Copyright 2006 BenQ Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch darf ohne vorherige
schriftliche Genehmigung durch die BenQ Corporation weder ganz noch auszugsweise und in keiner
Form und mit keinem Hilfsmittel, weder elektronisch noch mechanisch, magnetisch, optisch,
chemisch, von Hand oder auf sonstige Weise, aufgezeichnet, kopiert, übertragen, abgeschrieben, in
Datenabrufsystemen gespeichert oder in andere Sprachen oder Maschinensprachen übersetzt werden.
Haftungseinschränkung
Die BenQ Corporation lehnt jegliche impliziten und expliziten Haftungs- und Garantieansprüche
hinsichtlich der Inhalte dieses Dokuments und insbesondere der Marktfähigkeit und der Eignung für
einen bestimmten Zweck ab. Des Weiteren behält sich die BenQ Corporation inhaltliche Änderungen
ohne weitere Benachrichtigung vor.
*DLP, Digital Micromirror Device und DMD sind Marken von Texas Instruments. Alle anderen
Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Sicherheit von IT-Geräten zu erfüllen. Um die Sicherheit dieses Produkts zu gewährleisten,
müssen Sie jedoch die in diesem Handbuch und auf dem Produkt vermerkten Anweisungen
befolgen.
Vorsich t
•Wegen Stromschlaggefahr darf das
Gehäuse nicht geöffnet werden.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des
Geräts dieses Benutzerhandbuch.
darauf zurückgreifen zu können
•Blicken Sie während des B etriebs nicht
direkt in die Projektorlinse.
•Wenden Sie sich im Servicefall an
einen autorisierten Kundendienst.
Öffnen Sie immer die Blende der
Linse, oder entfernen Sie die
Schutzkappe von der Linse, wenn die
Projektorlampe an ist.
Netzspannung NICHT stabil. Dieser
Projektor kann innerhalb eines
Bereichs von 100 bis 240 Volt
Wechselstrom betrieben werden.
Er kann jedoch bei Stromausfällen
oder Spannungsschwankungen von
±10 Volt ausfallen.
Netzspannung sollten Sie daher in
Verbindung mit dem Projektor einen
Stromstabilisator, einen
Überspannungsschutz oder eine
unterbrechungsfreie Stromversorgung
(USV) installieren.
Wichtige Sicherheitshinweise1
Page 8
Sicherheitshinweise
1.Die Lampe wird während des
Betriebs extrem heiß. Lassen Sie bei
einem Lampenwechsel zunächst den
Projektor ca. 45 Minuten lang
abkühlen, bevor Sie das
Lampenelement entfernen.
2.Benutzen Sie die Lampen nicht über
die angegebene Lebensdauer hinaus.
Übermäßige Nutzung der Lampen
über die angegebene Lebensdauer
hinaus kann in seltenen Fällen zum
Zerbrechen führen.
4.Sorgen Sie für einen sicheren und
stabilen Stand des Geräts.
Andernfalls könnte es herunterfallen
und beschädigt werden.
5.Vermeiden Sie elektrische Schläge,
indem Sie dieses Gerät nicht
demontieren. Wenden Sie sich bei
Wartungs- oder Reparaturarbeiten
an eine Fachwerkstatt. Falsches
Zusammenbauen kann bei weiterer
Verwendung des Geräts zu
Fehlfunktionen und Stromschlägen
führen.
3.Der Projektor muss unbedingt vom
Netz getrennt werden, bevor das
Lampenelement oder andere
elektronische Bauteile entfernt
werden.
Wichtige Sicherheitshinweise2
6.Stellen Sie das Gerät nicht in
senkrechter Position auf. Hierdurch
könnte das Gerät umfallen und
beschädigt werden oder Personen
verletzen.
Page 9
Sicherheitshinweise (Fortsetzung)
7.Stellen Sie diesen Projektor nicht an
folgenden Standorten auf:
- Schlecht gelüftete, enge Standorte.
Der Mindestabstand zur Wand sollte
mindestens 50 cm betragen und freie
Luftzirkulation um den Projektor muss
gewährleistet sein.
- Aufstellorte mit sehr hohen
Temperaturen, z. B. in Kraftfahrzeugen
mit verschlossenen Fenstern und Türen.
- Aufstellorte mit sehr hoher
Luftfeuchtigkeit od er hoher Konzentration
von Staub und Zigarettenrauch.
Hierdurch können optische Bauteile
verunreinigt, die Lebensdauer des
Projektors verringert und das Bild
verdunkelt werden.
- Aufstellorte in der Nähe von
Feuermeldern.
- Standorte mit Temperaturen über 40 °C.
- Standorte, die die maximale Höhenlage
von 3048 Meter überschreiten.
8.Blockieren Sie nicht die
Belüftungsöffnungen.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Decke,
auf Bettzeug oder auf eine andere weiche
Oberfläche.
- Bedecken Sie das Gerät nicht mit einem
Tuch oder einem anderen Gegenstand.
- In der Nähe des Projektors dürfen sich
keine leicht entflammbaren Stoffe
befinden.
Wenn die Belüftungsöffnungen blockiert
sind, kann die Überhitzung zu einem
Brand im Gerät führen.
9.Stellen Sie das Gerät für den Betrieb
immer auf einer ebenen, waagrechten
Fläche auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf
unebenen Flächen mit einer Neigung von
mehr als 10° (nach rechts/links) bzw. 15°
(nach vorne/hinten). Die Verwendung des
Geräts auf nicht waagrechten Flächen
kann zur Fehlfunktion oder Beschädigung
der Lampe führen.
3048
Meter
10. Treten Sie nicht auf den Projektor, und
stellen Sie nichts auf das Gerät.
- Andernfalls könnten Schäden am
Projektor sowie Unfälle und Verletzungen
die Folge sein.
Wichtige Sicherheitshinweise3
Page 10
Sicherheitshinweise (Fortsetzung)
11. Sorgen Sie dafür, dass die
Projektionslinse bei Betrieb frei ist, da
andernfalls Beschädigungen durch
Wärme entstehen können oder
Brandgefahr besteht. Um die Lampe
vorübergehend auszuschalten, drücken
Sie am Projektor oder der
Fernbedienung die Taste BLANK
(Ausblenden).
12. Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf oder
in die Nähe des Projektors. Flüssigkeit
im Projektorinneren kann zum
Versagen des Projektors führen. Wenn
dennoch Flüssigkeit in den Projektor
eindringt, trennen Sie das Netzkabel
von der Steckdose, und setzen Sie sich
mit BenQ in Verbindung, um einen
Wartungstermin zu vereinbaren.
Wichtige Sicherheitshinweise4
Page 11
Einführung
Leistungsmerkmale
Der Projektor vereint optische Hochleistungsprojektion und benutzerfreundliches Design
und bietet daher hohe Zuverlässigkeit und optimale Bedienbarkeit. Er bietet die folgenden
Leistungsmerkmale:
• Kompaktes und leichtes Gerät
Da der Projektor ausgesprochen kompakt und leicht ist, lässt er sich mühelos tragen und
mobil verwenden.
• Passwortschutz
Die frei wählbare Passwortschutzfunktion schützt vor unbefugter Benutzung des Projektors.
Das qualitativ hochwertige, manuell einstellbare Zoomobjektiv gewährleistet einwandfrei
projizierte Bilder unter unterschiedlichen Umgebungsbedingungen.
• Automatische Einstellung mit einem Tastendruck
Mithilfe dieser Funktion bietet der Projektor nach nur einem Tastendruck eine optimale
Bildqualität aus jeder PC-basierten Videoquelle.
• Digitale Korrektur der Schrägprojektion
Dank der automatischen und manuellen Funktionen zur digitalen
Schrägprojektionskorrektur lassen sich verzerrte Bilder korrigieren, ohne den Projektor
umsetzen zu müssen.
• Einstellbare Farbbalanceregelung für Daten-/Video-Anzeige
Mithilfe dieser Funktion können Sie die Farbbalance der projizierten Bilder entsprechend
der jeweils verwendeten Videoquelle und der Umgebungshelligkeit ganz genau einstellen.
• Ultrahelle Projektionslampe
Dank der hohen Helligkeit können Bilder mit optimaler Helligkeit projiziert werden.
•Mehrsprachiges OSD-Menü
Der Projektor bietet ein OSD-Menü in verschiedenen Sprachen.
• Energiesparfunktion
Sie können zwischen Normal- und Sparmodus für geringeren Stromverbrauch umschalten.
• Die Helligkeit des projizierten Bildes variiert je nach der Umgebungshelligkeit und den
ausgewählten Einstellungen für den Kontrast und die Helligkeit der Eingangsquelle.
• Die Helligkeit der Lampe nimmt mit der Zeit ab und kann von den Herstellerangaben
abweichen. Dies ist normal.
Einführung5
Page 12
Lieferumfang
Der Projektor wird mit den für den Anschluss an einen PC benötigten Kabeln geliefert.
Packen Sie den Inhalt vorsichtig aus, und vergewissern Sie sich, dass alle unten abgebildeten
Elemente vorhanden sind. Wenn von diesen Elementen etwas fehlt, wenden Sie sich an den
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Das mitgelieferte Zubehör ist für Ihr Land geeignet und kann von dem abgebildeten Zubehör
abweichen.
ProjektorTragetasche
Entfernen Sie vor der Benutzung der
Fernbedienung die Lasche.
Schnellstarthandbuch Fernbedienung mit
Batterie
BenutzerhandbuchCD mit
Benutzerhandbuch
Netzkabel
Optionales Zubehör
•Macintosh-Adapter
•132-W-Lampenmodul
(Ersatzlampenmodul)
•Adapterkabel für Component Video zu
VGA (D-Sub)
Einführung6
USB-KabelVGA-Kabel
•Kombinierte Tragetasche für Notebook
und Projektor
Page 13
Außenansicht des Projektors
Vo rd er -/ O be r se it e
Belüftungsgitter
Aufschiebbare
Schutzkappe für das Objektiv
Externes Bedienfeld
(Nähere Einzelheiten
finden Sie unter
„Äußeres Bedienfeld“
auf Seite 8.)
Fokus- und Zoomrad
Kensington-Sperre
Rückseite
USB-Anschluss
Einstellfuß, hinten
Unterseite
Lampenabdeckung
Projektorobjektiv
S-Video-Anschluss
Video-Anschluss
Steckdose für Netzkabel
Einstelltaste für vorderen Fuß
Vorderer IR-Fernbedienungssensor
Hinterer IR-Fernbedienungssensor
Signaleingang für RGB
(PC)/Component Video (YPbPr/YCbCr)
Einstellfuß, vorne
Einstellfuß, hinten
Einführung7
Page 14
Bedienelemente und Funktionen
Äußeres Bedienfeld
1
2
9
3
10
4
5
6
7
11
12
13
8
1.Zoom-Rad (Weitere Informationen finden Sie unter „Feinabstimmung von
Bildgröße und Bildschärfe“ auf Seite 25.)
Passt die Größe des projizierten Bildes an. Drehen Sie das Rad im Uhrzeigersinn, um
das Bild zu vergrößern, oder gegen den Uhrzeigersinn, um das Bild zu verkleinern.
2.Signalanzeige „TEMP“ (Temperatur – weitere Informationen finden Sie unter
„Signalleuchten“ auf Seite 42.)
Blinkt rot, wenn die Temperatur des Projektors zu hoch wird.
3.Anzeige „POWER“ (Ein/Aus – weitere Informationen finden Sie unter
„Signalleuchten“ auf Seite 42.)
Leuchtet oder blinkt, wenn der Projektor in Betrieb ist.
4.Taste „BLANK“/5 Nach oben (Ausblenden - weitere Informationen finden Sie unter
„Bild ausblenden“ auf Seite 27 und „Verwenden der Menüs“ auf Seite 30.)
Drücken Sie diese Taste, um das Projektionsbild auszublenden. Sie können diese Taste
erneut drücken, um das Projektionsbild wieder einzublenden.
Drücken Sie diese Taste bei aktiviertem OSD-Menü, um die Auswahl nach oben zu
verschieben.
