Projecteur numérique CP120
Série Commuter
Manuel de l'utilisateur
Bienvenue
Copyright
Copyright 2005 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut
être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d'archivage ou traduite dans une
langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit
(électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l'autorisation
écrite préalable de BenQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. Par ailleurs
BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d'y apporter des modifications
à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Contrat de licence
CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL POUR les produits BenQ :
• Assistant sans fil
IMPORTANT, VEUILLEZ LIRE CECI ATTENTIVEMENT : ce contrat de licence pour logiciels BenQ
(« CLL ») est un contrat légal entre l'utilisateur (personne physique ou morale) et BenQ Corporation
(« BenQ ») pour le PRODUIT LOGICIEL BenQ identifié ci-dessus, comprenant le logiciel
informatique ainsi que les documents imprimés et multimédias associés, pouvant inclure de la
documentation en ligne ou électronique (« PRODUIT LOGICIEL » ou « LOGICIEL »). En installant,
copiant ou utilisant de quelque manière que ce soit le PRODUIT LOGICIEL, vous acceptez les termes
de ce CLL.
LICENCE DE PRODUIT LOGICIEL :
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé en vertu des lois sur les droits d'auteur et les traités
internationaux sur les droits d'auteur, ainsi que d'autres lois et traités sur la propriété intellectuelle.
Le PRODUIT LOGICIEL est soumis à une licence ; il n'est pas vendu.
1. OCTROI DE LA LICENCE.
Ce CLL vous octroie le droit d'installer, d'utiliser, d'accéder ou d'interagir de quelque manière que ce
soit avec (« EXÉCUTER ») UNE copie du LOGICIEL par ordinateur utilisé avec le matériel BenQ
pour lequel il a été conçu.
2. CONDITIONS.
Vous ne pouvez pas modifier, procéder à de l'ingénierie inverse, décompiler ou désassembler le
PRODUIT LOGICIEL.
Le PRODUIT LOGICIEL est sous licence en tant que produit unique. Ses composants ne peuvent pas
être utilisés séparément.
Vous êtes autorisé à transférer tous vos droits prévus par ce CLL de façon permanente, à condition de
ne conserver aucune copie, de transférer la totalité du PRODUIT LOGICIEL et du matériel associé (y
compris tous les composants, documents imprimés et multimédias, toute mise à niveau ainsi que ce
CLL) et que le destinataire accepte les termes du CLL.
3. RÉSILIATION.
Sans préjudice de vos droits légaux ou autres, BENQ peut résilier ce CLL si vous ne vous conformez
pas aux conditions générales de ce CLL. Dans un tel cas, vous devez détruire tous les exemplaires de ce
PRODUIT LOGICIEL ainsi que ses composants.
4. COPYRIGHT.
Tous les droits, le titre et l'intérêt, y compris tous les droits d'auteur et autres droits de propriété
intellectuelle et de propriété, du et concernant le PRODUIT LOGICIEL (y compris, mais sans s'y
limiter, toute image, photographie, animations, vidéo, audio, musique, texte, et « applet » intégrés au
PRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés associés ainsi que tout exemplaire du PRODUIT
LOGICIEL sont la propriété de BenQ ou de ses fournisseurs. Le PRODUIT LOGICIEL est protégé
par les lois sur les droits d'auteur et les dispositions de traités internationaux. Par conséquent, le
PRODUIT LOGICIEL doit être traité comme tout autre document soumis aux droits d'auteurs.
Il est interdit de copier le LOGICIEL ou la documentation imprimée accompagnant le LOGICIEL.
<Mémo>
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ........................1
Déclaration MIC ........................................................... 58
Table des matièresv
<Memo>
Table des matièresvi
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur BenQ a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d'équipements informatiques. Cependant, dans l'optique d'une
utilisation sans danger, il importe que vous suiviez les instructions du présent manuel ainsi
que celles apposées sur le produit.
Attention
•Pour éviter tout risque d'électrocution,
n'ouvrez en aucun cas le boîtier. Il ne
contient pas de pièce susceptible d'être
réparée par l'utilisateur.
•Veuillez lire le présent manuel avant
d'utiliser l'appareil pour la première
fois. Conservez ce document pour
toute consultation ultérieure.
