Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation
sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles
apposées sur le produit.
1.Veuillez lire le présent manuel
avant d’utiliser votre projecteur
pour la première fois. Conservez-
le pour toute consultation
ultérieure.
2.Ne regardez pas directement
l’objectif de projection lorsque
l’appareil est en cours
d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des
lésions oculaires.
3.Confiez les opérations
d’entretien et de réparation à
un technicien qualifié.
4.Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable.
Ce projecteur est conçu pour
fonctionner en toute sécurité à une
tension située entre 100 et 240volts
CA. Cependant, une panne n'est pas
exclue en cas de hausse ou de baisse
de tension de l'ordre de ±10volts.
Dans les zones où l’alimentation
secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de
relier votre projecteur à un
stabilisateur de puissance, un
dispositif de protection contre
les surtensions ou un onduleur
(UPS).
5.Évitez de placer des objets devant
l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation
car ils risqueraient de se déformer
en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie. Pour
éteindre temporairement la lampe,
utilisez la fonction BLANK (VIDE).
3Consignes de sécurité importantes
6.Ne remplacez jamais aucun
composant électronique tant que le
projecteur n’est pas débranché.
7.Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d’être sérieusement endommagé.
8.N’essayez en aucun cas de démonter
ce projecteur. Un courant de haute
tension circule à l’intérieur de votre
appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de
mort. Ne confiez les opérations
d’entretien et de réparation qu’à un
technicien qualifié.
9.N’obstruez pas les orifices de
ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute
autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec
un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits
inflammables à proximité du
projecteur.
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui
risque alors de prendre feu.
10. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
4Consignes de sécurité importantes
11. Ne posez pas le projecteur sur le
flanc. Il risque de basculer et de
blesser quelqu’un ou encore de subir
de sérieux dommages.
12. Ne vous appuyez pas sur le
projecteur et ne placez aucun objet
dessus. Une charge trop élevée
risque non seulement d’endommager
le projecteur, mais également d’être
à l’origine d’accidents et de blessures
corporelles.
14. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l’origine
d’une panne. Si le projecteur était
mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour un
entretien.
15. Ce projecteur peut afficher des
images renversées dans des
configurations de montage au
plafond. Veuillez n’utiliser que le kit
de montage du projecteur BenQ.
Vo ir « Montage du projecteur au
plafond » à la page 6 pour des
détails.
13. De l’air chaud et une odeur
particulière peuvent s’échapper de la
grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non
d’une défaillance.
16. Cet appareil doit être mis à la terre.
5Consignes de sécurité importantes
17. Évitez de placer le projecteur dans
3000 m
(10000 pieds)
0 m
(0 pied)
l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. Le
projecteur doit être placé à une
distance minimale de 50 cm des
murs ; l’air doit pouvoir circuler
librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des
températures trop élevées, par
exemple dans une voiture aux vitres
fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la
durée de vie de l’appareil ou
d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité
d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40°C/104°F.
- Emplacements où l’altitude excède
3000 mètres (10000 pieds).
Montage du projecteur au plafond
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d’utiliser le kit de montage spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de
vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un
risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, luimême imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage du projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté
votre projecteur BenQ. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité
compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage
Kensington du projecteur et à la base du support de montage au plafond. Cela contribuerait
à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage au plafond venait
à se desserrer.
Hg - La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec les lois locales d’élimination. Voir
www.lamprecycle.org.
6Consignes de sécurité importantes
Groupe de risque 2
1.Selon la classification de la sécurité photobiologique des
lampes et systèmes de lampes, ce produit est du Groupe
de risque 2, CEI 62471-5:2015.
2.Rayonnement optique éventuellement dangereux émis par
ce produit.
3.Ne regardez pas la lampe en fonction. Cela pourrait blesser vos yeux.
4.Comme pour toute source lumineuse, ne regardez pas directement le rayon
lumineux.
7Consignes de sécurité importantes
Présentation
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
• Source lumineuse avancée à DEL
Les source lumineuse à DEL longue durée offrent une durée de vie plus longue que les
lampes traditionnelles.