5.Taste „Power“ (Ein/Aus - weitere Informationen finden Sie unter „Einschalten“ auf
Seite 21 und „Ausschalten“ auf Seite 28.)
Ein- und Ausschalten des Projektors
Einführung8
Page 15
Wenn sich der Projektor im Standby-Modus befindet, drücken Sie diese Taste einmal,
um den Projektor einzuschalten.
Wenn der Projektor eingeschaltet ist, drücken Sie diese Taste zweimal, um den
Projektor in den Standby-Modus zu schalten.
6.Taste „Keystone“ /3 Nach links (Schrägposition - weitere Informationen finden
Sie unter „Schrägprojektionskorrektur“ auf Seite 25 und „Verwenden der Menüs“ auf
Seite 30.)
Drücken Sie diese Taste, um die Schrägposition im oberen Bereich des projizierten
Bildes zu korrigieren.
Drücken Sie diese Taste bei aktiviertem OSD-Menü, um die Auswahl nach links zu
verschieben oder Einstellungsänderungen vorzunehmen.
7.Taste „SOURCE“ (Quelle - weitere Informationen finden Sie unter „Eingangssignal
wechseln“ auf Seite 27.)
Dient zur Umschaltung auf die verschiedenen Eingangsquellen. (RGB/YPbPr, Video
oder S-Video).
8.Taste „MENU“ /6 Nach unten (Menü - weitere Informationen finden Sie unter
„Verwenden der Menüs“ auf Seite 30.)
Aktiviert das OSD-Menü.
Drücken Sie diese Taste bei aktiviertem OSD-Menü, um die Auswahl nach unten zu
verschieben.
9.Fokusrad (Weitere Informationen finden Sie unter „Feinabstimmung von Bildgröße
und Bildschärfe“ auf Seite 25.)
Passt den Fokus des projizierten Bildes an.
10. Anzeige „LAMP“ (Lampe – weitere Informationen finden Sie unter „Signalleuchten“
auf Seite 42.)
Leuchtet oder blinkt, wenn ein Problem mit der Projektorlampe aufgetreten ist.
11. Taste „MODE“ (Modus - weitere Informationen finden Sie unter
„Anwendungsmodus auswählen“ auf Seite 27.)
Dient zur Auswahl eines Anwendungsmodus.
12. Taste „Keystone“ (Schrägposition) /4 Nach rechts (Weitere Informationen
finden Sie unter „Schrägprojektionskorrektur“ auf Seite 25 und „Verwenden der
Menüs“ auf Seite 30.)
Drücken Sie diese Taste, um die Schrägposition im unteren Bereich des projizierten
Bildes zu korrigieren.
Drücken Sie diese Taste bei aktiviertem OSD-Menü, um die Auswahl nach rechts zu
verschieben oder Einstellungsänderungen vorzunehmen.
13. Taste „AUTO“ (Automatisch - weitere Informationen finden Sie unter „Bild
automatisch einstellen“ auf Seite 25.)
Drücken Sie diese Taste, damit der Projektor automatisch das beste Bildtiming für das
projizierte Bild ermittelt.
Einführung9
Page 16
Beschreibung der Fernbedienung
1
7
2
3
8
4
9
5
3
6
1.Taste „Power“ (Ein/Aus - weitere Informationen finden Sie unter „Einschalten“ auf
und „Ausschalten“ auf Seite 28)
Seite 21
Ein- und Ausschalten des Projektors
Wenn sich der Projektor im Standby-Modus befindet, drücken Sie diese Taste einmal,
um den Projektor einzuschalten.
Wenn der Projektor eingeschaltet ist, drücken Sie diese Taste zweimal, um den
Projektor in den Standby-Modus zu schalten.
2.Taste „Freeze“ (Standbild)
Durch Drücken der Taste Freeze (Standbild) wird der Standbildmodus aktiviert. In
der rechten unteren Bildschirmecke wird das Symbol „“ angezeigt. Zum
Deaktivieren der Standbildfunktion drücken Sie erneut die Taste Freeze (Standbild)
oder die Taste Source (Quelle).
3.Tasten 5Nach oben/ 6Nach unten
4.Tasten 3Nach links/ 4Nach rechts
Wenn das OSD-Menü aktiviert ist, fungieren die Tasten Nach oben/Nach unten/Nach
links/Nach rechts als Richtungstasten, mit denen Sie die gewünschten Menüeinträge
auswählen und verschiedene Einstellungen vornehmen können.
5.Taste „MENU“ (Menü - weitere Informationen finden Sie unter „Verwenden der
Menüs“ auf Seite 30.)
Aktiviert das OSD-Menü.
6.Taste „Keystone“ (Schrägposition - weitere Informationen finden Sie unter
„Schrägprojektionskorrektur“ auf Seite 25.)
Dient zur manuellen Korrektur von verzerrten Bildern, die durch den
Projektionswinkel entstanden sind.
7.Tasten „Page Up“/„Page Down“ (Bild auf/Bild ab)
Durch Drücken dieser Tasten auf der Fernbedienung können Sie Ihr Anzeigeprogramm
(auf einem angeschlossenen PC) steuern, das auf Bild auf- und Bild ab-Befehle reagiert (wie
Microsoft PowerPoint)
8.Taste „AUTO“ (Automatisch - weitere Informationen finden Sie unter „Bild
automatisch einstellen“ auf Seite 25)
Ermittelt automatisch die besten Bildeinstellungen für das dargestellte Bild.
.
10
11
Einführung10
Page 17
9.Taste „SOURCE“ (Quelle - weitere Informationen finden Sie unter „Eingangssignal
wechseln“ auf Seite 27.)
Wählt nacheinander die Eingangsquellen aus. (RGB/YPbPr-> Video-> S-Video)
10. Taste „BLANK“ (Ausblenden - weitere Informationen finden Sie unter
„Eingangssignal wechseln“ auf Seite 27.)
Zum Ausblenden des Projektionsbilds. Drücken Sie erneut auf Blank (Ausblenden),
um das Bild wiederherzustellen.
11. Taste „MODE“ (Modus - weitere Informationen finden Sie unter
„Anwendungsmodi“ auf Seite 31.)
In Abhängigkeit vom ausgewählten Eingangssignal sind verschiedene
Bildeinrichtungsoptionen verfügbar.
Reichweite der Fernbedienung
Die Infrarot-Sensoren (IR) für die
Fernbedienung befinden sich an der
Vorder- und Rückseite des Projektors.
Die Fernbedienung muss in einem
Winkel von bis zu 30 Grad von den
IR-Fernbedienungssensoren des
Projektors gehalten werden. Der
30 Grad
6 Meter
Abstand zwischen der Fernbedienung
und den Sensoren darf nicht mehr als
6 Meter betragen.
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen der Fernbedienung und den IR-Sensoren keine
Hindernisse befinden, die den Infrarot-Lichtstrahl blockieren könnten.
Batterie in die Fernbedienung einlegen oder Batterie
austauschen
1.Ziehen Sie die Batteriehalterung
heraus.
2.Setzen Sie die neue Batterie in die
Halterung ein. Achten Sie darauf, dass
der positive Pol nach außen zeigt.
3.Führen Sie die Halterung in die
Fernbedienung ein.
• Die Fernbedienung darf nicht extremer Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Wenn die Batterie nicht richtig ausgetauscht wird, kann die Fernbedienung beschädigt
werden oder besteht Verletzungsgefahr für Personen, die sich in unmittelbarer Nähe
aufhalten.
• Verwenden Sie ausschließlich Batterien vom selben Typ oder gleichwertige, vom Hersteller
empfohlene Modelle.
• Entsorgen Sie Altbatterien gemäß den Vorschriften des Herstellers.
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Es besteht sonst Explosionsgefahr.
• Wenn die Batterie spannungslos ist oder die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet
wird, müssen Sie die Batterie entfernen, um zu verhindern, dass diese ausläuft und die
Fernbedienung beschädigt.
Einführung11
Page 18
Projektor aufstellen
Standort auswählen
Dieser Projektor kann wahlweise in zwei Positionen installiert werden:
1.in Bodennähe vor der Leinwand oder
2.in Bodennähe hinter der Leinwand
Die Raumaufteilung und Ihr persönlicher Geschmack sind dabei die entscheidenden
Kriterien. Beachten Sie bei der Standortwahl außerdem die Größe und Position der
Leinwand, die Position einer geeigneten Netzsteckdose sowie den Abstand zwischen
Projektor und sonstigen angeschlossenen Geräten.
I. Boden vorne: Bei dieser Variante wird der
Projektor in Bodennähe vor der Leinwand
positioniert. Diese Variante wird am häufigsten
verwendet und ist für einen schnellen Auf- und
Abbau am besten geeignet.
II. Boden hinten: Bei dieser Variante wird der
Projektor in Bodennähe hinter der Leinwand
positioniert.
Beachten Sie, dass für diese Variante eine
spezielle Leinwand für rückwärtige Projektion
erforderlich ist. Wählen Sie nach dem
Einschalten des Projektors im Menü Erweitert >
Spiegel die Option .
Bildgröße einstellen
Die Größe des projizierten Bildes wird beeinflusst durch den Abstand zwischen
Projektorlinse und Leinwand, die Zoom-Einstellung und das Videoformat.
Die maximale (native) Auflösung des Projektors beträgt 1024 x 768 Pixel, was einem
Bildformat von 4 zu 3 entspricht und als 4:3 bezeichnet wird. Damit sich ein Bild im 16:9Bildformat (Widescreen) vollständig projizieren lässt, kann der Projektor ein WidescreenBild auf die native Bildformatbreite des Projektors skalieren. Dadurch wird die Höhe
proportional verkleinert, was 75 % der nativen Bildformathöhe des Projektors entspricht.
Bild mit 4:3-Bildformat in einem
Anzeigebereich mit 4:3-Bildformat
Folglich bleiben bei einem Bild im 16:9-Bildformat 25 % der Höhe eines mit diesem
Projektor angezeigten Bildes im 4:3-Bildformat ungenutzt. Wenn Sie also ein skaliertes Bild
im 16:9-Format im vertikalen Zentrum des 4:3-Anzeigebereichs des Projektors wiedergeben,
erscheinen am oberen und unteren Rand dieses Anzeigebereichs dunkle (unbeleuchtete)
Balken (jeweils 12,5 % der Höhe).
Projektor aufstellen12
Bild mit 16:9-Bildformat skaliert auf einen
Anzeigebereich mit 4:3-Bildformat
Page 19
Berücksichtigen Sie beim Positionieren Ihres Projektors den jeweiligen Verwendungszweck
und die Bildformate des Eingangssignals. Alle Eingangssignale (mit Ausnahme von
Composite Video, das ein Signal im 16:9 Bildformat einspeist) werden im 4:3-Bildformat
angezeigt und benötigen 33 % mehr Anzeigehöhe als der Projektionsbereich eines skalierten
Bildes im 16:9-Bildformat.
WICHTIG: Wählen Sie die permanente Position des Projektors nicht auf Basis einer 16:9Projektion, wenn Sie je auf ein anderes Eingangssignal umschalten müssen, also nicht auf
Composite Video, das ein Signal im 16:9-Bildformat einspeist.
Positionieren Sie den Projektor stets so, dass er waagerecht ausgerichtet ist (wie auf einem
flachen Tisch) und senkrecht (im rechten Winkel von 90°) zur horizontalen Mitte der
Leinwand steht. Sie vermeiden so Bildverzerrungen, die durch den Projektionswinkel
(oder durch die Projektion auf abgewinkelte Oberflächen) entstehen.
Die modernen digitalen Projektoren projizieren die Bilder nicht mehr direkt nach vorne, wie
dies bei älteren mit Spulen ausgestatteten Filmprojektoren der Fall war. Digitale Projektoren
sind vielmehr so ausgelegt, dass die Bilder im Vergleich zur Horizontalebenen des Projektors
leicht nach oben projiziert werden. So können die Projektoren einfach auf einen Tisch
gestellt und die Bilder schräg nach oben auf eine Leinwand projiziert werden, deren unterer
Rand oberhalb der Tischfläche liegt, um allen Personen im Raum einen freien Blick auf die
Leinwand zu geben.
