Projector Digital CP120
Série portátil
Manual do Utilizador
Bem-vindo
Copyright
Copyright 2005 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta
publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de pesquisa
electrónica ou traduzida em qualquer idioma ou linguagem de computador, sob qualquer forma ou
por qualquer meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou de outra forma,
sem a permissão expressa, por escrito, da BenQ Corporation.
Declinação de Responsabilidade
A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas,
relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à
capacidade de comercialização ou adequação a fins específicos. Além disso, a BenQ Corporation
reserva-se o direito de rever esta publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da
mesma, sem obrigação de notificar qualquer pessoa de tais revisões ou modificações.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD são marcas comerciais da Texas Instruments. Outras
marcas são copyrights das respectivas empresas ou organizações.
Acordo de licença de software
ACORDO DE LICENÇA DE SOFTWARE para produtos da BenQ:
• Assistente sem fios
IMPORTANTE: LEIA COM ATENÇÃO: Este Acordo de Licença de Software da BenQ (aqui
identificado como "Acordo de licença") constitui um acordo legal entre si (um particular ou uma
entidade) e a BenQ para o PRODUTO DE SOFTWARE BenQ identificado acima, que inclui software
para computador, suportes magnéticos e materiais impressos, podendo incluir documentação
electrónica ou "on-line" ("PRODUTO DE SOFTWARE" ou "SOFTWARE"). Ao instalar, copiar ou
utilizar o PRODUTO DE SOFTWARE, aceita ficar vinculado aos termos deste Acordo de licença.
LICENÇA DO PRODUTO DE SOFTWARE:
Este PRODUTO DE SOFTWARE está protegido por leis de copyright e tratados internacionais de
copyright, bem como outras leis e tratados de propriedade intelectual. O PRODUTO DE SOFTWARE
é licenciado, não vendido.
1. CONCESSÃO DE LICENÇA.
Este Acordo de licença concede-lhe os direitos de instalação, utilização, acesso, execução ou interacção
("EXECUÇÃO") com uma cópia do SOFTWARE em computadores que trabalhem em conjunto com
o equipamento BenQ para o qual foi concebido.
2. CONDIÇÕES.
Não são permitidas acções de engenharia inversa, modificação, descompilação ou desmontagem do
PRODUTO DE SOFTWARE.
O PRODUTO DE SOFTWARE é licenciado como sendo um produto individual. As partes que o
compõem não podem ser utilizadas separadamente.
Poderá transferir todos os seus direitos ao abrigo deste Acordo de licença, desde que não mantenha
quaisquer cópias, que transfira todo o PRODUTO DE SOFTWARE e o equipamento associado
(incluindo todas as partes componentes, suportes magnéticos, materiais impressos, quaisquer
actualizações e este Acordo de licença), e que o destinatário concorde com os termos do Acordo de
licença.
3. ANULAÇÃO.
Sem prejuízo de quaisquer outros direitos, a BenQ pode anular este Acordo de licença caso você não
respeite os termos e as condições deste Acordo de licença. Neste caso, deve destruir todas as cópias do
PRODUTO DE SOFTWARE e todas as peças que o compõem.
4. COPYRIGHT.
Todos os direitos, título e interesse, incluindo todos os direitos de copyright e outros direitos de
propriedade intelectual e proprietários, no e para o PRODUTO DE SOFTWARE (incluindo mas não
limitado a quaisquer imagens, fotografias, animações, vídeo, áudio, música, texto e "applets",
integrados no PRODUTO DE SOFTWARE), os materiais impressos incluídos e quaisquer cópias do
PRODUTO DE SOFTWARE, são da propriedade da BenQ ou os seus fornecedores. O PRODUTO DE
SOFTWARE está protegido pelas leis de copyright e tratados internacionais. Assim, deve tratar o
PRODUTO DE SOFTWARE como qualquer outro material ao abrigo de copyright. Não poderá
copiar o SOFTWARE ou os materiais impressos que acompanham o SOFTWARE.
