć lampy.
7. Unieś uchwyt do pozycji pionowej. Używając uchwytu powoli wyjmij lampę z projektora.
Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować
pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we wnętrzu projektora.
Nie umieszczaj lampy w miejscach, w których
możenanią skapnąć woda, w zasięgu dzieci lub w pobliżu palnych materiałów.
•Niewkładajrąkdownętrza projektora po wyjęciu
zniegolampy.Jeśli dotkniesz optycznych elementów we wnętrzu, może to spowodować nierówność kolorów i zniekształcenie wyświetlanych obrazów.
8. Włóż nową lampę.Upewnijsię, żeuchwytjest całkowicie złożony na płask i zablokowany. Ponownie załóż i mocno dokręć śrubę.
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
•Nieprzekręć gwintu śruby.
9. Podłącz złącze lampy do projektora.
10. Załóż osłonę lampy na miejsce i dokręć śruby.
11. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest zdjęta.
12. Zerowanie licznika lampy
Nie zeruj, jeśli lampa nie została wymieniona, gdyż może to prowadzić do uszkodzeń.
i. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk
EXIT (Wyjdź) na projektorze, aby
wyświetlić całkowity czas użytkowania lampy.
ii. Naciśnij Auto na projektorze lub na pilocie,
aby ustawić liczbę godzin lampy na 0.
iii. Poczekaj przez ok. 5 sekund, aż wyświetlacz zniknie z ekranu.
Konserwacja 41

Informacje o temperaturze

Zapalenie się kontrolki temperatury ostrzega o następujących problemach:
1. Wewnętrzna temperatura jest za wysoka.
2. Wentylatory nie działają. Wył ącz projektor i skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem, aby uzyskać pomoc.
Więcej informacji w sekcji "Kontrolki" na stronie 42.

Kontrolki

Ilustracja
Brak - : Światło wyłączone
•:Światło błyskające
•:Światło włączone
Kontrolka Status i opis
Zasila­nie
Stany zasilania
Tem pe­ratura
--
O
--
G
--
G
--
O
--
O
Lampa
Tryb gotowości.
Kontrolka zasilania błyska w czasie nagrzewania.
Projektor działa prawidłowo.
1. Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie, gdyż został nieprawidłowo wyłączony z pominięciem normalnego procesu chłodzenia. Lub
2. Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie po wyłączeniu.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
O : Orange - światło pomarańczowe
R :Red-światło czerwone
G : Green - światło zielone
Konserwacja42
Kontrolka Status i opis
Zasila­nie
Tem p­eratura
Lampa
Stany lampy
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
O
-
ączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
R
sprzedawcą.
1. Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie. Lub
--
R
2. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Stany temperatury
--
-
-
R
R
R
R
G
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
R
G
R
R
ączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
R
sprzedawcą.
R
O
-
R
G
R
R
Konserwacja 43

Rozwiązywanie problemów

PROJEKTOR SIĘ NIE WŁĄCZA
Przyczyna Rozwiązanie
Podłącz przewód zasilający do gniazda AC Przewód zasilający nie dostarcza prądu.
Próba ponownego włączenia projektora w czasie procesu ochładzania.
BRAK OBRAZU
Przyczyna Rozwiązanie
Źródło sygnału wideo nie jest włączone lub prawidłowo podłączone.
Projektor nie jest prawidłowo podłączony do urządzenia źródłowego.
Sygnał wejściowy został nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu nie została otwarta. Otwórz osłonę obiektywu.
ROZMYTY OBRAZ
Przyczyna Rozwiązanie
Ostrość obiektywu nie jest prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu nie została otwarta. Otwórz osłonę obiektywu.
projektora i do gniazdka zasilającego
w ścianie. Jeśli gniazdko ma włącznik,
upewnij się, żejestwłączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie
końca.
ącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy
kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy za
pomocą przycisku Source (Źródło) na
projektorze lub pilocie.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia
ostrości.
W razie konieczności wyreguluj kąt i kierunek
projekcji oraz wysokość projektora.
PILOT NIE DZIAŁA
Przyczyna Rozwiązanie
Wyczerpana bateria. Wymień baterię na nową. Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Rozwiązywanie problemów44
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 6 metrów (19,5 stopy)
od projektora.