Wie Sie in der Abbildung auf Seite 15 sehen können, wird bei dieser Art der Projektion der
untere Rand des projizierten Bildes vertikal zur Horizontalebene des Projektors versetzt.
Wenn Sie den Abstand zwischen Projektor und Leinwand vergrößern, wird das projizierte
Bild größer und der vertikale Versatz nimmt ebenfalls proportional zu.
Bei der Positionierung der Leinwand und des Projektors müssen Sie die Größe des
projizierten Bildes und des vertikalen Versatzes berücksichtigen, die in direkter Relation
zum Projektionsabstand stehen.
Damit Sie die ideale Position für Ihren Projektor besser bestimmen können, stellt BenQ eine
Tabelle mit Leinwandgrößen für das 4:3-Bildformat zur Verfügung (siehe„Tabelle
Leinwandgröße“ auf Seite 15). Es sind zwei Abstände zu berücksichtigen: der horizontale
Abstand von der Mitte der Leinwand (Projektionsabstand) und die Höhe des vertikalen
Versatzes des Projektors vom horizontalen Rand der Leinwand (Versatz).
So bestimmen Sie die Position des Projektors bei einer
bestimmten Leinwandgröße
1.Ermitteln Sie Ihre Leinwandgröße.
2.Nehmen Sie die Tabelle auf Seite 15 zur Hand, und suchen Sie in den Spalten
'4:3-Bildschirmdiagonale' und '4:3-Format in mm' links die Leinwandgröße, die der
Größe Ihrer Leinwand am nächsten kommt. Gehen Sie in der Zeile mit diesem Wert
nach rechts bis zur Spalte „Durchschnitt“, und entnehmen Sie dieser Spalte den Wert
für den zugehörigen durchschnittlichen Abstand zur Leinwand. Hierbei handelt es
sich um den Projektionsabstand.
3.Gehen Sie in derselben Zeile weiter nach rechts, und notieren Sie sich den Wert für den
vertikalen Versatz. Dieser bestimmt den endgültigen vertikalen Versatz des Projektors
in Relation zum Rand der Leinwand.
4.Die empfohlene Position des Projektors befindet sich im rechten Winkel zur
horizontalen Mitte der Leinwand in dem Abstand zur Leinwand, der im Schritt 2 oben
ermittelt wurde. Für den Versatz gilt dabei der Wert, der im Schritt 3 oben ermittelt
wurde.
Projektor aufstellen13
Page 20
Wenn Sie beispielsweise eine Leinwand mit einem Durchmesser von 120 Zoll verwenden,
beläuft sich der durchschnittliche Abstand auf 4757 mm, wobei Sie einen vertikalen Versatz
von 229 mm erhalten.
Wenn Sie den Projektor an einer anderen, also nicht an der empfohlenen Position aufstellen,
müssen Sie ihn nach oben oder unten neigen, damit das Bild mittig auf der Leinwand
positioniert ist. Dabei kommt es zu Bildverzerrungen. Mithilfe der SchrägprojektionsKorrekturfunktion (Schrägposition) können Sie die Verzerrung beseitigen. Weitere
Informationen zur Korrektur der Schrägprojektion finden Sie unter
„Schrägprojektionskorrektur“ auf Seite 25.
So bestimmen Sie die empfohlene Leinwandgröße für
einen bestimmten Abstand
Diese Methode eignet sich, wenn Sie nach Erwerb dieses Projektors ermitteln möchten,
welche Leinwandgröße in Ihren Raum passt. Die maximale Leinwandgröße richtet sich nach
dem Platz, der in Ihrem Raum zur Verfügung steht.
1.Messen Sie den Abstand zwischen dem Projektor und der Position, an der die
Leinwand aufgestellt werden soll. Hierbei handelt es sich um den Projektionsabstand.
2.Nehmen Sie die Tabelle auf Seite 15 zur Hand, und suchen Sie in der Spalte
„Durchschnitt“ nach dem durchschnittlichen Abstand zur Leinwand, der Ihrer
Abmessung am nächsten kommt. Stellen Sie sicher, dass Ihr gemessener Abstand
zwischen dem Mindest- und Höchstabstand liegt, der links und rechts des Wertes für
den durchschnittlichen Abstand aufgeführt wird.
3.Gehen Sie in der Zeile mit diesem Wert nach links, um den dort aufgeführten
zugehörigen Leinwanddurchmesser zu ermitteln. Hierbei handelt es sich um die
Größe des Bildes, das vom Projektor beim jeweiligen Projektionsabstand auf die
Leinwand projiziert wird.
4.Gehen Sie in derselben Zeile weiter nach rechts, und notieren Sie sich den Wert für den
vertikalen Versatz. Dies bestimmt die endgültige Position der Leinwand in Relation
zur Horizontalebene des Projektors.
Beispiel: Der von Ihnen gemessene Projektionsabstand beträgt 4,5 m (4500 mm), und der
nächstgelegene Wert in der Spalte „Durchschnitt“ lautet 4682 mm. Wenn Sie nun in dieser
Zeile nach links gehen, sehen Sie, dass eine Leinwand mit einem Durchmesser von 3000 mm
(3 m) benötigt wird. Falls Sie nur Leinwände mit Maßangaben in Fuß und Zoll erwerben
können, finden Sie ober- und unterhalb der 3-Meter-Leinwand entsprechend die Leinwände
mit den Durchmessern 9 und 10 Fuß.
Bei Prüfung der Werte für den minimalen und maximalen Projektionsabstand für diese
Leinwandgrößen (9 Zoll & 10 Zoll) werden Sie feststellen, dass der gemessene
Projektionsabstand von 4,5 m für diese Leinwände ebenfalls geeignet ist. Der Projektor kann
mit Hilfe der Zoom-Steuerung so justiert werden, dass die Anzeige auf diesen
unterschiedlichen Leinwandgrößen beim jeweiligen Projektionsabstand erfolgt. Beachten
Sie jedoch, dass diese unterschiedlichen Leinwände verschiedene Werte für den vertikalen
Versatz aufweisen.
Projektor aufstellen14
Page 21
Tabelle Leinwandgröße
Maximaler
Zoom
4:3-Bildschirmdiagonale 4:3-Format in mmAbstand von Leinwand in mm
Aufgrund von Unterschieden in den optischen Komponenten können diese Zahlen um
3 bis 5 % abweichen.
Projektor aufstellen15
Page 22
Gerät anschließen
Gehen Sie beim Anschließen einer Signalquelle an den Projektor folgendermaßen vor:
•Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie mit dem Anschließen beginnen.
•Verwenden Sie für jede Quelle das passende Kabel.
•Stellen Sie sicher, dass Sie die Kabel fest angeschlossen haben.
• Die für die folgenden Anschlussmöglichkeiten benötigten Kabel sind eventuell nicht alle im
Lieferumfang dieses Projektors enthalten (siehe „Lieferumfang“ auf Seite 6). Kabel können
über den Elektrofachhandel bezogen werden.
• Dieser Projektor hat keinen Lautsprecher und keine integrierte Funktion für die
Audiowiedergabe.
Computer anschließen
Der Projektor ist mit einem VGA-Eingang ausgestattet, über den Sie ihn an ein Notebook
oder einen Desktop-Computer anschließen können.
Darüber hinaus besteht die Möglichkeit, den Projektor über das USB-Kabel an einen
Computer anzuschließen, so dass Sie Seitenwechselvorgänge der Anwendung auf dem PC
oder Notebook ausführen können. (Siehe„Remote-Seitenwechsel“ auf Seite 28.)
So schließen Sie den Projektor an ein Notebook oder einen Computer an
1.Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten VGA-Kabels an den D-Sub-Ausgang des
Computers an.
2.Schließen Sie das andere Ende des VGA-Kabels an den D-SUB/COMP
IN-Signaleingang des Projektors an.
3.Falls Sie von der Remote-Seitenwechselfunktion Gebrauch machen möchten (siehe
„Remote-Seitenwechsel“ auf Seite 28), nehmen Sie das mitgelieferte USB-Kabel und
schließen das größere Ende an den USB-Anschluss des Computers und das kleinere
Ende an den USB-Anschluss des Projektors an.
Die Verbindung muss letztendlich wie in der folgenden Abbildung gezeigt aussehen:
USB-Kabel
Notebook oder Desktop-Computer
• Bei Anschluss von Macintosh-Computern älterer Versionen (http://www.info.apple.com/usen/
legacy/) ist ein Macintosh-Adapter (optionales Zubehör) erforderlich.
• Bei vielen Notebooks werden deren externe Video-Anschlüsse nicht aktiviert, wenn sie an
einen Projektor angeschlossen werden. Mit einer Tastenkombination wie z. B. FN + F3 oder
Strg/LCD-Taste wird die externe Anzeige ein- bzw. ausgeschaltet. Suchen Sie nach einer
Funktionstaste mit der Aufschrift Strg/LCD oder nach einem Monitor-Symbol auf der Tastatur
des Notebooks. Drücken Sie gleichzeitig die Funktionstaste FN und die Taste mit dem
Symbol. Informationen zu den Tastenkombinationen Ihres Notebooks finden Sie in der
Dokumentation zum Notebook.
VGA-Kabel
Gerät anschließen16
Page 23
Geräte als Videoquelle anschließen
In diesem Kapitel wird erklärt, wie der Projektor über Videokabel an Geräte angeschlossen
wird, die als Videoquelle dienen. Verbindungen mit Videokabeln werden für
Videopräsentationen empfohlen.
Sie können Ihren Projektor an verschiedene Geräte anschließen, die als Videoquelle dienen,
sofern diese über einen der folgenden Ausgänge verfügen:
•Component Video
•S-Video
•Video (Composite)
Für den Anschluss des Projektors an ein Gerät, das als Videoquelle dienen soll, wird nur eine
der obigen Anschlussmethoden benötigt, allerdings bietet jede davon in Hinblick auf die
Videoqualität ein anderes Niveau. Höchstwahrscheinlich hängt die gewählte Methode von
der Verfügbarkeit passender Ausgänge am Projektor und der Videoquelle ab. Die Methoden
sind im Folgenden beschrieben:
Beste Videoqualität
Die beste verfügbare Videoverbindungsmethode ist Component Video (nicht zu
verwechseln mit Composite Video). Digitale TV-Tuner und DVD-Player verfügen über
einen nativen Component Video-Ausgang. Wenn Ihr Gerät mit einem solchen ausgestattet
ist, sollten Sie diese Verbindungsmethode der Composite Video-Verbindung vorziehen.
Unter „Component-Videogerät anschließen“ auf Seite 18 erfahren Sie, wie Sie den Projektor
an ein Component-Videogerät anschließen.
Gute Videoqualität
Die S-Videomethode bietet eine bessere analoge Videoqualität als das standardmäßige
Composite Video. Wenn Ihre Videoquelle sowohl über einen Composite Video- als auch
einen S-Videoausgang verfügt, sollten Sie sich für die Verbindung über S-Video entscheiden.
Unter „S-Videogerät anschließen“ auf Seite 19 erfahren Sie, wie Sie den Projektor an ein SVideogerät anschließen.
Schlechteste Videoqualität
Das analoge Composite Video bietet zwar eine völlig akzeptable Qualität für Ihren Projektor,
das Ergebnis ist jedoch nicht optimal. Von den hier beschriebenen Methoden bietet
Composite Video die schlechteste Videoqualität.
Unter „Composite Videogerät anschließen“ auf Seite 20 erfahren Sie, wie Sie den Projektor
an ein Composite-Videogerät anschließen.
Gerät anschließen17
Page 24
Component-Videogerät anschließen
Prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dienen soll, über freie Component VideoAusgänge verfügt:
•Wenn dies der Fall ist, können Sie mit dieser Anleitung fortfahren.
•Andernfalls müssen Sie erneut überdenken, welche Methode zum Anschluss des Geräts
in Frage kommt.
So schließen Sie den Projektor an ein Component Videogerät an
1.Nehmen Sie das Adapterkabel für Component Video zu VGA (D-Sub) zur Hand
(optionales Zubehör), und schließen Sie das eine Ende mit den drei RCA-Steckern in
die Component Videoausgänge der Videoquelle an. Schieben Sie die farblich
gekennzeichneten Stecker in die entsprechend farblich gekennzeichneten Ausgänge
ein: Grün in Grün, Blau in Blau und Rot in Rot.
