Projektor cyfrowy CP220
Seria Commuter
Podręcznik użytkownika
Prawa autorskie
Copyright 2006 by BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej
publikacji nie możebyć reprodukowana, przekazywana, przepisywana, zapisywana w systemie
pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język programowania, żadnymi środkami,
elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub
innymi bez uprzedniej pisemnej zgody BenQ Corporation.
Zastrzeżenia
Firma BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji, wyrażonych
lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu, a szczególnie unieważnia
wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań.
Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej
publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu
informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki towarowe (trademarks) Texas Instruments.
Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Spis treści
Ważne instrukcje bezpieczeństwa.............................1
Wprowadzenie ..........................................................5
Funkcje projektora ............................................................. 5
Ten projektor BenQ został odpowiednio zaprojektowany i poddany surowym testom, dzięki
czemu spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego. W celu
zapewnienia bezpiecznego użytkowania tego produktu ważne jest przestrzeganie instrukcji
zawartych w niniejszym podręczniku lub umieszczonych na produkcie.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przed przystąpieniem do
użytkowania projektora zapoznaj
się zniniejszympodręcznikiem.
Zachowaj go przez okres użytkowania
urządzenia.
2.W czasie działania projektora nie
patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promieńświatła może
uszkodzić wzrok.
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę
obiektywu, jeśli lampa projektora
jest włączona.
5.W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Projektor
przystosowany jest do prawidłowego
działania w przedziale od 100 do
240 V, ale może zawodzić,jeśli
następują przerwy w dopływie prądu
lub wahania napięcia ±10 V.
Na obszarach, gdzie istnieje takie
ryzyko zaleca się użycie
stabilizatora napięcia, listwy
przeciwprzepięciowej lub zasilania
awaryjnego UPS.
3.Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi.
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
obiektami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to spowodować
nagrzanie, deformację lub nawet
zapalenie się obiektów. Aby
tymczasowo wyłączyćlampę,naciśnijBlank na projektorze lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa1
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu lampy w celu wymiany
pozwól projektorowi ostygnąć przez
ok. 45 minut.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu jej żywotności. Nadmierna
eksploatacja lampy ponad
przewidziany dla niej okres
użytkowania może czasem
prowadzić do jej pęknięcia.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
11. Nie próbuj samodzielnie
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku urządzenie
możezostać poważnie uszkodzone.
rozmontowywać tego projektora.
Wewn ątrz znajdują się elementy
pod niebezpiecznym napięciem,
które może spowodowaćśmierć
w momencie ich dotknięcia. Lampa,
zaopatrzona w osobną, zdejmowaną
pokrywę jest jedyną częścią,która
możebyć serwisowana przez
użytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać
lub zdejmować innych części
obudowy. Serwisowanie powierzaj
tylko wykwalifikowanemu
personelowi serwisowemu.
9.Nigdy nie wymieniaj zespołu lampy
lub jakichkolwiek elektronicznych
części, jeśli projektor podłączony
jest do gniazdka zasilającego.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa2
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
12. Nie umieszczaj projektora w żadnym
13. Nie zakrywaj otworów
z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm
odstępu od ścian i swobodny przepływ
powietrza wokół projektora.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się,takiejakwnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących skrócenie
czasu użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu
14. Umieszczaj włączony projektor na
- Miejsca w pobliżualarmów
przeciwpożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca położone na wysokości powyżej
3000 m.
wentylacyjnych.
- Nie umieszczaj projektora na kocu,
posłaniu lub innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj projektora materiałem ani
żadnym innym obiektem.
- Nie umieszczaj w pobliżuurządzeniażadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia
wjegownętrzu.
równej poziomej powierzchni.
-Nieużywaj urządzenia, jeśli jest
przekrzywione bardziej niż o 10 stopni
w lewo lub w prawo, albo o ponad
15 stopni w tył lub w przód. Używanie
projektora w pozycji odbiegającej od
poziomu może spowodować wadliwe
działanie lub uszkodzenie lampy.