•Ne regardez pas directement la lentille
de projection lorsque l'appareil est en
cours d'utilisation : l'intensité du
faisceau lumineux pourrait entraîner
des lésions oculaires.
•Confiez les opérations d'entretien et
de réparation à un technicien qualifié.
•N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur ni
de retirer le couvercle de la lentille
lorsque la lampe du projecteur est
allumée.
•Dans certains pays, la tension
d'alimentation n'est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour fonctionner
en toute sécurité à une tension située
entre 100 et 240 volts CA. Cependant,
une panne n'est pas exclue en cas de
hausse ou de baisse de tension de
l'ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l'alimentation secteur peut fluctuer ou
s'interrompre, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
Consignes de sécurité importantes1
Consignes de sécurité
1.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l'appareil est en
cours d'utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ
45 minutes) avant de retirer la
lampe pour la remplacer.
2.N'utilisez pas la lampe au-delà
de sa durée de vie nominale. Une
utilisation excessive des lampes
pourrait entraîner leur éclatement.
4.Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d'être sérieusement endommagé.
5.Pour éviter tout risque
d'électrocution, ne démontez pas
l'appareil. Confiez les opérations
d'entretien et de réparation à un
technicien qualifié. Un mauvais
montage peut entraîner un
dysfonctionnement du projecteur
ou un choc électrique lors d'une
utilisation ultérieure.
3.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n'est pas
débranché.
Consignes de sécurité importantes2
6.Ne posez pas l'appareil sur le flanc.
Il risque de basculer et de blesser
quelqu'un ou encore de subir de
sérieux dommages.
Consignes de sécurité (suite)
7.Évitez de placer le projecteur dans l'un
des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L'appareil
doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs ; l'air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d'humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l'appareil ou d'assombrir
l'image.
- Emplacements situés à proximité d'une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40 °C.
- Lieux où l'altitude excède 3 000 mètres.
8.N'obstruez pas les orifices de
ventilation.
- Ne placez pas l'appareil sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas l'appareil avec un chiffon
ni tout autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices
de ventilation peut entraîner une
surchauffe de l'appareil qui risque alors de
prendre feu.
9.Placez toujours l'appareil sur une
surface plane et horizontale avant de
l'utiliser.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension
lorsqu'il est placé sur une surface inclinée
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l'avant
ou l'arrière. Une inclinaison trop
importante de l'appareil peut être à
l'origine de dysfonctionnements, voire
d'une détérioration de la lampe.
3000
mètres
10. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et
n'y placez aucun objet.
- Une charge trop élevée risque non
seulement d'endommager le projecteur,
mais également d'être à l'origine
d'accidents et de blessures corporelles.
Consignes de sécurité importantes3
Consignes de sécurité (suite)
11. Évitez de placer des objets devant la
lentille de projection lorsque le
projecteur est en cours d'utilisation car
ils risqueraient de se déformer en raison
de la chaleur ou de provoquer un
incendie. Pour éteindre la lampe
temporairement, appuyez sur le bouton
BLANK (Vierge) du projecteur ou de la
télécommande.
12. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l'origine
d'une panne. Si le projecteur devait être
mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
Consignes de sécurité importantes4
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité. Il présente les caractéristiques suivantes :
• Connectivité sans fil
Le projecteur dispose d'une connectivité sans fil permettant le partage d'un projecteur entre
10 ordinateurs sans devoir changer de câbles.
• Sélection des modes de connexion sans fil
Les modes de connexion sans fil (IEEE 802.11 a/b/g) peuvent être sélectionnés, ce qui étend
la compatibilité sans fil du projecteur avec la plupart des ordinateurs disponibles sur le
marché.
Le mode 802.11 a peut ne pas être disponible sur les projecteurs vendus dans certains pays
en raison des règlementations locales.
•Compact et léger
La taille compacte et la légèreté du projecteur lui assurent une portabilité et une mobilité
accrues.
•Protection par mot de passe
La fonction sélectionnable de protection par mot de passe permet de bloquer l'accès non
autorisé au projecteur.
• Zoom manuel de haute qualité
Le zoom manuel de haute qualité garantit la capacité du projecteur à projeter des images
adéquates dans divers types d'environnements et d'espaces.