2.Schließen Sie das andere Ende des Adapterkabels für Component Video zu VGA
(D-Sub) mit dem D-Sub-Stecker in den D-SUB/COMP IN-Anschluss des Projektors
an.
Die Verbindung muss letztendlich wie in der folgenden Abbildung gezeigt aussehen:
Adapterkabel für
Component Video zu VGA
(D-Sub)
A/V-Gerät
Component Video ist der einzige Videoausgang, der Bilder in einem nativen 16:9-Bildformat
liefert.
Wenn Sie den Projektor an einen HDTV-Tuner anschließen, werden folgende Standards
unterstützt:
•480i•480p
•576i•576p
•720p (50/ 60 Hz)•1080i (50/ 60 Hz)
Wenn das ausgewählte Videobild nicht angezeigt wird, obwohl der Projektor eingeschaltet
und die richtige Videoquelle ausgewählt wurde, überprüfen Sie, ob das Gerät, das als
Videoquelle dient, eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert. Überprüfen Sie auch, ob
die Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
Gerät anschließen18
Page 25
S-Videogerät anschließen
Prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dienen soll, über einen freien S-Videoausgang
verfügt:
•Wenn dies der Fall ist, können Sie mit dieser Anleitung fortfahren.
•Andernfalls müssen Sie erneut überdenken, welche Methode zum Anschluss des Geräts
in Frage kommt.
So schließen Sie den Projektor an ein S-Videogerät an
1.Nehmen Sie ein geeignetes S-Videokabel (nicht mitgeliefert) zur Hand, und schließen
Sie ein Ende an den S-Videoausgang des Geräts an, das als Videoquelle dient.
2.Schließen Sie das andere Ende des S-Videokabels an den S-VIDEO-Anschluss des
Projektors an.
Die Verbindung muss letztendlich wie in der folgenden Abbildung gezeigt aussehen:
S-Video-Kabel
A/V-Gerät
• Wenn das ausgewählte Videobild nicht angezeigt wird, obwohl der Projektor eingeschaltet
und die richtige Videoquelle ausgewählt wurde, überprüfen Sie, ob das Gerät, das als
Videoquelle dient, eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert. Überprüfen Sie auch,
ob die Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
• Wenn Sie bereits eine Component Videoverbindung zwischen dem Projektor und diesem
S-Videogerät mit Hilfe von Component Videoanschlüssen hergestellt haben, brauchen Sie
dieses Gerät nicht über eine S-Videoverbindung anzuschließen, da hierdurch nur eine
unnötige zweite Verbindung mit schlechterer Bildqualität eingerichtet wird. Näheres hierzu
finden Sie unter „Geräte als Videoquelle anschließen“ auf Seite 17.
Gerät anschließen19
Page 26
Composite Videogerät anschließen
Prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dienen soll, über freie Composite
Videoausgänge verfügt:
•Wenn dies der Fall ist, können Sie mit dieser Anleitung fortfahren.
•Andernfalls müssen Sie erneut überdenken, welche Methode zum Anschluss des Geräts
in Frage kommt.
So schließen Sie den Projektor an ein Composite Videogerät an
1.Nehmen Sie ein geeignetes Videokabel (nicht mitgeliefert) zur Hand, und schließen
Sie ein Ende an den Composite-Videoausgang des Geräts an, das als Videoquelle dient.
2.Schließen Sie das andere Ende des Videokabels an den VIDEO-Anschluss des
Projektors an.
Die Verbindung muss letztendlich wie in der folgenden Abbildung gezeigt aussehen:
Videokabel
A/V-Gerät
• Wenn das ausgewählte Videobild nicht angezeigt wird, obwohl der Projektor eingeschaltet
und die richtige Videoquelle ausgewählt wurde, überprüfen Sie, ob das Gerät, das als
Videoquelle dient, eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert. Überprüfen Sie auch,
ob die Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
• Sie brauchen dieses Gerät nur dann über eine Composite Videoverbindung anzuschließen,
wenn die Component Video- und S-Videoeingänge nicht verfügbar sind. Näheres hierzu
finden Sie unter „Geräte als Videoquelle anschließen“ auf Seite 17.
Gerät anschließen20
Page 27
Projektor verwenden
Einschalten
1.Verbinden Sie das Netzkabel mit dem
Projektor und mit der Steckdose. Schalten
Sie die Steckdose ein (sofern ein
entsprechender Schalter vorhanden ist).
Vergewissern Sie sich, dass die
Stromanzeige POWER am Projektor nach
Anschließen des Netzkabels orange
leuchtet.
2.Öffnen Sie die Schutzkappe des Objektivs.
Wenn sie geschlossen bleibt, könnte sie sich
unter der Hitzeeinwirkung verformen.
3.Halten Sie die Taste Pow er am Projektor
oder auf der Fernbedienung (zwei
Sekunden lang) gedrückt, um das Gerät
einzuschalten. Die Stromanzeige POWER
blinkt zunächst grün und zeigt dann durch
grünes Dauerlicht an, dass das Gerät
eingeschaltet ist.
Der Einschaltvorgang nach Betätigung der
Ta st e Power dauert etwa 30 Sekunden.
Gegen Ende des Einschaltvorgangs wird das
BenQ-Standardlogo projiziert.
Wenn der Projektor nach der letzten Verwendung noch warm ist, wird zunächst der
Kühlventilator für ca. 90 Sekunden aktiviert, bevor die Lampe eingeschaltet wird.
4.Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, drücken Sie die zur
Auswahl der vier Passwortziffern die Pfeiltasten und dann die Taste AUTO
(Automatisch). Weitere Informationen zur Passwortfunktion finden Sie unter
„Verwenden der Passwortfunktion“ auf Seite 22.
5.Schalten Sie alle angeschlossenen Geräte ein.
6.Die gerade geprüfte Eingangsquelle wird im oberen Teil des Dialogfeldes in der
Leinwand angezeigt. Die Suche wird so lange fortgesetzt, bis das Signal einer
Eingangsquelle erkannt wird.
Projektor verwenden21
Page 28
Wenn die Funktion „Auto-Aus“ (nähere Einzelheiten finden Sie unter „Auto-Aus (Aus)“ auf
Seite 36) aktiviert ist, wird der Projektor automatisch ausgeschaltet, wenn nach Ablauf der
durch die Funktion „Auto-Aus“ eingestellten Zeit kein Eingangssignal von der ausgewählten
Quelle erkannt wird.
Zur manuellen Auswahl des gewünschten Eingangssignals können Sie auch die Taste
SOURCE (Quelle) drücken. Weitere Informationen finden Sie unter „Eingangssignal
wechseln“ auf Seite 27.
Wenn die Frequenz oder Auflösung des Eingangssignals den Betriebsbereich des Projektors
überschreitet, wird die Meldung „Out of Range“ (Signal außerhalb des Bereichs) angezeigt.
Diese Meldung wird so lange angezeigt, bis Sie das Eingangssignal auf eine geeignete Quelle
einstellen.
Verwenden der Passwortfunktion
Aus Sicherheitsgründen und zur Verhinderung unberechtigter Nutzung umfasst der
Projektor eine Funktion für Passwortschutz. Das Passwort kann im OSD-Menü festgelegt
werden. Detaillierte Informationen zur Bedienung des OSD-Menüs finden Sie unter
„Verwenden der Menüs“ auf Seite 30.
WARNUNG: Sie werden Schwierigkeiten bekommen, wenn Sie die Passwortfunktion aktivieren
und anschließend das Passwort vergessen. Drucken Sie dieses Handbuch aus, und notieren
Sie das verwendete Passwort im Handbuch. Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren
Ort auf, damit Sie bei Bedarf darauf zurückgreifen können.
So legen Sie ein Passwort fest
VORSICHT: Wenn ein Passwort festgelegt wurde, kann der Projektor nur dann eingesetzt
werden, wenn bei jedem Einschalten das richtige Passwort eingegeben wird.
1.Öffnen Sie das OSD-Menü, und gehen Sie zu Setting (Einstellungen) >
Passwort. Wählen Sie Ein, indem Sie die Taste 3Nach links oder4 Nach rechts
drücken.
2.Beim erstmaligen Aktivieren der Funktion wird
auf dem Bildschirm eine Eingabeaufforderung
angezeigt. Wählen Sie über die Taste 5 oder 6 Nach unten die einzelnen Ziffern des Passworts
aus. Mit der Taste 3Nach links oder4Nach rechts springen Sie von einer Ziffer des
Passworts zur nächsten.
3.Nach Eingabe aller Ziffern des
Passworts drücken Sie zur Bestätigung
die Taste AUTO (Automatisch). Eine
Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
Möchten Sie 0 0 0 0 als Passwort verwenden?
Ja Auto Nein 5 abbrechen 6
Passwort eingeben
Mit 5 oder 6 Nummer ändern
Mit 3 oder 4 bewegen
Passwort-Setup
0
Mit Auto bestätigen
Passwort-Setup
0
00
•Das Passwort wird während der Eingabe auf der Leinwand angezeigt.
•WICHTIG: Notieren Sie das von Ihnen gewählte Passwort in diesem Handbuch, damit Sie
es nachlesen können, falls Sie es vergessen sollten.
Passwort: __ __ __ __
Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf.
4.Sie haben die folgenden Optionen:
•Drücken Sie AUTO (Automatisch), um fortzufahren. Die Einrichtung ist
abgeschlossen, wenn die Meldung „Passwort-Setup abgeschlossen“ angezeigt wird.
Projektor verwenden22
Page 29
•Drücken Sie die Taste 5Nach oben, um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren und
erneut vier Ziffern einzugeben.
•Drücken Sie die Taste 6Nach unten, um die Einrichtung des Passworts abzubrechen
und zum OSD-Menü zurückzukehren.
Wenn Sie das Passwort vergessen haben
Nach der Aktivierung werden Sie bei jedem Einschalten des Projektors aufgefordert, die vier
Ziffern des Passworts einzugeben. Wenn Sie das falsche Passwort eingeben, wird eine
Passwortfehlermeldung angezeigt. Sie können einen erneuten Versuch unternehmen, indem
Sie den Projektor ausschalten (drücken Sie hierzu Sie Taste Power (Ein/Aus)) und neu
starten. Wenn Sie das Passwort nicht in diesem Handbuch notiert haben und sich überhaupt
nicht daran erinnern können, leiten Sie einen Passwortrückruf ein.
So leiten Sie einen Passwortrückruf ein
Halten Sie die Taste 4Nach rechts 5 Sekunden lang gedrückt. Auf dem Bildschirm des
Projektors wird eine kodierte Nummer angezeigt. Wenden Sie sich an Ihr BenQServicecenter vor Ort, um die Nummer zu dekodieren. Sie werden u. U. aufgefordert,
anhand eines Kaufbelegs nachzuweisen, dass Sie zur Nutzung des Projektors berechtigt sind.
So ändern Sie das Passwort
1.Öffnen Sie das OSD-Menü, und gehen Sie zu Setting (Einstellungen) >
Passwortändern.
2.Drücken Sie die Taste 3Nach links oder 4Nach rechts. Dann wird die Meldung
„Passwort ändern“ angezeigt.
3.Geben Sie das alte Passwort ein.
•Wenn das Passwort richtig ist, können Sie das neue Passwort eingeben.
WICHTIG: Notieren Sie das von Ihnen gewählte Passwort in diesem Handbuch, damit Sie es
nachlesen können, falls Sie es vergessen sollten.
Passwort: __ __ __ __
Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf.
•Wenn das Passwort falsch ist, wird die Meldung „Passwortfehler“ angezeigt. Drücken
Sie die Taste 5Nach oben, um den Vorgang zu wiederholen, oder die Taste 6Nach unten zum Abbrechen.
4.Überprüfen Sie das neue Passwort.
5.Sie haben die folgenden Optionen:
•Drücken Sie die Taste AUT O (Automatisch), um den Vorgang zu beenden.
•Drücken Sie die Taste 5Nach oben, um den Vorgang zu wiederholen.
