Benq CH100 User Manual [fr]

CH100 Projecteur à DEL portable Full HD
Manuel d’utilisation

Table des matières

Consignes de sécurité
importantes..........................3
Présentation.........................8
Caractéristiques du projecteur..............8
Vue extérieure du projecteur..............10
Commandes et fonctions ......................11
Installation......................... 15
Choix de l’emplacement........................15
Identification de la taille de l’image
projetée souhaitée ..................................16
Connexion ......................... 17
Connecter l’alimentation.......................17
Connecet des appareils vidéo
composantes ............................................17
Présentation des connexions
possibles ....................................................18
Connecter un ordinateur......................19
Conncter un appareil source HDMI...21 Connecter un appareil source MHL...22 Connecter un dongle de vidéo en
continu.......................................................23
Connecter un appareil source vidéo
composantes ............................................25
Connecter un haut-parleur externe...26
Utiliser le menu OSD de base ............ 40
Utiliser le menu OSD avancé .............. 46
Entretien............................ 64
Entretien du projecteur ........................ 64
Informations relatives à la lampe........ 65
Voyants..................................................... 66
Dépannage......................... 68
Caractéristiques................ 69
Caractéristiques du projecteur........... 69
Dimensions.............................................. 70
Configuration de montage au
plafond ...................................................... 71
Fréquences de fonctionnement .......... 72
Informations de garantie
et de copyright .................. 76
Fonctionnement ............... 27
Mise en marche du projecteur.............27
Arrêt du projecteur................................29
Sécuriser le projecteur ..........................30
Sélection d’une source d’entrée..........33
Ajuster l’image projetée ........................34
Masquer l’image.......................................37
Fonctions des menus ........ 38
À propos des menus OSD....................38
2 Table des matières

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel
avant d’utiliser votre projecteur pour la première fois. Conservez-
le pour toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement
l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
3. Confiez les opérations
d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
4. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240volts CA. Cependant, une panne n'est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l'ordre de ±10volts.
Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
5. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, utilisez la fonction BLANK (VIDE).
3Consignes de sécurité importantes
6. Ne remplacez jamais aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
7. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
8. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
9. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec
un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits
inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
10. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
4 Consignes de sécurité importantes
11. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
12. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne placez aucun objet dessus. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
14. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour un entretien.
15. Ce projecteur peut afficher des images renversées dans des configurations de montage au plafond. Veuillez n’utiliser que le kit de montage du projecteur BenQ. Vo ir « Montage du projecteur au
plafond » à la page 6 pour des
détails.
13. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
16. Cet appareil doit être mis à la terre.
5Consignes de sécurité importantes
17. Évitez de placer le projecteur dans
3000 m
(10000 pieds)
0 m
(0 pied)
l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. Le
projecteur doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C/104°F.
- Emplacements où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
Montage du projecteur au plafond
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui­même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage du projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur BenQ. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage au plafond venait à se desserrer.
Hg - La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec les lois locales d’élimination. Voir
www.lamprecycle.org.
6 Consignes de sécurité importantes
Groupe de risque 2
1. Selon la classification de la sécurité photobiologique des lampes et systèmes de lampes, ce produit est du Groupe de risque 2, CEI 62471-5:2015.
2. Rayonnement optique éventuellement dangereux émis par ce produit.
3. Ne regardez pas la lampe en fonction. Cela pourrait blesser vos yeux.
4. Comme pour toute source lumineuse, ne regardez pas directement le rayon lumineux.
7Consignes de sécurité importantes

Présentation

Caractéristiques du projecteur

D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
• Source lumineuse avancée à DEL
Les source lumineuse à DEL longue durée offrent une durée de vie plus longue que les lampes traditionnelles.
• Moteur optique avec technologies DLP
Résolution Full HD et une image lumineuse.
• Diverses fonctions utiles
Prend en charge iPhone/iPad, appareils Android, lecteurs multimédia et ordinateurs.
• Facile à porter
Le projecteur est petit et léger, le rendant utile pour les voyages d’affaires et les activités de loisir.
• Multiples ports d’entrée
Les multiples ports d’entrée, y compris PC, HDMI, HDMI/MHL et HDMI/MICRO-B, offrent une connectivité flexible avec les périphériques.
• Entrée et sortie audio
Équipé de 2 haut-parleurs 5 W, entrée audio (mini-prise φ3,5 mm) et sortie casque audio (port casque φ3,5 mm)
•Double OSD
Deux types de menus OSD sont conçus pour différentes scénarios : le menu OSD de base est intuitif et facile, alors que le menu OSD avancé offre une gamme complète d’ajustements avancés.
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de
contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
Lorsque le voyant DEL s’allume en rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la
lampe s’affiche, veuillez contacter votre centre de service à la clientèle BenQ local pour de l’aide.
8Présentation