• Réglage automatique d'une simple pression
Grâce à cette fonction, une simple pression sur un bouton suffit pour que le projecteur
trouve la meilleure qualité d'image à partir de n'importe quelle source vidéo de PC.
• Correction numérique de la distorsion trapézoïdale
Les fonctions de correction trapézoïdale numérique automatique et manuelle permettent de
corriger la déformation d'images sans devoir déplacer le projecteur.
• Commande de réglage de l'équilibre des couleurs pour l'affichage de données ou vidéo
Cette fonction permet de régler l'équilibre des couleurs des images projetées en fonction de
la source vidéo utilisée et de la lumière ambiante.
• Lampe de projection à luminosité très forte
La luminosité élevée permet de projeter des images extrêmement lumineuses.
• Menu à l'écran multilingue
Le projecteur offre un menu à l'écran dans plusieurs langues au choix.
• Fonction d'économie d'énergie
Choix entre le mode normal et le mode d'économie d'énergie pour réduire la
consommation d'énergie.
• La luminosité de l'image projetée varie selon l'éclairage environnant et les réglages de
contraste/luminosité sélectionnés.
• La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
Introduction5
Contenu de l'emballage
Le projecteur est livré avec les câbles requis pour une connexion à un PC et à un équipement
vidéo. Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu'il contient tous les éléments
mentionnés ci-dessous. Si l'un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
CP120
ProjecteurSacoche de transport souple
Retirez la languette avant d'utiliser la
télécommande.
Guide de démarrage
rapide
Manuel de l'utilisateurManuel de
Cordon
d'alimentation
Télécommande et pile
l'utilisateur/ CD
assistant sans fil
Accessoires disponibles en option
•Adaptateur Macintosh
•Module de lampe 132 W (de
remplacement ou de rechange)
•Câble adaptateur pour vidéo composantes
vers VGA (carte vidéo) (D-Sub)
•Sacoche de transport souple combinée
(ordinateur portable et projecteur)
Câble USBCâble VGA
Introduction6
Vue extérieure du projecteur
Faces avant et supérieure
Grille de
ventilation
Couvercle
coulissant
de lentille
CP120
Tableau de commande
externe (voir page
« Tableau de commande
externe », page 8 pour de
plus amples informations.)
Molettes de mise au
point et de zoom
Prise de verrou
Kensington
Face arrière
Prise USB
Pied de réglage arrière
Prise de câble d'alimentation
Côté inférieur
Couvercle
de la lampe
Lentille de projection
Prise S-Vidéo
Prise vidéo
Pied de réglage avant
Capteur à infrarouge avant
Capteur à infrarouge arrière
Entrée de signal RVB (PC)/vidéo
composantes (YPbPr/YCbCr)
Pied de réglage avant
Pied de réglage arrière
Introduction7
Commandes et fonctions
Tableau de commande externe
9
1
2
3
4
5
6
7
8
1.Molette de zoom (voir « Réglage fin de la taille et de la netteté de l'image », page 25
pour plus d'informations)
Permet de régler la taille de l'image projetée. Pour agrandir l'image, tournez la molette
dans le sens des aiguilles d'une montre ; pour la réduire, tournez-la dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
2.Voyant d'avertissement de température (pour plus d'informations, reportez-vous à
«Voyants», page50)
Clignote en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée.
3.Voyant de l'alimentation (pour plus d'informations, reportez-vous à «Voyants»,
page 50)
S'allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d'utilisation.
4.Bouton BLANK (vierge)/Haut 5 (reportez-vous à « Masquage de l'image », page 27
et à « Utilisation des menus », page 38 pour plus d'informations)
Appuyez sur ce bouton pour masquer l'image à l'écran. Vous pouvez faire réapparaître
l'image en appuyant à nouveau sur ce bouton.
Lorsque l'affichage du menu à l'écran est activé, appuyez sur ce bouton pour déplacer
la sélection vers le haut.
5.Bouton d'alimentation (pour plus d'informations, reportez-vous à « Mise en
marche », page 22 et à « Mise hors tension », page 28 )
Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
Lorsque le projecteur est en mode veille, appuyez une fois sur ce bouton pour activer
le projecteur.
Lorsque le projecteur est allumé, appuyez deux fois sur ce bouton pour mettre le
projecteur en mode veille.