•Drücken Sie die Taste 6Nach unten, um die Einrichtung abzubrechen und zum OSD-
Menü zurückzukehren.
Projektor verwenden23
Page 30
Einstellen der Bildhöhe
Der Projektor ist mit einem Schnellspann-Einstellfuß und einem hinteren Einstellfuß
ausgestattet. Über diese Füße können die Bildhöhe und der Projektionswinkel verändert
werden. So passen Sie den Projektionswinkel an:
1.Heben Sie den Projektor an, und
drücken Sie auf die Einstelltaste, um
den Fuß für die Neigungseinstellung
zu entriegeln. Der Fuß für die
Neigungseinstellung rastet ein und
wird verriegelt.
Blicken Sie während des Betriebs nicht
direkt in die Projektorlinse. Durch das
intensive Licht können Ihre Augen
möglicherweise geschädigt werden.
2.Durch Drehen des hinteren
Einstellfußes erfolgt die
Feineinstellung für den horizontalen
Winkel.
Wenn Sie den Fuß einklappen möchten, halten Sie den Projektor hoch, und drücken Sie die
vordere Einstelltaste. Setzen Sie den Projektor anschließend langsam wieder ab. Schrauben
Sie den hinteren Einstellfuß in die entgegengesetzte Richtung.
Wenn die Leinwand und der Projektor nicht senkrecht zueinander ausgerichtet sind, entsteht
eine vertikale Schrägprojektion des Bildes. Um dies zu korrigieren, muss der Wert der
Schrägprojektion im Menü Bild entweder über das Bedienfeld oder über die Fernbedienung
verändert werden.
Projektor verwenden24
Page 31
Bild automatisch einstellen
In manchen Fällen müssen Sie möglicherweise die Bildqualität optimieren.
Zu diesem Zweck drücken Sie die Taste AUTO
(Automatisch). Innerhalb von 3 Sekunden
stellt die integrierte intelligente Funktion für
die automatische Einstellung die Werte für
Frequenz und Takt auf die beste Bildqualität
ein.
Die aktuellen Quelleninformationen werden
etwa drei Sekunden lang im rechten unteren
Bildbereich angezeigt.
Während der automatischen Einstellung ist
das Projektionsbild ausgeblendet.
Feinabstimmung von Bildgröße und Bildschärfe
1.Stellen Sie die gewünschte Bildgröße mit
dem Zoomrad ein.
Nähere Informationen finden Sie in den Tabellen für die Leinwandgröße unter „Bildgröße
einstellen“ auf Seite 12.
2.Stellen Sie anschließend durch Drehen
des Fokusrads die Bildschärfe ein.
Schrägprojektionskorrektur
Eine Schrägprojektion liegt vor, wenn das projizierte Bild entweder am oberen oder unteren
Rand deutlich breiter ist. Sie tritt auf, wenn der Projektor nicht senkrecht zur Leinwand
ausgerichtet ist.
Manuelle Schrägprojektionskorrektur
Zur manuellen Korrektur der Schrägprojektion
können Sie die folgenden Schritte ausführen.
1.Stellen Sie den Projektionswinkel des
Projektors ein.
2.Drücken Sie die Taste AUT O
(Automatisch).
3.Wenn das Bild immer noch verzerrt ist,
müssen Sie die Korrektur manuell durch
EINEN der folgenden Schritte vornehmen.
Projektor verwenden25
Page 32
•Drücken Sie die Taste Keystone (Schrägposition) /3 Nach links oder Keys tone
(Schrägposition) /4 Nach rechts am Bedienfeld des Projektors, um die Statusleiste „Schrägposition“ anzuzeigen. Drücken Sie die Taste Keystone
(Schrägposition) /3Nach links, um die Schrägprojektion im oberen Bildbereich
zu korrigieren. Drücken Sie die Taste Keystone (Schrägposition) /3 Nach rechts,
um die Schrägprojektion im unteren Bildbereich zu korrigieren.
•Drücken Sie die Tasten / auf der Fernbedienung, um die Statusleiste
„Schrägposition“ anzuzeigen, und drücken Sie dann die Taste , um die
Schrägposition im oberen Bildbereich zu korrigieren, oder die Taste , um die
Schrägposition im unteren Bildbereich zu korrigieren.
•Drücken Sie die Taste MENU/6 Nach unten am Projektor oder die Taste MENU
(Menü) auf der Fernbedienung. Gehen Sie zu
Picture --> Keys tone
(Bild --> Schrägposition), und ändern Sie die Werte, indem Sie am Projektor die Taste
Keystone /3 Nach links oder Keystone /4 Nach rechts bzw. auf der
Fernbedienung die Taste 3 Nach links oder 4 Nach rechts drücken.
Beispiel:
1. Drücken Sie am Projektor die Taste
Keystone (Schrägposition) /3 Nach
links. Oder
2. Drücken Sie die Taste auf der
Fernbedienung. Oder:
Keystone
Keystone
3. Drücken Sie am Projektor die Taste /
0
3 Nach links oder auf der Fernbedienung
die Taste 3 Nach links, sobald Sie sich im
Menü „Picture --> Keystone“ (Bild -->
Schrägposition) befinden.
1. Drücken Sie am Projektor die Taste
Keystone /Nach rechts
2. Drücken Sie die Taste auf der
Fernbedienung. Oder:
3. Drücken Sie am Projektor die Taste
0
Keystone (Schrägposition) /
rechts oder auf der Fernbedienung die
Taste 4, wenn Sie sich im Menü „Picture -
-> Keystone“ (Bild --> Schrägposition)
befinden.
4. Oder
4 Nach
Keystone
Keystone
Automatische Schrägprojektionskorrektur
Ihr Projektor verfügt über die Funktion „Automatische Schrägposition“, mit der sich eine
Schrägprojektion automatisch korrigieren lässt. Näheres hierzu finden Sie unter
„Automatische Schrägposition (Ein)“ auf Seite 32.
-6
+6
Projektor verwenden26
Page 33
Anwendungsmodus auswählen
Im Projektor sind bereits verschiedene vordefinierte Anwendungsmodi eingestellt, so dass
Sie den für Ihre Betriebsumgebung und den Bildtyp Ihrer Eingangsquelle geeigneten Modus
auswählen können. Drücken Sie die Taste MODE (Modus), um den gewünschten
Betriebsmodus auszuwählen. Die für verschiedene Signaltypen verfügbaren
Anwendungsmodi sind im Folgenden aufgeführt. Näheres hierzu finden Sie unter
„Anwendungsmodi“ auf Seite 31.
PC-Eingangssignal
Max. HelligkeitPräsentation
(Standard)
sRGB/FotoSpieleVideo
YPbPr- / S-Video- / Video-Eingangssignal
Film (Standard)KinoFotoSpiele
Eingangssignal wechseln
Der Projektor kann an mehrere Geräte gleichzeitig
angeschlossen werden. Allerdings kann die
Wiedergabe nur von einem der Geräte erfolgen.
Zum Durchsuchen der verfügbaren
Eingangsquellen drücken Sie die Taste SOURCE
(Quelle). Nach Drücken der Taste wird ein Menü
zur Auswahl der Quelle in der Mitte der Leinwand
angezeigt.
Beim Wechsel zwischen den verschiedenen
Eingangssignalen ändert sich die Helligkeit des
projizierten Bildes entsprechend. Grafische PCDaten, die meist statische Bilder umfassen, werden in der Regel heller dargestellt als
Videodaten, bei denen es sich meist um bewegte Bilder (Filme) handelt.
Welche Optionen im Anwendungsmodus verfügbar sind, richtet sich nach dem Typ des
Eingangssignals. Näheres hierzu finden Sie unter „Anwendungsmodus auswählen“ auf
Seite 27.
Bild ausblenden
Um die Aufmerksamkeit des Publikums auf den
Vortragenden zu lenken, können Sie das
Projektionsbild mit der Taste BLANK (Ausblenden;
oder BLANK /5Nach oben) ausblenden. Drücken
Sie diese Taste erneut, um das Bild
wiederherzustellen. Wenn das Projektionsbild
ausgeblendet ist, wird im rechten unteren
Leinwandbereich das Wort „LEER“ angezeigt.
Sie können die Wartezeit im Menü
Erweitert --> Zeit für LEER
Projektor das Bild nach einer bestimmten Zeit automatisch wieder anzeigt, wenn die leere
Leinwand nicht verwendet wird.
Sorgen Sie dafür, dass die Projektorlinse frei ist, da sich andernfalls die sich auf der Linse
befindenden Objekte erhitzen oder verformen können oder Brandgefahr besteht.
so einstellen, dass der
Projektor verwenden27
Page 34
Remote-Seitenwechsel
Durch Drücken der Tasten Page Up (Bild auf) und Page Down (Bild ab)
auf der Fernbedienung können Sie Ihr Anzeigeprogramm (auf einem
angeschlossenen PC) steuern, das auf Bild auf- und Bild ab-Befehle
(wie Microsoft PowerPoint). Nähere Einzelheiten finden Sie
reagiert
unter „Computer anschließen“ auf Seite 16.
Schließen Sie den Projektor vor Verwendung dieser Funktion mit
einem USB-Kabel an einen PC oder ein Notebook an.
Anhalten des Bildes
Drücken Sie die Taste Freeze (Standbild) auf der Fernbedienung, um
das Bild anzuhalten. In der rechten unteren Bildschirmecke wird das
Symbol angezeigt. Um den Standbildmodus aufzuheben,
drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste Freeze (Standbild) oder
die Taste SOURCE (Quelle).
Dadurch wird nicht die Signalquelle ferngesteuert, sondern nur das
aktuell projizierte Bild als Standbild eingefroren.
Ausschalten
1.Nach Drücken der Taste Power (Ein/Aus) wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt.
Zum Ausschalten des Projektors drücken Sie erneut die Taste Power (Ein/Aus).
2.Die Stromanzeige POWER blinkt orange,
und die Lampe wird ausgeschaltet, während
die Ventilatoren noch für die über die
Funktion „Schnellkühlung“ eingestellte
Zeit weiterlaufen (siehe „Schnellkühlung
(Ein)“ auf Seite 34), um den Projektor
abzukühlen.
Zum Schutz der Lampe reagiert der Projektor
während der Kühlphase nicht auf weitere
Befehle.
3.Trennen Sie das Netzkabel von der
Steckdose.
• Ziehen Sie das Netzkabel erst ab, nachdem der Ausschaltvorgang des Projektors oder die
Kühlphase abgeschlossen ist.
• Wird der Projektor nicht ordnungsgemäß abgeschaltet, kann es zu Beschädigungen an der
Lampe kommen. Ändern Sie nicht die Position der Lampe, solange die Lampe nicht
abgekühlt ist.
Projektor verwenden28
Page 35
Menübedienung
Menüsystem
Beachten Sie, dass die OSD-Menüs je nach ausgewähltem Signaltyp variieren.
Verfügbare Funktionen bei den unterschiedlichen
Eingangssignaltypen...
Quelle
System
Anwendungsmodi
Entsprechende Brenndauer
*Wenn an ein Video- oder S-Video-Signal angeschlossen wurde, steht die Funktion nur nach
Auswahl des NTSC-Systems zur Verfügung.
Projektor verwenden29
Page 36
Verwe n d en de r Me n ü s
Der Projektor ist mit OSD-Menüs ausgestattet, mit deren Hilfe Sie verschiedene
Anpassungen und Einstellungen vornehmen können.
Es stehen verschiedene Menüsprachen zur Auswahl. Bevor Sie Einstellungsänderungen
vornehmen, können Sie die gewünschte OSD-Sprache im Menü Erweitert >
Sprache auswählen. (Näheres hierzu finden Sie unter „4. Menü „Erweitert““ auf Seite 35.)
Im folgenden Beispiel wird die Anpassung der Schrägposition beschrieben.
1.Drücken Sie die Taste MENU (Menü
oder MENU /6), um das OSDMenü zu aktivieren.
2.Mit den Tasten Nach links 3/ Nach rechts 4 wählen Sie das Menü
Bild aus.
3.Drücken Sie die Tasten 5 Nach oben / 6 Nach unten, um die
Option Schrägposition
auszuwählen.