<Memo>
Conteúdo
Instruções importantes de segurança.....................1
Declaração CE ............................................................... 58
Declaração MIC ............................................................ 58
Conteúdov
<Memo>
Conteúdovi
Instruções importantes de segurança
O seu projector BenQ foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas
relativas à segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir
uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste
manual e indicadas no produto.
Cuidado
•Para evitar choques, não abra a caixa.
No interior do aparelho não existem
peças que possam ser manuseadas pelo
utilizador.
•Leia este manual do utilizador antes de utilizar o projector. Guarde este
manual do utilizador para consultas
posteriores.
•Não olhe directamente para a lente do projector durante o funcionamento.
O intenso feixe de luz pode ferir-lhe os
olhos.
•A manutenção só deve ser efectuada
por técnicos qualificados.
•Abra sempre o obturador da lente, ou
retire a tampa, quando a lâmpada do
projector está ligada.
•Em alguns países, a tensão da corrente
NÃO é estável. Este projector foi
concebido para funcionar com
segurança com uma tensão de rede
entre 100 e 240 volts CA, mas pode
falhar caso se registem quebras ou
picos de corrente de ±10 volts. Em
áreas onde a tensão de rede possa
sofrer flutuações ou cortes,
recomenda-se que ligue o projector
a um estabilizador de corrente, um
protector contra picos de tensão
ou uma fonte de alimentação
ininterrupta (UPS).
Instruções importantes de segurança1
Instruções de segurança
1.A lâmpada atinge temperaturas
extremamente elevadas durante
o funcionamento. Antes de retirar
o conjunto da lâmpada para
substituição, deixe o projector
arrefecer durante cerca de
45 minutos.
2.Não utilize lâmpadas que já tenham
excedido o prazo de validade.
Embora seja raro, as lâmpadas
podem partir caso sejam utilizadas
excessivamente para além do prazo
de validade.
4.Não coloque este produto num
carro, bancada ou mesa que sejam
instáveis. O produto pode cair e
sofrer danos graves.
5.Para reduzir o risco de choques
eléctricos, não desmonte o aparelho.
Se o projector necessitar de
assistência ou reparação, leve-o a
um técnico qualificado. Uma
montagem incorrecta pode provocar
avarias no projector, ou choques
eléctricos quando voltar a utilizar o
aparelho.
3.Apenas substitua o conjunto da
lâmpada ou quaisquer componentes
electrónicos depois de desligar o
projector.
Instruções importantes de segurança2
6.Não coloque a unidade na vertical.
Caso contrário, poderá provocar a
queda da unidade, provocando lesões
ou danos na unidade.
Instruções de segurança (continuação)
7.Não coloque o projector em nenhum
8.Não bloqueie os orifícios de ventilação.
dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca ventilação.
Deixe uma distância mínima de 50 cm em
redor do projector, de forma a deixar o ar
circular livremente em seu redor.
- Locais em que as temperaturas possam
atingir níveis excessivamente elevados, tais
como o interior de uma viatura com as
janelas completamente fechadas.
- Locais em que a humidade excessiva,
poeiras ou fumos de cigarros possa
contaminar os componentes ópticos,
reduzindo a vida útil do projector e
escurecendo a imagem.
9.Coloque sempre a unidade numa
- Locais junto de alarmes de incêndios.
- Locais com uma temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F.
- Locais em que as altitudes são superiores a
3000 metros.
- Não coloque esta unidade sobre um
cobertor, roupa de cama, ou qualquer
outra superfície macia.
- Não tape esta unidade com um pano, ou
qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis junto
do projector.
Se os orifícios de ventilação forem
seriamente obstruídos, o sobreaquecimento
no interior da unidade pode provocar um
incêndio.
superfície nivelada e horizontal durante
o funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um
ângulo superior a 10 graus, da esquerda
para a direita, nem a um ângulo superior a
15 graus da frente para trás. Utilizar uma
unidade que não esteja completamente
horizontal poderá provocar o mau
funcionamento ou danificar a lâmpada.
