Projektor cyfrowy CP220
Seria Commuter
Podręcznik użytkownika
Prawa autorskie
Copyright 2006 by BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej
publikacji nie możebyć reprodukowana, przekazywana, przepisywana, zapisywana w systemie
pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język programowania, żadnymi środkami,
elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub
innymi bez uprzedniej pisemnej zgody BenQ Corporation.
Zastrzeżenia
Firma BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji, wyrażonych
lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu, a szczególnie unieważnia
wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań.
Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej
publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu
informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki towarowe (trademarks) Texas Instruments.
Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Spis treści
Ważne instrukcje bezpieczeństwa.............................1
Wprowadzenie ..........................................................5
Funkcje projektora ............................................................. 5
Ten projektor BenQ został odpowiednio zaprojektowany i poddany surowym testom, dzięki
czemu spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego. W celu
zapewnienia bezpiecznego użytkowania tego produktu ważne jest przestrzeganie instrukcji
zawartych w niniejszym podręczniku lub umieszczonych na produkcie.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przed przystąpieniem do
użytkowania projektora zapoznaj
się zniniejszympodręcznikiem.
Zachowaj go przez okres użytkowania
urządzenia.
2.W czasie działania projektora nie
patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promieńświatła może
uszkodzić wzrok.
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę
obiektywu, jeśli lampa projektora
jest włączona.
5.W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Projektor
przystosowany jest do prawidłowego
działania w przedziale od 100 do
240 V, ale może zawodzić,jeśli
następują przerwy w dopływie prądu
lub wahania napięcia ±10 V.
Na obszarach, gdzie istnieje takie
ryzyko zaleca się użycie
stabilizatora napięcia, listwy
przeciwprzepięciowej lub zasilania
awaryjnego UPS.
3.Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi.
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
obiektami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to spowodować
nagrzanie, deformację lub nawet
zapalenie się obiektów. Aby
tymczasowo wyłączyćlampę,naciśnijBlank na projektorze lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa1
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu lampy w celu wymiany
pozwól projektorowi ostygnąć przez
ok. 45 minut.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu jej żywotności. Nadmierna
eksploatacja lampy ponad
przewidziany dla niej okres
użytkowania może czasem
prowadzić do jej pęknięcia.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
11. Nie próbuj samodzielnie
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku urządzenie
możezostać poważnie uszkodzone.
rozmontowywać tego projektora.
Wewn ątrz znajdują się elementy
pod niebezpiecznym napięciem,
które może spowodowaćśmierć
w momencie ich dotknięcia. Lampa,
zaopatrzona w osobną, zdejmowaną
pokrywę jest jedyną częścią,która
możebyć serwisowana przez
użytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać
lub zdejmować innych części
obudowy. Serwisowanie powierzaj
tylko wykwalifikowanemu
personelowi serwisowemu.
9.Nigdy nie wymieniaj zespołu lampy
lub jakichkolwiek elektronicznych
części, jeśli projektor podłączony
jest do gniazdka zasilającego.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa2
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
12. Nie umieszczaj projektora w żadnym
13. Nie zakrywaj otworów
z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm
odstępu od ścian i swobodny przepływ
powietrza wokół projektora.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się,takiejakwnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących skrócenie
czasu użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu
14. Umieszczaj włączony projektor na
- Miejsca w pobliżualarmów
przeciwpożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca położone na wysokości powyżej
3000 m.
wentylacyjnych.
- Nie umieszczaj projektora na kocu,
posłaniu lub innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj projektora materiałem ani
żadnym innym obiektem.
- Nie umieszczaj w pobliżuurządzeniażadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia
wjegownętrzu.
równej poziomej powierzchni.
-Nieużywaj urządzenia, jeśli jest
przekrzywione bardziej niż o 10 stopni
w lewo lub w prawo, albo o ponad
15 stopni w tył lub w przód. Używanie
projektora w pozycji odbiegającej od
poziomu może spowodować wadliwe
działanie lub uszkodzenie lampy.
3000
metrów
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
15. Nie stawiaj projektora na żadnym
17. Nie umieszczaj w pobliżuurządzenia
z boków, w pozycji pionowej. Może
to prowadzić do przewrócenia się
projektora i jego uszkodzenia lub
obrażeń użytkownika.
żadnych cieczy. Ciecz wylana do
projektora może spowodować jego
awarię.Jeśli projektor zamoczy się,
odłącz go od sieci i skontaktuj się
z BenQ w celu naprawy urządzenia.
16. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź
na nim żadnych przedmiotów. Poza
prawdopodobnym uszkodzeniem
projektora, takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i urazów.
18. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po zainstalowaniu
go na suficie.
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
19. Gdy projektor działa, z kratki
wentylacyjnej może wydobywać
się rozgrzane powietrze
i charakterystyczny zapach. Jest
to normalne i nie oznacza awarii
produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną
dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność iłatwość użycia.
Projektor posiada następujące funkcje:
•Funkcja ochrony hasłem do wyboru
•Funkcja Off and Go ('wyłącz i wyjdź'), która umożliwia prezenterowi odłączenie
projektora od sieci natychmiast po jego wyłączeniu
•Niewielkie rozmiary i waga
•Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
•Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakości obrazu
•Automatyczna pionowa korekcja trapezu do korekcji zniekształconych obrazów
•Regulowany balans kolorów dla wyświetlacza danych/wideo
•Lampa projekcyjna o ultra-wysokiej jasności
•Menu ekranowe w wielu językach
•Możliwość włączenia trybu normalnego lub ekonomicznego, pozwalającego na
mniejsze zużycie energii
•Wbudowany głośnik odtwarzający zmiksowany dźwięk mono, gdy nie wybrano
wejścia audio
•Znakomita funkcja AV, pozwalająca na uzyskanie obrazu AV wysokiej jakości
•Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
•Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać wzależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego źródła sygnału.
•Jasność lampy zmniejsza się zczasemimożeróżnić się wzależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i oczekiwane.
bPr)
Wprowadzenie5
Zestaw
Do projektora dołączone są kable umożliwiające połączenie ze standardowym komputerem
PC lub laptopem. Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane
poniżej składniki. Jeżeli któregokolwiek z nich brakuje, skontaktuj się ze swoim
sprzedawcą.
Akcesoria standardowe
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
ProjektorMiękki pokrowiecPodręcznik
Pociągnij klapkę przed użyciem pilota.
Instrukcja
szybkiego
startu
Kabel VGAKabel USBPrzewód zasilający
Pilot i bateria
Akcesoria opcjonalne
1.Złącze do Macintosh'a
2.Moduł zapasowej lampy
3.Kabel złącza wideo
komponentowego z VGA (D-sub)
użytkownikaCDz instrukcjami
użytkownika
4.Zestaw Presentation Plus
Wprowadzenie6
Zewnętrzny widok projektora
Widok z przodu / z góry
1
2
3
4
Widok z tyłu
Więcej informacji o połączeniach z różnego rodzaju sprzętem w sekcji "Połączenia" na
stronie 15.
10 111213141516
9
8
1.Zewnętrzny panel kontrolny
(Szczegółowe informacje w sekcji
5
6
7
"Projektor" na stronie 8.)
2.Zsuwana pokrywa obiektywu
3.Przedni przycisk regulatora
4.Obiektyw
5.Pierścień ostrości i pierścień
powiększenia
6.Wywietrznik (wlot chłodnego
powietrza)
7.Przedni czujnik pilota na podczerwień
8.Tylna stopka regulatora
9.Wejście przewodu zasilającego AC
10. Czujnik pilota na podczerwień
11. Gniazdo USB
12. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
Widok z dołu/z boku
17
18
19
13. Gniazdo wejściowe RGB (PC) / wideo
komponentowe (YPbPr/ YCbCr)
14. Gniazdo wideo
15. Gniazdo S-Video
16. Gniazdo audio
22
23
20
17. Przedni przycisk regulatora
18. Przednia stopka regulatora
19. Osłona lampy
20. Głośnik
21
21. Tylna stopka regulatora
22. Wywietrznik (wylot nagrzanego
powietrza)
23. Otwór zamka zabezpieczającego przed
kradzieżą Kensington
Wprowadzenie7
Sterowanie i funkcje
Projektor
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Pierścień ostrości (Szczegóły w sekcji
"Precyzyjna regulacja wielkości i czystości
obrazu" na stronie 25.)
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
2.Pierścień powiększenia (Szczegóły w sekcji
"Precyzyjna regulacja wielkości i czystości
obrazu" na stronie 25.)
Regulacja wielkości obrazu.
3. Ostrzegawcza kontrolka temperatury
(Szczegóły w sekcji"Kontrolki" na stronie 42.)
Zapala się na czerwono lub mruga, jeśli
temperatura projektora staje się zbyt wysoka.
4. Kontrolka zasilania (Szczegóły w sekcji
"Kontrolki" na stronie 42.)
Świeci się lub mruga, gdy projektor jest
włączony.
5. Zasilanie (Szczegóły w sekcjach
"Inicjalizacja" na stronie 21 i "Wyłączanie
projektora" na stronie 30.)
Włączenie i wyłączenie projektora.
6.Trapez /W lewo
Trapez /W prawo
(Więcej informacji w sekcjach "Korekcja
trapezu" na stronie 25 i "Korzystanie z menu"
na stronie 32.)