4.Ändern Sie die Werte für
„Schrägposition“, indem Sie die
Ta s te n Nach links 3/ Nach rechts 4 drücken.
5.Zum Beenden und Speichern der
Einstellungen drücken Sie die Taste
MENU. Beim ersten Tastendruck
kehren Sie zum Untermenü zurück;
beim zweiten Tastendruck wird das
OSD-Menü geschlossen.
Projektor verwenden30
Page 37
1. Menü „Picture“ (Bild)
• Einige Bildanpassungen sind nur bei der Verwendung bestimmter Eingangsquellen
verfügbar. Im Menü werden nur die jeweils verfügbaren Anpassungen angezeigt.
• Benutzerdefinierte Werte für „Farbtemperatur“, „Helligkeit“, „Kontrast“ und „Farbe“ werden
zurückgesetzt, wenn Sie nach Änderung dieser Werte einen Anwendungsmodus auswählen.
Funktion
(Standardwert
oder -einstellung)
Anwendungsmodi
(PC:
Präsentation)
(YPbPr/S-Video/
Video: Film)
Beschreibung
Mittels der vordefinierten Anwendungsmodi können Sie die Einrichtung
des Projektorbildes für Ihren Eingangssignaltyp optimieren.
Die vordefinierten Anwendungsmodi lassen sich mit der Taste
„Mode“ (Modus) auf der Fernbedienung auswählen. Näheres hierzu
finden Sie unter „Anwendungsmodus auswählen“ auf Seite 27.
PC-Eingangssignal
1.Modus „Max. Helligkeit“: Bietet maximale Helligkeit für das
projizierte Bild. Dieser Modus eignet sich für Umgebungen, in
denen ein besonders hoher Helligkeitswert erforderlich ist,
beispielsweise in hell beleuchteten Räumen.
2.Präsentationsmodus (Standard): Dieser Modus wurde für
Präsentationen entwickelt. In diesem Modus wird die Helligkeit
verstärkt, um die Farben des PCs und des Notebooks getreu
wiederzugeben.
3.Spielemodus: Dieser Modus ist für PC-basierte Spiele in hellen
Räumen geeignet.
4.sRGB-/Fotomodus: Maximiert die Reinheit von RGB-Farben und
bietet realistische Bilder ungeachtet der Helligkeitseinstellung.
Dieser Modus eignet am besten für Fotos, die mit einer sRGBkompatiblen und korrekt kalibrierten Kamera aufgenommen
wurden, und für PC-Daten aus Grafik- und Zeichenanwendungen
wie AutoCAD.
5.Videomodus: Eignet sich für das Abspielen von Filmen, Videoclips
digitaler Kameras oder DVs über den PC-Eingang, wenn die
Umgebung abgedunkelt ist (wenig Licht).
YPbPr-/S-Video-/Video-Eingangssignal
1.Fotomodus: Eignet sich perfekt für die Wiedergabe digitaler Fotos,
die bei Tageslicht mit einer sRGB-kompatiblen und korrekt
kalibrierten Kamera aufgenommen wurden, und für die Ansicht
von Foto-CDs. Sättigung und Helligkeit der Farben sind gut
ausgewogen.
2.Filmmodus (Standard): Ist für Farbfilme und TV-Sendungen
gedacht, die in einer nicht sehr hellen Umgebung mit gedimmtem
Licht abgespielt werden.
3.Kinomodus: Eignet sich für das Abspielen von Filmen auf DVDs in
einer abgedunkelten Heimkinoumgebung (wenig Licht).
4.Spielemodus: Ist für konsolenbasierte Videospiele konzipiert, die in
einem Raum mit normalen Lichtverhältnissen gespielt werden.
Projektor verwenden31
Page 38
Automatische
Schrägposition
(Ein)
Schrägposition
(0)
Farbtemperatur
(richtet sich
nach dem
ausgewählten
Anwendungsmodus)
Helligkeit
(richtet sich
nach dem
ausgewählten
Anwendungsmodus)
Kontrast
(richtet sich
nach dem
ausgewählten
Anwendungsmodus)
Farbe (richtet
sich nach der
ausgewählten
Eingangsquelle)
Wenn diese Funktion auf Ein gestellt ist, erkennt der Projektor den
Neigungswinkel und korrigiert die Schrägposition automatisch.
Korrigiert die Schrägprojektion des Bildes. Weitere Informationen finden
Sie unter „Schrägprojektionskorrektur“ auf Seite 25.
Es stehen 4 Einstellungen für die Farbtemperatur* zur Verfügung.
Dieser Wert wird zurückgesetzt, wenn Sie danach einen
Anwendungsmodus auswählen.
1.T1: T1 lässt das Bild mit der höchsten Farbtemperatur von allen
Einstellungen am stärksten bläulich-weiß erscheinen.
2.T2: Das Bild erscheint bläulich-weiß.
3.T3: Behält das normale Weiß bei.
4.T4: Das Bild erscheint rötlich-weiß.
*Informationen zu Farbtemperaturen:
Der als „Weiß“ gewertete Farbton kann je nach Anwendungsfall
verschieden sein. Eine gängige Methode zur Bewertung der Farbe Weiß
ist die Farbtemperatur. Weiß mit einer niedrigen Farbtemperatur
erscheint rötlich. Weiß mit einer hohen Farbtemperatur erscheint eher
bläulich.
Stellt die Helligkeit des Bildes ein. Je höher der Wert, desto heller ist das
Bild. Je niedriger der Wert, desto dunkler ist das Bild. Stellen Sie die
Helligkeit so ein, dass die schwarzen Bildbereiche schwarz wirken und in
dunklen Bildbereichen dennoch Details zu erkennen sind.
-30
Stellt den Unterschied zwischen hellen und dunklen Bereichen im Bild
ein. Je höher der Wert, desto größer ist der Kontrast. Stellen Sie hiermit
den maximalen Weiß-Anteil ein, nachdem Sie die Helligkeitseinstellung
unter Berücksichtigung der ausgewählten Eingangsquelle und der
räumlichen Gegebenheiten angepasst haben.
-30
Erhöht oder verringert die Farbintensität des Bildes.
50
50
+70
+70
Projektor verwenden32
Page 39
Stellt den Farbton des Bildes ein. Je höher der Wert, desto intensiver ist
die Grüntönung des Bildes. Je niedriger der Wert, desto intensiver ist die
Farbton (50)
Rottönung des Bildes.
*Bei Verwendung eines Composite-Video- oder S-Video-Signals ist
diese Funktion nur nach Auswahl des NTSC-Systems verfügbar.
2. Menü „Pro-Picture“ (Pro-Bild)
Einige Bildanpassungen sind nur bei Verwendung bestimmter Eingangsports verfügbar.
Im Menü werden nur die jeweils verfügbaren Anpassungen angezeigt.
Funktion
(Standardwert
oder -einstellung)
Auto-Gr (Ein)
Bildformat (4:3)
H-Lage (0)
Beschreibung
Stellt die Pixelauflösung des Eingangssignals automatisch auf die native
Auflösung des Projektors ein.
Ein: Die Pixelauflösung des Eingangssignals wird in die native Auflösung des
Projektors (1024 x 768) umgewandelt. Bei Eingangssignalen mit niedrigeren
Auflösungen werden mithilfe von Interpolation die entstehenden Lücken
zwischen den Pixeln automatisch gefüllt, bevor das Bild projiziert wird. Dies
kann die Bildschärfe beeinträchtigen.
Aus: Das Bild wird mit der ursprünglichen Auflösung ohne
Pixelkonvertierung projiziert. Bei Eingangssignalen mit niedrigeren
Auflösungen wird das projizierte Bild kleiner angezeigt als bei einer
Skalierung auf die volle Leinwandgröße. Bei Bedarf können Sie die
Zoom-Einstellung anpassen oder den Projektor von der Leinwand
wegrücken, um das Bild zu vergrößern. Nach diesen Anpassungen
müssen Sie den Projektor gegebenenfalls neu fokussieren.
Es stehen zwei Bildformate zur Auswahl.
•4:3 (für eine Standardleinwand)
•16:9 (für eine Breitleinwand)
Das 16:9-Bildformat steht nur dann über den Component
Videoeingang zur Verfügung, wenn ein entsprechendes 16:9Bildformatsignal eingespeist wird. Näheres hierzu finden Sie unter
„Component-Videogerät anschließen“ auf Seite 18 und „Bildgröße
einstellen“ auf Seite 12.
Passt die horizontale
Position des projizierten
Bildes an.
V-Lage (0)
Passt die vertikale Position
des projizierten Bildes an.
-30+30
-30
+30
Projektor verwenden33
Page 40
Phase (richtet
sich nach der
Mit dieser Funktion können Sie die Phase des
Taktsignals anpassen, um Bildverzerrungen zu
verringern.
ausgewählten
Eingangsquelle)
H-Größe (0)
Schärfe (15)
Passt die Breite des Bildes an.
Passt die Schärfe des Bildes an.
3. Menü „Setting“ (Einstellung)
Funktion
(Standardwert
oder -einstellung)
OSD-Zeit (10)
Schnellkühlung
(Ein)
Beschreibung
Legt fest, für wie lange das OSD-Menü nach der letzten
Tastenbetätigung aktiviert bleibt. Der mögliche Bereich umfasst 5 bis
100 Sekunden.
Aktiviert oder deaktiviert die Schnellkühlungsfunktion. Bei Auswahl
von Ein wird die Funktion aktiviert und die Kühlphase des Projektors
von den normalen 90 Sekunden auf ungefähr 30 Sekunden verkürzt.
Dies ist eine auswählbare Funktion. Bei Auswahl von Ein können nur
die Personen den Projektor verwenden, die das richtige Passwort
kennen. Wenn die Funktion das erste Mal aktiviert wird, müssen Sie ein
Passwort festlegen. Weitere Informationen finden Sie unter „Verwenden
der Passwortfunktion“ auf Seite 22. Wenn das Passwort festgelegt und
die Funktion aktiviert ist, ist der Projektor durch ein Passwort geschützt.
Benutzer, die das richtige Passwort nicht kennen, können den Projektor
nicht nutzen.
Passwort (Aus)
Passwort ändern
Zurücksetzen
Projektor verwenden34
WARNUNG: Sie werden Schwierigkeiten bekommen, wenn Sie die
Passwortfunktion aktivieren und anschließend das Passwort
vergessen.
Falls Sie die Online-Version des Handbuchs aufgerufen haben,
drucken Sie dieses Handbuch aus, und notieren Sie das
verwendete Passwort im Handbuch. Bewahren Sie das Handbuch
an einem sicheren Ort auf, damit Sie bei Bedarf darauf
zurückgreifen können.
Das Passwort kann entweder über die Tasten auf dem Projektor oder
über die Fernbedienung eingegeben werden.
Das Passwort wird während der Eingabe auf der Leinwand
angezeigt.
Sie werden aufgefordert, das aktuelle Passwort einzugeben, bevor Sie ein
neues Passwort auswählen können. Weitere Informationen finden Sie
unter „Verwenden der Passwortfunktion“ auf Seite 22.
Setzt alle Einstellungen auf die werkseitig eingestellten Werte zurück.
Die folgenden Einstellungen bleiben erhalten: Spiegel, Sprache und
Passwort.
Page 41
4. Menü „Erweitert“
Funktion
(Standardwert
oder -einstellung)
Spiegel (Boden
vorne)
Zeit für LEER
(20)
Eingangssignal
suche (Ein)
Sprache
(English)
Startbild
(BenQ-Logo)
Beschreibung
Der Projektor kann hinter einer Leinwand installiert werden. Dann
können Sie mithilfe dieser Funktion die richtige Ausrichtung des
projizierten Bildes einstellen. Weitere Informationen finden Sie unter
„Standort auswählen“ auf Seite 12.
Stellt die Wartezeit für das Bild ein, wenn die entsprechende Funktion für
die Wartezeit aktiviert wurde; nach Verstreichen der Zeit wird das Bild
wieder angezeigt.
Legt fest, ob der Projektor automatisch nach Eingangssignalen sucht.