• Moteur optique avec technologies DLP
Résolution Full HD et une image lumineuse.
• Diverses fonctions utiles
Prend en charge iPhone/iPad, appareils Android, lecteurs multimédia et ordinateurs.
• Facile à porter
Le projecteur est petit et léger, le rendant utile pour les voyages d’affaires et les activités
de loisir.
• Multiples ports d’entrée
Les multiples ports d’entrée, y compris PC, HDMI, HDMI/MHL et HDMI/MICRO-B,
offrent une connectivité flexible avec les périphériques.
• Entrée et sortie audio
Équipé de 2 haut-parleurs 5 W, entrée audio (mini-prise φ3,5 mm) et sortie casque
audio (port casque φ3,5 mm)
•Double OSD
Deux types de menus OSD sont conçus pour différentes scénarios : le menu OSD de
base est intuitif et facile, alors que le menu OSD avancé offre une gamme complète
d’ajustements avancés.
•La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de
contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
•La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
•Lorsque le voyant DEL s’allume en rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la
lampe s’affiche, veuillez contacter votre centre de service à la clientèle BenQ local pour de
l’aide.
8Présentation
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés
ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
ProjecteurCordon d’alimentation
Télécommande et pileCâble VGA
Câble HDMICarte de garantie*
•* La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre
revendeur pour des informations détaillées.
•Tirez la languette avant d’utiliser la télécommande.
Guide de démarrage
rapide
CD du manuel
d’utilisation
9Présentation
Vue extérieure du projecteur
Vue avant/supérieure
Vue arrière
Vue inférieure
1.Système de ventilation
(sortie d’air chaud)
2.Haut-parleurs intégrés
3.Système de ventilation
(entrée d’air froid)
4.Molette de mise au point
5.Voyant LED (DEL)
6.Voyant TEMP (Température)
7. Bouton ALIMENTATION/
voyant ALIMENTATION
8.Capteur à infrarouge avant
9.Couvercle de l’objectif
10. Objectif de projection
11. Port USB type-A
- Fournit l’alimentation pour
charger un dongle HDMI/
MHL, comme BenQ QCast
(vendu séparément). Voir
page 23 pour des détails.
12. Prise d’entrée audio
13. Port d’entrée HDMI 1/MHL
14. Capteur à infrarouge arrière
15. Prise pour verrou de sûreté
Kensington
16. Port USB mini-B
- Utilisé pour le service.
17. Prise d’entrée de signal RVB
(PC)/vidéo composantes
(YPbPr/YCbCr)
18. Port de SERVICE
- Utilisé pour le service.
19. Port d’entrée HDMI 2
20. Prise de sortie audio
21. Prise d’alimentation secteur
22. Pieds de réglage
23. Port d’entrée HDMI 3/
MICRO-B
-Voir page 24 pour des détails.
24. Trous de montage au plafond
•N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Bloquer les ouvertures de ventilation peut
provoquer une surchauffe du projecteur et peut être à l’origine d’une panne.
•Assurez-vous que le couvercle de l’objectif est toujours ouvert quand la lampe du projecteur
est allumée.
10Présentation
Commandes et fonctions
Projecteur
Pour plus d’informations, voir « Voyants » à la page 66.
1. Bouton ALIMENTATION/
voyant ALIMENTATION
• Bascule le projecteur entre les
modes veille et activé. Voir «Mise
en marche du projecteur » à la
page 27 et «Arrêt du
projecteur » à la page 29 pour
des détails.
• S’allume ou clignote lorsque le
projecteur est en cours
d’utilisation.
2.Voyant TEMP (Température)
S’allume en rouge lorsque la
température du projecteur est trop
élevée.
3.Voyant LED (DEL)
Indique le statut de la lampe. S’allume
ou clignote lorsqu’un problème se
produit au niveau de la lampe.
11Présentation
Télécommande
1. ALIMENTATION
Bascule le projecteur entre les
modes veille et activé. Voir «Mise
en marche du projecteur » à la
page 27 et « Arrêt du projecteur »
à la page 29 pour des détails.
2.Blank (Vide)
Masque l’image à l’écran. Voir
« Masquer l’image » à la page 37
pour des détails.