Skoryguj trapez w górnej lub dolnej części
wyświetlanego obrazu.
Gdy włączone jest menu ekranowe, użyj tych
przycisków, aby przesunąć kursor w lewo,
w prawo lub aby zmienić parametr.
7.BLANK - Pusty ekran (Szczegóły
w sekcji "Ukrywanie obrazu" na
stronie 29.)
Używane do ukrywania
wyświetlanego obrazu. Naciśnięcie
dowolnego przycisku na panelu
sterowania przywraca obraz.
8.MODE - Tryb (Szczegóły w sekcji
9
10
11
6
12
13
"Tryb aplikacji" na stronie 33.)
Dostępnych jest kilka opcji
konfiguracji obrazu, w zależności
od wybranego sygnału
wejściowego.
9.Kontrolka lampy (Szczegóły
w sekcji "Kontrolki" na
stronie 42.)
Informacja o stanie lampy. Zapala
się i błyska, gdy pojawia się jakiś
problem z lampą.
10.EXIT - Wyjście
Wyj ście i zapisanie ustawień menu.
Gdy włączone jest menu ekranowe,
naciśnij ten przycisk, aby przesunąć
kursor w górę.
11. AUTO (Szczegóły w sekcji
"Automatyczna regulacja
obrazu" na stronie 24.)
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla
wyświetlanego obrazu.
12. SOURCE - Źródło (Szczegóły
w sekcji "Przełączanie sygnału
wejściowego" na stronie 23.)
Kolejne wybieranie sygnału
wejściowego RGB/YPbPr, wideo
lub S-Video.
13.MENU (Szczegóły w sekcji
"Korzystanie z menu" na
stronie 32.)
Włączenie menu kontrolnego na
ekranie.
Gdy włączone jest menu ekranowe,
naciśnij ten przycisk, aby przesunąć
kursor w dół.
Wprowadzenie8
Pilot
1
2
3
4
5
3
6
1.Power - Zasilanie (Szczegóły w sekcjach
"Inicjalizacja" na stronie 21 i "Wyłączanie
projektora" na stronie 30.)
Włączenie i wyłączenie projektora.
2.Freeze - Zamrożenie (Szczegóły w sekcji
"Zamrażanie obrazu" na stronie 29.)
Po naciśnięciu Freeze (Zamrożenie) obraz
jest zamrażany. W prawym dolnym rogu
ekranu pojawi się ikona "". Ponownie
naciśnij Freeze, aby wyłączyć funkcję.
3.W górę,Wdół
4.W lewo,W prawo
Gdy włączone jest menu ekranowe, przyciski
W górę,Wdół,Wlewo
iWprawodziałają jako strzałki
kierunkowe do wybierania odpowiednich
pozycji menu i ich regulacji.
5.MENU (Szczegóły w sekcji "Korzystanie
z menu" na stronie 32.)
Włączenie lub wyłączenie menu kontrolnego
na ekranie.
10
11
6.KEYSTONE - Trapez
(Szczegóły w sekcji "Korekcja
trapezu" na stronie 25.)
7
8
9
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek
projekcji pod kątem.
7.PAGE UP i DOWN - Przycisk
Następna strona i Poprzednia
strona (Szczegóły w sekcji
"Zdalne sterowaniestronami" na
stronie 29.)
Istnieje możliwość obsługi
programu ekranowego (na
podłączonym komputerze), który
rozpoznaje naciskanie tych
przycisków jako polecenia w górę/
w dół (np. Microsoft PowerPoint).
8.AUTO (Szczegóły w sekcji
"Automatyczna regulacja
obrazu" na stronie 24.)
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień dla wyświetlanego
obrazu.
9.SOURCE - Źródło (Szczegóły
w sekcji "Przełączanie sygnału
wejściowego" na stronie 23.)
Kolejne wybieranie sygnału
wejściowego RGB/YPbPr, wideo
lub S-Video.
10. BLANK - Pusty ekran (Szczegóły
w sekcji "Ukrywanie obrazu" na
stronie 29.)
Używane do ukrywania
wyświetlanego obrazu. Naciśnij
dowolny klawisz na pilocie, aby
przywrócić obraz.
11. MODE - Tryb (Szczegóły w sekcji
"Tryb aplikacji" na stronie 33.)
Dostępnych jest kilka opcji
konfiguracji obrazu, w zależności
od wybranego sygnału
wejściowego.
Wprowadzenie9
Skuteczny zasięg pilota
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora. W celu
poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni
w stosunku do czujników projektora. Dystans pomiędzy pilotem, a czujnikami nie powinien
przekraczać 6 metrów (20 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem i czujnikami podczerwieni na projektorze nie znajdują
siężadne przeszkody, które mogłyby zatrzymywać wiązkę podczerwieni.
•Obsługa projektora z przodu
ł
o
k
O
1
o
•Obsługa projektora z tyłu
°
5
°
5
1
o
ł
o
k
O
Wymiana baterii pilota
1.Wyciągnij szufladkę baterii.
2.Włóż nową baterię do szufladki. Znak
bieguna dodatniego powinien być
skierowany na zewnątrz.
3.Wepchnij szufladkę do pilota.
•Unikaj pozostawiania pilota i baterii
w nadmiernym cieple lub wilgotności,
np. w kuchni, łazience, saunie,
nasłonecznionym pokoju lub
zamkniętym samochodzie.
•Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub ekwiwalent rekomendowany przez
producenta baterii.
•Zużytą baterię zutylizuj w sposób zalecany przez producenta.
•Niewolnowrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota,
usuń baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie10
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Projektor oferuje dwie możliwości instalacji:
1.Podłoga przed ekranem.
2.Podłoga za ekranem.
O wyborze pozycji instalacji zadecyduje układ pokoju i indywidualne preferencje
użytkownika. Należyuwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka
zasilającego oraz ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
1.Podłoga przód
Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony
będzie w pobliżu podłogi przed ekranem. To
najbardziej powszechnysposób ustawiania projektora,
umożliwiający szybką konfigurację i przenoszenie.
2.Podłoga tył
Wybierz to ustawienie, gdy projektor umieszczony
zostanie w okolicach podłogi, za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Po włączeniu projektora wybierzw menu
Zaawansowane > Lustro.
Instrukcje bezpieczeństwa dla zestawu do montażu
projektora
Pragniemy dostarczyć Ci satysfakcji z użytkowania projektora BenQ, zwracamy więc
uwagę na bezpieczeństwo, aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom.
Jeśli musisz zainstalować projektor na suficie, zalecamy prawidłowe i bezpieczne
zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
Jeśli używasz zestawu do montażu sufitowego innej marki, istnieje ryzyko upadku
projektora, spowodowanego nieprawidłowym zamocowaniem za pomocąśrub
o nieprawidłowej długości lub średnicy.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ.
BenQ zaleca także zakup osobnego kabla zabezpieczającego Kensington i zamocowanie
go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu
sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek
gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Ustawienie projektora11
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego
obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają na
wielkość wyświetlanego obrazu.
Maksymalna (naturalna) rozdzielczość projektora wynosi 1024 x 768 pikseli, co daje
proporcje obrazu 4 do 3 (format 4:3). Aby możliwe było wyświetlanie kompletnego obrazu
szerokiego ekranu 16:9, projektor możeprzeskalować obraz szerokoekranowy do swojej
naturalnej szerokości. W rezultacie otrzymujemy obraz o proporcjonalnie mniejszej
wysokości, wynoszącej 75% naturalnej wysokości obrazu projektora.
Format obrazu 4:3 na obszarze ekranu 4:3Format przeskalowanego obrazu 16:9 na
obszarze ekranu 4:3
Dlatego też obraz 16:9 nie wykorzysta 25% wysokości obrazu w formacie 4:3,
wyświetlanego przez ten projektor. Obszar pusty będzie widoczny jako ciemne (nie
podświetlone) pasy u góry i u dołu (odpowiednio 12,5% wysokości) obszaru projekcji 4:3,
zaś przeskalowany obraz w formacie 16:9 wyświetlany będzie w pionowym środku obszaru
projekcyjnego 4:3.
Podczas ustalania pozycji projektora należyuwzględnić jego planowane zastosowanie
iużywane formaty sygnału wejściowego. Wszystkie wejścia (za wyjątkiem
komponentowego wideo odbierającego sygnał formatu 16:9) będą wyświetlane w formacie
4:3 (i wymagać będą dodatkowych 33% procent wysokości obrazu w stosunku do
przeskalowanego obszaru obrazu 16:9).
WAŻNE: Nie wybieraj permanentnej pozycji projektora w oparciu o projekcję 16:9, jeśli
zamierzasz używać różnych źródeł wejściowych (nie tylko kompozytowego wideo z sygnałem
formatu 16:9).
Projektor należy zawsze umieszczać poziomo (np. na płaskim stole) i dokładnie prostopadle
(pod kątem 90°) do centrum obrazu w poziomie. Zapobiega to zniekształceniom obrazu,
spowodowanym przez projekcje pod kątem (lub projekcje na zakrzywionych
powierzchniach).
Współczesne projektory cyfrowe nie rzucają obrazu dokładnie do przodu (tak jak
tradycyjne filmowe projektory na taśmę). Zamiast tego projektory cyfrowe skonstruowane
są tak, że obraz wyświetlany jest nieco pod kątem ponad poziomą płaszczyzną projektora.