Dane techniczne

Specyfikacje projektora

Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Ogólne
Nazwa produktu Projektor cyfrowy Nazwa modelu CP 220
Optyczne
Rozdzielczość 1024 x 768 XGA System wyświetlacza 1-CHIP DMD F/oznaczenie obiektywu F=2,5 do 2,74, f= 22 do 25,5 mm Lampa Lampa 200W
Elektryczne
Zasilanie AC100 240V, 1,53,2A, 50/60 Hz (automatyczne) Zużycie energii 285W (maks.)
Mechaniczne
Wymiary 248 mm (Sz.) x 78,5 mm (W.) x 199 mm (Gł.) Waga 3,9 lbs (1,8 kg)
Terminal wejść
Wejście komputerowe
Wejście RGB D-sub 15-pin (żeńskie) x 1
Wejście sygnału wideo
S-VIDEO Port Mini DIN 4-pin x 1 WIDEO 1 wtyczka jack RCA
Wejście sygnału HDTV D-sub <--> Wtyczka komponentowa RCA jack x3, przez
Wejście sygnału audio
Wejście audio Gniazdo mini jack stereo
Wyjście
Wyj ście RGB D-sub 15-pin (żeńskie) x 1ącze myszy USB Seria A/B x 1 Głośnik (suma mono) 1 W x 1
Wymagania środowiskowe
Temperatura działania 0°C ~ 40°C na poziomie morza Względna wilgotność
działania Wys okość działania 0–1000 m przy 0°C–40°C
wejście RGB
10% ~ 90% (bez kondensacji)
1000–1800 m przy 0°C–30°C
1800–3000 m przy 0°C–23°C
Dane techniczne 45

Tabela czasów

Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego

Częstotliwość
Rozdzielczość
640 x 400 31,47 70,089 25,176 640 x 400_70 640 x 480 31,469 59,940 25,175 VGA_60
800 x 600 37,879 60,317 40,000 SVGA_60
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 XGA_60
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA_60
pozioma (KHz)
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85
48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85
56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość pikseli (MHz)
Tryb
Obsługiwane czasy dla wejścia komponentowego YP
Format sygnału
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00 576p(625p)@50Hz 31,25 50,00 720p(750p)@60Hz 45,00 60,00 720p(750p)@50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00 1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
Częstotliwość pozioma (KHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)

Obsługiwane czasy dla wejść wideo i S-Video

Tryb wideo
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 lub 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58 PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Częstotliwość pozioma (KHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość podnośnej (MHz)
bPr
Dane techniczne46

Wymiary

248
199
78,5
Jednostka: mm
Dane techniczne 47

Gwarancja

Ograniczona gwarancja

Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży. W przypadku stwierdzenia zasadności roszczenia gwarancyjnego, BenQ jest zobligowane jedynie do wymiany wadliwych części (z wliczoną robocizną), co jest zarazem jedynym zadośćuczynieniem dla użytkownika. Aby uzyskaćświadczenia gwarancyjne, o defektach produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
WA ŻNE: Powyższa gwarancja traci ważność,jeśli klient używa urządzenia niezgodnie z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem 10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C i 40°C, na wysokościach powyżej 3000 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, możeonteż być obdarzony innymi prawami, w zależności od kraju.
Więcej informacji uzyskać można na stronie support.BenQ.com.
Gwarancja48

Oświadczenia dotyczące przepisów

Oświadczenie FCC

KLASA B:Tourządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli nie
jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją,może powodować zakłócenia
uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie
pojawią się w obrębie danej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze
radia lub telewizji, co można stwierdzić wyłączająciwłączająctourządzenie, użytkownika
zachęca się do podjęcia następujących kroków w celu usunięcia zakłóceń:
Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą. —Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. Podłącz urządzenie do innego gniazdka zasilającego, niż to, do którego
podłączony jest odbiornik.
Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.

Oświadczenie EEC

To u rz ądzenie zbadane było pod kątem normy 89/336/EEC (European Economic
Community) EMC (Electro-Magnetic Compatibility, Zgodność elektromagnetyczna)
i spełnia jej wymogi.

Oświadczenie MIC

Urządzenie klasy B (sprzęt info/telekomunikacyjny z przeznaczeniem dla domu)
Urządzenie to poddano rejestracji EMC z przeznaczeniem dla domu i może ono być
używane w każdym otoczeniu, z otoczeniem mieszkalnym włącznie.

Dyrektywa WEEE

Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez
użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, żeniemożebyć ono
utylizowane razem z odpadami domowymi. Musisz zutylizować
niepotrzebny sprzęt w odpowiednim punkcie zwrotu sprzętu
elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Więcej
informacji o wtórnym przetwarzaniu tych urządzeń udziela administracja
lokalna, sklep w którym dokonano zakupu lub lokalne przedsiębiorstwo
oczyszczania. Przetwarzanie wtórne materiałów pomaga w zachowaniu
surowców naturalnych i utylizacji w sposób przyjazny dla ludzkiego
zdrowia i środowiska.
Oświadczenia dotyczące przepisów 49
Loading...