Benelli TORNADO NAKED TRE 1130 SPORT Owner Manual [de]

Betriebsanleitung
1 Allgemeine Informationen .......................... 1
1.1 Zeichenerklärung .......................................... 2
1.2 Rahmen und Motornummer .......................... 3
2 Sicherheitsinformationen........................... 5
2.1 Sicherheit ..................................................... 5
2.1.1 Veränderungen des Motorrads und Indivi-
2.1.2 Allgemeine Sicherheitsregeln ....................... 6
2.1.3 Fahrzeugbeladung........................................ 8
2.1.4 Einsatz des Fahrzeugs bei Rennen.............. 9
2.1.5 Ratschläge für Sicheres Fahren..................... 9
2.1.6 Schutzkleidung .............................................12
2.1.7 Ratschläge zur Diebstahlvermeidung...........13
2.2 Sicherheit-optische und akustische Signale..14
3 Bedienungselemente und Instrumente......15
3.1 Anbringung der Bedienungselemente
und Instrumente ............................................ 15
3.2 Seitlicher Ständer..........................................16
3.3 Bedienungselemente links am Lenker ..........17
3.4 Bedienungselemente rechts am Lenker ......19
3.5 Zündschloß und Lenkerschloß .....................21
3.6 Schaltung.......................................................23
3.7 Instrumente und Kontrollampen .................... 24
3.7.1 Multifunktions-Display ..................................25
4 Einsatz .........................................................26
4.1 Einsatz des Motorrads ..................................26
4.2 Kontrollen vor Fahrtantritt...............................27
4.3 Einfahren .......................................................29
4.4 Auswahl der Display-Funktionen...................30
4.5 Einstellen der Uhr..........................................33
4.6 Parken des Motorrads...................................34
4.7 Entfernen des Fahrersitzes ........................... 35
4.8 Enfernen des Mitfahrersitzes ........................35
4.9 Tanken .......................................................... 36
4.10 Starten des Motors ........................................ 38
4.11 Wir verbessern unser Fahrkönnen................39
5 Einstellungsarbeiten ..................................40
5.1 Liste der Einstellungsarbeiten .......................40
5.2 Zusammenfassende Tabelle der Einstellungen..42
5.3 Einstellungen, die der Fahrzeughalter
vornehmen kann ..........................................43
5.3.1 Einstellung Bremshebel Vorderradbremse.....43
5.3.2 Einstellung Rückspiegel ...............................43
5.3.3 Regulierung des vorderen Scheinwerfers .....44
5.3.4 Auswechseln der vorderen
Scheinwerferlampen ..................................... 45
5.4 Einstellungen, die den autorisierten Benelli
Werkstätten vorbehalten sind .......................46
5.4.1 Kupplungshebelspiel .................................... 46
5.5 Einstellung hintere Federung ........................47
5.5.1 Einstellung der Federvorspannung an
der Hinterradfederung ................................... 49
5.5.2 Einstellung der hydraulischen Ausdehnungsbremse
Hinterradfederung ......................................... 49
6 Wartung .......................................................51
6.1 Tabelle Wartungs und Kontrollarbeiten .........51
6.2 Mitgeliefertes Bordwerkzeug und Zubehör ...60
6.3 Schmiermitteltabelle......................................61
6.4 Motoröl - Ölstandkontrolle ............................ 62
6.4.1 Nachfüllen von Motoröl ................................. 63
6.5 Kühlflüssigkeit-Kontrolle
Kühlflüssigkeitsstand..................................... 65
6.5.1 Kühlflüssigkeit - Nachfüllen von
Kühlflüssigkeit ............................................... 66
6.6 Bremsbeläge - Kontrolle Abnutzung /
Verschleiß .....................................................68
6.7 Bremsflüssigkeit - Kontrolle
Bremsflüssigkeitsstand ................................. 69
6.8 Reifen und Felgen - Kontrolle .......................71
6.8.1 Kontrolle der Felgen und Reifen ................... 73
6.9 Kette - Kontrolle und Schmieren ................... 74
6.9.1 Reinigung ......................................................75
6.9.2 Schmieren ..................................................... 75
6.10 Leerlaufdrehzahl - Kontrolle .......................... 76
6.11 Wechseln der Sicherungen ..........................77
6.12 Batterie...........................................................79
6.13 Fahrzeugpflege .............................................80
6.14 Längerer Stillstand ........................................82
7 T echnische Informationen .........................83
7.1 Technische Daten.......................................... 83
8 Varianten modelle.........................................89
8.1 Einstellung vordere Federung..........................90
8.1.1 Einstellung der Federvorspannung an
der Vorderradfederung...................................91
8.1.2 Einstellung der hydraulischen Ausdehnungsbremse an der
Vorderradfederung.........................................91
8.1.3 Einstellung der hydraulischen Kompressionsbremse
an der Vorderradfederung..............................92
8.2 Regolazione sospensione posteriore.............93
8.2.1 Einstellung der Federvorspannung
an der Hinterradfederung...............................95
8.2.2 Einstellung der hydraulischen Ausdehnungsbremse an der Hinterradfederung
..........................................95
8.2.3 Einstellung der hydraulischen Kompressionsbremse
an der Hinterradfederung...............................96
8.2.4 Einstellvorrichtung für hydraulische
Hochgeschwindigkeits-Kompressionsbremsanlage,
hintere Radaufhängung
9.1 Power Control System
..................................96
......................................98
9.1.1 Anleitung vom Power Control System............99
1 Allgemeine Informationen
Sehr geehrter Kunde,
wir bitten Sie, die vorliegende Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie Ihre neue TNT verwenden.