Umożliwia to ich błyskawiczną instalację na stole, z projekcją do przodu i w górę,naekran
umieszczony w taki sposób, że jego dolna krawędź znajduje się ponad poziomem stołu
(i wszyscy w pokoju widzą obraz na ekranie).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby
móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe przesunięcie dolnej
krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora. Po zainstalowaniu
projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się,awraz
z nim proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Określając pozycję ekranu i projektora należyuwzględnić zarówno rozmiar wyświetlanego
obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost proporcjonalne do
odległości projekcyjnej.
Ustawienie projektora12
BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu formatu 4:3, która jest pomocna w określeniu
ustawienia projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość wpoziomie
od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość poziomego przesunięcia projektora
w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
Aby określić pozycję projektora dla ekranu danej
wielkości
1.Wybierz rozmiar ekranu.
2.Odwołaj się do tabeli, aby znaleźć najbliższy wybranemu rozmiar ekranu w lewej
kolumnie "Przekątna ekranu 4:4". Używająctejwartości sprawdź ten sam wiersz
w kolumnie po prawej stronie, oznaczonej "Średnia", gdzie zawarto odpowiednią
przeciętną odległość od ekranu danej wielkości. Jest to odległość projekcyjna.
3.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego
przesunięcia. Wartość ta określi ostateczne pionowe przesunięcie projektora
w stosunku do krawędzi ekranu.
4.Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka ekranu,
w odległości określonej w kroku 2 powyżej z przesunięciem o wartość określoną
w kroku 3 powyżej.
Dla przykładu, jeśli używasz ekranu 120 cali, średnia odległość projekcyjna wynosi
5018 mm, z przesunięciem pionowym 63 mm.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należyustawić go tak,
aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne
zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezu (Keystone), aby poprawić
zniekształcenie. Szczegóły opisano w sekcji "Korekcja trapezu" na stronie 25.
Aby określić zalecaną wielkość ekranu dla danej
odległości
Ta metoda możebyć stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego chcesz
następnie dopasować ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w pokoju.
1.Zmierz odległość pomiędzy projektorem i miejscem, w którym chcesz ustawić ekran.
Jest to odległość projekcyjna.
2.Odwołaj się do tabeli i znajdź wartość najbliższą zmierzonej w kolumnie średniej
odległości od ekranu, oznaczonej "Średnia". Sprawdź, czy zmierzona odległość
zawiera się pomiędzy minimum i maksimum, wpisanymi po obu stronach średniej
odległości.
3.Użyj tej wartości i spójrz na ten sam wiersz po lewej stronie, aby odnaleźć
odpowiednią przekątną ekranu. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora
umieszczonego w tej odległości.
4.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego
przesunięcia. Wartość ta określi ostateczne położenie ekranu w stosunku do poziomej
płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 4,8 m (4800 mm), najbliższa
wartość w kolumnie "Średnia" wynosi 4939 mm. W tym samym wierszu zawarta jest
wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 3000 mm (3 m). Jeśli dostępne są tylko
ekrany w rozmiarach angielskich, rozmiary ekranu umieszczone po obu stronach ekranu
wynoszą 9' i 10'.
Ustawienie projektora13
Sprawdzenie minimalnych i maksymalnych wartości odległości projekcyjnej dla ekranu
wielkości 3 m informuje, że zmierzona odległość projekcyjna 4,8 m będzie odpowiednia
także do ekranów 3 m i 10. Projektor możebyć dostrojony (za pomocą funkcji
powiększenia) do wyświetlania na tych rozmiarach przy tej odległości projekcyjnej.
Pamiętaj, żeteekranymają różne wartości przesunięcia w pionie.
Maksymalne
powiększenie
Minimalne
powiększenie
Ekran
Środek obiektywu
Przesunięcie
Odległość projekcyjna
4:3 Przekątna ekranuOdległość od ekranu w mmPrzesunięcie
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z3%-5%
tolerancją.
Ustawienie projektora14
Połączenia
Podłączając źródło sygnału do projektora:
1.Wyłącz wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2.Sprawdź,czyużyte są prawidłowe kable sygnałowe dla danego źródła.
3.Sprawdź, czy kable są dokładnie podłączone.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto kabli, z których niektóre nie są dołączone
do zestawu projektora (patrz - "Zestaw" na stronie 6). Są one ogólnie dostępne w sklepach
zelektroniką.
Podłączanie komputera lub monitora
Podłączanie komputera
Projektor posiada gniazdo wejściowe VGA, które umożliwia podłączenie go do komputera
przenośnego lub stacjonarnego.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:
1.Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2.Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda wejściowego D-SUB/COMP IN
projektora.
3.Jeśli chcesz korzystać z funkcji zdalnego sterowania stronami (patrz "Zdalne
sterowanie stronami" na stronie 29), podłącz większą końcówkę dołączonego kabla
USB do portu USB w komputerze i mniejszą końcówkę do gniazda USB
w projektorze.
4.Jeśli chcesz korzystać zgłośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni
przewód audio do wyjścia audio komputera i do gniazda Audio projektora.
Po podłączeniu dźwiękmożebyć kontrolowany za pomocą ustawień głośności
i wyciszenia projektora. Więcej informacji w sekcjach "Cichy" i "Głośność"na
stronie 35.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Kabel VGA
Kabel USB
Komputer przenośny
lub stacjonarny
Kabel audio
•Złącze do Mac-a (akcesorium opcjonalne) jest wymagane, jeśli podłączasz urządzenie do
komputera Macintosh w wersji legacy.
•Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć iwyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN
+ F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz
Połączenia15
z symbolem monitora. Jednocześnie naciśnij FN i oznaczony klawisz funkcyjny. Odwołaj
się do dokumentacji laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
Podłączanie monitora
Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba jej
podglądu na osobnym monitorze, można wypuścić sygnał RGB z projektora do
zewnętrznego monitora za pomocą kabla VGA, zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1.Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją "Podłączanie komputera" na
stronie 15.
2.Podłącz odpowiedni kabel VGA (tylko dołączony do zestawu) do gniazda
wejściowego D-Sub monitora wideo.
3.Podłącz drugi koniec kabla do gniazda wyjściowego D-SUB OUT projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Komputer przenośny lub stacjonarny
Kabel VGA
Wyjście D-Sub działa tylko, gdy odpowiednie wejście D-Sub jest podłączone do projektora.
Połączenia16
Kabel VGA
Podłączanie urządzeń wideo
Możesz podłączyć projektor do różnych źródeł wideo, które posiadają jedno z poniższych
gniazd wyjściowych:
•Wideo komponentowe
•S-VIDEO
•Wideo (kompozytowe)
Należy podłączyć projektor do źródławideozużyciem jednej z powyższych metod,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie
zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie
z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą metodą połączenia jest wideo komponentowe (nie mylić wwideo
kompozytowym). Cyfrowe tunery TV i odtwarzacze DVD domyślnie używają wideo
komponentowego, więcjeśli jest ono dostępne w danym urządzeniu, powinno stanowić
preferowaną metodę połączenia.
Sposób podłączenia projektora do komponentowego urządzenia wideo opisano
w sekcji "Podłączanie do źródła wideo komponentowego" na stronie 18.
Dobra jakość wideo
S-Video oferuje dobrą jakość wideo analogowego, w porównaniu ze standardowym wideo
kompozytowym. Jeśli posiadasz gniazda wyjściowe wideo i S-Video w urządzeniu wideo,
preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Sposób podłączenia projektora do urządzenia S-Video opisano w sekcji "Podłączanie
źródła S-Video" na stronie 19.
Najniższa jakość wideo
Analogowe wideo kompozytowe oferuje całkowicie akceptowalną,leczbędącą poniżej
optymalnej jakość obrazu i stanowi ostatnią z opisanych tu metod połączenia.
Sposób podłączenia projektora do kompozytowego urządzenia wideo opisano w sekcji
"Podłączanie do źródła wideo kompozytowego" na stronie 20.
Podłączanie dźwięku
Projektor posiada wbudowany głośnik monofoniczny, przeznaczony jedynie do
odtwarzania podstawowej jakości dźwięku towarzyszącego prezentacjom biznesowym. Nie
jest przeznaczony ani przystosowany do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach
takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli
podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczny głośnik projektora.
Jeśli posiadasz osobny system dźwiękowy, najlepiej jest podłączyć wyjście audio
urządzeniawideodotegosystemudźwiękowego, nie zaś do monofonicznego systemu
projektora.
Połączenia audio przedstawione w dalszej części podręcznika pełnią jedynie rolę
informacyjną. Nie musisz podłączać dźwięku do projektora, jeśli posiadasz zewnętrzny
system odtwarzania dźwięku lub dźwięk nie jest wymagany.
Połączenia17
Podłączanie do źródła wideo komponentowego
Sprawdźźródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolny zestaw gniazd
wyjściowych wideo komponentowego:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła wideo komponentowego:
1.Podłącz końcówkę kabla połączeniowego komponentowego z VGA (D-Sub)
(akcesorium opcjonalne) z 3 wtyczkami RCA do gniazd wyjściowych wideo
komponentowego urządzenia wideo. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd;
zielony z zielonym, niebieski z niebieskim i czerwony z czerwonym
2.Podłącz drugi koniec kabla połączeniowego komponentowego z VGA (D-Sub)
zkońcówką D-Sub do gniazda wejściowego D-SUB/COMP IN w projektorze.