3000
metrów
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
15. Nie stawiaj projektora na żadnym
17. Nie umieszczaj w pobliżuurządzenia
z boków, w pozycji pionowej. Może
to prowadzić do przewrócenia się
projektora i jego uszkodzenia lub
obrażeń użytkownika.
żadnych cieczy. Ciecz wylana do
projektora może spowodować jego
awarię.Jeśli projektor zamoczy się,
odłącz go od sieci i skontaktuj się
z BenQ w celu naprawy urządzenia.
16. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź
na nim żadnych przedmiotów. Poza
prawdopodobnym uszkodzeniem
projektora, takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i urazów.
18. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po zainstalowaniu
go na suficie.
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
19. Gdy projektor działa, z kratki
wentylacyjnej może wydobywać
się rozgrzane powietrze
i charakterystyczny zapach. Jest
to normalne i nie oznacza awarii
produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną
dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność iłatwość użycia.
Projektor posiada następujące funkcje:
•Funkcja ochrony hasłem do wyboru
•Funkcja Off and Go ('wyłącz i wyjdź'), która umożliwia prezenterowi odłączenie
projektora od sieci natychmiast po jego wyłączeniu
•Niewielkie rozmiary i waga
•Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
•Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakości obrazu
•Automatyczna pionowa korekcja trapezu do korekcji zniekształconych obrazów
•Regulowany balans kolorów dla wyświetlacza danych/wideo
•Lampa projekcyjna o ultra-wysokiej jasności
•Menu ekranowe w wielu językach
•Możliwość włączenia trybu normalnego lub ekonomicznego, pozwalającego na
mniejsze zużycie energii
•Wbudowany głośnik odtwarzający zmiksowany dźwięk mono, gdy nie wybrano
wejścia audio
•Znakomita funkcja AV, pozwalająca na uzyskanie obrazu AV wysokiej jakości
•Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
•Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać wzależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego źródła sygnału.
•Jasność lampy zmniejsza się zczasemimożeróżnić się wzależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i oczekiwane.
bPr)
Wprowadzenie5
Zestaw
Do projektora dołączone są kable umożliwiające połączenie ze standardowym komputerem
PC lub laptopem. Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane
poniżej składniki. Jeżeli któregokolwiek z nich brakuje, skontaktuj się ze swoim
sprzedawcą.
Akcesoria standardowe
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
ProjektorMiękki pokrowiecPodręcznik
Pociągnij klapkę przed użyciem pilota.
Instrukcja
szybkiego
startu
Kabel VGAKabel USBPrzewód zasilający
Pilot i bateria
Akcesoria opcjonalne
1.Złącze do Macintosh'a
2.Moduł zapasowej lampy
3.Kabel złącza wideo
komponentowego z VGA (D-sub)
użytkownikaCDz instrukcjami
użytkownika
4.Zestaw Presentation Plus
Wprowadzenie6
Zewnętrzny widok projektora
Widok z przodu / z góry
1
2
3
4
Widok z tyłu
Więcej informacji o połączeniach z różnego rodzaju sprzętem w sekcji "Połączenia" na
stronie 15.
10 111213141516
9
8
1.Zewnętrzny panel kontrolny
(Szczegółowe informacje w sekcji
5
6
7
"Projektor" na stronie 8.)
2.Zsuwana pokrywa obiektywu
3.Przedni przycisk regulatora
4.Obiektyw
5.Pierścień ostrości i pierścień
powiększenia
6.Wywietrznik (wlot chłodnego
powietrza)
7.Przedni czujnik pilota na podczerwień
8.Tylna stopka regulatora
9.Wejście przewodu zasilającego AC
10. Czujnik pilota na podczerwień
11. Gniazdo USB
12. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
Widok z dołu/z boku
17
18
19
13. Gniazdo wejściowe RGB (PC) / wideo
komponentowe (YPbPr/ YCbCr)
14. Gniazdo wideo
15. Gniazdo S-Video
16. Gniazdo audio
22
23
20
17. Przedni przycisk regulatora
18. Przednia stopka regulatora
19. Osłona lampy
20. Głośnik
21
21. Tylna stopka regulatora
22. Wywietrznik (wylot nagrzanego
powietrza)
23. Otwór zamka zabezpieczającego przed
kradzieżą Kensington
Wprowadzenie7
Sterowanie i funkcje
Projektor
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Pierścień ostrości (Szczegóły w sekcji
"Precyzyjna regulacja wielkości i czystości
obrazu" na stronie 25.)