Wenn die Eingangssignalsuche auf Ein gesetzt ist, führt der Projektor
einen Suchlauf durch, bis ein Eingangssignal gefunden wird. Ist die
Funktion nicht aktiviert, schaltet der Projektor auf das zuletzt gewählte
Eingangssignal.
Stellt die Sprache für die OSD-Menüs ein. Zur Auswahl stehen die
folgenden Sprachen: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch,
Italienisch, Russisch, Schwedisch, Niederländisch, Polnisch, Tschechisch,
Simplified Chinese, Traditional Chinese, Japanisch, Koreanisch, Thai,
Portugiesisch und Türkisch.
Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Tasten Keystone /3
Nach links oder Key stone /4 Nach rechts am Projektor oder der
Ta s t e 3 Nach links oder 4 Nach rechts auf der Fernbedienung aus.
Hiermit können Sie festlegen, welches Logo-Bild beim Einschalten des
Projektors angezeigt wird. Es stehen drei Modi zur Verfügung: Default
(Standard; BenQ-Logo), schwarzes Bild und blaues Bild.
Projektor verwenden35
Page 42
Höhenmodus
(Aus)
Höhenmodus
(Aus)
Auto-Aus (Aus)
Sparmodus
(Aus)
Ein Betriebsmodus für Gebiete, die hoch gelegen sind oder in denen
hohe Temperaturen herrschen. Die Verwendung des „Höhenmodus“
empfiehlt sich für Gebiete, die mehr als 900 m über dem Meeresspiegel
liegen oder Temperaturen von über 40
°C aufweisen.
Um den Höhenmodus zu aktivieren, wählen Sie Ein, indem Sie die Taste
Nach links3 oder Nach rechts4 am Projektor oder auf der
Fernbedienung drücken. Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste AUT O (Automatisch).
wenn Sie sich in einer Höhe von mind. 900 m befinden oder die Temperatur
Wählen Sie mit „Ein“ den Modus Höhe,
mehr als 40 °C beträgt.
Möchten Sie den Modus Höhe aktivieren?
Ja Auto Nein 5
Wenn Sie den Projektor das nächste Mal einschalten, wird während der
Einschaltphase des Projektors die folgende Meldung angezeigt:
Aktueller Status
Modus schützt den Projektor bei extremen Bedingungen, höhere Ventilatorgeschwindigkeit
Höhenmodus Ein
ist möglich
Die Verwendung des Modus „Höhenmodus“ führt möglicherweise zu
verstärkter Geräuschentwicklung aufgrund der höheren
Ventilatorgeschwindigkeit, die für die Kühlung und Leistung des Systems
erforderlich ist.
Wenn Sie diesen Projektor unter anderen als den oben genannten
extremen Bedingungen einsetzen, wird unter Umständen die
automatische Abschaltfunktion aktiviert, um den Projektor vor
Überhitzung zu schützen. In diesen Fällen sollten Sie in den Modus
„Höhenmodus“ wechseln um zu verhindern, dass die Abschaltfunktion
aktiviert wird. Dies soll jedoch nicht heißen, dass dieser Projektor unter
extremen Bedingungen aller Art verwendet werden kann oder dass sich
der Projektor bei längerer Nutzung (>10 Stunden) nicht ausschaltet.
Durch diese Funktion kann sich der Projektor automatisch ausschalten,
wenn nach einem festgelegten Zeitraum kein Eingangssignal ermittelt
wird. Drücken Sie die Tasten Nach links 3/Nach rechts 4 am Projektor
oder auf der Fernbedienung, um den Zeitraum festzulegen, nach dem
sich der Projektor ausschaltet. Durch Wahl von Aus wird diese Funktion
deaktiviert.
In diesem Modus ist die Geräuschemission vermindert, und die
Leistungsaufnahme ist um 20 % geringer. Bei Aktivierung dieses Modus
wird die Lichtstärke reduziert, und die projizierten Bilder erscheinen
dunkler.
Wenn Sie den Projektor in den Sparmodus versetzen, verlängert
sich die automatische Abschaltfunktion des Lampentimers. Wie sich
die Gesamtbetriebsstunden berechnen, erfahren Sie im Einzelnen
unter „Berechnung der Betriebsstunden“ auf Seite 39.
Projektor verwenden36
Page 43
5. Menü „Informationen“
Dieses Menü zeigt den aktuellen Betriebsstatus des Projektors an.
Einige Bildanpassungen sind nur bei Verwendung bestimmter Eingangsports verfügbar. Im
Menü werden nur die jeweils verfügbaren Anpassungen angezeigt.
FunktionBeschreibung
Quelle
Resolution
(Auflösung)
Zeigt die aktuelle Signalquelle an.
Zeigt die native Auflösung des Eingangssignals an.
Anwendungsmodi
Entsprechende
Brenndauer
System
Zeigt den im Menü Bild ausgewählten Anwendungsmodus an.
Zeigt die Betriebsstunden der Lampe an.
Zeigt das Format des Video-Eingangssystems an: NTSC, SECAM oder PAL.
Projektor verwenden37
Page 44
Wartung
Pflege des Projektors
Der Projektor benötigt nur wenig Wartung. Sie sollten lediglich regelmäßig die Linse
reinigen.
Entfernen Sie außer der Lampe keine Bauteile des Projektors. Wenden Sie sich an den
Fachhandel, wenn andere Bauteile ausgetauscht werden müssen.
Reinigen der Objektivlinse
Reinigen Sie die Objektivlinse von Staub oder anderen Verschmutzungen.
•Zum Entfernen von Staub sollten Sie eine Druckluft-Sprühdose verwenden.
•Bei anderen Verschmutzungen wischen Sie die Linsenoberfläche vorsichtig mit einem
Optik-Reinigungstuch oder einem mit Objektivreiniger benetzten weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keinesfalls scheuernde Materialien.
Reinigen des Projektorgehäuses
Schalten Sie den Projektor vor dem Reinigen des Gehäuses wie unter „Ausschalten“ auf
Seite 28 beschrieben aus, und ziehen Sie das Stromkabel ab.
•Zum Entfernen von Schmutz oder Staub verwenden Sie ein weiches, trockenes,
fusselfreies Tuch.
•Um hartnäckige Verschmutzungen oder Flecken zu entfernen, befeuchten Sie ein
weiches Tuch mit Wasser und einem pH-neutralen Reinigungsmittel. Wischen Sie
dann das Gehäuse damit ab.
Verwenden Sie keinesfalls Wachs, Alkohol, Benzol, Verdünner oder andere chemische
Reinigungsmittel. Diese können das Gehäuse beschädigen.
Lagerung des Projektors
Wenn Sie den Projektor über längere Zeit einlagern müssen, gehen Sie wie folgt vor:
•Vergewissern Sie sich, dass Temperatur und Feuchte des Lagerorts innerhalb des für
den Projektor empfohlenen Bereichs liegen. Lesen Sie die relevanten Angaben unter
„Technische Daten“ auf Seite 46 nach, oder wenden Sie sich bezüglich des Bereichs an
Ihren Händler.
•Klappen Sie den Einstellfuß ein.
•Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
•Verpacken Sie den Projektor in der Originalverpackung oder einer entsprechenden
Ve r p a c k u n g .
Transportieren des Projektors
Es wird empfohlen, den Projektor in der Originalverpackung oder einer entsprechenden
Verpackung zu transportieren. Wenn Sie den Projektor selbst transportieren wollen, muss
eine gepolsterte Tragetasche verwendet werden.
Wartung38
Page 45
Berechnung der Betriebsstunden
Wenn der Projektor in Verwendung ist, wird die Betriebszeit der Lampe automatisch vom
integrierten Timer (in Stunden) berechnet. Die entsprechenden Betriebsstunden werden
mit der folgenden Formel berechnet:
Summe (entsprechender) Betriebsstunden = Stunden im Sparmodus + Stunden im
Weitere Informationen zum Sparmodus finden Sie unter „Sparmodus (Aus)“ auf Seite 36.
Die Betriebsstunden im Sparmodus berechnen sich als zwei Drittel der Betriebsstunden im
normalen Modus. Wenn Sie also den Projektor im Sparmodus betreiben, verlängern sich die
Betriebsstunden um ein Drittel.
normalen Modus
War nme ldu ng
Wenn die Anzeige LAMP (Lampe) rot leuchtet oder ein Warnhinweis anzeigt, dass die
Lampe ausgewechselt werden sollte, setzen Sie eine neue Lampe ein oder wenden Sie sich an
den Fachhandel. Eine verbrauchte Lampe kann zu einer Fehlfunktion des Projektors führen
und in manchen Fällen sogar explodieren.
Weitere Informationen zu den Warnmeldungen des Projektors finden Sie unter
„Signalleuchten“ auf Seite 42.
Wird die Lampe zu heiß, leuchten die Warnanzeigen LAMP (Lampe) und TEMP (Temperatur)
auf. Schalten Sie den Projektor aus, und lassen Sie ihn ca. 45 Minuten abkühlen. Falls die
Anzeige LAMP (Lampe) oder TEMP (Temperatur) beim Wiedereinschalten des Projektors
immer noch leuchtet, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Die folgende Lampen-Warnmeldung erinnert Sie, die Lampe auszuwechseln.
MeldungStatus
Die Lampe ist seit mehr als 1800 Stunden in Betrieb.
Setzen Sie eine neue Lampe ein, um die optimale
Leistung sicherzustellen. Sie können den Projektor
weiter verwenden, bis die 1950-StundenLampenwarnmeldung angezeigt wird.
Die Lampe ist seit mehr als 1950 Stunden in Betrieb.
Eine neue Lampe sollte eingesetzt werden, um zu
vermeiden, dass die Lampenbetriebszeit des
Projektors überschritten wird.
Die Lampe ist seit mehr als 2000 Stunden in Betrieb.
Diese Meldung blinkt etwas 30 Sekunden lang in der
Leinwandmitte auf, und die Anzeige LAMP
(Lampe) leuchtet 40 Sekunden lang rot.
Wenn diese Warnmeldung angezeigt wird, schaltet
sich der Projektor in 40 Sekunden aus. Die Lampe
MUSS ausgetauscht werden, bevor der Projektor
wieder normal betrieben werden kann.
Wartung39
Page 46
Lampe auswechseln
• Vermeiden Sie elektrische Stromschläge, indem Sie den Projektor immer ausschalten und
das Netzkabel abziehen, bevor Sie die Lampe austauschen.
• Lassen Sie, um schwere Verbrennungen zu vermeiden, den Projektor mindestens 45 Minuten
abkühlen, bevor Sie die Lampe austauschen.
Verringern Sie die Verletzungsgefahr und die Gefahr der Beschädigung von Bauteilen im
Geräteinneren, indem Sie in scharfe Stücke zerbrochenes Lampenglas vorsichtig entfernen.
Verringern Sie die Verletzungsgefahr und/oder die Gefahr der Beeinträchtigung der
Bildqualität durch Berühren der Objektivlinse, indem Sie das leere Lampenfach nach dem
Entfernen der Lampe nicht berühren.
Diese Lampe enthält Quecksilber. Entsorgen Sie diese Lampe gemäß den örtlichen
Vorschriften für Problemabfall.
Schritt 1. Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Schritt 2. Schützen Sie die Oberfläche des Projektors, indem Sie eine ebene Fläche auf Ihrem
Schreibtisch schaffen und den Projektor auf eine weiche Unterlage stellen.
Schritt 3. Drehen Sie den Projektor um. Lösen Sie
dann die Schrauben.
Schritt 4. Entfernen Sie die Lampenabdeckung. Wenn
die Lampe heiß ist, warten Sie 45 Minuten,
bis die Lampe abgekühlt ist, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Schritt 5. Lösen Sie die Schraube, mit der die Lampe
am Projektor befestigt ist. Wenn die
Schraube nicht vollständig gelöst ist, kann
die Lampe nicht entfernt werden. Achten Sie
darauf, die Schraube nicht zu verlieren, da
mit dieser die Ersatzlampe befestigt wird.
Es empfiehlt sich, einen magnetischen
Schraubendreher zu verwenden.
Schritt 6. Heben Sie den Griff nach oben an. Ziehen
Sie die Lampe mit dem Griff aus dem
Projektor.