Sie enthält wichtige Informationen für den sicheren Einsatz des Motorrads und seine gute Instandhaltung. Bewahren Sie sie in der dafür vorgesehenen Dokumentenhülle auf.
Denken Sie stets daran, dass die TNT ein Hochleistungsmotorrad ist, das aufmerksam und sachkundig gelenkt werden muss.
Verzichten Sie darauf, das Motorrad an die Grenzen seiner Leistungsfähigkeit zu bringen, wenn Sie nicht absolut sicher sind, das Fahrzeug zu beherrschen. Beachten Sie auf jeden Fall die Straßenverkehrsordnung, wenn Sie auf öffentlichen Straßen oder der Öffentlichkeit zugänglichen Straßen fahren.
Denken Sie stets daran, einen typengeprüften Helm in Ihrer Größe zu tragen und den Kinnriemen immer korrekt zu schließen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, immer eine entsprechende Schutzkleidung zu tragen.
1.1 Zeichenerklärung
Um die besonders wichtigen Informationen klarer und unmittelbarer zu gestalten, haben wir die folgenden Symbole verwendet:
Danger – Macht darauf aufmerksam, dass eine große innere Gefahr besteht, die zu Körperverletzungen und sogar tödlichen Unfällen führen könnte, wenn den gegebenen Warnungen nicht Folge geleistet wird.
Warning – Macht darauf aufmerksam, dass eine Gefahr besteht, die zu Körperverletzungen und sogar tödlichen Unfällen führen kann, wenn den gegebenen Warnungen nicht Folge geleistet wird.
Caution – Weist auf eine Sicherheitspraxis, die ausgeführt werden muss, oder eine nicht sichere Tätigkeit, die vermieden werden muss, hin, wenn man nicht Gefahr laufen will, Körperverletzungen zu erleiden oder das Motorrad zu beschädigen.
1
Benelli SpA behält sich vor, die eigenen Produkte und die vorliegende Bedienungsanleitung jederzeit zu verändern. Wenn Sie auf Unstimmigkeiten zwischen den Beschreibungen in der Bedienungsanleitung und der speziellen Ausstattung Ihres Motorrads stoßen, können Sie die aktuelle Version der Bedienungsanleitung von der Internetseite www.benelli.com herunterladen bzw. den Kundendienst Benelli unter der italienischen Nummer 800342300 kontaktieren, der Ihnen die aktuelle Version zusenden wird.
2
2) Motornummer
1.2 Rahmen und Motornummer
1. Rahmennummer
2. Motornummer
3. Zulassungsnummer
Wir empfehlen Ihnen die wichtigsten Angaben nachstehend einzutragen.
RAHMENNUMMER: ZBN ____________________ MOTORNUMMER: ________________________ FARBKENNZIFFERN: ________________________ SCHLÜSSELNUMMER: ________________________
1) Rahmennummer
3) Zulassungsnummer
Kennzeichnung des Motorrads
Das Motorrad wird durch die Rahmennummer eindeutig gekennzeichnet.
Schlüsselnummer
Es werden vier Schlüssel mitgeliefert. Die Schlüssel dienen als Zündschlüssel und zum Öffnen aller Schlösser. Die Ersatzschlüssel an einem sicheren Ort aufbewahren. Bei Nachfrage eines Duplikates ist die Kenntnis der Identifikationsnummer des Schlüssels grundlegend.
Farbkennziffer
Die Farbkennziffer wird bei Bestellung von Karosserieteilen benötigt. Die Farbkennziffer kann an den Schildern unter der Sitzbank abgelesen werden.
3
Schlüsselnummer
Schilder mit Farbkennziffern
Ersatzteilbestellung
Bei Ersatzteilbestellungen müssen die Rahmennummer und gegebenenfalls auch die Motornummer, die Farbkennziffer und die Schlüsselnummer angegebenen werden.
4
2 Sicherheitsinformationen
2.1 Sicherheit
2.1.1 Veränderungen des Motorrads und Individualisierung der Fahrwerksabstimmung
ACHTUNG. Es ist absolut verboten, Eingriffe an dem Motorrad vorzunehmen und seine mecha­nischen Bauteile zu verändern bzw. diese durch nicht originale Ersatzteile zu ersetzen. Diese Tätigkeiten können nicht nur die Zulassung des Fahrzeuges hinfällig werden lassen, wodurch es auf öffentlichen Straßen nicht mehr verwendet werden kann, sondern auch zu Verletzungen des Fahrers und Schäden am Fahrzeug führen. Benelli haftet in keiner Weise für Personen- oder Sachschäden, die aufgrund eventueller Veränderungen des Originalzustands des Motorrads entstanden sind.
Die Abstimmung der Radaufhängungen der TNT können individualisiert werden, indem die entsprechenden Regulierungen betätigt werden. Von dieser Tätigkeit wird absolut abgeraten, außer der Fahrzeughalter ist sich seiner technischen Fähigkeiten absolut sicher. Die Verände­rung der Abstimmung kann den sicheren Einsatz des Motorrads beeinträchtigen und muss da­her ausschließlich Fachleuten vorbehalten werden. Wenn Sie die Fahrwerksabstimmung des Motorrads auf Ihre persönlichen Anforderungen ab­stimmen möchten, empfehlen wir Ihnen, sich an eine autorisierte Benelli Werkstatt zu wenden. Eine Liste der autorisierten Werkstätten finden Sie auf der Internetseite von Benelli www.benelli.com bzw. fordern Sie diese telefonisch unter der italienischen Nummer 800342300 beim Kundendienst Benelli an.