3.Jeśli chcesz korzystać zgłośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni
przewód audio do wyjścia audio urządzenia wideo i do gniazda Audio projektora.
Po podłączeniu dźwiękmożebyć kontrolowany za pomocą ustawień głośności
i wyciszenia projektora. Więcej informacji w sekcjach "Cichy" i "Głośność"na
stronie 35.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Kabel audio
Kabel złącza wideo
komponentowego
z VGA (D-sub)
•Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji "Podłączanie dźwięku" na stronie 17.
•Wideo komponentowe to jedyny sygnał o naturalnym formacie obrazu 16:9.
Jeśli podłączysz projektor do tunera High Definition TV (HDTV), obsługiwane będą
następujące standardy:
•480i•480p
•576i•576p
•720p (50/ 60 Hz)•1080i (50/ 60 Hz)
Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź,czyurządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo.
Sprawdź też, czy kable sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Połączenia18
Podłączanie do źródła S-Video
Sprawdź,czyurządzenie wideo posiada wolne gniazdo wyjściowe S-Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła S-Video:
1.Podłącz jeden koniec kabla S-Video (akcesorium opcjonalne) do wyjścia S-Video
urządzenia wideo.
2.Podłącz drugi koniec kabla S-Video do gniazda S-VIDEO projektora.
3.Jeśli chcesz korzystać zgłośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni
przewód audio do wyjścia audio urządzenia wideo i do gniazda Audio projektora.
Po podłączeniu dźwiękmożebyć kontrolowany za pomocą ustawień głośności
i wyciszenia projektora. Więcej informacji w sekcjach "Cichy" i "Głośność"na
stronie 35.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Kabel S-Video
•Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji "Podłączanie dźwięku" na stronie 17.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź,czyurządzenie wideo jest włączone i działa
prawidłowo. Sprawdź też, czy kable sygnałowe są prawidłowo podłączone.
•Jeśli projektor i źródło wideo podłączone są już kanałem wideo komponentowego, nie
musisz podłączać tego urządzenia kanałem S-Video, który stanowi wówczas zbędne
połączenie obrazu o niższej jakości. Szczegóły opisano w sekcji "Podłączanie urządzeń
wideo" na stronie 17.
Kabel audio
Połączenia19
Podłączanie do źródła wideo kompozytowego
Sprawdźźródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolne gniazda wyjściowe
wideo kompozytowego:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła wideo kompozytowego:
1.Podłącz jeden koniec kabla wideo (akcesorium opcjonalne) do wyjścia wideo
kompozytowego urządzenia wideo.
2.Podłącz drugi koniec kabla wideo do gniazda VIDEO projektora.
3.Jeśli chcesz korzystać zgłośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni
przewód audio do wyjścia audio urządzenia wideo i do gniazda Audio projektora.
Po podłączeniu dźwiękmożebyć kontrolowany za pomocą ustawień głośności
i wyciszenia projektora. Więcej informacji w sekcjach "Cichy" i "Głośność"na
stronie 35.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Kabel wideo
•Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji "Podłączanie dźwięku" na stronie 17 "Podłączanie
dźwięku"nastronie17.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź,czyurządzenie wideo jest włączone i działa
prawidłowo. Sprawdź też, czy kable sygnałowe są prawidłowo podłączone.
•Korzystaj z połączenia wideo kompozytowego tylko, jeśli wejścia wideo
komponentowego i S-Video nie są dostępne. Szczegóły opisano w sekcji "Podłączanie
urządzeń wideo" na stronie 17.
Kabel audio
Połączenia20
Opis działania
Inicjalizacja
1.Podłącz przewód zasilający do projektora i do gniazdka
zasilającego. Włącz gniazdko ścienne (jeśli posiada
włącznik). Sprawdź,czykontrolka zasilania na
projektorze świeci się na pomarańczowopowłączeniu
zasilania.
2.Otwórz osłonę obiektywu. Jeśli pozostanie
zamknięta, może zdeformować się pod wpływem
ciepła.
3.Naciśnij i przytrzymaj (przez 2 sekundy)
przycisk Power (Zasilanie) na pilocie lub
projektorze, aby włączyć urządzenie.
Kontrolka zasilania błyska i świeci się na
zielono, gdy urządzenie jest włączone.
Procedura rozruchu trwa około 30 sekund
od momentu wciśnięcia przycisku Power.
Wpóźniejszym etapie rozruchu wyświetlane
jest logo BenQ.
4.Jeśli pojawia się monit o hasło, naciśnij
przyciski strzałek, aby wybrać cztery cyfry hasła i naciśnij Auto.Więcej informacji
o funkcji hasła znajduje się w sekcji "Używanie funkcji hasła" na stronie 22.
5.Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6.Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Skanowane obecnie
źródło sygnału wejściowego wyświetlane jest na środku ekranu. Wyszukiwanie
będzie kontynuowane do momentu znalezienia źródła sygnału wejściowego.
Możesz także nacisnąć Source (Źródło) na projektorze lub pilocie, aby wybrać
odpowiedni sygnał wejściowy. Więcej informacji w sekcji "Przełączanie sygnału
wejściowego" na stronie 23.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego wykracza poza zakres pracy
projektora, na pustym ekranie wyświetlony będzie komunikat “Out of Range”.Zmień wejście
na sygnał zgodny z rozdzielczością projektora. Szczegóły opisano w sekcji "Tabela czasów"
na stronie 46.
Opis działania21
Używanie funkcji hasła
Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania
projektor posiada opcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można ustalić za pomocą menu
ekranowego. Informacje o posługiwaniu się menu ekranowym zawarto w sekcji
"Korzystanie z menu" na stronie 32.
OSTRZEŻENIE: Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję zabezpieczenia hasłem,
a następnie go zapomnisz. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności)
izapiszwnimużywane hasło, a następnie przechowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu,
aby móc się do niego odwołać.
Ustawianie hasła
UWAGA: Po ustaleniu hasła projektora nie można będzie używać,jeśli prawidłowe hasło nie
zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź doUstawienia > Hasło. Wybierz Wł.
naciskającprzyciskWlewolubWprawona projektorze lub na pilocie.
2.Gdy funkcja aktywowana jest po raz
pierwszy, na ekranie pojawia monit. Użyj
klawiszaW górę lubWdół,aby
wybrać wartość dla każdej z cyfr hasła.
Użyj przyciskówWlewolub
Wprawodo poruszania się pomiędzy
Wprowadź hasło
Naciśnij Auto, aby potwierdzić
Naciśnijlub, aby zmienić numer.
Naciśnijlub, aby przejść.
znakami hasła.
3.Gdy wprowadzisz wszystkie cyfry hasła, potwierdź przyciskiem Auto.Wyświetlony
zostanie komunikat z potwierdzeniem.
•Podczas wprowadzania hasło będzie wyświetlane na ekranie.
•WAŻNE: Zapisz wybrane hasło w niniejszym podręczniku, aby było ono dostępne, jeśli
go zapomnisz.
Hasło: __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
4.Wykonaj jedną z 3 poniższych czynności.
i. Naciśnij Auto, aby kontynuować. Konfiguracja zostaje zakończona, gdy pojawia
się komunikat “Ustawienia hasła zakończone”.
ii. NaciśnijWgórę, aby wrócić do
poprzedniego ekranu i ponownie
wprowadzić cztery cyfry.
iii. NaciśnijWdół,aby anulować
Czy chcesz użyć 0000jakohasła?
Tak AutoNieAnuluj
konfigurację hasła i powrócić do menu ekranowego.
Ustawienia hasła
0
0
Ustawienia hasła
00
Jeśli zapomnisz hasła
Przy każdym następnym uruchomieniu projektora musisz wprowadzić cztery cyfry hasła.
Jeśli wpiszesz nieprawidłowe hasło, pojawi się komunikat błędnego hasła. Możesz ponowić
próbę naciskając W góręlub, jeśli nie masz hasła zapisanego w tym podręczniku
i zupełnie go nie pamiętasz, możesz użyć procedury przypominania hasła.
Opis działania22
Rozpoczęcie procedury przypominania hasła
PrzytrzymajWprawoprzez 5 sekund. Projektor wyświetli na ekranie zakodowany
numer. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć
potrzeba przedstawienia dowodu zakupienia dokumentacji w celu sprawdzenia, czy jesteś
uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
Zmiana hasła
1. Otwórz menu ekranowe i przejdź doUstawienia > Zmień hasło.
3. Wprowadź stare hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, możesz przejść do wprowadzenia nowego hasła.
WAŻNE: Zapisz wybrane hasło w niniejszym podręczniku, aby było ono dostępne, jeśli go
zapomnisz.
Hasło: __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
ii. Jeśli hasło jest nieprawidłowe, pojawia się komunikat “Błąd hasła”. Naciśnij
W górę, aby spróbować ponownie lub naciśnijWdół, aby anulować.
4. Sprawdź nowe hasło.
i. Naciśnięcie Auto powoduje zakończenie procedury.
ii. NaciśnijW górę, aby spróbować ponownie.
iii. NaciśnijWdół,aby anulować konfigurację i powrócić do menu ekranowego.
