Benq CH100 User Manual [es]

CH100 Proyector LED portátil Full HD
Manual del usuario

Contenido

Instrucciones de seguridad
importantes..........................3
Vista general.........................8
Características del proyector.................8
Vista exterior del proyector ................10
Controles y funciones............................12
Instalación.......................... 16
Elección de una ubicación .....................16
Obtención del tamaño de imagen
proyectada preferido..............................17
Conexión............................ 18
Conectar la corriente ............................18
Conexión de dispositivos de fuente
de vídeo.....................................................18
Resumen de las posibles
conexiones................................................19
Conexión de un ordenador..................20
Conexión de un dispositivo de
fuente HDMI ............................................22
Conexión de un dispositivo de
fuente MHL...............................................23
Conexión de un dongle de
transmisión de vídeo ..............................24
Conexión a un dispositivo de fuente
de componente de vídeo ......................26
Conexión de un altavoz externo.........27
Funciones del menú.......... 39
Acerca de los menús OSD................... 39
Mediante el menú OSD básico ........... 41
Mediante el menú OSD avanzado ...... 47
Mantenimiento.................. 65
Cuidados del proyector........................ 65
Información sobre la lámpara.............. 66
Indicadores .............................................. 67
Solución de problemas ..... 69
Especificaciones................. 70
Especificaciones del proyector............ 70
Dimensiones............................................ 71
Instalación para montaje en el techo. 72
Diagrama de temporización................. 73
Información de garantía
y copyright ......................... 77
Funcionamiento ................ 28
Encendido del proyector.......................28
Apagado del proyector..........................30
Protección del proyector......................31
Selección de una fuente de entrada....34
Ajuste de la imagen proyectada...........35
Ocultar la imagen....................................38
2Contenido

Instrucciones de seguridad importantes

El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente
del proyector mientras está en funcionamiento. La intensidad del
rayo de luz le podría dañar la vista.
3. Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
4. En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 V de CA, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios. En las áreas
en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
5. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que los objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio. Para desactivar la lámpara temporalmente, utilice la función BLANK (EN BLANCO).
3Instrucciones de seguridad importantes
6. No sustituya ningún componente electrónico si el proyecto no está desenchufado.
7. No coloque este producto sobre una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar seriamente.
8. No intente desmontar este proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
9. No obstruya los orificios de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un
paño ni con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables
cerca del proyector.
Si los orificios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
10. Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
4 Instrucciones de seguridad importantes
11. No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
12. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, se puede dañar la unidad, además de provocar accidentes y posibles lesiones.
14. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector puede que deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y llame a BenQ para su reparación.
15. Este proyector puede mostrar imágenes invertidas cuando se procede a su montaje en el techo. Utilice únicamente el kit de montaje para proyectores BenQ para realizar esta instalación. Consulte
"Instalación del proyector en el techo" en la página 6 para más
detalles.
13. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto del producto.
16. Este aparato debe estar conectado a tierra.
5Instrucciones de seguridad importantes
17. No coloque este proyector en
3000 m
(10000 pies)
0 m
(0 pies)
ninguno de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared y, permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C/104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los 3000 metros (10000 pies).
Instalación del proyector en el techo
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice el kit de montaje para proyectores BenQ de tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en el techo de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje para proyectores BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
La lámpara contiene mercurio (Hg). Manipular de acuerdo con las leyes de eliminación vigentes en su localidad. Consulte www.lamprecycle.org.
6 Instrucciones de seguridad importantes
Grupo de riesgo 2
1. De acuerdo con la clasificación de seguridad fotobiológica de lámparas y sistemas de lámpara, este producto pertenece al grupo de riesgo 2, IEC 62471-5:2015.
2. Este producto emite una radiación óptica que puede ser peligrosa.
3. No mire fijamente a la lámpara de funcionamiento. Puede dañarle los ojos.
4. Al igual que cualquier fuente brillante, no mire fijamente al haz de luz.
7Instrucciones de seguridad importantes