10
11
12
13
Introduction8
6.Bouton Trapèze /3 Gauche (reportez-vous à «Correction trapézoïdale»,
page 26 et à « Utilisation des menus », page 38
Appuyez sur ce bouton pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l'image
projetée.
Lorsque l'affichage du menu à l'écran est activé, appuyez sur ce bouton pour déplacer
la sélection vers la gauche ou pour effectuer des réglages.
7.Bouton SOURCE/WIRELESS (sans fil) (reportez-vous à « Changement de signal
d'entrée », page 27 et à « Utilisation des fonctions sans fil », page 29 pour plus
d'informations)
Permet de basculer successivement entre les différentes sources d'entrée. (RVB/YPbPr,
vidéo, S-Vidéo ou sans fil).
Pendant une présentation sans fil, appuyez sur ce bouton pour afficher le menu de
connexion sans fil.
8.Bouton MENU /6 Bas (pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation des
menus », page 38 )
Permet d'activer l'affichage à l'écran.
Lorsque l'affichage du menu à l'écran est activé, appuyez sur ce bouton pour déplacer
la sélection vers le bas.
9.Molette de mise au point (voir « Réglage fin de la taille et de la netteté de l'image »,
page 25 pour plus d'informations)
Permet de régler la mise au point de l'image projetée.
10. Voyant de la lampe (pour plus d'informations, reportez-vous à «Voyants», page50)
S'allume ou clignote lorsqu'un problème se produit au niveau de la lampe.
11. Bouton MODE/SWAP (Basculer) (reportez-vous à « Sélection d'un mode
d'application », page 27 et à « Présentation sans fil », page 31 pour plus
d'informations)
Permet de sélectionner l'un des modes de projection.
Lorsque le menu de connexion sans fil est affiché, appuyez sur ce bouton pour passer
du mode de connexion sans fil 802.11 a au mode 802.11 b/g.
page 26 et à « Utilisation des menus », page 38 pour plus d'informations)
Appuyez sur ce bouton pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l'image
projetée.
Lorsque l'affichage du menu à l'écran est activé, appuyez sur ce bouton pour déplacer
la sélection vers la droite ou pour effectuer des réglages.
13. Bouton AUTO/CH. (reportez-vous à « Réglage automatique de l'image », page 25 et à
« Présentation sans fil », page 31 pour plus d'informations)
Appuyez sur ce bouton pour que le projecteur détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l'image projetée.
Lorsque le menu de connexion sans fil est affiché, appuyez sur ce bouton pour
modifier le canal de connexion sans fil.
pour plus d'informations)
Introduction9
Description de la télécommande
1
8
9
2
10
11
3
12
4
13
5
3
6
7
1.Bouton d'alimentation (reportez-vous à « Mise en marche », page 22 et à «Mise
hors tension », page 28
Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
Lorsque le projecteur est en mode veille, appuyez une fois sur ce bouton pour activer
le projecteur.
Lorsque le projecteur est allumé, appuyez deux fois sur ce bouton pour mettre le
projecteur en mode veille.
2.Arrêt sur image
L'image se fige lorsque vous appuyez sur le bouton Freeze (Arrêt sur image). L'icône
«» s'affiche alors dans le coin inférieur droit de l'écran.
Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton Freeze (Arrêt sur
image) ou sur le bouton Source.
3.5Haut, 6 Bas
4.3Gauche, 4Droite
Lorsque l'affichage des menus à l'écran est activé, les boutons Haut/Bas/Gauche/
Droite servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les
réglages nécessaires.
5.Menu (voir «Utilisation des menus», page38 pour plus d'informations)
Permet d'activer l'affichage à l'écran.
6.Trapèze auto.
Permet de corriger automatiquement la déformation des images due à l'angle de
projection.
7.Keystone (Trapèze) (pour plus d'informations, reportez-vous à
« Correction trapézoïdale », page 26.)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l'angle de
projection.
pour plus d'informations)
14
15
Introduction10
8.Page Up (Page précédente) et Page Down (Page suivante)
Vous pouvez exécuter votre logiciel d'affichage (sur un PC connecté) répondant aux
commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint) en appuyant
sur les touches
9.Wireless (Sans fil)
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu de connexion sans fil.