3000
metros
10. Não utilize o projector como degrau,
nem coloque objectos pesados sobre o
mesmo.
- Além dos prováveis danos físicos no
projector, este comportamento poderá
provocar acidentes e eventuais lesões.
Instruções importantes de segurança3
Instruções de segurança (continuação)
11. Não bloqueie a lente de projecção com
quaisquer objectos quando o projector
estiver a funcionar, uma vez que isto
poderia aquecer ou deformar os
objectos, ou mesmo provocar um
incêndio. Para desligar temporariamente
a lâmpada, prima BLANK (Sem
imagem) no projector ou telecomando.
12. Não coloque líquidos junto ou sobre o
projector. O derramamento de líquidos
para o interior do projector pode
provocar avarias. Se o projector ficar
molhado, desligue-o da tomada de
alimentação e contacte a BenQ para
pedir assistência técnica.
Instruções importantes de segurança4
Introdução
Funcionalidades do projector
O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design amigável
para maior fiabilidade e facilidade de utilização. Inclui as seguintes funcionalidades:
• Conectividade sem fios
O projector proporciona conectividade sem fios, podendo partilhar um projector com um
máximo de 10 computadores sem ter de se preocupar em mudar cabos.
• Modos seleccionáveis de ligação sem fios
Os modos de ligação sem fios (IEEE 802.11 a/b/g) são seleccionáveis, maximizando assim a
compatibilidade sem fios do projector com a maioria dos computadores no mercado.
O modo 802.11 pode não estar disponível nos projectores vendidos em determinados países/
áreas devido a regulamentações locais.
• Design leve e compacto
O tamanho compacto e o design leve do projector contribuem para uma maior facilidade de
transporte e mobilidade.
• Protecção com palavra-passe
A função seleccionável de protecção com palavra-passe ajuda a bloquear a utilização não
autorizada do projector.
• Lente zoom manual de alta qualidade
O design da lente zoom manual de alta qualidade garante uma projecção adequada de
imagens em vários tipos de espaços e ambientes.
• Regulação automática de uma tecla
Com esta função, basta premir uma vez o botão para que o projector obtenha uma
qualidade óptima de imagem a partir de qualquer fonte de vídeo de PC.
• Correcção digital da distorção
As funções de correcção automática ou manual da distorção digital permitem corrigir
imagens distorcidas sem ter de mover o projector.
• Controlo regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo
Esta função permite regular o equilíbrio de cores das imagens projectadas, adequadas para a
fonte de vídeo utilizada e a luz ambiente.
• Lâmpada de projecção ultra-luminosa
A elevada luminosidade permite obter imagens projectadas com o melhor brilho possível.
• Menus de ecrã em vários idiomas
O projector inclui um menu de ecrã em vários idiomas.
• Função de poupança de energia
Modos comutáveis Normal e Económico para reduzir o consumo de energia.
• A luminosidade aparente da imagem projectada varia consoante as condições de luz
ambiente e as definições de contraste/luminosidade da fonte de entrada seleccionada.
• A luminosidade da lâmpada diminui ao longo do tempo e poderá variar consoante as
especificações dos fabricantes da lâmpada. Este comportamento é normal e esperado.
Introdução5
Conteúdo da embalagem
A embalagem do projector inclui os cabos necessários para as ligações a um PC e a
equipamento de vídeo. Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem todos os itens
mostrados abaixo. Se faltar algum dos itens, entre em contacto com o local onde adquiriu o
equipamento.
Os acessórios fornecidos serão adequados para a sua região e poderão ser diferentes dos
ilustrados.
CP120
ProjectorMala de transporte
Puxe a patilha antes de utilizar o
telecomando.