Vista general

Características del proyector

El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño sencillo, haciendo de éste un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• Fuente de luz LED avanzada
La duradera fuente de luz LED ofrece un ciclo de vida superior a las lámparas tradicionales.
• Motor óptico con tecnologías DLP
Resolución Full HD y una imagen brillante.
• Varias funciones útiles
Compatible con iPhone/iPad, dispositivos android, reproductores multimedia y ordenadores.
• Fácil de transportar
El proyector es pequeño y ligero, de forma que resulta útil para viajes de trabajo y actividades de ocio.
• Múltiples puertos de entrada
Los múltiples puertos de entrada, incluyendo PC, HDMI, HDMI/MHL y HDMI/ MICRO-B, ofrecen una conectividad flexible con dispositivos periféricos.
• Entrada y salida de audio
Equipado con 2 altavoces de 5 W, entrada de audio (mini-toma φ3,5 mm) y salida de auriculares de audio (toma de auriculares φ3,5 mm)
• OSD dual
Dos tipos de menús OSD diseñados para diferentes escenarios de uso: el OSD básico es intuitivo y sencillo, mientras que el OSD avanzado ofrece una completa gama de ajustes avanzados.
El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales de
iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es proporcional a la distancia de proyección.
El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones
indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado del dispositivo.
Cuando el indicador LED se ilumine en rojo o cuando aparezca un mensaje donde se sugiera
la sustitución de la misma, póngase en contacto con el centro local de atención al cliente de BenQ.
8Vista general

Contenido del paquete

Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.

Accesorios estándar

Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
Proyector Cable de alimentación Guía de inicio rápido
Mando a distancia con pila Cable VGA CD del manual del usuario
Cable HDMI Tarjeta de garantía*
* La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones concretas. Por favor, póngase en
contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
Tire de la pestaña antes de usar el mando a distancia.
9Vista general

Vista exterior del proyector

Vista frontal/superior
Vista trasera
1. Rejilla de ventilación (salida de aire caliente)
2. Altavoces integrados
3. Rejillas de ventilación (entrada de aire frío)
4. Anillo de enfoque
5. Indicador LED
6. Indicador TEMP (Temperatura)
7. Botón de ENCENDIDO/ Indicador de ENCENDIDO
8. Sensor frontal de infrarrojos del mando a distancia
9. Cubierta de la lente
10. Lente de proyección
11. Puerto USB Tipo-A
- Ofrece alimentación para
cargar un dongle HDMI/MHL, como BenQ QCast (vendido por separado). Consulte
página 24 para más detalles.
12. Clavija de entrada de audio
13. Puerto de entrada-HDMI 1/ MHL
14. Sensor posterior de infrarrojos del mando a distancia
15. Ranura para cierre antirrobo Kensington
16. Puerto USB Mini-B
- Empleado para el
mantenimiento.
17. Clavija de entrada de señal RGB (PC)/Componente de vídeo (YPbPr/YCbCr)
18. Puerto SERVICE (MANTENIMIENTO)
- Empleado para el
mantenimiento.
19. Puerto de entrada HDMI 2
20. Clavija de salida de audio
21. Clavija de corriente alterna (CA)
10 Vista general
22. Ajuste las bases
Vista inferior
23. Puerto de entrada-HDMI 3/ MICRO-B
-Consulte página 25 para más
detalles.
24. Agujeros de acople al techo
No obstruya los orificios de ventilación. Si obstruye los orificios de ventilación, el proyector puede sobrecalentarse y fallar.
Asegúrese de que la tapa de la lente está siempre abierta cuando la lámpara del proyector esté encendida.
11Vista general

Controles y funciones

Proyector

Para más información, consulte "Indicadores" en la página 67.
1. Botón de ENCENDIDO/ Indicador de ENCENDIDO
• Activa o desactiva el modo en
espera del proyector. Consulte
"Encendido del proyector" en la página 28 y "Apagado del proyector" en la página 30 para
más detalles.
• Se ilumina o parpadea cuando el
proyector está en funcionamiento.
2. Indicador TEMP (Temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del proyector es demasiado alta.
3. Indicador LED
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema en la lámpara.
12 Vista general