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
Projecteur Cordon d’alimentation
Télécommande et pile Câble VGA
Câble HDMI Carte de garantie*
* La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre
revendeur pour des informations détaillées.
Tirez la languette avant d’utiliser la télécommande.
Guide de démarrage
rapide
CD du manuel
d’utilisation
9Présentation

Vue extérieure du projecteur

Vue avant/supérieure
Vue arrière
Vue inférieure
1. Système de ventilation (sortie d’air chaud)
2. Haut-parleurs intégrés
3. Système de ventilation (entrée d’air froid)
4. Molette de mise au point
5. Voyant LED (DEL)
6. Voyant TEMP (Température)
7. Bouton ALIMENTATION/ voyant ALIMENTATION
8. Capteur à infrarouge avant
9. Couvercle de l’objectif
10. Objectif de projection
11. Port USB type-A
- Fournit l’alimentation pour
charger un dongle HDMI/ MHL, comme BenQ QCast (vendu séparément). Voir
page 23 pour des détails.
12. Prise d’entrée audio
13. Port d’entrée HDMI 1/MHL
14. Capteur à infrarouge arrière
15. Prise pour verrou de sûreté Kensington
16. Port USB mini-B
- Utilisé pour le service.
17. Prise d’entrée de signal RVB (PC)/vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)
18. Port de SERVICE
- Utilisé pour le service.
19. Port d’entrée HDMI 2
20. Prise de sortie audio
21. Prise d’alimentation secteur
22. Pieds de réglage
23. Port d’entrée HDMI 3/ MICRO-B
-Voir page 24 pour des détails.
24. Trous de montage au plafond
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Bloquer les ouvertures de ventilation peut provoquer une surchauffe du projecteur et peut être à l’origine d’une panne.
Assurez-vous que le couvercle de l’objectif est toujours ouvert quand la lampe du projecteur est allumée.
10 Présentation

Commandes et fonctions

Projecteur

Pour plus d’informations, voir « Voyants » à la page 66.
1. Bouton ALIMENTATION/ voyant ALIMENTATION
• Bascule le projecteur entre les
modes veille et activé. Voir «Mise
en marche du projecteur » à la page 27 et «Arrêt du projecteur » à la page 29 pour
des détails.
• S’allume ou clignote lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation.
2. Voyant TEMP (Température)
S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée.
3. Voyant LED (DEL)
Indique le statut de la lampe. S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe.
11Présentation

Télécommande

1. ALIMENTATION
Bascule le projecteur entre les modes veille et activé. Voir «Mise
en marche du projecteur » à la page 27 et « Arrêt du projecteur » à la page 29 pour des détails.
2. Blank (Vide)
Masque l’image à l’écran. Voir
« Masquer l’image » à la page 37
pour des détails.
3. Muet
Permet de basculer le son du projecteur entre désactivé et activé.
4. Touche de direction haut
Quand le menu à l’écran (OSD) est activé :
- Navigue en haut pour sélectionner les options désirées du menu.
Quand le menu à l’écran (OSD) est désactivé :
- Lance la fenêtre Tr a pè z e vertical. Utilisez ce bouton pour corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
5. Touche de direction gauche
Quand le menu à l’écran (OSD) est activé :
- Navigue à gauche pour sélectionner les options désirées du menu.
- Effectue les réglages, comme la luminosité, le contraste, etc.
6. Touche de direction bas
Quand le menu à l’écran (OSD) est activé :
- Navigue en bas pour sélectionner les options désirées du menu.
Quand le menu à l’écran (OSD) est désactivé :
- Lance la fenêtre Tr a pè z e vertical. Utilisez ce bouton pour corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
7. Préc.
Retourne au niveau supérieur des menus à l’écran.
12 Présentation
8. Source
Affiche la barre de sélection de la source.
9. Précédent
Lit le fichier vidéo, audio, diaporama photo ou document précédent (fonctionne avec MHL seulement).
10. Jouer/Pause
Lit ou met en pause une vidéo, une musique ou un diaporama photo (fonctionne avec MHL seulement).
11. Rembobiner
Rembobine la lecture vidéo et audio (fonctionne avec MHL seulement).
12. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir «Réglage
automatique de l’image » à la page 35 pour des détails.
13. Touche Volume +
Augmente le volume audio du projecteur.
14. Touche Volume -
Diminue le volume audio du
15. Touche de direction droite
Quand le menu à l’écran (OSD) est activé :
- Navigue à droite pour sélectionner les options désirées du menu.
- Effectue les réglages, comme la luminosité, le contraste, etc.
16. OK
Confirme une fonction sélectionnée lorsqu’un menu est affiché.
17. Menu
Ouvre/ferme le menu à l’écran (OSD).
18. Suivant
Lit le fichier vidéo, audio, diaporama photo ou document suivant (fonctionne avec MHL seulement).
19. Avance rapide
Fait avancer rapidement la lecture vidéo et audio (fonctionne avec MHL seulement).
20. Arrêter
Arrête la lecture vidéo et audio (fonctionne avec MHL seulement).
projecteur.
Certaines fonctions de la télécommande peuvent ne pas fonctionner en opération MHL car l’appareil MHL utilisé peut ne pas prendre en charge ces fonctions. Veuillez vérifier votre appareil MHL pour les fonctions disponibles.
13Présentation
Portée efficace de la télécommande
E
n
v
i
r
o
n
3
0
°
Projection frontale Projection arrière
E
n
v
i
r
o
n
3
0
°
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x) capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le(s) capteur(s) infrarouge du projecteur.
Remplacement de la pile de la télécommande
1. Retirez le support de la pile.
Veuillez suivre les instructions illustrées. Poussez le bras de verrouillage tout en retirant le support de la pile.
2. Insérez une nouvelle pile dans le support. Veillez à ce que le pôle positif de la pile soit placé vers l’extérieur.
3. Replacez le support de la pile dans la télécommande.
Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez d’endommager
la pile.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
Mettez la pile usée au rebut en suivant les instructions du fabricant.
Ne jetez jamais de pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
Si la pile est déchargée ou si vous ne pensez pas utiliser la télécommande pendant une longue
période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
14 Présentation