Guia de iniciação
rápida
Manual do
Utilizador
Cabo de alimentação
Telecomando com
Utilizador/ CD do
Assistente sem fios
Acessórios opcionais
•Adaptador para Macintosh
•Módulo de lâmpada de 132 W
(de substituição ou sobressalente)
pilha
Manual do
Cabo USBCabo VGA
•Cabo adaptador para ligação
Component Video a VGA (D-sub)
•Mala de transporte combinada
(para computador portáril e projector)
Introdução6
Vista exterior do projector
Parte dianteira / superior
Grelha de
ventilação
Tampa da lente
Painel de controlo externo
(Consulte a página "Painel de
controlo externo" na página 8
para mais informações.)
Anel de focagem
e anel de zoom
Orifício para
bloqueio Kensington
CP120
Parte traseira
Tomada USB
Regulador posterior
de altura
Entrada do cabo de alimentação
Parte inferior
Tampa da
lâmpada
Lente de projecção
Entrada S-Video
Entrada de vídeo
Botão regulador frontal
Sensor frontal IR do telecomando
Sensor posterior IR do telecomando
Entrada de sinal RGB (PC) /
Component Video (YPbPr/ YCbCr)
Regulador dianteiro
de altura
Regulador posterior
de altura
Introdução7
Controlos e funções
Painel de controlo externo
9
1
2
3
4
5
6
7
8
1.Anel de zoom (Consulte"Ajustar o tamanho e a clareza da imagem" na página 25
para mais informações)
Ajusta o tamanho da imagem projectada. Gire no sentido dos ponteiros do relógio
para aumentar a imagem, ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para
reduzir a imagem.
2.Luz de aviso da temperatura (Consulte "Luzes indicadoras de estado e aviso" na
página 50 para mais informações)
Pisca a vermelho se a temperatura do projector estiver demasiado alta.
3.Luz indicadora de corrente (Consulte "Luzes indicadoras de estado e aviso" na
página 50 para mais informações)
Acende-se ou fica intermitente quando o projector está em funcionamento.
4.Botão BLANK (Sem imagem)/5Cima (Consulte"Ocultar a imagem" na página 27 e
"Utilizar os menus" na página 38 para mais informações)
Prima este botão para ocultar a imagem do ecrã. Prima novamente este botão para
voltar a apresentar a imagem.
Quando o menu de ecrã está activado, prima este botão para deslocar a focagem de
selecção para cima.
5.Botão POWER (Ligar/desligar) (Consulte "Início" na página 22 e "Desligar" na
página 28 para mais informações)
Liga e desliga o projector.
Quando o projector está em modo de espera, prima uma vez para ligar o projector.
Quando o projector está ligado, prima duas vezes para colocar o projector em modo
de espera.
10
11
12
13
Introdução8
6.Botão Keystone (Distorção) /3Esquerda (Consulte "Correcção da distorção" na
página 26 e "Utilizar os menus" na página 38
Prima este botão para corrigir a distorção no nível superior da imagem projectada.
Quando o menu de ecrã está activado, prima este botão para deslocar o foco de
selecção para a esquerda ou para efectuar ajustamentos.
7.Botão SOURCE/WIRELESS (Fonte/Sem fios) (Consulte "Alteração do sinal de
entrada" na página 27 e "Utilizar as funções sem fios" na página 29 para mais
informações)
Alterna sequencialmente as fontes de entrada. (RGB/YPbPr, Video, S-Video ou Sem fios).
Durante uma apresentação sem fios, prima este botão para apresentar o menu Ligação
sem fios.
8.Botão MENU /6Baixo (Consulte "Utilizar os menus" na página 38 para mais
informações)
Liga o menu de ecrã
Quando o menu de ecrã for activado, prima este botão para deslocar a focagem de
selecção para baixo.
9.Anel de focagem (Consulte "Ajustar o tamanho e a clareza da imagem" na página 25
para mais informações)
Ajusta a focagem da imagem projectada.
10. Luz indicadora do estado da lâmpada (Consulte "Luzes indicadoras de estado e
aviso" na página 50 para mais informações)
Acende ou fica intermitente quando a lâmpada do projector tiver algum problema.
