La invitiamo a leggere il presente Manuale prima di utilizzare la sua nuova Tornado RS.
Contiene informazioni importanti per un uso sicuro della moto e per il suo mantenimento in efficienza.
Lo conservi riponendolo nella apposita tasca porta documenti.
Si ricordi, comunque, che la Tornado RS è una motocicletta ad alte prestazioni che richiede di essere
guidata con attenzione e perizia.
Si astenga dal portare al limite la moto se non è più che sicuro della sua capacità di gestire il mezzo e,
comunque, quando circola su strade pubbliche od aperte al pubblico, rispetti scrupolosamente le norme
del Codice della Strada.
Ricordi sempre di indossare un casco omologato, della sua taglia, e sempre correttamente allacciato.
Le consigliamo, inoltre, di indossare sempre adeguato abbigliamento protettivo.
1.1Simbologia
Per rendere più chiare e di immediata lettura le informazioni di particolare importanza, abbiamo utilizzato i seguenti simboli:
Danger – Avverte che esiste un grave pericolo intrinseco che potrebbe portare a lesioni personali ed incidenti anche mortali laddove non vengano seguite le avvertenze fornite.
Warning – Avverte che esiste un pericolo che può procurare lesioni personali ed incidenti anche mortali laddove non vengano seguite le avvertenze fornite.
1
Caution – Ricorda una pratica di sicurezza da seguire od una attività non sicura da
evitare se non si vuole correre il rischio di subire lesioni personali o di danneggiare la
moto.
La Benelli SpA si riserva di modificare in ogni momento i propri prodotti ed il presente Manuale. Laddove
trovi delle difformità tra quanto riportato nel Manuale e l’allestimento specifico della sua Moto, non
esiti a scaricare dal sito
Clienti Benelli al n. 800342300, il quale provvederà ad inviarLe la versione aggiornata.
www.benelli.com
la versione aggiornata del Manuale ovvero contatti il Servizio
2
2) numero di matricola motore
1.2Dati di identificazione
1. numero di matricola telaio
2. numero di matricola motore
3. dati di omologazione
Si consiglia di annotare i dati principali negli spazi sotto riportati.
Numero TelaioZBN ____________________
Numero Motore________________________
Codice Colore________________________
Numero Chiave________________________
1) numero di matricola telaio
3) dati di omologazione
Identificazione motocicletta
La motocicletta è identificata dal numero di matricola
del telaio.
Identificazione chiave
Viene fornita, in quattro copie, una chiave da utilizzare
sia per l’avviamento che per l’azionamento di tutte le
serrature. Custodire in luogo sicuro le copie di scorta.
La conoscenza del numero di identificazione chiave è
essenziale nel caso in cui si renda necessario richiedere un duplicato della chiave a ricambio.
Identificazione combinazione colori
Il codice colore è indispensabile per ordinare le parti di
ricambio della carrozzeria. Tale codice può essere letto
sulle targhette situate sotto la sella.
Ordine parti di ricambio
Per ordinare le parti di ricambio, oltre al numero di matricola del telaio, può essere necessario indicare il numero di matricola motore, il codice colore e il numero di
identificazione chiave.
3
numero d’identificazione della chiave
Targhette
codice colore
4
2Informazioni sulla sicurezza
2.1Sicurezza
2.1.1Modificazione della moto e personalizzazione dell’assetto
ATTENZIONE È assolutamente vietato intervenire sulla moto modificandone le componenti meccaniche ovvero sostituendole con ricambi non originali. Queste attività possono non solo far
decadere l’omologazione del veicolo rendendolo inutilizzabile per uso su strada pubblica, ma
possono comportare gravi danni all’utilizzatore ed al veicolo stesso. Benelli non è responsabile
in alcun modo di danni a persone o cose che derivano da eventuali modifiche apportate alle
condizioni originali del motociclo.