Zamykanie funkcji hasła
Aby wyłączyć ochronę hasłem, po otwarciu menu ekranowego powróć do
Ustawienia > Hasło. Wybierz Wył. naciskają cprzyciskWlewolubWprawo,
anastępnym razem nie będzie konieczności wprowadzania hasła podczas włączania
projektora.
Przełączanie sygnału wejściowego
Projektor możebyć jednocześnie podłączony do
wielu urządzeń.Jednorazowomoże jednak
wyświetlać obraz tylko z jednego urządzenia. Aby
kolejno wybierać dostępne źródła, naciśnij przycisk
Źródło na panelu kontrolnym projektora lub na
pilocie. Po każdym naciśnięciu przycisku nazwa
wybranego źródła będzie przez 3 sekundy
wyświetlana po środku ekranu.
Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie
zmieniał się wrazzprzełączaniem poszczególnych
typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych
komputerowych (grafika) zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze
od "wideo", przy którym wyświetlane są głównie obrazy ruchome (filmy).
Rodzaj wejścia ma wpływ na opcje dostępne w Trybie aplikacji. Szczegóły opisano
w sekcji "Wybieranie trybu aplikacji" na stronie 26.
Opis działania23
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja kąta projekcji
Projektor wyposażony jest w 1 szybko zwalnianą przednią stopkę regulatora i 1 tylną stopkę
regulatora. Ten system regulatorów służydozmianywysokości projektora i kąta projekcji.
W celu regulacji projektora:
1.Naciśnij przedni przycisk regulatora
i podnieś przód projektora. Po
odpowiednim ustawieniu obrazu
zwolnij przycisk przedniego
regulatora, aby stopka zablokowała
się na miejscu.
Nie patrz w obiektyw, gdy lampa jest
włączona. Silne światło lampy może
spowodować uszkodzenie oczu.
Uważaj podczas naciskania przycisku
regulacji, gdyż jest on umieszczony obok
kratki wentylacyjnej, z której wydobywa się gorące powietrze.
2.Kręć tylnymi stopkami regulującymi w celu precyzyjnego wyregulowania kąta
poziomego.
Aby wsunąć stopkę, przytrzymaj projektor, jednocześnie naciskając przedni przycisk
regulatora, a następnie powoli opuść projektor. Wkręć tylną stopkę regulatora w przeciwną
stronę.
Jeśli ekran i projektor nie są do siebie prostopadłe, wyświetlany obraz będzie w pionie
zniekształcony w stronę trapezu. Aby temu zapobiec, należy wyregulować wartość korekcji
trapezu w menu obrazu, za pomocą panelu kontrolnego lub pilota. Szczegóły opisano
w sekcji "Korekcja trapezu" na stronie 25.
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność
dostrojenia jakości obrazu. W tym celu naciśnij Auto
na panelu kontrolnym projektora lub na pilocie.
W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna
funkcja automatycznego dostrajania przestawi
funkcje częstotliwości, zegara i trapezu, wybierając
najlepszą jakość obrazu.
Obecne źródło informacji zostanie wyświetlone
w prawym dolnym rogu ekranu na 3 sekundy.
Podczas działania funkcji Auto ekran będzie pusty.
Opis działania24
Precyzyjna regulacja wielkości i czystości obrazu
1. Ustaw odpowiednią wielkość
wyświetlanego obrazu przy użyciu
pierścienia powiększającego na
obiektywie.
2. Następnie ustaw ostrość obrazu za
pomocą pierścienia ostrości.
Optymalizacja obrazu
Aby zoptymalizować obraz, użyj przycisków na projektorze lub na pilocie i menu
ekranowych. Obsługę menu ekranowych opisano w sekcji "Korzystanie z menu" na
stronie 32.
Poniższe instrukcje są opcjonalne. Nie ma potrzeby wykonywania wszystkich czynności.
Zależą one od jakości obrazu, którą chcesz ustawić.
Korekcja trapezu
Mianem trapezu określa się sytuację, gdy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu
jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, gdy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Projektor potrafi automatycznie wykryć i wyregulować zniekształcenie, jeśli włączona jest
funkcja Automatyczny trapez, co jest ustawieniem domyślnym dla tego projektora.
Ustawienie tej funkcji sprawdzić można w menuObraz. Po uruchomieniu
projekcji korekcja obrazu zajmuje około 3 sekund.
Aby manualnie skorygować trapez, możesz wykonać
następujące czynności. Funkcja automatycznego
trapezu zostaje wyłączona w momencie regulacji
trapezu przez użytkownika za pomocą klawiszy
skrótów menu ekranowych.
1.Wyreguluj kąt projekcji projektora.
2.Naciśnij przycisk AUTO na projektorze lub na
pilocie.
3.Jeśli obraz jest zniekształcony, możesz
poprawić go manualnie, wykonującJEDNĄ
z poniższych czynności.
•Naciśnij/na projektorze lub pilocie, aby wyświetlić pasek stanu
trapezu. Naciśnij, aby skorygować trapez w górnej części obrazu. Naciśnij
, aby skorygować trapez w dolnej części obrazu.
•Naciśnij przycisk Menu na projektorze lub pilocie. Przejdź do
Obraz --> Tra pe z i wyreguluj obraz za pomocą przyciskówWlewo/Wprawona projektorze lub na pilocie.
Opis działania25
Przykład:
1. Naciśnijna projektorze lub pilocie lub
2. Naciśnij W lewona projektorze lub na
pilocie, będąc w menu Obraz --> Trapez.
Keystone
Keystone
0
1. Naciśnijna projektorze lub pilocie
lub
2. Naciśnij W prawona projektorze lub
na pilocie, będąc w menu Obraz --> Trapez.
0
Keystone
Keystone
Wybieranie trybu aplikacji
Projektor posiada kilka zapisanych, gotowych
trybów aplikacji, które możesz wybrać dla
zastosowania w danym środowisku pracy i przy
danym typie sygnału wejściowego. Naciśnij Try b,
aby wybrać najodpowiedniejszy tryb pracy. Tryby
obrazu dostępne dla różnego rodzaju sygnałów
pokazano poniżej.
Sygnał z komputera
1.Tryb prezentacji (domyślny):
Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie
jasność jest podbita i dostosowana do kolorów komputera lub notebooka.
2.Tryb najjaśniejszy: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest
odpowiedni dla środowisk, w których wymagana jest największa jasność, np.
w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
3.Try b s RGB /Z djęcie: Maksymalna czystość kolorów RGB, umożliwiająca najbliższe
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności.
To ustawienie jest najlepsze do oglądania zdjęć wykonanych odpowiednio
zbalansowanym aparatem działającym w trybie sRGB oraz obrazów graficznych
z komputera i aplikacji graficznych, takich jak AutoCAD.
4.Tryb gier: Odpowiedni do grania w gry komputerowe w jasnym pomieszczeniu.
5.Try b w ideo : Odpowiedni do odtwarzania filmów, wideoklipów z kamer cyfrowych
lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu.
Sygnał wejściowy YPbPr / S-Video / wideo
1.Tryb filmu (domyślny): Odpowiedni do oglądania kolorowych filmów i telewizji
w przyciemnionym (nie rozjaśnionym) otoczeniu domowym.
2.Try b k inow y: Odpowiedni do oglądania filmów DVD, najlepiej w zaciemnionym
(słabo oświetlonym) otoczeniu pomieszczenia telewizyjnego lub kina domowego.
3.Tryb gier: Odpowiedni do używania konsoli do gier w normalnych, pokojowych
warunkach oświetleniowych.
4.Try b z djęcia: Doskonały do oglądania cyfrowych zdjęć zrobionych w ciągu dnia
odpowiednio zbalansowanym aparatem sRGB oraz do oglądania dysków Photo CD.
Dobre wyważenie nasycenia kolorów i jasności.
-6
+6
Opis działania26
Regulacja innych parametrów
Jeśli jakość obrazu z gotowymi ustawieniami nie jest satysfakcjonująca, możesz ręcznie
wybrać niektóre ustawienia w menu ekranowym.
1. Regulacja jasności
Naciśnij przycisk Menu na projektorze lub pilocie. Przejdź doObraz -->
Jasność i wyreguluj obraz za pomocą przyciskówWlewo/ Wprawona projektorze
lub na pilocie.
Im wyższa wartość,tymjaśniejszy obraz. Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym
ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były
rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale.
Możliwe, że środek obrazu będzie nieco jaśniejszy, niż rogi. Jest to normalne, gdyż
projektor nie jest w stanie równomiernie rozłożyć jasności na wyświetlanym obrazie,
co powoduje nierówną dystrybucjęświatła na obrazie widocznym.
-30
50
+70
2. Regulacja kontrastu
Naciśnij przycisk Menu na projektorze lub pilocie. Przejdź doObraz -->
Kontrast i wyreguluj obraz za pomocą przyciskówWlewo/ Wprawona
projektorze lub na pilocie.
Im wyższa wartość,tymwiększy kontrast. Użyj tego parametru do ustawienia szczytowego
poziomu bieli, po uprzednim dostosowaniu ustawienia jasności do wybranego źródła
sygnału wejściowego i otoczenia projekcji.