Mando a distancia

1. ENCENDIDO
Activa o desactiva el modo en espera del proyector. Consulte
"Encendido del proyector" en la página 28 y "Apagado del proyector" en la página 30 para
más detalles.
2. Blank (En blanco)
Oculta la imagen en pantalla. Consulte "Ocultar la imagen" en la
página 38 para más detalles.
3. Silencio
Activa y desactiva el sonido del proyector.
4. Tecla de dirección arriba
Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) esté activado.
- Permite desplazarse hacia arriba para seleccionar los elementos de menú que desea.
Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) esté desactivado.
- Inicia la ventana Deformación trapez. vert. Utilice este botón para corregir manualmente las imágenes distorsionadas resultantes de una proyección en ángulo.
5. Tecla de dirección izquierda
Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) esté activado.
- Permite desplazarse hacia la izquierda para seleccionar los elementos de menú que desea.
- Realiza ajustes, como brillo, contraste, etc.
6. Tecla de dirección abajo
Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) esté activado.
- Permite desplazarse hacia abajo para seleccionar los elementos de menú que desea.
Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) esté desactivado.
- Inicia la ventana Deformación trapez. vert. Utilice este botón para corregir manualmente las imágenes distorsionadas resultantes de una proyección en ángulo.
13Vista general
7. Atrás
Retrocede al nivel superior del OSD.
8. Fuente
Muestra la barra de selección de fuente.
9. Anterior
Reproduce el vídeo, audio, presentación fotográfica o documento anterior (solo funciona con MHL).
10. Reproducir/Pausa
Reproduce o pausa un vídeo, música o presentación fotográfica (solo funciona con MHL).
11. Rebobinar
Rebobina la reproducción de vídeo y audio (solo funciona con MHL).
12. AUTO (AUTOMÁTICA)
Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando. Consulte "Ajuste
automático de la imagen" en la página 36 para más detalles.
13. Tecla de subir volumen
15. Tecla de dirección derecha
Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) esté activado.
- Permite desplazarse hacia la derecha para seleccionar los elementos de menú que desea.
- Realiza ajustes, como brillo, contraste, etc.
16. OK (ACEPTAR)
Confirma una función seleccionada cuando se muestra un menú.
17. Menú
Abre/cierra el menú de visualización en pantalla (OSD).
18. Siguiente
Reproduce el vídeo, audio, presentación fotográfica o documento siguiente (solo funciona con MHL).
19. Avanzar rápidamente
Avanza rápido la reproducción de vídeo y audio (solo funciona con MHL).
20. Detener
Detiene la reproducción de vídeo y audio. (solo funciona con MHL).
Aumenta el volumen de audio del proyector.
14. Tecla de bajar volumen
Disminuye el volumen de audio del proyector.
Puede que ciertas funciones del mando a distancia no funcionen bajo el funcionamiento MHL ya que es posible que el dispositivo MHL utilizado no admita estas funciones. Compruebe si su dispositivo MHL dispone de dichas funciones.
14 Vista general
Alcance eficaz del mando a distancia
A
p
r
o
x
.
3
0
°
Control del proyector desde la parte delantera
Control del proyector desde la parte posterior
A
p
r
o
x
.
3
0
°
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Sustituir la pila del mando a distancia
1. Extraiga el soporte de la pila.
Siga las instrucciones que se muestran a continuación. Presione y sostenga la pestaña de cierre mientras retira el soporte de la pila.
2. Inserte una pila nueva. Tenga en cuenta que el polo positivo debe estar hacia afuera.
3. Coloque el soporte en el mando a distancia.
Evite el exceso de calor y humedad.
Pueden producirse daños en la pila si esta no se sustituye correctamente.
Sustitúyala por un pila de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
Deshágase de la batería usada de acuerdo con las instrucciones del fabricante de la pila.
Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
Si la pila está muerta o no piensa usar el mando distancia durante un tiempo, extraiga la pila para evitar daños en el mando a distancia por una posible fuga de la pila.
15Vista general