E’ possibile personalizzare l’assetto delle sospensioni della
regolazioni. Tale attività è assolutamente sconsigliata a meno che l’utilizzatore non sia assolutamente certo delle proprie capacità tecniche. La modifica dell’assetto può pregiudicare il sicuro
utilizzo della moto e, pertanto, deve essere riservata solo a presone esperte. Laddove desideriate personalizzare l’assetto della moto in relazione alle Vostre personali esigenze, vi consigliamo
di rivolgerVi ad una Officina Autorizzata Benelli il cui elenco potrete trovare sul sito Internet
della Benelli
2.1.2Norme generali di sicurezza
Prima di mettersi alla guida accertateVi di aver ben chiari il funzionamento dei comandi, le caratteristiche,
le funzionalità e i limiti del veicolo.
www.benelli.com
ovvero telefonando al Sevizio Clienti Benelli n. 800342300
Tornado RS
agendo sulle apposite
5
Per garantire la massima efficienza ed affidabilità del veicolo è essenziale far eseguire dalla Vostra Officina Autorizzata Benelli gli interventi di manutenzione richiamati nella sezione “Manutenzione” del presente
Manuale, seguendone scrupolosamente le avvertenze ed i suggerimenti.
Sconsigliamo vivamente di far eseguire la manutenzione e gli eventuali interventi di riparazione da persone od
officine non appartenenti alla rete delle Officine Autorizzate Benelli.
Tanto più la sconsigliamo di procedere da solo all’esecuzione delle operazioni di manutenzione e di riparazione
della Sua
Per ogni Sua necessità od informazione aggiuntiva non esisti a rivolgersi al suo Concessionario Benelli
od alla Officina Autorizzata Benelli a Lei più vicina.
Potrà trovare l’elenco dei Concessionari e delle Officine Autorizzate Benelli sul sito
mando il Servizio Clienti Benelli al n. 800342300
Il pieno controllo di questa motocicletta è fondamentale per una guida in condizioni di sicurezza. È pertanto necessario mettersi alla guida con una buona concentrazione e in perfette condizioni fisiche, oltre che valutare sempre le
condizioni della strada e quelle atmosferiche.
Per non compromettere il controllo e la guidabilità della motocicletta:
• non applicare oggetti al veicolo;
• non agganciare un sidecar, un rimorchio o altro accessorio alla motocicletta
Tornado RS
!
www.benelli.com
oppure chia-
6
• non rimuovere parti e/o componenti;
• non apportare modifiche di nessun genere;
• non indossare indumenti che possano ostacolare la guidabilità del veicolo o compromettere il funzionamento di alcune
sue parti.
Non utilizzate il motociclo nel caso in cui siate sprovvisti di regolare patente di guida. Guidare senza patente costituisce
una violazione del codice stradale, oltre a rappresentare un pericolo per la propria incolumità e per quella di altre
persone.
Usare sempre il casco anche per brevi tragitti.
Indossare sempre un abbigliamento adeguato. In particolare per i viaggi notturni sceglierlo in modo opportuno (ad es.
con bande fluorescenti).
Durante il rifornimento spegnere il motore e non fumare. Non avviare il motore in luoghi chiusi. I gas di scarico sono
tossici e in breve tempo possono saturare l’ambiente provocando la perdita di conoscenza ed avere persino effetti letali.
Tenere sempre entrambe le mani ben salde sul manubrio durante la guida.
Parcheggiare il veicolo dove non possa essere facilmente urtato o danneggiato. Urti anche involontari possono provocare la caduta del veicolo con conseguente pericolo per le persone, in modo particolare per i bambini. Per evitare cadute
accidentali del veicolo, non parcheggiarlo mai su terreno molle o irregolare né sull’asfalto reso rovente dal sole.
Non applicare il telo di protezione sulla motocicletta subito dopo l’uso. Prima di coprire la moto è necessario aspettare
che il motore e i tubi di scarico si siano adeguatamente raffreddati.
Se la motocicletta è stata coinvolta in un incidente, controllare che le leve di comando, i cavi, i tubi, le pinze dei freni e le
altre parti principali non siano danneggiati. Non usare il veicolo se si rileva un danno che potrebbe comprometterne la
sicurezza di utilizzo.
Appena possibile e, comunque, prima di utilizzare nuovamente la moto dopo un incidente, anche laddove la moto non
presenti danni visibili, è necessario farla controllare da una Officina Autorizzata Benelli, per accertarsi che non vi siano
difetti e/o danni che l’utente non sia in grado di rilevare.
2.1.3Carico veicolo
Il veicolo è progettato per l’impiego da parte del pilota più un passeggero. Per un utilizzo in piena sicurezza e nel
rispetto delle norme del codice stradale è obbligatorio non superare mai il peso lordo totale massimo ammesso di
400 kg (881.84 Lbs).
Tali valori rappresentano la somma del peso del motociclo, del pilota, di un eventuale passeggiero e del carico,
secondo la direttiva CEE 92/61.