10. Swap (pour plus d'informations, reportez-vous à « Présentation sans fil », page 31).
Lorsque le menu de connexion sans fil est affiché, appuyez sur ce bouton pour passer
du mode de connexion sans fil 802.11 a au mode 802.11 b/g.
11. Channel (pour plus d'informations, reportez-vous à « Présentation sans fil »,
page 31).
Lorsque le menu de connexion sans fil est affiché, appuyez sur ce bouton pour
modifier le canal de connexion sans fil.
12. Auto (pour plus d'informations, reportez-vous à « Réglage automatique de l'image »,
page 25)
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée.
13. Source (voir « Changement de signal d'entrée », page 27 pour plus d'informations.)
Permet de sélectionner successivement les sources d'entrée. (RVB/YPbPr -> vidéo ->
S-Vidéo -> sans fil).
14. Blank (Vierge) (pour plus d'informations, reportez-vous à « Changement de signal
d'entrée », page 27).
Permet de masquer l'image à l'écran. Appuyez de nouveau sur le bouton Blank
(Vierge) pour restaurer l'image.
15. Mode (pour plus d'informations, reportez-vous à « Mode de projection », page 39).
Selon le signal d'entrée sélectionné, plusieurs options de configuration de l'image sont
disponibles.
Page précédente et Page suivante de la télécommande.
Portée efficace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge (IR) de la télécommande se trouvent à l'avant et à l'arrière du
projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle de 30 degrés par rapport au
capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 6 mètres.
6m
Assurez-vous qu'aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n'est interposé
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Introduction11
Installation ou remplacement de la pile de la
télécommande
1.Retirez le support de la pile.
2.Insérez une nouvelle pile dans le
logement. Veillez à respecter la
polarité : le pôle + de la pile doit être
orienté vers l'extérieur.
3.Replacez le logement dans la
télécommande.
• N'exposez pas la télécommande à des températures él evées ni à un taux d'humi dité excessif.
• Le remplacement incorrect de la pile peut être à l'or igine de dommages causés à la
télécommande et de blessures corporelles.
• Remplacez toujours les piles par des piles du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
• Mettez au rebut la pile usagée conformément aux instructions du fa br ic ant.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d'explosion.
• Si la pile est épuisée ou si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez la pile pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Introduction12
Positionnement du projecteur
Choix de l'emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de deux manières différentes :
1.sur le sol, devant l'écran ;
2.sur le sol, derrière l'écran.
Vous pouvez choisir l'emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou
de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l'emplacement de votre écran, de
l'emplacement d'une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
I. Sol avant : sélectionnez ce positionnement
lorsque le projecteur est placé près du sol devant
l'écran. Il s'agit du positionnement le plus
courant lorsqu'une installation rapide et une
bonne portabilité sont souhaitées.
II. Sol arrière : sélectionnez ce positionnement
lorsque le projecteur est placé près du sol derrière
l'écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial. Une fois le projecteur
allumé, sélectionnez l'option via les options
de menu Av an cé > Miroir.
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l'écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont
chacune une incidence sur la taille de l'image projetée.
La résolution maximale (native) du projecteur est de 1 024 x 768 pixels, ce qui correspond à
un rapport hauteur/largeur 4 à 3 (exprimé sous la forme 4:3). Pour projeter une image de
rapport hauteur/largeur complet 16:9 (grand écran), le projecteur peut redimensionner et
adapter une image grand écran à la largeur d'origine du projecteur. Cela donnera une
hauteur relativement plus petite, équivalente à 75 % de la hauteur d'origine du projecteur.
Image hauteur/largeur 4:3 dans une zone
d'affichage de hauteur/largeur 4:3
Par conséquent, une image de hauteur/largeur 16:9 n'utilisera pas 25 % de la hauteur d'une
image de hauteur/largeur 4:3 affichée par ce projecteur. Cette proportion apparaîtra sous la
forme de barres noires (non éclairées) en haut et en bas (hauteur verticale de 12,5 %
respectivement) de la zone d'affichage de projection 4:3 à chaque fois que sera affichée une
image de hauteur/largeur 16:9 dans le centre vertical de la zone d'affichage de projection 4:3.
Image adaptée hauteur/largeur 16:9 vers une
zone d'affichage de hauteur/largeur 4:3
Positionnement du projecteur13
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.