11. Botão MODE/SWAP (Modo/Trocar) (Consulte "Seleccionar um modo de aplicação"
na página 27 e "Fazer apresentações sem fios" na página 31 para obter mais
informações)
Selecciona um dos modos de aplicação.
Quando o menu Ligação sem fios for apresentado, prima este botão para alternar o
modo de ligação sem fios entre 802.11 a e 802.11 b/g.
12. Botão Keystone (Distorção) /4Direita (Consulte "Correcção da distorção" na
página 26 e "Utilizar os menus" na página 38 para mais informações)
Prima este botão para corrigir a distorção no nível inferior da imagem projectada.
Quando o menu de ecrã está activado, prima este botão para deslocar a focagem de
selecção para a direita ou para efectuar ajustamentos.
13. Botão AUTO/CH. (Consulte "Ajustar automaticamente a imagem" na página 25 e
"Fazer apresentações sem fios" na página 31 para obter mais informações)
Prima este botão para que o projector determine automaticamente as melhores
temporizações para a imagem projectada.
Quando o menu Ligação sem fios for apresentado, prima este botão para alterar o
canal de ligação sem fios.
para mais informações)
Introdução9
Descrição do telecomando
1
8
9
2
10
11
3
12
4
13
5
3
6
7
1.Power (Ligar/desligar) (Consulte "Início" na página 22 e "Desligar" na página 28
para mais informações)
Liga e desliga o projector.
Quando o projector está em modo de espera, prima uma vez para ligar o projector.
Quando o projector está ligado, prima duas vezes para colocar o projector em modo
de espera.
2.Freeze (Congelar)
Se premir Freeze (Congelar), a imagem fica congelada. O ícone " " aparece no canto
inferior direito do ecrã.
Para anular a função, prima Freeze (Congelar) novamente ou o botão Source
(Origem).
3.5Cima,6Baixo
4.3Esquerda, 4Direita
Quando o menu de ecrã está activado, os botões Cima/Baixo/Esquerda/Direita são
utilizados como setas direccionais para seleccionar os itens do menu pretendidos e
para fazer ajustamentos.
5.Menu (Consulte "Utilizar os menus" na página 38 para mais informações.)
Liga o menu de ecrã.
6.Auto keystone (Distorção auto)
Corrige automaticamente as imagens distorcidas resultantes dos ângulos de projecção.
7.Keystone (Distorção) (Consulte "Correcção da distorção" na página 26 para
mais informações.)
Corrige manualmente as imagens distorcidas resultantes dos ângulos de projecção.
8.Page Up (Subir página) e Page Down (Descer página)
Pode utilizar o programa de software de visualização (num computador ligado) que
responda aos comandos de mudança de página para cima/baixo (como o Microsoft
PowerPoint), premindo as teclas
no telecomando
.
Page Up (Subir página) e Page Down (Descer página)
14
15
Introdução10
9.Sem fios
Prima este botão para apresentar o menu Ligação sem fios.
10. Swap (Trocar) (Consulte "Fazer apresentações sem fios" na página 31 para mais
informações.)
Quando o menu Ligação sem fios for apresentado, prima este botão para alternar o
modo de ligação sem fios entre 802.11 a e 802.11 b/g.
11. Channel (Canal) (Consulte "Fazer apresentações sem fios" na página 31 para mais
informações.)
Quando o menu Ligação sem fios for apresentado, prima este botão para alterar o
canal de ligação sem fios.
12. Auto (Automático) (Consulte "Ajustar automaticamente a imagem" na página 25
para mais informações.)
Determina automaticamente as melhores definições para a imagem apresentada.
13. Source (Fonte) (Consulte "Alteração do sinal de entrada" na página 27 para mais
informações)
Selecciona sequencialmente fontes de entrada. (RGB/YPbPr-> Video-> S-Video->
Sem fios)
14. Blank (Sem imagem) (Consulte "Alteração do sinal de entrada" na página 27 para
mais informações.)