2.1.2 Allgemeine Sicherheitsregeln
Bevor Sie sich ans Steuer setzen, stellen Sie sicher, dass Sie die Funktionsweise der Schalt- und Steuervorrichtun­gen, die Merkmale, die Betriebsweisen und die Grenzen des Fahrzeugs gut verstanden haben.
Um die größtmögliche Leistungsfähigkeit und Verlässlichkeit des Fahrzeugs zu gewährleisten, lassen Sie Ihre autorisierte Benelli Werkstätte die Wartungseingriffe gemäß dem Abschnitt „Wartung“ der vorliegenden Bedie­nungsanleitung ausführen. Dabei muss den Hinweisen und Empfehlungen genau Folge geleistet werden. Wir raten Ihnen stark davon ab, die Wartung und eventuelle Reparatureingriffe von Personen oder Werkstätten ausführen zu lassen, die dem Netz der autorisierten Benelli Werkstätten nicht angehören. Umso mehr raten wir Ihnen davon ab, die Wartungs- und Reparaturarbeiten Ihrer Tornado allein vorzunehmen! Für alle Ihre Wünsche oder zusätzliche Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Benelli Vertragshändler oder an die nächstgelegene autorisierte Benelli Werkstatt. Sie finden eine Liste der autorisierten Benelli Werkstätten und Vertragshändler auf der Internetseite www.benelli.com oder rufen Sie einfach den Kundendienst Benelli unter der italienischen Nummer 800342300 an. Grundlegende Voraussetzung für sicheres Fahren ist die vollständige Kontrolle über das Motorrad. Daher muss man, wenn man sich ans Steuer setzt, voll konzentriert und in perfekter körperlicher Verfassung sein. Außerdem müssen stets die Straßen- und Witterungsverhältnisse eingeschätzt werden. Um die Fahrzeugkontrolle und Lenkbarkeit des Fahrzeugs nicht zu beeinträchtigen:
• Keine Gegenstände am Fahrzeug anbringen;
• Hängen Sie weder einen Beiwagen, einen Anhänger noch anderes Zubehör an das Motorrad
• Keine Teile bzw. Bauteile abmontieren;
• Keine Änderungen am Fahrzeug vornehmen;
• Keine Kleidung tragen, die das Lenken des Fahrzeugs bzw. die Bedienung/ Funktion von Fahrzeugteilen beein-
trächtigen kann.
5
6
Das Fahrzeug nicht fahren, wenn Sie nicht den entsprechenden Führerschein besitzen. Fahren ohne Führerschein ist ein Verstoß gegen die Straßenverkehrsordnung und ist eine Gefahr für Ihre eigene und die Sicherheit Dritter. Keine Reparatur- oder Wartungsarbeiten am Fahrzeug vornehmen, wenn Sie nicht über die entsprechenden tech­nischen Kenntnisse verfügen. Grundlegende Voraussetzung für sicheres Fahren ist die vollständige Kontrolle über das Motorrad. Fahren Sie das Fahrzeug nur, wenn Sie konzentriert und gesund sind. Stets Straßenzustand und Wetterbedingungen einschätzen. Auch bei kurzen Fahrten stets den Helm aufsetzen. Geeignete Kleidung tragen. Besonders bei Nachtfahrten geeignete Kleidung, möglichst mit reflektierenden Streifen, tragen. Beim Tanken den Motor abschalten und nicht rauchen. Den Motor nie in geschlossenen Räumen starten. Auspuffgase sind giftig und können innerhalb kurzer Zeit die Raumluft sättigen und damit Ohnmacht verursachen und zum Tod führen. Beim Fahren stets beide Hände fest am Lenker lassen. Das Fahrzeug an Orten parken, wo keine Gefahr von Stößen oder Beschädigungen besteht. Ein ungewolltes Anstoßen kann zum Umkippen des Fahrzeugs führen und damit eine Gefährdung für Personen, insbesondre Kinder, darstellen. Um ein unbeabsichtigtes Umfallen des Fahrzeugs zu vermeiden, sollte es nie auf weichen oder unebenem Unter­grund und nicht auf durch Sonne erhitztem Asphalt abgestellt werden. Die Schutzplane nicht sofort nach Ende der Fahrt am Fahrzeug anbringen. Vorm Anbringen der Schutzplane ab­warten, dass sich der Motor und die Auspuffteile abgekühlt haben. Hat das Fahrzeug einen Unfall gehabt, müssen alle Bedienungshebel, die Kabel, die Leitungen, die Bremssättel und andere wichtige Fahrzeugteile auf Schäden überprüft werden. Das Fahrzeug auf keinen Fall benutzen, wenn ein Schaden festegestellt wird, der die Fahrzeugsicherheit beeinträchtigen könnte. Sobald wie möglich, jedenfalls bevor Sie das Motorrad das erste Mal nach dem Unfall verwenden, muss es von einer autorisierten Benelli Werkstatt überprüft werden, um sicherzustellen, dass es keine Defekte und/oder Schä­den gibt, die der Fahrzeughalter nicht erkennen kann. Das gilt auch für den Fall, dass das Motorrad keine sichtba­ren Schäden aufweist.