Wartung40
Page 47
• Wenn sie zu schnell herausgezogen wird, kann die Lampe zerbrechen, und die Glassplitter
können in den Projektor fallen.
• Legen Sie die Lampe des Projektors nicht in der Nähe von brennbaren Materialien oder an
Orten ab, an denen sie mit Wasser in Kontakt kommen kann oder die für Kinder zugänglich
sind.
• Fassen Sie nach Entnahme der Lampe nicht mit der Hand in das Projektorinnere. Durch
Berührung könnten Sie optische Bauteile beschädigen, was zu Farbungleichmäßigkeiten
oder Verzerrungen des projizierten Bildes führen könnte.
Schritt 7. Setzen Sie eine neue Lampe ein. Achten Sie darauf, dass der Griff absolut flach liegt
und arretiert ist. Setzen Sie die Schraube ein, und ziehen Sie diese fest an.
• Eine lose Schraube kann zu einer unzureichenden Verbindung und damit zu Fehlfunktionen
führen.
• Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an.
Schritt 8. Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder
an, und drehen Sie die Schrauben fest.
Schritt 9. Starten Sie den Projektor neu.
Schalten Sie das Gerät niemals bei offener Lampenabdeckung ein.
Schritt 10. Zähler für die Lampenbetriebszeit zurücksetzen
Setzen Sie den Zähler nur dann zurück, wenn die Lampe ersetzt wurde, da dies ansonsten zu
Beschädigungen führen könnte.
i. Halten Sie die Taste BLANK /5 Nach oben am
Projektor 5 Sekunden lang gedrückt. Hierdurch wird
die Gesamtbetriebsdauer der Lampe angezeigt.
ii. Drücken Sie die Taste AU TO (Automatisch), um die
Betriebsstunden auf „0“ zurückzusetzen.
iii. Warten Sie etwa 5 Sekunden, bis das OSD
ausgeblendet wird.
Temperatur-Informationen
Wenn die Wa r n lamp e TEMPeratur blinkt, können die folgenden Probleme vorliegen:
•Die Temperatur im Projektorinnern ist zu hoch.
•Die Ventilatoren sind ausgefallen.
Schalten Sie den Projektor aus, und wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt. Weitere
Informationen finden Sie unter „Signalleuchten“ auf Seite 42.
Wartung41
Page 48
Signalleuchten
Symbol
•Kein Symbol - : Leuchte aus
• : Leuchte blinkt
• : Leuchte an
SignalleuchteStatus und Beschreibung
EIN/AUS TEMPeratur LAMPE
Betriebsanzeigen
O
O
G
G
Lampenanzeigen
O
--
Temperaturanzeigen
--
--
--
--
-
R
R
•
O : Oranges Licht
R : Rotes Licht
•
•
G : Grünes Licht
•Nach dem Ausschalten muss sich der
Projektor abkühlen.
•Der Projektor befindet sich in der
Kühlphase beim Starten.
Standby-Modus.
Die Stromanzeige Power blinkt während der
Einschaltphase.
Der Projektor ist im normalen Betriebszustand.
Diese Warnmeldung besagt, dass die Lampe
2000 / 3000 Betriebsstunden (Sparmodus)
überschritten hat. Tauschen Sie die
Projektionslampe unverzüglich aus.
Die Lampe ist nicht ordnungsgemäß eingesetzt
oder sie ist beschädigt. Wenden Sie sich an Ihren
Händler.
--
-
-
Wartung42
R
Der Projektor wurde automatisch ausgeschaltet.
R
R
Wenn Sie versuchen, den Projektor wieder
R
einzuschalten, wird er erneut ausgeschaltet.
Wenden Sie sich an Ihren Händler.
G
Page 49
-
R O
R
R
R
G
G
G
O
O
O
-
-
R
R
R O
R
R
R O
R
R
R O
G
G
R
G
R
Der Projektor wurde automatisch ausgeschaltet.
G
Wenn Sie versuchen, den Projektor wieder
einzuschalten, wird er erneut ausgeschaltet.
Wenden Sie sich an Ihren Händler.
R
G
R
G
Wartung43
Page 50
Fehleranalyse
Der Projektor lässt sich nicht einschalten.
UrsacheLösung
Über das Netzkabel wird kein Strom
zugeführt.
Sie versuchen, den Projektor während
der Kühlphase wieder einzuschalten.
Kein Bild
UrsacheLösung
Die Videoquelle ist nicht eingeschaltet
oder nicht ordnungsgemäß
angeschlossen.
Der Projektor wurde nicht korrekt mit
der Signalquelle verbunden.
Das Eingangssignal wurde nicht
richtig ausgewählt.
Die Objektiv-Schutzkappe ist nicht
offen.
Stecken Sie das Netzkabel in den
Netzeinbaustecker am Projektor und in die
Steckdose. Falls die Steckdose über einen
Schalter verfügt, überprüfen Sie, ob sie
eingeschaltet ist. Näheres hierzu finden Sie
unter „Einschalten“ auf Seite 21.
Warten Sie, bis die Kühlphase abgeschlossen
ist. Näheres hierzu finden Sie unter
„Ausschalten“ auf Seite 28.
Schalten Sie die Videoquelle an, und
vergewissern Sie sich, dass das Signalkabel
ordnungsgemäß angeschlossen ist. Näheres
hierzu finden Sie unter „Gerät anschließen“
auf Seite 16.
Überprüfen Sie die Verbindung. Näheres
hierzu finden Sie unter „Gerät anschließen“
auf Seite 16.
Wählen Sie mit der Taste SOURCE (Quelle)
am Projektor oder auf der Fernbedienung das
richtige Eingangssignal aus. Näheres hierzu
finden Sie unter „Eingangssignal wechseln“
auf Seite 27.
Öffnen Sie die Schutzkappe des Objektivs.
Das Bild ist instabil
.
UrsacheLösung
Die Verbindungskabel sind nicht
richtig am Projektor oder
an der Signalquelle befestigt.
Fehleranalyse44
Schließen Sie die Kabel an den
richtigen Anschlüssen an. Näheres hierzu
finden Sie unter „Gerät anschließen“ auf
Seite 16.
Page 51
Das Bild ist verschwommen.
UrsacheLösung
Die Objektivlinse ist nicht korrekt
fokussiert.
Der Projektor und die Leinwand sind
nicht korrekt ausgerichtet.
Die Objektiv-Schutzkappe ist nicht
offen.
Stellen Sie den Fokus der Objektivlinse mit
dem Fokusrad ein. Näheres hierzu finden Sie
unter „Feinabstimmung von Bildgröße und
Bildschärfe“ auf Seite 25.
Stellen Sie gegebenenfalls Projektionswinkel
und -richtung sowie die Höhe des Geräts ein.
Näheres hierzu finden Sie unter „Bildgröße
einstellen“ auf Seite 12.
Öffnen Sie die Schutzkappe des Objektivs.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
UrsacheLösung
Die Batterie ist leer.Ersetzen Sie die Batterie.
Zwischen Fernbedienung und
Projektor befindet sich ein Hindernis.
Sie befinden sich zu weit entfernt vom
Projektor.
Entfernen Sie das Hindernis.
Sie sollten höchstens 6 Meter vom Projektor
entfernt stehen.
Fehleranalyse45
Page 52
Technische Daten
Daten des Projektors
Alle Daten können ohne Ankündigung geändert werden.
Allgemeines
Produktbezeichnung:Digitalprojektor
ModellCP120c
Optische Daten
Resolution (Auflösung)1024 x 768 XGA
Anzeigesystem1-CHIP DMD
F-Wert des ObjektivsF=2,6 bis 2,96, f= 25,8 bis 30 mm
Lampe132 W-Lampe
Elektrische Daten
Stromversorgung100 - 240 V Wechselstrom, 3,5 A, 50/60 Hz (Automatisch)
Leistungsaufnahme190 W (max.)
Weitere Angaben
Abmessungen218 mm (B) x 61 mm (H) x 167 mm (T)
Gewicht1,3 kg
Eingänge
Computereingang
RGB-Eingang15-polige D-Sub-Buchse (1 Stk.)
Videosignaleingang
S-VIDEO4-polige Miniatur-DIN-Buchse (1 Stk.)
VIDEORCA x 1
HDTV-SignaleingangD-Sub <--> Component-RCA-Buchse x 3, über RGB-
Ausgänge
USB-Mausanschluss Mini B-Typ x 1
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur0 °C bis 40 °C (Meeresspiegel)
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb10 % bis 90 % (nicht kondensierend)
Höhenlage bei Betrieb•0 - 900 m bei 0 °C bis 40 °C
Eingang
•900 - 1800 m bei 0 °C bis 30 °C
•1800 - 3000 m bei 0 °C bis 23 °C
Technische Daten46
Page 53
Abmessungen
Timingtabelle
Unterstützte Auflösung für PC-Eingang
Einheit: mm
Resolution
(Auflösung)
640 x 480
800 x 600
1024 x 768 (nativ)
1280 x 8006460108WXGA
1280 x 102463,98160,020108,000SXGA3_60
1400 x 105063,97360,012118,094SXGA+_60
1440 x 9006460108WXGA+
Zur Erzielung der optimalen Bildprojektionsqualität verwenden Sie bitte die native Auflösung
des Projektors von 1024 x 768.
BenQ garantiert, dass dieses Produkt bei normaler Verwendung und Aufbewahrung frei von
Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen ist der Nachweis des Kaufdatums
erforderlich. Falls bei diesem Produkt während des Garantiezeitraums Fehler auftreten,
besteht die einzige Verpflichtung von BenQ und Ihr ausschließliches Recht im Austausch der
defekten Teile (einschließlich der Arbeitszeit). Wenn Sie Garantieleistungen in Anspruch
nehmen möchten, informieren Sie umgehend den Fachhändler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben, über den Fehlern.
Wichtig: Die oben beschriebene Garantie verfällt, wenn der Kunde das Produkt nicht
entsprechend der schriftlichen Anweisungen verwendet. Insbesondere die Luftfeuchtigkeit
muss zwischen 10 % und 90 %, die Temperatur muss zwischen 0 und 40 °C betragen, die
Höhenlage darf 3000 Meter nicht überschreiten. Zudem darf der Monitor nicht in einer
staubigen Umgebung verwendet werden. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte
rechtliche Ansprüche. Darüber hinaus können Ihnen weitere Ansprüche zustehen, die sich
von Land zu Land unterscheiden.
Anderweitige Informationen finden Sie unter www.BenQ.com.
Garantie49
Page 56
Richtlinienerklärungen
FCC-Erklärung
KLASSE B: Dieses Gerät erzeugt elektromagnetische Strahlung und kann, falls es nicht
entsprechend dieser Anleitung installiert und eingesetzt wird, Störungen beim Funk- und
Fernsehempfang verursachen. Es kann jedoch nicht ganz ausgeschlossen werden, dass in
Einzelfällen dennoch Störungen auftreten. Ob das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang
stört, kann durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden. Falls dies der Fall ist,
sollte versucht werden, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu
beseitigen:
–Richten Sie die Antenne neu aus bzw. stellen Sie sie neu auf.
–Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
–Verbinden Sie Gerät und Empfänger nicht mit derselben Steckdose bzw.
demselben Stromkreis.
–Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen Rundfunktechniker.
EEC-Erklärung
Hiermit erklärt die BenQ Corporation, dass das Produkt mit den grundlegenden
Anforderungen der Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten
bezüglich der CE-Kennzeichnungsrichtlinie (93/68/EWG), EMV-Richtlinie und deren
Ergänzungen (89/336/EWG, 92/31/EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG)
übereinstimmt.
ICES-Erklärung (Kanada)
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht den Bestimmungen der kanadischen
Spezifikation ICES-003.
VCCI-Erklärung
MIC-Erklärung
Gerät der Klasse B (Informations-/Telekommunikationsgerät für private Zwecke)
Da dieses Gerät die EMC-Registrierung für private Einsatzzwecke besitzt, kann dieses
Produkt in allen Gebieten, einschließlich Wohngebieten, verwendet werden.
Richtlinienerklärungen50
Page 57
<Memo>
Richtlinienerklärungen51
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.