Instalación

Elección de una ubicación

Antes de elegir un lugar para la instalación del proyector, tenga en cuenta los siguientes factores:
• Tamaño y posición de la pantalla
• Ubicación de la toma eléctrica
• Ubicación y distancia entre el proyector y el resto de su equipo
Puede instalar su proyector de las siguientes maneras.
1. Frontal:
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y en frente de la pantalla.
Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
Encienda el proyector y realice los siguientes ajustes:
Pulse y seleccione Ajustes o CON.
SIST.: Básica > Pos i c ión proyector > Frontal.
3. Trasero:
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Encienda el proyector y realice los siguientes ajustes:
Pulse y seleccione Ajustes o CON.
SIST.: Básica > Pos i c ión proyector > Tr a se r o .
Necesita una pantalla especial de retroproyección.
2. Anterior techo:
Seleccione esta opción para colocar el proyector del techo, suspendido en frente de la pantalla.
Encienda el proyector y realice los siguientes ajustes:
Pulse y seleccione Ajustes o CON.
SIST.: Básica > Posición proyector > Anterior techo.
Adquiera el kit de montaje para proyectores BenQ para instalar el
proyector en el techo.
4. Posterior techo:
Seleccione esta ubicación para que el proyector quede suspendido del techo, detrás de la pantalla.
Encienda el proyector y realice los siguientes ajustes:
Pulse y seleccione Ajustes o CON.
SIST.: Básica > Posición proyector > Pos t e r ior techo.
Necesita una pantalla especial de retroproyección y el kit de montaje para
proyectores BenQ.
16 Instalación
Obtención del tamaño de imagen proyectada
16:9 Pantalla en diagonal
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
preferido
El tamaño de la imagen proyectada vendrá determinado por la distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla y el formato de vídeo.

Dimensiones de proyección

Utilice la ilustración y la siguiente tabla para poder determinar la distancia de proyección.
La relación de aspecto de la pantalla es de 16:9 y la imagen proyectada tiene una relación de aspecto de 16:9.
Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales. Si desea una instalación permanente del proyector, le recomendamos que utilice el proyector real para probar físicamente el tamaño y la distancia de proyección así como las características ópticas del proyector antes de la instalación. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a su instalación.
Tamaño de pantalla
Diagonal
Pulgadas mm
30 762 664 x 374 736 40 1016 886 x 498 981 50 1270 1107 x 623 1226 60 1524 1328 x 747 1472 70 1778 1550 x 872 1717 80 2032 1771 x 996 1962
90 2286 1992 x 1121 2208 100 2540 2214 x 1245 2453 120 3048 2657 x 1494 2943 150 3810 3321 x 1868 3679 180 4572 3985 x 2241 4415 200 5080 4428 x 2491 4906 250 6350 5535 x 3113 6132 280 7112 6199 x 3487 6868
Ancho (mm) x
Alto (mm)
Distancia desde la pantalla
en mm
17Instalación

Conexión

Conectar la corriente

1. Inserte un extremo del cable de alimentación suministrado a la toma de corriente de CA.
2. Inserte el conector del cable de alimentación en la toma de corriente. El indicador de ENCENDIDO del proyector se ilumina en naranja tras conectar la unidad.
Utilice el cable de alimentación suministrado para evitar situaciones peligrosas como una
descarga eléctrica o un incendio.
Los sistemas de alimentación y los tipos de conector pueden variar según el país/región.

Conexión de dispositivos de fuente de vídeo

Sólo necesita conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo utilizando uno de los métodos de conexión. Cada fuente de vídeo ofrece una calidad de imagen diferente. El método elegido depende en gran medida de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a continuación:
Nombre del terminal Aspecto del terminal Calidad de la imagen
Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe y confirme también que los cables de señal se han conectado correctamente.
18 Conexión
PC Bien
HDMI 1/MHL
ÓptimoHDMI 2
HDMI 3/MICRO-B

Resumen de las posibles conexiones

Ordenador portátil o de sobremesa
Dispositivo de A/V
Altavoces
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilice los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Asegúrese de insertar los cables firmemente.
En las conexiones ilustradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el
proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 9 para más detalles). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
Las siguientes ilustraciones se facilitan sólo a modo de referencia. Las clavijas de conexión
traseras disponibles en el proyector varían según el modelo de proyector adquirido.
1. Cable VGA (D-Sub)
2. Cable HDMI
3. Dongle de transmisión de vídeo (como BenQ QCast)
4. Cable USB
5. Cable adaptador de Componente de vídeo a VGA (D-Sub)
6. Cable de audio
19Conexión