2.1.3 Fahrzeugbeladung
Das Fahrzeug ist für einen Einsatz mit Fahrer più un passeggero entwickelt worden. Für einen sicheren Einsatz unter Beachtung der Straßenverkehrsordnung niemals das maximal zulässige Gesamtgewicht des Fahrzeugs von 400 kg (881.84 Lbs) überschreiten. Gemäß der Norm CEE 92/61 ist das zulässige Gesamtgewicht die Summe aus Motorradgewicht, Fahrergewicht di un eventuale passeggero und Gewicht der Zuladung.
ACHTUNG Da das Gewicht einen enormen Einfluss auf die Lenkbarkeit, die Bremsleistung, die Fahrzeug­eigenschaften und die Fahrzeugsicherheit hat, müssen die folgenden Vorschriften stets einge­halten werden.
• DAS MOTORRAD NIE ÜBERLADEN! Ein überladenes Motorrad kann die Reifen beschädigen, zu einem Kontrollverlust und schweren Unfällen führen. Überprüfen, dass das Gesamtgewicht des Fahrers und des Sozius, das Lastgewicht und das Bruttogesamtgewicht des Fahrzeugs NIEMALS die zugelassenen Werte übersteigen. Niemals Gegenstände transportieren, die schlecht befestigt sind und sich während der Fahrt verschieben können. Alle schweren Gegenstände müssen so nahe wie möglich in der Fahrzeugmitte befestigt wer­den. Die Gewichte müssen auf der rechten und linken Seite gleichmäßig verteilt werden. Um Interferenzen mit den beweglichen Fahrzeugteile zu vermeiden, keine Gegenstände in die Zwischenräume an der Fahrzeugkarosserie stecken. Vor Fahrtantritt stets den Reifenzustand und den Reifendruck prüfen. Die Federung je nach Beladung einstellen. Auch wenn das Fahrzeug richtig beladen ist, vor­sichtig und niemals schneller als 130 km/h (80.6 mph) fahren.
7
8
2.1.4 Einsatz des Fahrzeugs bei Rennen
Ihre Tornado wurde für das Fahren auf Straßen entworfen. Dennoch kann sie nach einigen Veränderungen aufgrund der hohen Leistungsfähigkeit, die der Motor erreichen kann, für Rennen eingesetzt werden. Es muss jedoch darauf hingewiesen werden, dass das Motorrad, sobald es für den Einsatz im Rennen verändert wurde, nicht mehr für den Straßenverkehr geeignet ist, solange es nicht wieder in den Originalzustand zurückver­setzt wird. Um den zahlreichen Anfragen der passionierten Fahrer entgegenzukommen, hat Benelli einige Fahrzeugteile spe­ziell für einen Einsatz des Fahrzeugs ei Rennen/ Sportveranstaltungen entwickelt. Diese Bauteile sind ausschließ­lich für einen Einsatz auf für den allgemeinen Verkehr geschlossenen Rennstrekken vorgesehen. Die Nichtbeach­tung dieser Vorschrift ist ein Verstoß gegen die Straßenverkehrsordnung. In diesem Fall übernimmt Benelli keine Haftung. Für Informationen zu den Spezialbauteilen Benelli besuchen Sie unsere Internetseite www.benelli.com bzw. rufen sie den Kundendienst Benelli unter der italienischen Nummer 800342300 an.
ACHTUNG Der Einsatz des Fahrzeugs bei Rennen/ Sportveranstaltungen erfordert besonderes können und Erfahrung. Außerdem muss das Fahrzeug auf geeignete Weise vorbereitet werden, was ausschließlich von speziell ausgebildeten Personen durchgeführt werden darf.
2.1.5 Ratschläge für Sicheres Fahren
Außer einem Fortbewegungsmittel ist das Motorrad eine Quelle für Entspannung und aufregender Erlebnisse (und das vor allem, wenn es sich um eine Tornado handelt!).
TDennoch bringt die Beschaffenheit des Fahrzeugs bei seinem Einsatz eine gewisse Gefahr mit sich. Für einen sicheren Einsatz müssen die vorstehenden Angaben beachtet und die nachstehenden Sicherheitshinweise eingehalten werden.
Vor Fahrtantritt
Alle Anweisungen in der vorliegenden Bedienungsanleitung aus dem Abschnitt “KONTROLLEN VOR FAHRTAN­TRITT” ausführen. Eine allgemeine Überprüfung aller sicherheitsrelevanten Aspekte am Motorrad vornehmen.
Das Motorrad kennen
Das Können des Fahrers und seine mechanischen Kenntnisse sind grundlegende Voraussetzung für ein sicheres Fahren. Erste Probefahrten sollten solange auf verkehrsarmen Straßen vorgenommen werden,bis Sie ausreichend mit dem Fahrzeug und seinen Bedienungselementen vertraut sind.
Die eigenen Grenzen kennen
Beim Fahren nie seine eigenen Grenzen und die gesetzlich vorgeschriebenen Begrenzungen überschreiten. Die Kenntnis und der Respekt vor eigenen Fähigkeiten und Grenzen hilft Unfälle zu vermeiden.