-30
50
+70
3. Wybór temperatury kolorów
Naciśnij przycisk Menu na projektorze lub pilocie. Przejdź doObraz -->
Temperatura kolorów i wyreguluj obraz za pomocą przyciskówWlewo/ Wprawo
na projektorze lub na pilocie.
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów*.
1.T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest bardziej
niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2.T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3.T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4.T4: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
Opis działania27
*O temperaturze kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za “białe”. Jedną
z powszechnych metod określania bieli jest tzw. “temperatura kolorów”. Biel o niskiej
temperaturze kolorów wydaje się czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów zdaje
się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
Działanie w środowisku o dużej wysokości
Zalecamy używanie trybu wysokiego poziomu w miejscach położonych na wysokości
powyżej 1000 m n.p.m. lub o temperaturze powyżej 40
używany jest przed długi czas bez wyłączenia (>10 godzin).
°C oraz zawsze, gdy projektor
Aby włączyć Tryb wysokiego poziomu, przejdź do
wysokiego poziomu,
wybierz Wł. naciskającprzyciskWlewo/Wprawona
Zaawansowane --> Tryb
projektorze lub pilocie. Wyświetlony zostanie komunikat z potwierdzeniem. Naciśnij Auto.
Zalecamy użycie trybu wysokiego poziomu przez wybranie Wł.
w środowiskach położonych powyżej 1000 m i przy temperaturze powyżej 40°C.
Czychceszwłączyć Tryb wysokiego poziomu?
Ta k A ut oN ie
Przy następnym włączeniu projektora, podczas uruchamiania pojawi się przypominający
komunikat.
Obecny status
Ten t ry b u żywany jest w celu ochrony projektora w ekstremalnych środowiskach i może
Tryb wysokiego poziomuWł.
powodować większą szybkość wentylatora.
Operowanie w trybie wysokiego poziomu może spowodować większą emisję decybeli
szumu działania, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora w celu
zwiększenia chłodzenia i wydajności.
Jeśli użyjesz projektora w innych środowiskach ekstremalnych, niż opisano powyżej, może
on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu ochrony projektora przed
przegrzaniem. W takich przypadkach należyprzełączyć na tryb wysokiego poziomu, aby
rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we
wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
Opis działania28
Ukrywanie obrazu
Aby przyciągnąć na siebie całą uwagę publiczności,
prezenter możeużyć funkcji pustego ekranu, która
ukrywa wyświetlany obraz. Naciśnij dowolny
klawisz na panelu sterowania, aby przywrócić obraz.
Słowo BLANK pojawi się w prawym dolnym rogu
ekranu, gdy obraz jest ukryty. Gdy ta funkcja jest
aktywowana przy podłączonym prawidłowym
wejściu audio, dźwiękbędzie nadal słyszalny.
Czas pustego ekranu ustawić można w menu
Zaawansowane --> Czas pustego
ekranu, aby projektor ponownie wyświetlił obraz po określonym czasie, jeśli przy
pustym ekranie nie zostaną wykonane żadne czynności.
Nie zasłaniaj obiektywu w celu zakrycia wyświetlanego obrazu, gdyż może to spowodować
nagrzanie, deformację obiektów, a nawet wybuch pożaru.
Zdalne sterowanie stronami
Przed uruchomieniem tej funkcji podłącz projektor do komputera lub
laptopa za pomocą kabla USB.
Możesz obsługiwać program ekranowy (na podłączonym komputerze),
który reaguje na polecenia następna/poprzednia strona (np. Microsoft
PowerPoint), używając do tego przycisków pilota
Poprzednia strona
komputera" na stronie 15.
. Szczegóły opisano w sekcji "Podłączanie
Następna strona lub
Zamrażanie obrazu
Naciśnij przycisk Freeze (Zamrożenie) na pilocie, aby zamrozić
obraz. W prawym dolnym rogu ekranu pojawi się ikona "". Aby
wyłączyć tę funkcję,naciśnij przycisk Freeze (Zamrożenie) na
pilocie lub Source (Źródło) na panelu sterowania projektora.
Naciśnięcie przycisku Source (Źródło) spowoduje takżezmianęźródła sygnału wejściowego.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia wideo lub
inne nadal go odtwarzają.Jeśli podłączone urządzenia posiadają aktywne wyjście
dźwiękowe, przy zamrożonym obrazie nadal słychać będzie dźwięk.
Indywidualne dostosowanie menu projektora
Wyświetlacz ekranowy OSD można dostosować do preferencji użytkownika. Poniższe
ustawienia nie wpływają na projekcję, działanie lub wydajność.
•Czas wyświetlacza w menu Ustawienia pozwala na wybranie czasu, przez jaki OSD
pozostaje na ekranie po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do
100 sekund w 5-sekundowych odstępach.
•Język w menu Zaawansowane umożliwia wybór odpowiedniego języka menu
ekranowych. UżyjWlewo/Wprawona projektorze lub pilocie, aby wybrać
język.
•Ekran początkowy w menu Zaawansowane umożliwia wybór preferowanego logo,
które będzie wyświetlane przy uruchomieniu projektora.
Opis działania29
Wyłączanie projektora
1.Naciśnij przyciskPower(Zasilanie), a pojawi się monit
zgodny z ilustracją po prawej
stronie.
Jeśli nie chcesz go uruchomić,
odczekaj kilka sekund do
momentu zniknięcia
komunikatu.
2.Aby wyłączyć projektor,
ponownie naciśnijPower.
Kontrolka zasilania mruga na pomarańczowo i lampa wyłącza się, wentylatory
pracują jeszcze przez ok. 90 sekund, aby ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy, projektor nie reaguje na żadne polecenia w trakcie procesu chłodzenia.
3.Odłącz przewód zasilający od gniazdka w ścianie.
W celu zaoszczędzenia czasu możesz odłączyć projektor natychmiast po jego wyłączeniu,
pomijając okres chłodzenia. Projektor będzie kontynuował chłodzenie nawet po wyłączeniu go
z gniazdka, możesz więc go zapakować iwyjść. Podczas chłodzenia odłączonego projektora
nie można go ponownie uruchomić.
I
Wyłączyc?
Naciśnij jeszcze raz "POWER" aby wyłączyć.
I
Opis działania30
Działanie menu
System menu
Menu wyświetlacza ekranowego OSD mogą różnić się w zależności od wybranego typu
sygnału wejściowego.
Funkcje dostępne przy różnego typu sygnałach...
Pod-menuKomputerWideo / S-Video
Tryb aplikacji
Obraz
Obraz ProPicture
Ustawienia
Zaawansowane
Informacja
Tryb aplikacji
Automatyczny trapez
Trapez
Temperatura kolorów
Jasność
Kontrast
Automatyczna
wielkość obrazu
Format
Pozycja pozioma
Pozycja pionowa
Faza
Szerokość
Cichy
Głośność
Czas wyświetlacza
Szybkie chłodzenie
Hasło
Zmień hasło
Reset
Lustro
Czas pustego ekranu
Skanowanie źródeł
Język
Ekran logo
Tryb wysokiego poziomu
Automatyczne wyłączenie
Tryb ekonomiczny
Źródło
Rozdzielczość
Tryb aplikacji
Odpowiednik liczby
godzin pracy lampy
Automatyczny trapez
Trapez
Temperatura kolorów
Jasność
Kontrast
Kolor
Barwa*
Automatyczna
wielkość obrazu
Format
Ostrość
Źródło
System
Tryb aplikacji
Odpowiednik liczby
godzin pracy lampy
Wideo
komponentowe
Źródło
Rozdzielczość
Tryb aplikacji
Odpowiednik liczby
godzin pracy lampy
*Gdy źródłem sygnału jest wideo kompozytowe lub S-Video, funkcja dostępna jest tylko
wsystemieNTSC.
Opis działania31
Korzystanie z menu
Ten projektor jest wyposażony w wyświetlacz ekranowy OSD w celu regulacji i ustawień.
Do wyboru jest 17 różnych języków. Szczegóły opisano w sekcji "4. Menu Zaawansowane"
na stronie 36.
Poniższy przykład prezentuje sposób regulacji trapezu.
1.Naciśnij MENU na projektorze lub
pilocie, aby włączyć wyświetlacz
ekranowy.
2.UżyjWlewo/Wprawona
projektorze lub na pilocie, aby wybrać
menuObraz.
3.Naciśnijlubna projektorze lub
pilocie, aby wybrać Trap ez.
4.Wyreguluj parametry trapezu,
naciskającWlewo/
Wprawona projektorze lub
na pilocie.
5.Naciskaj kolejnoExit
(Wyjdź) na projektorze lub
jeden raz naciśnij Menu na
pilocie, aby wyjść izapisać
ustawienie.
Opis działania32
1. Menu Obraz
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł
sygnału. Ustawienia niedostępne nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJA
(domyślne
ustawienie /
wartość)
Tryb aplikacji
(PC: Prezentacja;
YPbPr/ S-Video/
wideo: film)
Automatyczny
trapez
(Wł.)
Trapez
(0)
Temperatura
kolorów
(zależnie od
wybranego Trybu
aplikacji)
Jasność
(w zależności od
wybranego źródła
sygnału
wejściowego)
Kontrast
(w zależności od
wybranego źródła
sygnału
wejściowego)
Kolor
(w zależności od
wybranego źródła
sygnału
wejściowego)
Barwa
(50)
OPIS
Dostępne są gotowe tryby aplikacji, pozwalające na zoptymalizowanie
obrazu projektora i dostosowanie go do potrzeb. Szczegóły opisano
w sekcji "Wybieranie trybu aplikacji" na stronie 26.