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
2.Pierścień powiększenia (Szczegóły w sekcji
"Precyzyjna regulacja wielkości i czystości
obrazu" na stronie 25.)
Regulacja wielkości obrazu.
3. Ostrzegawcza kontrolka temperatury
(Szczegóły w sekcji"Kontrolki" na stronie 42.)
Zapala się na czerwono lub mruga, jeśli
temperatura projektora staje się zbyt wysoka.
4. Kontrolka zasilania (Szczegóły w sekcji
"Kontrolki" na stronie 42.)
Świeci się lub mruga, gdy projektor jest
włączony.
5. Zasilanie (Szczegóły w sekcjach
"Inicjalizacja" na stronie 21 i "Wyłączanie
projektora" na stronie 30.)
Włączenie i wyłączenie projektora.
6.Trapez /W lewo
Trapez /W prawo
(Więcej informacji w sekcjach "Korekcja
trapezu" na stronie 25 i "Korzystanie z menu"
na stronie 32.)
Skoryguj trapez w górnej lub dolnej części
wyświetlanego obrazu.
Gdy włączone jest menu ekranowe, użyj tych
przycisków, aby przesunąć kursor w lewo,
w prawo lub aby zmienić parametr.
7.BLANK - Pusty ekran (Szczegóły
w sekcji "Ukrywanie obrazu" na
stronie 29.)
Używane do ukrywania
wyświetlanego obrazu. Naciśnięcie
dowolnego przycisku na panelu
sterowania przywraca obraz.
8.MODE - Tryb (Szczegóły w sekcji
9
10
11
6
12
13
"Tryb aplikacji" na stronie 33.)
Dostępnych jest kilka opcji
konfiguracji obrazu, w zależności
od wybranego sygnału
wejściowego.
9.Kontrolka lampy (Szczegóły
w sekcji "Kontrolki" na
stronie 42.)
Informacja o stanie lampy. Zapala
się i błyska, gdy pojawia się jakiś
problem z lampą.
10.EXIT - Wyjście
Wyj ście i zapisanie ustawień menu.
Gdy włączone jest menu ekranowe,
naciśnij ten przycisk, aby przesunąć
kursor w górę.
11. AUTO (Szczegóły w sekcji
"Automatyczna regulacja
obrazu" na stronie 24.)
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla
wyświetlanego obrazu.
12. SOURCE - Źródło (Szczegóły
w sekcji "Przełączanie sygnału
wejściowego" na stronie 23.)
Kolejne wybieranie sygnału
wejściowego RGB/YPbPr, wideo
lub S-Video.
13.MENU (Szczegóły w sekcji
"Korzystanie z menu" na
stronie 32.)
Włączenie menu kontrolnego na
ekranie.
Gdy włączone jest menu ekranowe,
naciśnij ten przycisk, aby przesunąć
kursor w dół.
Wprowadzenie8
Pilot
1
2
3
4
5
3
6
1.Power - Zasilanie (Szczegóły w sekcjach
"Inicjalizacja" na stronie 21 i "Wyłączanie
projektora" na stronie 30.)
Włączenie i wyłączenie projektora.
2.Freeze - Zamrożenie (Szczegóły w sekcji
"Zamrażanie obrazu" na stronie 29.)
Po naciśnięciu Freeze (Zamrożenie) obraz
jest zamrażany. W prawym dolnym rogu
ekranu pojawi się ikona "". Ponownie
naciśnij Freeze, aby wyłączyć funkcję.
3.W górę,Wdół
4.W lewo,W prawo
Gdy włączone jest menu ekranowe, przyciski
W górę,Wdół,Wlewo
iWprawodziałają jako strzałki
kierunkowe do wybierania odpowiednich
pozycji menu i ich regulacji.
5.MENU (Szczegóły w sekcji "Korzystanie
z menu" na stronie 32.)
Włączenie lub wyłączenie menu kontrolnego
na ekranie.