Installation

Choix de l’emplacement

Avant de choisir un emplacement d’installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en considération :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils
Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
1. Avant :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran.
Il s’agit de l’emplacement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
Appuyez et sélectionnez Réglages ou
CONFIG. SYSTÈME: de base > Pos. du projecteur > Avant.
3. Arrière :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
Appuyez et sélectionnez Réglages ou
CONFIG. SYSTÈME: de base > Pos. du projecteur > Arrière.
2. Plafond avant :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est fixé au plafond, devant l’écran.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
Appuyez et sélectionnez Réglages ou
CONFIG. SYSTÈME: de base > Pos. du projecteur > Plafond avant.
Procurez-vous le kit de montage du projecteur BenQ chez votre revendeur
afin de fixer votre projecteur au plafond.
4. Plafond arr. :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est fixé au plafond, derrière l’écran.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
Appuyez et sélectionnez Réglages ou
CONFIG. SYSTÈME: de base > Pos. du projecteur > Plafond arr.
Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.
Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire ainsi que le kit de montage
du projecteur BenQ.
15Installation
Identification de la taille de l’image projetée
Diagonale d’écran 16:9
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
souhaitée
La taille de l’image projetée est déterminée par la distance de l’objectif du projecteur à l’écran et le format vidéo.

Dimensions de projection

Utilisez l’illustration et le tableau ci-dessous pour vous aider à déterminer la distance de projection.
Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est au format 16:9.
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles. Si vous voulez une installation permanente du projecteur, nous vous recommandons d’utiliser le projecteur pour tester physiquement la taille de projection, la distance et les caractéristiques optiques du projecteur avant l’installation. Cela vous aide à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à votre installation.
Taille d’écran
Pou ce mm
30 762 664 x 374 736 40 1016 886 x 498 981 50 1270 1107 x 623 1226 60 1524 1328 x 747 1472 70 1778 1550 x 872 1717 80 2032 1771 x 996 1962
90 2286 1992 x 1121 2208 100 2540 2214 x 1245 2453 120 3048 2657 x 1494 2943 150 3810 3321 x 1868 3679 180 4572 3985 x 2241 4415 200 5080 4428 x 2491 4906 250 6350 5535 x 3113 6132 280 7112 6199 x 3487 6868
L (mm) x H (mm)
Distance de projection en mmDiagonale
16 Installation

Connexion

Connecter l’alimentation

1. Insérez une extrémité du cordon d’alimentation fourni dans la prise d’alimentation CA.
2. Insérez la prise du cordon secteur dans une prise secteur. Le voyant ALIMENTATION du projecteur s’allument en orange une fois l’appareil mis sous tension.
Veuillez utiliser le cordon d’alimentation fourni pour éviter des dangers potentiels tels que
l’électrocution et l’incendie.
Les systèmes d’alimentation et les types de prises peuvent varier selon votre pays/région.