9
Schlechte Wetterbedingungen
Bei schlechtem Wetter muss besonders vorsichtig gefahren werden. Zum Beispiel wird der Bremsweg bei Regen merklich länger, da die Reifen weniger auf der Straße haften. Bei Regen daher langsam fahren und Vollbremsun­gen und starkes Beschleunigen vermeiden. Besonders auf rutschigen Straßenbelag, wie z. B. Straßenmarkierungen, Schachtdeckel, Eisenbahnübergänge, Straßenbahnschienen, Brücken, Metallgitter usw. achten. Da ein Motorrad bei Unfällen nicht den gleichen Schutz bieten kann wie ein Auto, muss stets ein “defensiver” Fahrstil eingehalten werden. Dies gilt besonders für die oben beschriebenen schlechten Wetterbedingungen.
10
Bei längeren Bergabfahrten durch Gas wegnehmen die Geschwindigkeit herabsetzen und einen kleineren Gang einlegen, um den “Motorbremsen-Effekt nutzen zu können. Die Vorderrad- und Hinterradbremse sollten nicht zur Dauerbremsung verwendet werden, um ein Überhitzen der Bremsen und ein dadurch bedingtes Nachlassen der Bremswirkung zu vermeiden. Besondere Achtung muss im Sicherheitsbereich auf die Bremsanlage verwendet werden. Die Betätigung der Bremsen muss abhängig von Straßenzustand und Fahrgeschwindigkeit erfolgen. Es müssen stets beide Bremsen gleichzeitig betätigt werden, so dass die Bremswirkung sanft und progressiv auf beide Räder verteilt wird. Das Bremsen, wie der gesamte Einsatz des Fahrzeugs, muss unter größter Vorsicht erfolgen. Dies gilt besonders für noch unerfahrene Fahrer. Vollbremsungen in Kurven führen zum Schleudern und einem Verlust der Fahrzeugkontrolle. Mit dem Bremsen vor Einfahren in die Kurve beginnen. Seitliche Windböen, wie sie z. B. auftreten, wenn Ihr Fahrzeug von größeren Fahrzeugen überholt wird, oder an Tunnelausfahrten oder in hügeligem Gelände, können zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. In diesem Fall muss die Geschwindigkeit herabgesetzt und auf Seitenwind geachtet werden. Stets einen geeigneten Sicherheitsabstand zu den vorausfahrenden Fahrzeugen einhalten und die Geschwindigkeit den Wetter- und Verkehrsbedingungen anpassen. Bei zunehmender Geschwindigkeit verringert sich die Möglichkeit das Fahrzeug zu kontrollieren gleichzeitig verlängert sich der Bremsweg. Auf keinen Fall die von der Straßenverkehrsordnung vorgegebenen Geschwindigkeitsbegrenzungen überschreiten. Die Einnahme von Alkohol oder Rauschmitteln vor Fahrtantritt ist ausdrücklich von der Straßenverkehrsordnung verboten. Auch kleine Mengen dieser Substanzen schränken die Fahr- und Reaktionsfähigkeit des Fahrers ein und beeinträchtigen die Sicherheit.
11
Helm
Das Tragen eines Helms während der Fahrt auf einem Motorrad ist in vielen Ländern, darunter auch in Italien, vorgeschrieben. Auch dort, wo keine Helmpflicht besteht, ist es jedenfalls zu empfehlen, den Helm zu tragen. Dabei muss darauf geachtet werden, einen typengeprüften Helm der richtigen Größe zu wählen. Wenn der Helm über kein Visier verfügt, achten sie darauf, entsprechende Schutzbrillen bei der Fahrt zu tragen. Der Helm muss stets gut zugeschnallt werden. Wenn Sie einen Sozius befördern, stellen Sie sicher, dass auch dieser einen typengeprüften Helm korrekt trägt. Keine leichten Helme des Typs DGM verwenden (sie dürfen in Italien nur zum Lenken von Mopeds verwendet werden).
2.1.6 Schutzkleidung
Während der Fahrt sollte auch eine entsprechende Sicherheitskleidung getragen werden:
Im einzelnen:
– Eine leichte, feste und leicht zu schließend Jacke; – Weiche und widerstandsfähige Handschuhe, um Schutz und Fingerspitzengefühl zu garantieren; – Feste und anliegende Hosen, die die Beine vollständig bedecken müssen; – Gut passende und verstärkte Stiefel, die praktisch und sicher sein müssen.
Die Kleidung sollte auf alle Fälle maximale Bewegungsfreiheit bieten und das Lenken nicht behindern. Die Kleidung sollte außerdem frei von freien Teilen sein, die sich in den Brems- und Kupplungshebel, den Fußrasten, in den Reifen, in der Kette usw. verfangen können und dadurch gefährliche Situationen schaffen würden.
12
ACHTUNG Das Tragen von Schutzkleidung kann bei Unfällen nicht vollständig vor Verletzungen schützen. Beim Tragen von Sicherheitsbekleidung sollten Sie daher kein falsches Sicherheitsgefühl entwickeln. Stets vorsichtig fahren und die o. a. Ratschläge, Anweisungen und Hinweise beachten.
2.1.7 Ratschläge zur Diebstahlvermeidung
Ihre TNT ist ein wertvolles Gut und muss daher geschützt werden.
• Jedes Mal, wenn das Fahrzeug geparkt wird, muss der Lenker blockiert und der Zündschlüssel abgezogen werden.
• Das Fahrzeug sollte möglichst immer in einer Garage geparkt werden.
• Rüsten Sie das Fahrzeug mit einer guten Diebstahlsicherung aus.