3.Muet
Permet de basculer le son du
projecteur entre désactivé et
activé.
4.Touche de direction haut
Quand le menu à l’écran (OSD) est
activé :
- Navigue en haut pour
sélectionner les options désirées
du menu.
Quand le menu à l’écran (OSD) est
désactivé :
- Lance la fenêtre Tr a pè z e vertical. Utilisez ce bouton pour
corriger manuellement la
déformation des images due à
l’angle de projection.
5.Touche de direction gauche
Quand le menu à l’écran (OSD) est
activé :
- Navigue à gauche pour
sélectionner les options désirées
du menu.
- Effectue les réglages, comme la
luminosité, le contraste, etc.
6.Touche de direction bas
Quand le menu à l’écran (OSD) est
activé :
- Navigue en bas pour sélectionner
les options désirées du menu.
Quand le menu à l’écran (OSD) est
désactivé :
- Lance la fenêtre Tr a pè z e vertical. Utilisez ce bouton pour
corriger manuellement la
déformation des images due à
l’angle de projection.
7.Préc.
Retourne au niveau supérieur des
menus à l’écran.
12Présentation
8.Source
Affiche la barre de sélection de la
source.
9.Précédent
Lit le fichier vidéo, audio,
diaporama photo ou document
précédent (fonctionne avec MHL
seulement).
10. Jouer/Pause
Lit ou met en pause une vidéo, une
musique ou un diaporama photo
(fonctionne avec MHL seulement).
11. Rembobiner
Rembobine la lecture vidéo et
audio (fonctionne avec MHL
seulement).
12. AUTO
Détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l’image
projetée. Voir «Réglage
automatique de l’image » à la
page 35 pour des détails.
13. Touche Volume +
Augmente le volume audio du
projecteur.
14. Touche Volume -
Diminue le volume audio du
15. Touche de direction droite
Quand le menu à l’écran (OSD)
est activé :
- Navigue à droite pour
sélectionner les options désirées
du menu.
- Effectue les réglages, comme la
luminosité, le contraste, etc.
16. OK
Confirme une fonction
sélectionnée lorsqu’un menu est
affiché.
17. Menu
Ouvre/ferme le menu à l’écran
(OSD).
18. Suivant
Lit le fichier vidéo, audio,
diaporama photo ou document
suivant (fonctionne avec MHL
seulement).
19. Avance rapide
Fait avancer rapidement la lecture
vidéo et audio (fonctionne avec
MHL seulement).
20. Arrêter
Arrête la lecture vidéo et audio
(fonctionne avec MHL seulement).
projecteur.
Certaines fonctions de la télécommande peuvent ne pas fonctionner en opération MHL car
l’appareil MHL utilisé peut ne pas prendre en charge ces fonctions. Veuillez vérifier votre appareil
MHL pour les fonctions disponibles.
13Présentation
Portée efficace de la télécommande
E
n
v
i
r
o
n
3
0
°
Projection frontaleProjection arrière
E
n
v
i
r
o
n
3
0
°
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport
au(x) capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance
entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre
la télécommande et le(s) capteur(s) infrarouge du projecteur.
Remplacement de la pile de la télécommande
1.Retirez le support de la pile.
Veuillez suivre les instructions illustrées. Poussez le bras de verrouillage tout en retirant le
support de la pile.
2.Insérez une nouvelle pile dans le support. Veillez à ce que le pôle positif de la pile soit
placé vers l’extérieur.
3.Replacez le support de la pile dans la télécommande.
•Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
•Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez d’endommager
la pile.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•Mettez la pile usée au rebut en suivant les instructions du fabricant.
•Ne jetez jamais de pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
•Si la pile est déchargée ou si vous ne pensez pas utiliser la télécommande pendant une longue
période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de
la pile.
14Présentation
Installation
Choix de l’emplacement
Avant de choisir un emplacement d’installation de votre projecteur, prenez les facteurs
suivants en considération :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils
Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
1.Avant :
Sélectionnez cet
emplacement lorsque le
projecteur est placé près
du sol devant l’écran.