Connecet des appareils vidéo composantes

Il suffit de connecter le projecteur à un appareil source en utilisant l’une des méthodes de connexion. Chaque source vidéo fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom de la prise Apparence de la prise Qualité d’image
PC Bonne
HDMI 1/MHL
La meilleureHDMI 2
HDMI 3/MICRO-B
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil source vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez et confirmez également que les câbles de signal sont bien connectés.
17Connexion

Présentation des connexions possibles

Ordinateur portable ou de bureau Appareil A/V
Haut-parleurs
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
3. Assurez-vous de brancher les câbles correctement.
Dans les illustrations de connexion ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 9 pour des détails). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Les illustrations ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de connexion arrière
disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
18 Connexion
1. Câble VGA (D-Sub)
2. Câble HDMI
3. Dongle de vidéo en continu (comme BenQ QCast)
4. Câble USB
5. Câble adaptateur pour vidéo composantes vers VGA (D-Sub)
6. Câble audio

Connecter un ordinateur

Ordinateur portable ou de bureau
Câble VGA
Câble audio
Le projecteur est équipé d’une prise d’entrée VGA (D-Sub) qui vous permet de le connecter à des ordinateurs compatibles IBM
nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau :
• Utiliser un câble VGA
1. Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise PC sur le projecteur.
3. Si vous souhaitez utiliser les haut-parleurs intégrés du projecteur, munissez-vous d’un câble audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio de l’ordinateur, et l’autre à la prise d’entrée audio sur le projecteur.
®
et Macintosh®. Un adaptateur Mac est
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
19Connexion
• Utiliser un câble HDMI
1. Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité au port de sortie HDMI de l’ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI au port d’entrée HDMI du projecteur.
20 Connexion

Conncter un appareil source HDMI

Le projecteur est équipé d’une prise entrée HDMI qui permet de le connecter à un appareil HDMI tel qu’un lecteur Blu-Ray, un tuner TV numérique ou un affichage.
L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) prend en charge la transmission des données vidéo non comprimée entre les appareils compatibles, tels que les tuners TV numérique ou les lecteurs de disques Blu-ray, et transmet le signal via un seul câble. Elle fournit la parfaite expérience d’image et de son numériques.
Examinez votre appareil source vidéo pour déterminer s’il est équipé de prises de sortie HDMI inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet
appareil.
Pour connecter le projecteur à un appareil source HDMI :
1. Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité au port de sortie HDMI de l’appareil source HDMI.
2. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI au port d’entrée HDMI du projecteur.
L’adaptateur AV numérique Apple peut être acheté sur www.apple.com.
21Connexion

Connecter un appareil source MHL

Ce projecteur prend en charge les appareils MHL (compatible MHL) via l’utilisation de la prise d’entrée HDMI. Vous pouvez connecter votre appareil mobile compatible MHL au projecteur avec un câble MHL pour lire la vidéo haute définition avec fluidité.
MHL (Mobile High-Definition Link) prend en charge la transmission sans compression de vidéo et audio entre appareils compatibles comme les téléphones mobiles, tablettes et autres appareils électroniques grand public portables et transmet les signaux sur un seul câble. Elle fournit la parfaite expérience d’image et de son numériques.
Examinez votre appareil mobile afin de déterminer s’il est compatible MHL :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet
appareil.
Pour connecter le projecteur à un appareil source MHL :
1. Prenez un câble MHL et connectez l’extrémité MHL au port de sortie MHL de l’appareil source MHL.
2. Connectez l’extrémité HDMI du câble MHL au port d’entrée HDMI 1/MHL sur le projecteur.
Tous les appareils mobiles ne sont pas compatibles MHL. Consultez le revendeur de votre appareil mobile pour vérifier ses capacités MHL.
22 Connexion

Connecter un dongle de vidéo en continu

Un dongle de vidéo en continu, comme BenQ QCast (vendu séparément), vous permet d’effectuer une projection sans fil depuis votre appareil intelligent ou ordinateur.
Assurez-vous que le projecteur est allumé avant d’établir la connexion.
La compatibilité avec des dongles HDMI/MHL d’autres marques n’est pas garantie.
Le dongle BenQ QCast peut être activé par le port d’entrée MHL ou HDMI sur votre
projecteur. Assurez-vous de faire glisser le commutateur sur le dongle à une position correcte comme nécessaire. Consultez le manuel d’utilisation de BenQ QCast pour des détails.

Connecter le dongle au port d’entrée HDMI 1/ MHL ou HDMI 2

Connectez le dongle au port d’entrée HDMI 1/MHL ou HDMI 2 comme illustré ci-dessous.
Le câble USB est utilisé pour fournir l’alimentation pour charger le dongle.
23Connexion
Loading...
+ 53 hidden pages