ATTENZIONE
Dato che il carico ha un impatto enorme sulla manovrabilità, la frenata, le prestazioni e le caratteristiche di sicurezza del vostro mezzo, tenere sempre presenti le seguenti precauzioni.
NON SOVRACCARICARE MAI IL MOTOCICLO.
L’uso di un motociclo sovraccaricato può provocare danneggiamenti dei pneumatici, perdite del
controllo o infortuni gravi. Verificare che il peso totale del pilota e del passeggero, il peso del
carico ed il peso totale lordo del veicolo, non superino MAI i valori ammessi.
Non trasportare oggetti fissati male che possono spostarsi durante la marcia.
Fissare saldamente gli oggetti più pesanti vicino al centro del motociclo e distribuire uniformemente il peso sui due lati del mezzo.
Non inserire oggetti negli interstizi presenti sul telaio, allo scopo di evitare interferenze con le
parti in movimento della motocicletta.
Prima di utilizzare il mezzo, controllare sempre la condizione e la pressione dei pneumatici.
Regolare le sospensioni in funzione del carico.
Anche se la motocicletta è caricata correttamente, guidare con cautela e non superare mai i 130
km/h quando si trasporta un carico.
7
8
2.1.4Uso del veicolo in competizioni
La Sua
Tuttavia, effettuando alcune modifiche, stanti le elevate performance raggiungibili dalla moto, è possibile utilizzarla
anche in competizioni.
Occorre, tuttavia, tener presente che una volta trasformata per uso in competizioni, la moto non è più idonea alla
circolazione su strada fintanto che non venga riportata nelle condizioni originali.
Per venire incontro alle numerose richieste degli appassionati Piloti, Benelli ha sviluppato alcuni componenti appo-
sitamente studiati per un impiego del veicolo in competizioni ufficiali e/o per un uso sportivo in circuito. Tali componenti sono tassativamente destinati ad un utilizzo in circuito chiuso al traffico.
l’inosservanza delle suddette limitazioni porta all’infrazione delle norme del codice stradale. In tal caso Benelli si
esime da ogni responsabilità.
Per informazioni sui componenti speciali Benelli visitate il sito
Clienti Benelli al n. 800342300
2.1.5Consigli per una guida sicura
La motocicletta, oltre che un mezzo di trasporto, è fonte di svago e di sensazioni entusiasmanti (e questo soprattutto, quando si tratta di una
Tornado RS
ATTENZIONE L’impiego del veicolo in manifestazioni competitive richiede particolare abilità ed
esperienza, oltre ad un’accurata preparazione del mezzo che deve essere esclusivamente compiuta da persone particolarmente preparate.
è stata progettata per uso stradale.
Tornado RS
!).
www.benelli.com
ovvero telefonate al Servizio
Tuttavia la natura stessa del mezzo comporta, nel suo utilizzo, un certo livello di rischio.
Per un impiego maggiormente sicuro, oltre a seguire scrupolosamente le indicazioni espresse nei paragrafi precedenti, è indispensabile osservare alcune precauzioni supplementari.
In particolare:
Prima di mettersi in marcia
Seguire tutte le istruzioni riportate nella sezione “Verifiche prima dell’uso” del presente manuale. Effettuare un
controllo generale di tutti gli aspetti relativi alla sicurezza della motocicletta.
Conoscere la moto
L’abilità del pilota e le sue competenze meccaniche costituiscono la base di una guida sicura. È consigliabile fare
pratica di guida in zone prive di traffico fino a che non si è acquisita una sufficiente dimestichezza con il veicolo e i
suoi comandi.
Conoscere i propri limiti
Nella guida, non superare mai i propri limiti, né quelli imposti dalla legge. La consapevolezza e il rispetto dei propri
limiti aiutano ad evitare incidenti.
9
Condizioni atmosferiche avverse
La guida in condizioni atmosferiche avverse richiede una particolare prudenza. In caso di pioggia ad esempio lo spazio
di frenatura aumenta considerevolmente per effetto della ridotta aderenza dei pneumatici al terreno; pertanto occorre
moderare la velocità ed evitare brusche frenate ed accelerazioni.