131415
2.2 Sicherheit - optische und akustische Signale
Vor jedem Fahrtantritt muß unbedingt überprüft werden, ob die optischen und akustischen Signale funktionieren.
Fernlicht, Fahrlicht und Standlicht
Bremslichter
Hintere Blinker
Vordere Blinker
Hupe
Nummernschildbeleuchtung
3 Bedienungselemente und Instrumente
3.1 Anbringung der Bedienungselemente und Instrumente
Instrumente und Kontrollampen
Kupplungshebel
Elektrische Bedienungselemente links am Lenker
Zündschloß und Lenkerschloß
Tankdeckel
Linke Seite
Seitlicher Ständer
Bremshebel Vorderradbremse
Gasgriff
Elektrische Bedienungselemente rechts am Lenker
Rechte Seite
3.2 Seitlicher Ständer
Der Seitenständer ist mit einem Sicherheitsschalter (Startfreigabe) ausgerüstet, der ein Losfahren bei runtergeklapptem Seitenständer verhindert. Bei gestartetem Motor mit eingeschaltetem Gang und angezogenem Kupplungshebel unterbricht der Schalter die Stromzufuhr zum Motor und hält ihn dadurch an. Ist der Seitenständer runtergeklappt und gleichzeitig ein Gang eingelegt, verhindert der Schutzschalter, dass der Motor gestartet werden kann. Auf diese Weise wird ein Umfallen des Motorrads vermieden.
Auf jeden Fall stets die Position des Seitenständers überprüfen, bevor Sie losfahren.
Seitlicher Ständer
Startfreigabe
Doppelte Rückholfeder
16
3.3 Bedienungselemente links am Lenker
Druckschalter Lichthupe
Den Schalter mehrmals drücken.
Lichtumbedienung
Fahrlicht oder Fernlicht eingeschaltet Standlicht eingeschaltet
Blinkerbedienung
Bei Verstellen des Hebels nach rechts oder links werden jeweils die rechten oder linken Blinker eingeschaltet. Der Hebel stellt sich auf Mittelstellung zurück. Zum Ausschalten der Blinker auf den Hebel drücken.
Hupenschalter
Zur Betätigung der Hupe den Schalter drücken.
Kupplungshebel
Zur Betätigung der Kupplung den Kupplungs­hebel ziehen und wieder loslassen.
17
Kupplungshebel
Mit diesem Hebel kann die Kupplung ein- und ausgekuppelt werden.
Lichtumbedienung
Durch Betätigung des Schalters ist es möglich vom Standlichtbetrieb auf Abblendlicht oder Fernlicht umzuschalten
Druckschalter Fernlicht/ Abblendlicht
Steht der Lichtumschalter auf Stellung, schaltet sich normalerweise das Abblendlicht ein. Wenn es der Verkehr und die Straßenführung zulassen, kann mit diesem Druckschalter auf Fernlicht umgeschaltet werden.
Blinkerbedienung
Mit diesem Schalter kann anderen Verkehrsteilnehmern ein Fahrtrichtungs- oder Spurwechsel angezeigt werden.
ACHTUNG: Das Nichtbetätigen oder die falsche Betätigung/ das Nichtausschalten des Blinker­schalters kann Unfälle verursachen. Vorm Abbiegen oder Spurwechsel stets die Blinker betätigen. Sicherstellen, dass die Blinker sofort nach dem Abbiegen ausgeschaltet werden.
Hupenschalter
Die Betätigung der Hupe durch den Hupenschalter dient dazu andere Verkehrsteilnehmer auf sich aufmerksam zu machen oder Gefahren zu signalisieren.
Lichthupenschalter
Die Betätigung der Lichthupe durch den Lichthupenschalter dient dazu andere Verkehrsteilnehmer auf sich aufmerk­sam zu machen oder Gefahren zu signalisieren. Bei eingeschaltetem Fernlicht funktioniert die Lichthupe nicht.
Schalter Start
Über diesen Schalter sind die einzelnen Funktionen des LCD-Display zugänglich.
18
3.4 Bedienungselemente rechts am Lenker
Bremshebel Vorderradbremse
Zum Bremsen mit der Vorderradbremse den Bremshebel ziehen.
Schalter zum Abstellen des Motors
Bei Betätigung wird der Motor abgestellt und kann nicht gestartet werden.
Gasgriff
Zum Gasgeben den Griff drehen.
Druckschalter zum Anlassen des Motors
Loslassen sobald der Motor eingeschaltet ist. Wird diese 3 Sekunden nach Motorinbetriebnahme ge­drückt, können die Displayfunktionen aufgerufen werden.
19
Schalter zum Abstellen des Motors
Mit diesem Schalter kann der Motor in Notfällen abgestellt werden. Wird dieser Schalter betätigt, wird der Zündkreislauf unterbrochen, der Motor kann nicht gestartet werden. Soll der Motor neu gestartet werden, muss vorher dieser Schalter in Ausgangsstellung zurückgestellt werden.
Unter normalen Bedingungen wird dieser Schalter nie zum Abstellen des Motors verwendet.
Bremshebel der Vorderradbremse
Diese Steuerung ermöglicht die Einschaltung des Vorderrad-Bremssystems durch einen hydraulischen Kreislauf.
Gasgriff
Mit dem Gasgriff wird die Benzinversorgung des Motors geregelt. Zum Gasgeben den Gasgriff aus Ruhestellung (Leerlaufstellung) drehen.