Il s’agit de l’emplacement
le plus courant
lorsqu’une installation
rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
Allumez le projecteur et effectuez les
réglages suivants :
Appuyez et sélectionnez Réglages ou
CONFIG. SYSTÈME: de base >
Pos. du projecteur > Avant.
3.Arrière :
Sélectionnez cet
emplacement lorsque le
projecteur est placé près
du sol derrière l’écran.
Allumez le projecteur et
effectuez les réglages
suivants :
Appuyez et sélectionnez Réglages ou
CONFIG. SYSTÈME: de base >
Pos. du projecteur > Arrière.
2.Plafond avant :
Sélectionnez cet
emplacement lorsque le
projecteur est fixé au
plafond, devant l’écran.
Allumez le projecteur et
effectuez les réglages
suivants :
Appuyez et sélectionnez Réglages ou
CONFIG. SYSTÈME: de base >
Pos. du projecteur > Plafond avant.
Procurez-vous le kit de montage du
projecteur BenQ chez votre revendeur
afin de fixer votre projecteur au plafond.
4.Plafond arr. :
Sélectionnez cet
emplacement lorsque le
projecteur est fixé au
plafond, derrière l’écran.
Allumez le projecteur et
effectuez les réglages
suivants :
Appuyez et sélectionnez Réglages ou
CONFIG. SYSTÈME: de base >
Pos. du projecteur > Plafond arr.
Un écran de rétroprojection spécial est
nécessaire.
Un écran de rétroprojection spécial est
nécessaire ainsi que le kit de montage
du projecteur BenQ.
15Installation
Identification de la taille de l’image projetée
Diagonale d’écran 16:9
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
souhaitée
La taille de l’image projetée est déterminée par la distance de l’objectif du projecteur à
l’écran et le format vidéo.
Dimensions de projection
Utilisez l’illustration et le tableau ci-dessous pour vous aider à déterminer la distance de
projection.
Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est au format 16:9.
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles. Si vous voulez une
installation permanente du projecteur, nous vous recommandons d’utiliser le projecteur pour
tester physiquement la taille de projection, la distance et les caractéristiques optiques du
projecteur avant l’installation. Cela vous aide à déterminer la position de montage exacte la
mieux adaptée à votre installation.
Taille d’écran
Pou cemm
30762664 x 374736
401016886 x 498981
5012701107 x 6231226
6015241328 x 7471472
7017781550 x 8721717
8020321771 x 9961962
9022861992 x 11212208
10025402214 x 12452453
12030482657 x 14942943
15038103321 x 18683679
18045723985 x 22414415
20050804428 x 24914906
25063505535 x 31136132
28071126199 x 34876868
L (mm) x H (mm)
Distance de projection en mmDiagonale
16Installation
Connexion
Connecter l’alimentation
1.Insérez une extrémité du cordon d’alimentation fourni dans la prise
d’alimentation CA.
2.Insérez la prise du cordon secteur dans une prise secteur. Le voyant ALIMENTATION
du projecteur s’allument en orange une fois l’appareil mis sous tension.
•Veuillez utiliser le cordon d’alimentation fourni pour éviter des dangers potentiels tels que
l’électrocution et l’incendie.
•Les systèmes d’alimentation et les types de prises peuvent varier selon votre pays/région.
Connecet des appareils vidéo composantes
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil source en utilisant l’une des méthodes de
connexion. Chaque source vidéo fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo,
comme décrit ci-dessous :
Nom de la priseApparence de la priseQualité d’image
PCBonne
HDMI 1/MHL
La meilleureHDMI 2
HDMI 3/MICRO-B
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la
source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil source vidéo est sous tension et
fonctionne correctement. Vérifiez et confirmez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
17Connexion
Présentation des connexions possibles
Ordinateur portable ou de bureauAppareil A/V
Haut-parleurs
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
3.Assurez-vous de brancher les câbles correctement.