Jeśli ta funkcja jest włączona, projektor wykryje kąt przechyłu
i automatycznie wyreguluje trapez. Nie musisz manualnie korygować
kształtu obrazu.
Koryguje trapezoidalne zniekształcenie obrazu. Szczegóły opisano
w sekcji "Korekcja trapezu" na stronie 25.
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów. Szczegóły
opisano w sekcji "3. Wybór temperatury kolorów" na stronie 27.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji "1. Regulacja
jasności" na stronie 27.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji "2. Regulacja kontrastu" na stronie 27.
Zwiększa lub zmniejsza intensywność kolorów obrazu.
Regulacja tonów koloru obrazu. Im wyższa wartość, tym czerwieńszy
obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej zielony obraz.
Gdy źródłem sygnału jest wideo lub S-Video, funkcja dostępna
jest tylko w systemie NTSC.
Opis działania33
2. Menu Obrazu Pro-Picture
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł
sygnału. Ustawienia niedostępne nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJA
(domyślne
ustawienie /
wartość)
Automatyczne
ustawienie
rozmiaru
(Wł.)
Format
(4:3)
Pozycja
pozioma
(0)
Pozycja
pionowa
(0)
Faza
(w zależności od
wybranego źródła
sygnału wejściowego)
Szerokość (0)
Ostrość (15)
OPIS
Automatyczne przeskalowanie rozdzielczości sygnału wejściowego
do naturalnej rozdzielczości projektora.
Wł.: Rozdzielczość sygnału wejściowego zmieniana jest na
naturalną rozdzielczość projektora (1024 x 768). W przypadku
sygnałów wejściowych o niższej rozdzielczości przerwy pomiędzy
pikselami są automatycznie interpolowane na wyświetlanym obrazie.
Może to obniżyć czystość obrazu.
Wył.:Obrazwyświetlany jest w oryginalnej rozdzielczości, bez
konwersji pikseli. W przypadku sygnałów o niższej rozdzielczości
wyświetlany obraz będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru
ekranu. W razie potrzeby powiększenia obrazu możesz wyregulować
powiększenie lub przysunąć projektor bliżej ekranu. Po dokonaniu
tych zmian możezaistnieć potrzeba regulacji ostrości obrazu.
Format obrazu 16:9 przekazywany jest tylko przez wejście
komponentowego wideo, jeśli podawany jest prawidłowy sygnał
formatu 16:9. Więcej informacji w sekcjach "Podłączanie do
źródła wideo komponentowego" na stronie 18 i "Uzyskanie
odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu" na stronie 12.
Regulacja poziomej
pozycji wyświetlanego
obrazu.
-30+30
Regulacja pionowej
pozycji wyświetlanego
obrazu.
-30
Ta funkcja pozwala na regulację fazy zegara
w celu ograniczenia zniekształceń obrazu.
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Regulowany obraz staje się ostrzejszy lub bardziej rozmyty.
+30
Opis działania34
3. Menu Ustawienia
FUNKCJA
(domyślne
ustawienie /
wartość)
Cichy
(Wył.)
Głośność
(5)
Czas
wyświetlacza
(10)
Szybkie
chłodzenie
(Wył.)
Hasło
(Wył.)
OPIS
Włączenie i wyłączenie dźwięku projektora.
Regulacja poziomu głośności.
Ustawienie czasu, przez jaki wyświetlacz pozostaje aktywny po ostatnim
naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres to od 5 do 100 sekund.
Włączenie lub wyłączenie funkcji szybkiego chłodzenia. Wybranie Wł.
powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu chłodzenia projektora
z normalnych 90 do około 30 sekund.
Ta funkcja możezostać wybrana dodatkowo. Wybranie Wł. ogranicza
dostępność projektoratylkodoosóbznających prawidłowe hasło. Gdy
funkcja aktywowana jest po raz pierwszy, należy dokonać wyboru hasła.
Więcej informacji w sekcji "Używanie funkcji hasła" na stronie 22.Po
ustaleniu hasła i wybraniu tej funkcji, projektor zostaje zabezpieczony
hasłem. Użytkownicy, którzy nie znają prawidłowego hasła nie mogą
używać projektora.
OSTRZEŻENIE: Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję
zabezpieczenia hasłem, a następnie go zapomnisz.
Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności) i zapisz
wnimużywane hasło, a następnie przechowaj podręcznik
w bezpiecznym miejscu, aby móc się do niego odwołać.
Hasło można wprowadzić za pomocą przycisków pilota lub projektora.
Zmień hasło
Reset
Podczas wprowadzania hasło będzie wyświetlane na ekranie.
Przed zmianą hasłananowenależy wprowadzić stare hasło. Więcej
informacji na stronie."Używanie funkcji hasła" na stronie 22
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Lustro, Język, Hasło, Tryb
wysokiego poziomu, Faza i Pozycja pozioma.
Opis działania35
4. Menu Zaawansowane
FUNKCJA
(domyślne
ustawienie /
wartość)
Lustro
Podłoga przód
Czas pustego
ekranu
(20)
Poszukiwanie
sygnału
wejściowego
(Wł.)
Język
(English)
Ekran
początkowy
(Logo BenQ)
Tryb
wysokiego
poziomu
(Wył.)
Automatyczne
wyłączenie
(Wył.)
Tryb
ekonomiczny
(Wył.)
OPIS
Projektor możebyć zainstalowany na suficie lub za ekranem,
z jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Skontaktuj się ze
sprzedawcą w celu nabycia uchwytu do montażu sufitowego
(akcesorium opcjonalne), jeśli musisz zainstalować projektor na
suficie. Szczegóły opisano w sekcji "Wybór miejsca" na stronie 11.
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank, po
którym obraz powraca na ekran.
Włączenie automatycznej funkcji wyszukiwania sygnałów
wejściowych. Jeśli skanowanie źródeł jest włączone, projektor będzie
wyszukiwał sygnały wejściowe aż do ich uzyskania. Jeśli funkcja jest
nieaktywna, projektor wybiera ostatni używany sygnał wejściowy.
Wart ością domyślną jest 'RGB'.
Wybór języka menu wyświetlacza ekranowego.
Do wyboru jest 17 języków: angielski, francuski, niemiecki, włoski,
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu
projektora. Dostępne są trzy tryby: domyślny (logo BenQ), czarny
ekran lub niebieski ekran.
Tryb działania w obszarach o dużej wysokości lub wysokiej
temperaturze. Szczegóły opisano w sekcji "Działanie w środowisku
odużej wysokości"nastronie28.
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, gdy przez
określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału wejściowego.
Naciśnij Wlewo/ Wprawona projektorze lub pilocie, aby
ustawić okres, po którym projektor jest wyłączany. Wybranie Wył.
powoduje wyłączenie tej funkcji.
Przy mniejszym szumie systemu lampa zużywa o 20% mniej energii
iprzedłużaswojążywotność.Gdytentrybjestwłączony, jasność
projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy są ciemniejsze.
Włączenie trybu ekonomicznego projektora przedłuża okres
funkcji automatycznego wyłączenie lampy. Więcej informacji
o obliczaniu całkowitego czasu użytkowania lampy opisano
w sekcji "Obliczanie godzin użytkowania lampy" na stronie 39.
Opis działania36
5. Menu Informacja
To menu informuje o obecnym statusie projektora.
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł
sygnału. Ustawienia niedostępne nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJAOPIS
Źródło
Rozdzielczość
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
Tryb aplikacji
Odpowiednik
liczby godzin
pracy lampy
System
Pokazuje tryb wybrany w menuObraz.
Wyświetla liczbę godzin, przez które użytkowana była lampa.
Pokazuje format systemu wideo: NTSC, SECAM lub PAL.
Opis działania37
Konserwacja
Konserwacja projektora
Projektor wymaga tylko niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością,którą należy
wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś części
wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należyczyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
•Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj
obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed wyczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania
projektora, opisanej w sekcji "Wyłączanie projektora" na stronie 30.
•W celu usunięcia kurzu lub zabrudzenia przetrzyj obudowę dołączoną szmatką do
czyszczenia.
•W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą
i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie wolno używać wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych środków
chemicznych. Mogą one uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
Jeśli istnieje potrzeba przechowywania projektora przez długi czas, należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami.
•Upewnijsię, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą się
w zalecanych granicach. Odwołaj się do sekcji "Dane techniczne" na stronie 45 lub
zapytaj sprzedawcy o zakres.
•Schowaj stopkę regulatora.
•Wyjmijbaterię zpilota.
•Zapakuj projektor do oryginalnego opakowania lub ekwiwalentu.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub ekwiwalentnym opakowaniu.
Jeśli projektor jest niesiony, należy przenosić go w oryginalnym pudełku lub dołączonej
miękkiej torbie do przenoszenia.
Konserwacja38
Informacje o lampie
Obliczanie godzin użytkowania lampy
Gdy projektor jest włączony okres użytkowania lampy (w godzinach) jest automatycznie
liczony przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest
następująca:
Całkowita liczba godzin użytkowania lampy (odpowiednik) = 3/4 (godziny użytkowania
w trybie ekonomicznym) + 1 (godziny użytkowania w trybie normalnym)
Więcej informacji o trybie ekonomicznym zawarto w sekcji "Tryb ekonomiczny" na stronie 36.