Usare particolare attenzione nei tratti più scivolosi quali le aree ricoperte da segnaletica orizzontale, i tombini, i passaggi
a livello, i ponti, le grate metalliche, ecc. Considerando che una motocicletta non può garantire la protezione contro gli
10
urti tipicamente fornita dagli autoveicoli, è indispensabile tenere un atteggiamento di guida “difensivo”, particolarmente
nelle condizioni atmosferiche avverse sopra descritte.
Percorrendo lunghi tratti in discesa, ridurre la velocità del veicolo chiudendo il gas ed utilizzando un rapporto di
marcia adeguatamente basso allo scopo di sfruttare l’effetto di “freno motore”. In tale frangente è comunque
consigliabile usare anche i freni anteriore e posteriore, con opportuna moderazione per non provocarne il
surriscaldamento e la conseguente perdita di efficienza.
Particolare attenzione nell’ambito della sicurezza deve essere posta nei riguardi dell’impianto frenante, il cui
azionamento deve essere adeguato alle condizioni del fondo stradale ed alla velocità di marcia. In ogni caso
l’azione frenante deve essere contemporaneamente distribuita su entrambe le ruote con applicazione dolce e
progressiva. La suddetta operazione e più in generale l’impiego del veicolo, richiedono pertanto la massima cautela; questa avvertenza è rivolta a tutti gli utenti, con particolare riguardo al guidatore inesperto.
Le frenate brusche in curva possono far slittare le ruote e far perdere il controllo del mezzo. Frenare prima di iniziare
a curvare.
I colpi di vento laterali improvvisi, che possono verificarsi quando si viene sorpassati da veicoli di grandi dimensioni,
alle uscite dei tunnel e nelle zone collinose, possono far perdere il controllo del mezzo. In tali frangenti ridurre la
velocità e prestare attenzione ai colpi di vento laterali.
Mantenere un’adeguata distanza di sicurezza rispetto ai veicoli che precedono ed adeguare la velocità alle condizioni ambientali e del traffico; il crescente aumento della velocità riduce la capacità di controllo del veicolo ed
aumenta proporzionalmente gli spazi di arresto. In ogni caso non superare i limiti di velocità imposti dal codice
stradale.
È assolutamente vietata dal codice stradale l’assunzione di alcool o sostanze stupefacenti prima di mettersi alla
guida del veicolo. L’assunzione anche minima di tali sostanze influisce negativamente sulla capacità di guida del
conducente compromettendone la sicurezza.
11
Casco
L’uso del casco durante la guida di una moto in molti Paesi, tra cui l’Italia, è obbligatorio. Comunque, anche laddove
non sussista tale obbligo è assolutamente consigliabile utilizzare il casco, avendo cura di sceglierne uno omologato
e della corretta taglia. Se il casco è sprovvisto di visiera, abbiate cura di indossare adeguati occhiali protettivi
durante la guida.
Il casco deve essere sempre ben allacciato. Se trasportate un passeggero assicuratevi che anch’egli indossi correttamente un casco omologato. Non utilizzare caschi leggeri tipo DGM (possono essere utilizzati in Italia solo per la
guida di ciclomotori).
2.1.6Abbigliamento protettivo
Nell’uso della motocicletta è inoltre consigliabile indossare anche un adeguato abbigliamento protettivo.
In particolare:
• un corpetto leggero, robusto e facilmente allacciabile;
• guanti morbidi e resistenti per garantire sensibilità e protezione;
• pantaloni robusti e aderenti, in grado di coprire completamente le gambe;
• stivali adattabili e rinforzati per garantire praticità e sicurezza.
In ogni caso l’abbigliamento deve garantire la massima libertà di movimento e non costituire intralcio alla guida.
Inoltre gli indumenti non devono presentare parti libere che potrebbero impigliarsi nelle leve di comando, nei
poggiapiedi, nelle ruote, nella catena, ecc. creando potenziali situazioni di pericolo.
12
ATTENZIONE
L’utilizzo di abbigliamento protettivo non garantisce una completa protezione contro il rischio di
danni fisici in caso di incidente. È importante perciò non farsi trarre in inganno dal falso senso di
sicurezza offerto dall’abbigliamento motociclistico; nella guida è determinante adottare sempre
un atteggiamento prudente ed attenersi alle raccomandazioni espresse nei paragrafi precedenti.
2.1.7Suggerimenti contro i furti
La Vostra
Tornado RS
è un bene prezioso che, come tale, deve essere protetto.
• Ogni volta che si parcheggia la motocicletta, bloccare il manubrio ed estrarre la chiave di accensione.