Conexión de un ordenador

Ordenador portátil o de sobremesa
Cable VGA
Cable de audio
El proyector dispone de una toma de entrada VGA (D-Sub) que permite conectarlo a ordenadores compatibles con IBM
Macintosh de legado, se necesita un adaptador de Mac.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio:
• Uso de un cable VGA
1. Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la salida D-Sub del ordenador.
2. Conecte el otro extremo del cable VGA a la toma de PC del proyector.
3. Si desea utilizar los altavoces integrados del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte un extremo del cable a la toma de salida de audio del ordenador y el otro extremo a la toma de entrada de audio del proyector.
®
y Macintosh®. Para realizar la conexión a ordenadores
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas, por ejemplo: FN + F3 o la tecla CRT/LCD para activar o desactivar la unidad externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
20 Conexión
• Uso de un cable HDMI
1. Coja un cable HDMI y conecte un extremo al puerto de salida HDMI del ordenador.
2. Conecte el otro extremo del cable HDMI a un puerto de entrada HDMI del proyector.
21Conexión

Conexión de un dispositivo de fuente HDMI

El proyector ofrece una toma de entrada HDMI que le permite la conexión con un dispositivo de fuente HDMI como un reproductor Blu-ray, un sintonizador DTV o una pantalla.
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) admite la transmisión de datos de vídeo no comprimidos entre dispositivos compatibles como sintonizadores de DTV o reproductores de Blu-ray, y transmite la señal a través de un único cable. Ofrece una verdadera experiencia de audio y vídeo digital.
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida HDMI que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente HDMI:
1. Coja un cable HDMI y conecte un extremo al puerto de salida HDMI del dispositivo de fuente HDMI.
2. Conecte el otro extremo del cable HDMI a un puerto de entrada HDMI del proyector.
El adaptador AV digital de Apple se puede comprar en www.apple.com.
22 Conexión

Conexión de un dispositivo de fuente MHL

Este proyector admite dispositivos MHL (compatibles con MHL) mediante el uso de una toma de entrada HDMI. Puede conectar su dispositivo móvil compatible con MHL al proyector con un cable MHL para reproducir vídeo de alta definición con fluidez.
MHL (enlace de alta definición móvil) admite la transmisión de audio y vídeo sin comprimir entre dispositivos compatibles como teléfonos móviles, tabletas y otros dispositivos electrónicos de consumo portátiles y transmite la señal a través de un único cable. Ofrece una verdadera experiencia de audio y vídeo digital.
Examine su dispositivo móvil para determinar si es compatible con MHL:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente MHL:
1. Coja un cable MHL y conecte el extremo MHL al puerto de salida MHL del dispositivo de fuente MHL.
2. Conecte el extremo HDMI del cable MHL a un puerto de entrada HDMI 1/MHL del proyector.
No todos los dispositivos móviles son compatibles con MHL. Consulte al proveedor de su dispositivo móvil para verificar las capacidades MHL.
23Conexión

Conexión de un dongle de transmisión de vídeo

Un dongle de transmisión de vídeo, como BenQ QCast (vendido por separado), le permite realizar una proyección inalámbrica desde su ordenador o dispositivo inteligente.
Asegúrese de que el proyector está encendido antes de realizar la conexión.
No se garantiza la compatibilidad con dongles HDMI/MHL de otras marcas.
El dongle BenQ QCast se puede activar a través del puerto de entrada MHL o HDMI de su
proyector. Asegúrese de colocar el interruptor del dongle en la posición correcta según sea necesario. Consulte el manual de usuario de BenQ QCast para más detalles.

Conexión del dongle al puerto de entrada HDMI 1/ MHL o HDMI 2

Conecte el dongle al puerto de entrada HDMI 1/MHL o HDMI 2 de la forma indicada a continuación.
El cable USB se usa para proporcionar alimentación para cargar el dongle.
24 Conexión
Loading...
+ 54 hidden pages