Druckschalter zum Anlassen des Motors
Mit dieser Vorrichtung kann der Motor mit niedergedrücktem Kupplungshebel in Betrieb genommen werden, wird diese 3 Sekunden nach Motorinbetriebnahme betätigt, können die Displayfunktionen aufgerufen werden.
Um Schäden an der elektrischen Anlage zu vermeiden, sollte dieser Schalter bei Startversuchen nie länger als 5 Sekunden gedrückt werden. Springt der Motor nach einigen Startversuchen nicht an, wenden Sie sich bitte an eine autori­sierte Benelli-Werkstatt.
20
3.5 Zündschloß und Lenkerschloß
ACHTUNG Keine Schlüsselanhänger oder anderes am Zündschlüssel anbringen, damit die Lenkerdrehung nicht eingeschränkt wird. Den Zündschlüssel niemals während der Fahrt drehen, Sie könnten sonst die Kon­trolle über das Fahrzeug verlieren. Stets überprüfen, dass die Lenkerdrehung nicht eingeschränkt ist, bevor Sie losfahren
Über das Zündschloß werden der elektrische Kreislauf und das Lenkerschloß ein- bzw. ausgeschaltet. Es gibt folgende vier Stellungen für den Zündschlüssel:
Stellung “OFF”
Alle elektrischen Stromkreise sind ausgeschaltet, der Zündschlüssel kann abgezogen werden.
Stellung “ON”
Alle elektrischen Stromkreise sind eingeschaltet, die In­strumente und Kontrollampen führen eine Autodiagnose durch, der Motor kann gestartet werden. Der Zündschlüssel kann nicht abgezogen werden.
Stellung “LOCK”
Den Lenker nach rechts drehen. Den Schlüssel leicht drücken und auf Stellung “LOCK” drehen. Alle elektrischen Stromkreise sind ausgeschaltet, das Lenkerschloß ist eingerastet, der Zündschlüssel kann abgezogen werden.
Stellung “P”
VORSICHT Um ein Entladen der Motorradbatterie zu vermeiden, den Schlüssel nicht längere Zeit in Stellung “P” lassen.
21
Den Schlüssel von Stellung “LOCK” auf Stellung “P” drehen. Alle elektrischen Stromkreise sind mit Ausnahme des Parklichts (Standlichts) ausgeschaltet, das Lenkerschloß ist eingerastet. Der Zündschlüssel kann abgezogen werden.
22
3.6 Schaltung
ACHTUNG Den Schalthebel nur bei vollständig gezogenem Kupplungsgriff betätigen.
Die Stellung N “Neutral” ist die Leerlaufstellung, die auch durch Aufleuchten der entsprechenden Kontrollampe am Armaturenbrett angezeigt wird. Durch Drücken nach unten wird der erste Gang eingelegt. Durch Drücken nach oben wird der zweite Gang, durch weiteres Drücken der dritte Gang usw. bis zum sechsten Gang eingelegt.
23
3.7 Instrumente und Kontrollampen
Die Instrumente und Kontrollampen werden durch Drehen des Zündschlüssels auf “ON” eingeschaltet. Nach einer ersten Überprüfung zeigen die Instrumente den allgemeinen Zustand des Motorrads in diesem Moment an.
Fernlichtkontrolle (blau)
Leuchtet auf, wenn das Fernlicht eingeschaltet ist.
Kontrollampen
Blinkerkontrolle (grün)
Leuchtet auf, wenn die Blinker eingeschaltet sind.
Benzinreserve (orange)
Leuchtet auf, wenn die 5-Liter Reserve im Tank erreicht ist; In diesem Fall muss so schnell wie möglich getankt werden.
Multifunktions-Display
Kühlflüssigkeits-Temperaturanzeige
Zeigt die Kühlflüssigkeitstemperatur in °C an.
Drehzahlmesser
Zeigt die Motordrehzahl in 1000/ Min. an.
Bei Aufleuchten der LED-Warnanzeige sofort anhalten, den Motor einige Minuten abkühlen lassen und anschließend den Ölstand prüfen und gegebenenfalls nachfüllen. Bleibt die Störung bestehen, so schnell wie möglich einen autorisierten Kundendienst aufsuchen.
Kontrollampe Leerlauf (grün)
Leuchtet auf, wenn sich der Schalthebel in Leerlaufstellung “Neutral” befindet.
Einspritzungs­Kontrolllampe (orange)
Schaltet sich bei Störungen an den Einspritzdüsen ein. In diesem Fall so schnell wie möglich einen autorisierten Kundendienst aufsuchen.
Led Warnanzeige
Schaltet sich ein, wenn der Öldruck zu niedrig bzw. die Kühlflüssigkeits­temperatur zu hoch ist oder eine fal­sche Batterie- spannung anliegt (es können auch mehrere Störungen gleichzeitig aufgetreten sein). Gleichzeitig erscheint an Stelle der Geschwindigkeitsanzeige eine ent­sprechende blinkende Schrift wie “OIL”, “H
O” oder “BAT”.
2
24
3.7.1 Multifunktions-Display
Tachometer
Zeigt die Geschwindigkeit an. Die Ge­schwindigkeit kann in Kilometer pro Stun­de (km/h) oder Meilen pro Stunde (mph) angezeigt werden.Die Tachometerskala reicht bis 320 km/h (199 mph).