•Dans les illustrations de connexion ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 9 pour des détails). Vous pouvez vous
procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
•Les illustrations ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de connexion arrière
disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
18Connexion
1.Câble VGA (D-Sub)
2.Câble HDMI
3.Dongle de vidéo en continu
(comme BenQ QCast)
4.Câble USB
5.Câble adaptateur pour vidéo
composantes vers VGA (D-Sub)
6.Câble audio
Connecter un ordinateur
Ordinateur portable ou de bureau
Câble VGA
Câble audio
Le projecteur est équipé d’une prise d’entrée VGA (D-Sub) qui vous permet de le
connecter à des ordinateurs compatibles IBM
nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de
bureau :
• Utiliser un câble VGA
1.Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise PC sur le projecteur.
3.Si vous souhaitez utiliser les haut-parleurs intégrés du projecteur, munissez-vous d’un
câble audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio de l’ordinateur, et
l’autre à la prise d’entrée audio sur le projecteur.
®
et Macintosh®. Un adaptateur Mac est
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe
lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous
pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre
ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction
portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément la touche FN et la touche illustrée.
Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison
de touches exacte.
19Connexion
• Utiliser un câble HDMI
1.Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité au port de sortie HDMI de
l’ordinateur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble HDMI au port d’entrée HDMI du projecteur.
20Connexion
Conncter un appareil source HDMI
Le projecteur est équipé d’une prise entrée HDMI qui permet de le connecter à un appareil
HDMI tel qu’un lecteur Blu-Ray, un tuner TV numérique ou un affichage.
L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) prend en charge la transmission
des données vidéo non comprimée entre les appareils compatibles, tels que les tuners TV
numérique ou les lecteurs de disques Blu-ray, et transmet le signal via un seul câble. Elle
fournit la parfaite expérience d’image et de son numériques.
Examinez votre appareil source vidéo pour déterminer s’il est équipé de prises de sortie
HDMI inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet
appareil.
Pour connecter le projecteur à un appareil source HDMI :
1.Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité au port de sortie HDMI de
l’appareil source HDMI.
2.Connectez l’autre extrémité du câble HDMI au port d’entrée HDMI du projecteur.
L’adaptateur AV numérique Apple peut être acheté sur www.apple.com.
21Connexion
Connecter un appareil source MHL
Ce projecteur prend en charge les appareils MHL (compatible MHL) via l’utilisation de la
prise d’entrée HDMI. Vous pouvez connecter votre appareil mobile compatible MHL au
projecteur avec un câble MHL pour lire la vidéo haute définition avec fluidité.
MHL (Mobile High-Definition Link) prend en charge la transmission sans compression de
vidéo et audio entre appareils compatibles comme les téléphones mobiles, tablettes et
autres appareils électroniques grand public portables et transmet les signaux sur un seul
câble. Elle fournit la parfaite expérience d’image et de son numériques.
Examinez votre appareil mobile afin de déterminer s’il est compatible MHL :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet
appareil.
Pour connecter le projecteur à un appareil source MHL :
1.Prenez un câble MHL et connectez l’extrémité MHL au port de sortie MHL de
l’appareil source MHL.
2.Connectez l’extrémité HDMI du câble MHL au port d’entrée HDMI 1/MHL sur le
projecteur.
Tous les appareils mobiles ne sont pas compatibles MHL. Consultez le revendeur de votre
appareil mobile pour vérifier ses capacités MHL.
22Connexion
Connecter un dongle de vidéo en continu
Un dongle de vidéo en continu, comme BenQ QCast (vendu séparément), vous permet
d’effectuer une projection sans fil depuis votre appareil intelligent ou ordinateur.
•Assurez-vous que le projecteur est allumé avant d’établir la connexion.
•La compatibilité avec des dongles HDMI/MHL d’autres marques n’est pas garantie.
•Le dongle BenQ QCast peut être activé par le port d’entrée MHL ou HDMI sur votre
projecteur. Assurez-vous de faire glisser le commutateur sur le dongle à une position
correcte comme nécessaire. Consultez le manuel d’utilisation de BenQ QCast pour des
détails.
Connecter le dongle au port d’entrée HDMI 1/
MHL ou HDMI 2
Connectez le dongle au port d’entrée HDMI 1/MHL ou HDMI 2 comme illustré ci-dessous.
Le câble USB est utilisé pour fournir l’alimentation pour charger le dongle.
23Connexion
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.