10
11
6.KEYSTONE - Trapez
(Szczegóły w sekcji "Korekcja
trapezu" na stronie 25.)
7
8
9
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek
projekcji pod kątem.
7.PAGE UP i DOWN - Przycisk
Następna strona i Poprzednia
strona (Szczegóły w sekcji
"Zdalne sterowaniestronami" na
stronie 29.)
Istnieje możliwość obsługi
programu ekranowego (na
podłączonym komputerze), który
rozpoznaje naciskanie tych
przycisków jako polecenia w górę/
w dół (np. Microsoft PowerPoint).
8.AUTO (Szczegóły w sekcji
"Automatyczna regulacja
obrazu" na stronie 24.)
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień dla wyświetlanego
obrazu.
9.SOURCE - Źródło (Szczegóły
w sekcji "Przełączanie sygnału
wejściowego" na stronie 23.)
Kolejne wybieranie sygnału
wejściowego RGB/YPbPr, wideo
lub S-Video.
10. BLANK - Pusty ekran (Szczegóły
w sekcji "Ukrywanie obrazu" na
stronie 29.)
Używane do ukrywania
wyświetlanego obrazu. Naciśnij
dowolny klawisz na pilocie, aby
przywrócić obraz.
11. MODE - Tryb (Szczegóły w sekcji
"Tryb aplikacji" na stronie 33.)
Dostępnych jest kilka opcji
konfiguracji obrazu, w zależności
od wybranego sygnału
wejściowego.
Wprowadzenie9
Skuteczny zasięg pilota
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora. W celu
poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni
w stosunku do czujników projektora. Dystans pomiędzy pilotem, a czujnikami nie powinien
przekraczać 6 metrów (20 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem i czujnikami podczerwieni na projektorze nie znajdują
siężadne przeszkody, które mogłyby zatrzymywać wiązkę podczerwieni.
•Obsługa projektora z przodu
ł
o
k
O
1
o
•Obsługa projektora z tyłu
°
5
°
5
1
o
ł
o
k
O
Wymiana baterii pilota
1.Wyciągnij szufladkę baterii.
2.Włóż nową baterię do szufladki. Znak
bieguna dodatniego powinien być
skierowany na zewnątrz.
3.Wepchnij szufladkę do pilota.
•Unikaj pozostawiania pilota i baterii
w nadmiernym cieple lub wilgotności,
np. w kuchni, łazience, saunie,
nasłonecznionym pokoju lub
zamkniętym samochodzie.
•Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub ekwiwalent rekomendowany przez
producenta baterii.
•Zużytą baterię zutylizuj w sposób zalecany przez producenta.
•Niewolnowrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota,
usuń baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie10
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Projektor oferuje dwie możliwości instalacji:
1.Podłoga przed ekranem.
2.Podłoga za ekranem.
O wyborze pozycji instalacji zadecyduje układ pokoju i indywidualne preferencje
użytkownika. Należyuwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka
zasilającego oraz ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
1.Podłoga przód
Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony
będzie w pobliżu podłogi przed ekranem. To
najbardziej powszechnysposób ustawiania projektora,
umożliwiający szybką konfigurację i przenoszenie.
2.Podłoga tył
Wybierz to ustawienie, gdy projektor umieszczony
zostanie w okolicach podłogi, za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Po włączeniu projektora wybierzw menu
Zaawansowane > Lustro.
Instrukcje bezpieczeństwa dla zestawu do montażu
projektora
Pragniemy dostarczyć Ci satysfakcji z użytkowania projektora BenQ, zwracamy więc
uwagę na bezpieczeństwo, aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom.
Jeśli musisz zainstalować projektor na suficie, zalecamy prawidłowe i bezpieczne
zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
Jeśli używasz zestawu do montażu sufitowego innej marki, istnieje ryzyko upadku
projektora, spowodowanego nieprawidłowym zamocowaniem za pomocąśrub
o nieprawidłowej długości lub średnicy.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ.
BenQ zaleca także zakup osobnego kabla zabezpieczającego Kensington i zamocowanie
go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu
sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek
gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Ustawienie projektora11
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.