Godziny użytkowania lampy w trybie ekonomicznym obliczane są jako 3/4 godzin trybu
normalnego. Oznacza to, żeużywanie projektora w trybie ekonomicznym przedłużażywotność lampyo1/3.
Komunikat ostrzegawczy
Gdy kontrolka lampy zapala się na czerwono lub pojawia się komunikat o konieczności
wymiany lampy, zainstaluj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może
powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet
wybuchnąć.
Więcej informacji o ostrzeżeniach projektora zawarto w sekcji "Kontrolki" na stronie 42.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
StatusKomunikat
Lampa działała przez 2800 godzin. Zainstaluj nową
lampę w celu optymalnego działania urządzenia.
Jeśli projektor działa normalnie w trybie
ekonomicznym (patrz "Tryb ekonomiczny" na
stronie 36), możesz kontynuować jego użytkowanie
do momentu pojawienia się komunikatu o upływie
2950 godziny użytkowania lampy.
Lampa działała przez 2950 godzin. Nowa lampa
powinna być założona w celu uniknięcia sytuacji,
w której projektorowi skończą się godziny lampy.
Lampa działała przez ponad 3000 godzin. Ten
komunikat będzie błyskał w centrum ekranu przez
około 30 sekund, a wraz z nim przez 40 sekund na
czerwono będzie palić się kontrolka lampy.
Zaleca się wymianę lampy, gdy osiągnie ona tę
liczbę godzin. Lampa jest materiałem
eksploatacyjnym. Wraz z upływem czasu użytkowania jasność lampy stopniowo się
zmniejsza. Jest to normalne. Lampę wymienić można w momencie zauważenia
znaczącego obniżenia jej jasności. Jeśli lampy nie wymieniono wcześniej, należyto
zrobić po 3000 godzin jej użytkowania.
Jeśli pojawi się ten komunikat, projektor wyłączy
się za 40 sekund. Przed przystąpieniem do
normalnego użytkowania projektora MUSISZ
wymienić lampę.
Konserwacja39
Wymiana lampy
•Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj
projektor i odłączaj przewód zasilający.
•Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, przed wymianą lampy pozwól projektorowi ostygnąć
przez 45 minut.
•Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj
szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego
szkła lampy.
•Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i pogorszenia jakości obrazu przez dotknięcie
soczewki, nie dotykaj pustego przedziału lampy, gdy jest ona usunięta.
•Ta lampa zawiera rtęć. Odwołaj się do lokalnych przepisów dotyczących szkodliwych
odpadów, w celu utylizacji lampy w odpowiedni sposób.
1.Wyłącz projektor i odłącz go od gniazdka zasilającego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu
uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2.Chroń powierzchnię projektora, oczyszczającpłaską,otwartą przestrzeń na biurku
i umieszczającnanimmiękki przedmiot jako podkładkę.
3.Odwróć projektor. Poluzuj śruby na pokrywie
lampy.
4.Zdejmij pokrywę lampy.
5.Odłącz złącze lampy od projektora.
Konserwacja40
6.Odkręć śrubę,którą lampa przykręcona jest do
projektora. Jeśli śruba nie zostanie całkowicie
odkręcona, nie można usunąć lampy.
7.Unieś uchwyt do pozycji pionowej. Używając
uchwytu powoli wyjmij lampę z projektora.
•Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować
pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we
wnętrzu projektora.
•Nie umieszczaj lampy w miejscach, w których
możenanią skapnąć woda, w zasięgu dzieci lub
w pobliżu palnych materiałów.
•Niewkładajrąkdownętrza projektora po wyjęciu
zniegolampy.Jeśli dotkniesz optycznych
elementów we wnętrzu, może to spowodować
nierówność kolorów i zniekształcenie
wyświetlanych obrazów.
8.Włóż nową lampę.Upewnijsię, żeuchwytjest
całkowicie złożony na płask i zablokowany.
Ponownie załóż i mocno dokręć śrubę.
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
•Nieprzekręć gwintu śruby.
9.Podłącz złącze lampy do projektora.
10. Załóż osłonę lampy na miejsce i dokręć śruby.
11. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest zdjęta.
12. Zerowanie licznika lampy
Nie zeruj, jeśli lampa nie została wymieniona, gdyż może
to prowadzić do uszkodzeń.
i. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk
EXIT (Wyjdź) na projektorze, aby
wyświetlić całkowity czas użytkowania lampy.
ii. Naciśnij Auto na projektorze lub na pilocie,
aby ustawić liczbę godzin lampy na 0.
iii. Poczekaj przez ok. 5 sekund, aż wyświetlacz zniknie z ekranu.
Konserwacja41
Informacje o temperaturze
Zapalenie się kontrolki temperatury ostrzega o następujących problemach:
1.Wewnętrzna temperatura jest za wysoka.
2.Wentylatory nie działają.
Wył ącz projektor i skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem, aby uzyskać pomoc.
Więcej informacji w sekcji "Kontrolki" na stronie 42.
Kontrolki
Ilustracja
•Brak - : Światło wyłączone
•:Światło błyskające
•:Światło włączone
KontrolkaStatus i opis
Zasilanie
Stany zasilania
Tem peratura
--
O
--
G
--
G
--
O
--
O
Lampa
Tryb gotowości.
Kontrolka zasilania błyska w czasie nagrzewania.
Projektor działa prawidłowo.
1.Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie, gdyż
został nieprawidłowo wyłączony z pominięciem
normalnego procesu chłodzenia. Lub
2.Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie po
wyłączeniu.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
sprzedawcą.
•
O : Orange - światło pomarańczowe
•R :Red-światło czerwone
•G : Green - światło zielone
Konserwacja42
KontrolkaStatus i opis
Zasilanie
Tem peratura
Lampa
Stany lampy
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
O
-
włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
R
sprzedawcą.
1.Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie. Lub
--
R
2.Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Stany temperatury
--
-
-
R
R
R
R
G
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
R
G
R
R
włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
R
sprzedawcą.
R
O
-
R
G
R
R
Konserwacja43
Rozwiązywanie problemów
PROJEKTOR SIĘ NIE WŁĄCZA
PrzyczynaRozwiązanie
Podłącz przewód zasilający do gniazda AC
Przewód zasilający nie dostarcza
prądu.
Próba ponownego włączenia
projektora w czasie procesu
ochładzania.
BRAK OBRAZU
PrzyczynaRozwiązanie
Źródło sygnału wideo nie jest
włączone lub prawidłowo podłączone.
Projektor nie jest prawidłowo
podłączony do urządzenia
źródłowego.
Sygnał wejściowy został
nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu nie została otwarta. Otwórz osłonę obiektywu.
ROZMYTY OBRAZ
PrzyczynaRozwiązanie
Ostrość obiektywu nie jest prawidłowo
ustawiona.
Projektor jest ustawiony
nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu nie została otwarta. Otwórz osłonę obiektywu.
projektora i do gniazdka zasilającego
w ścianie. Jeśli gniazdko ma włącznik,
upewnij się, żejestwłączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie
końca.
Włącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy
kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy za
pomocą przycisku Source (Źródło) na
projektorze lub pilocie.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia
ostrości.
W razie konieczności wyreguluj kąt i kierunek
projekcji oraz wysokość projektora.
PILOT NIE DZIAŁA
PrzyczynaRozwiązanie
Wyczerpana bateria.Wymień baterię na nową.
Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Rozwiązywanie problemów44
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 6 metrów (19,5 stopy)
od projektora.
Dane techniczne
Specyfikacje projektora
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Ogólne
Nazwa produktuProjektor cyfrowy
Nazwa modeluCP 220
Optyczne
Rozdzielczość1024 x 768 XGA
System wyświetlacza1-CHIP DMD
F/oznaczenie obiektywuF=2,5 do 2,74, f= 22 do 25,5 mm
LampaLampa 200W
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne
zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży.
W przypadku stwierdzenia zasadności roszczenia gwarancyjnego, BenQ jest zobligowane
jedynie do wymiany wadliwych części (z wliczoną robocizną), co jest zarazem jedynym
zadośćuczynieniem dla użytkownika. Aby uzyskaćświadczenia gwarancyjne, o defektach
produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
WA ŻNE: Powyższa gwarancja traci ważność,jeśli klient używa urządzenia niezgodnie
z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem
10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C i 40°C, na wysokościach powyżej 3000 m
lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, możeonteż
być obdarzony innymi prawami, w zależności od kraju.
Więcej informacji uzyskać można na stronie support.BenQ.com.
Gwarancja48
Oświadczenia dotyczące przepisów
Oświadczenie FCC
KLASA B:Tourządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli nie
jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją,może powodować zakłócenia
uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie
pojawią się w obrębie danej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze
radia lub telewizji, co można stwierdzić wyłączająciwłączająctourządzenie, użytkownika
zachęca się do podjęcia następujących kroków w celu usunięcia zakłóceń:
—Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą.
—Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
—Podłącz urządzenie do innego gniazdka zasilającego, niż to, do którego
podłączony jest odbiornik.
—Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EEC
To u rz ądzenie zbadane było pod kątem normy 89/336/EEC (European Economic