Utilizado para ocultar a imagem do ecrã. Prima Blank (Sem imagem) novamente,
para restaurar a imagem.
15. Mode (Modo) (Consulte "Modo de Aplicação" na página 39 para obter mais
informações.)
Consoante o sinal de entrada seleccionado, estão disponíveis diferentes opções de
configuração da imagem.
Alcance do telecomando
Os sensores de infravermelhos (IR) do telecomando estão localizados no painel frontal e
posterior do projector. Para funcionar correctamente, o telecomando deve ser utilizado a
um ângulo máximo de 30 graus relativamente aos sensores IR do projector. A distância entre
o telecomando e os sensores não deve ser superior a 6 metros (~ 20 pés).
6 M
Certifique-se de que não existem obstáculos entre o telecomando e os sensores IR do
projector, que possam obstruir o feixe de infravermelhos.
Introdução11
Instalar ou substituir a pilha do telecomando
1.Puxe o compartimento da pilha.
2.Insira a pilha nova no compartimento.
A polaridade positiva deve estar virada
para fora.
3.Empurre o compartimento para dentro
do telecomando.
• Evite humidade e calor excessivos.
• Poderá existir o perigo de danos no telecomando ou ferimentos nas pessoas em redor se a
pilha for mal substituída.
• Substitua-as apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante.
• Deite fora a pilha usada, de acordo com as instruções do fabricante.
• Nunca atire uma pilha para o fogo. Pode haver o risco de explosão.
• Se a pilha já não tiver carga ou se não vai usar o telecomando durante um período de
tempo prolongado, deve retirar a pilha para evitar que o ácido escape para o respectivo
compartimento.
Introdução12
Posicionar o projector
Escolher um local
O projector foi concebido para ser instalado de acordo com uma de quatro configurações de
instalação:
1.Projecção frontal ou
2.Retroprojecção
A configuração da sala ou as preferências pessoais irão ditar a posição de instalação a
adoptar. Tome em consideração o tamanho e a posição do ecrã, a localização da tomada
eléctrica adequada, assim como a localização e a distância entre o projector e o resto do seu
equipamento.
I. Projecção frontal: seleccione esta posição com o
projector colocado perto do chão e de frente para
o ecrã. Esta é a maneira mais comum de
posicionar o projector, para uma configuração
rápida e maior facilidade de transporte.
II. Retroprojecção: seleccione esta posição com o
projector colocado perto do chão e por detrás do
ecrã.
Note que é necessário um ecrã especial para
retroprojecção. Defina no menu Ava nç ad as
> Espelho depois de ligar o projector.
Obter o tamanho ideal de projecção de imagem
A distância entre a lente do projector e o ecrã, a definição do zoom e o formato do vídeo
influenciam o tamanho da imagem projectada.
A resolução máxima (nativa) do projector é de 1024 x 768 pixeis, que corresponde a um
formato 4 por 3 (expresso como 4:3). Para projectar uma imagem com o formato 16:9
(widescreen - panorâmico) completo, o projector pode redimensionar e dimensionar uma
imagem 16:9 para a largura do formato nativo. Isto irá resultar numa altura proporcionalmente
mais reduzida, equivalente a 75% da altura do formato nativo do projector.
Imagem com o formato 4:3 numa área de
visualização com o formato 4:3
Deste modo, uma imagem com o formato 16:9 não irá utilizar 25% da altura de uma imagem
com o formato 4:3 apresentada por este projector. Esta parte será apresentada como barras
escuras (não iluminadas) ao longo das partes superior e inferior (altura vertical de 12,5%,
respectivamente) da área de projecção de 4:3, sempre que for apresentada uma imagem com
o formato 16:9 na parte central vertical da área de visualização de projecção 4:3.
Imagem com o formato 16:9 dimensionada
para uma área de visualização com o
formato 4:3
Posicionar o projector13
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.