Benzinstandanzeige
Zeigt mit acht Strichen die im Tank enthaltenen Benzinmenge an.
Kilometerzähler “Total”
Zeigt die gesamten gefahrenen Kilome­ter an; von 0 bis 999999 (km oder mile).
Chronometer “Chrono”
Zeigt die Fahrtzeit in Minuten, Sekunden und hundertstel Sekunden an.
Uhr “Clock”
Zeigt die Uhrzeit (0 – 12 h) in Stunden und Minuten an.
Tageskilometerzähler “Trip”
Zeigt die Tageskilometer von 0 bis 99999,9 (km oder mi) an.
“Lap”-Runde
Zeigt im „Chrono“ Modus die inzwischen vergangene Zeit, und sobald das Chronometer angehalten ist, die Gesamtzeit an.
4 Einsatz
Thermometer
Zeigt die Umgebungstemperatur an. Der Temperaturwert kann in Celsius in Farenheit (°F) angezeigt (°C) oder werden. Der Anzeigebereich liegt zwischen –30°C und +50°C oder –22°F und +122°F. Anmerkung: Bei Anzeige in °F wird bei Werten von mehr als 99°F die eins für die Hindert nicht angezeigt, sondern vorausgesetzt.
Service-Kontrolllampe
Diese Kontrolllampe schaltet sich zum ersten Mal nach 1000 km (600 mi) und anschließend alle 5000 km (3100 mi) ein. Nach Aufleuchten der Kontrolllampe so schnell wie möglich einen autorisierten Kundendienst aufsuchen und genau die Anweisungen in der Wartungs und Kontrolltabelle aus der vorliegenden Bedienungs und Wartungsanleitung einhalten. Nach jedem Starten des Fahrzeug leuchtet diese Kontrolllampe auf und es wird für 10 Sekunden anstelle des Tageskilometerzählers “Trip” die blinkende Schrift “Service” angezeigt.
25
4.1 Einsatz des Motorrads
In diesem Abschnitt werden die wichtigsten Themen für einen richtigen Einsatz des Motorrades behandelt:
• Kontrollen vor Fahrtantritt
• Einfahren
• Auswahl der Display-Funktionen
• Einstellung der Uhr
• Parken des Motorrads
• Ausbau der Sitzbank
• Tanken
• Starten des Motors
• Wir verbessern unser Fahrkönnen
WIR SCHÜTZEN DIE UMWELT Zum Schutz der Gemeinschaft weist Benelli die Kunden und die Angestellten im Kundendienst darauf hin, wie das Motorrad umweltschonend genutzt und Motorradbauteile und Flüssigkeiten entsprechend der geltenden Umweltschutzgesetze entsorgt bzw. dem Recycling zugeführt werden können.
26
4.2 Kontrollen vor Fahrtantritt
Die Leistungsfähigkeit des Motorrads kann unerwartet absinken, auch wenn dieses nicht verwendet wird (z.B. Verschleiß der Reifen, Entladen der Batterie, usw…). Aus diesem Grund sollten die in der folgenden Tabelle aufgeführten Kontrollen vor jedem Fahrantritt ausgeführt werden. Für diese Kontrollen benötigen Sie nur wenig Zeit, sie tragen allerdings entscheidend dazu bei, dass das Motorrad funktionsfähig und sicher bleibt. Wenn irgendein Teil, der vor dem Fahrtantritt kontrolliert werden muss, nicht korrekt funktioniert, diesen von einer autorisierten Benelli Werkstatt kontrollieren und reparieren lassen, bevor Sie das Motorrad verwenden.
Bremsflüssigkeitsstand überprüfen.
Bremsen
Schalthebel
Kupplungsbetätigung
Austreten von Bremsflüssigkeit überprüfen. Zur Funktionskontrolle Bremshebel und Bremspedal betätigen. Abnutzung der Bremsbeläge überprüfen.
Den Schalthebel drücken und prüfen, ob er richtig funktioniert. Wenn nötig, die Drehpunkte des Schalthebels schmieren.
Kupplungshebel betätigen und überprüfen ober er sich gleichmäßig und progressiv betätigen läßt.
Anlasserschalter – Schalter zum Abstellen des Motors
Gasgriff
Lenkung
Beleuchtung, optische und akustische Signale
Reifen
Die Schalterfunktion prüden.
Prüfen, ob sich der Gasgriff leicht drehen lässt und ob er automatisch in Ausgangsstellung zurückkehrt.
27
Prüfen, ob die Lenkung leichtgängig ist. Prüfen, ob die Lenkbewegung gleichmäßig ist. Prüfen, dass kein Spiel vorliegt und nichts gelockert ist.
Funktion überprüfen.
Reifendruck und Abnutzung überprüfen.
Aufhängungen
Befestigung der Motorradteile
Kette
Benzin
Kühlflüssigkeit
Motoröl
Die Leichtgängigkeit und Gleichmäßigkeit prüfen. Einstellung überprüfen.
Prüfen, dass kein Spiel vorliegt und nichts gelockert ist.
Prüfen, dass kein Spiel vorliegt und dass die Kette geschmiert ist.
Den Benzinstand im Tank prüfen. Gegebenenfalls tanken. Die Benzinleitungen auf Lecks überprüfen.
Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren. Kühlanlage auf Lecks überprüfen.
Motorölstand kontrollieren. Austreten von Motoröl überprüfen.
28
Loading...
+ 36 hidden pages