• Parcheggiare la motocicletta in un garage chiuso ogni volta che sia possibile.
• Dotare il veicolo di un dispositivo antifurto di buona qualità.
131415
2.2Sicurezza - Segnali visivi ed acustici
Prima di ogni uso della motocicletta, è importante verificare la funzionalità dei segnali visivi e del segnale acustico.
Faro abbagliante, anabbagliante e posizioneLuce di posizione e stop
Indicatori di
direzione
anteriori
Avvisatore acustico
Luce faro targa
Indicatori di
direzione
posteriori
3Comandi e strumenti
3.1Posizione comandi e strumenti
Strumentazione e spie
Leva comando frizione
Comandi elettrici semimanubrio sinistro
Interruttore di accensione e bloccasterzo
Tappo serbatoio carburante
Lato sinistro
Cavalletto laterale
Leva comando freno anteriore
Comando accelleratore
Comandi elettrici semimanubrio destro
Lato destro
3.2Cavalletto laterale
Il cavalletto laterale è dotato di un interruttore di sicurezza che impedisce al motociclo di mettersi in marcia
con il cavalletto abbassato.
Nel caso in cui a motore avviato,con marcia inserita e
leva frizione tirata, l’interruttore interrompe la corrente
al motore provocandone l’arresto.
Nel caso in cui la moto si trovi invece nella condizione
di stazionamento (cavalletto abbassato) e con un rapporto del cambio inserito, l’interruttore impedisce l’avviamento del motore evitando ogni rischio di caduta accidentale del veicolo.
Verificare comunque e sempre la posizione del cavalletto laterale prima di mettervi in marcia
Cavalletto laterale
Interruttore
di sicurezza
Doppia molla di
richiamo
16
3.3Comandi semimanubrio sinistro
Leva frizione
Accostare o allontanare dalla manopola per comandare
la frizione.
Comando commutatore luci
Luce anabbagliante o abbagliante accesa
Luci di posizione accese
Pulsante abbagliante/anabbagliante
Spostare la “comando commutatore luci” in posizione
Pulsante in fuori:anabbagliante
Pulsante in dentro:abbagliante
Comando indicatori di direzione
Spostando il comando a destra o a sinistra si attivano gli
indicatori di direzione destri o sinistri. Il comando torna al
centro; premere per disattivare gli indicatori.
Pulsante avvisatore acustico
Premere per attivare l’avvisatore acustico.
Pulsante lampeggio faro
Premere il pulsante a ripetizione.
Pulsante mode
Premendo ripetutamente si accende alle varie funzioni
del display LCD.
17
Leva frizione
Questa leva, consente l’innesto ed il disinnesto della frizione.
Comando commutatore luci
Spostando l’interruttore si può passare da modalità luci di posizione a luci abbaglianti/anabbaglianti.
Pulsante abbagliante/anabbagliante
Quando la leva commutatore luci è sulla posizione, normalmente viene attivata la funzione anabbagliante;
quando le condizioni di traffico e di percorso lo consentono, può essere attivata la funzione abbagliante agendo sul
pulsante.
Comando indicatori di direzione
Questa funzione permette di segnalare agli altri utenti della strada l’intenzione di cambiare direzione o corsia di
marcia.
ATTENZIONE: Il mancato uso o la mancata disattivazione degli indicatori di direzione al momento opportuno può essere causa di incidenti.
Azionare sempre gli indicatori di direzione prima di svoltare o cambiare corsia.
Accertarsi poi di disattivare gli indicatori non appena effettuata la suddetta manovra.
Pulsante avvisatore acustico
Questa funzione serve a richiamare l’attenzione degli altri utenti della strada in caso di possibili situazioni di pericolo.
Pulsante lampeggio faro
Questa funzione serve a richiamare l’attenzione degli altri utenti della strada in caso di possibili situazioni di pericolo; con l’abbagliante acceso tale funzione non è attiva.
Pulsante mode
Questa pulsante permette di visualizzare tutte le funzioni del display LCD.
18
3.4Comandi semimanubrio destro
Interruttore stop motore
Se azionato arresta il motore e ne impedisce l’avviamento.
Leva freno anteriore
Avvicinare alla manopola per azionare il freno anteriore.
Comando acceleratore
Ruotare per regolare l’alimentazione del motore.
Pulsante avviamento motore
Premuto contemporaneamente alla leva frizione avvia il motore.
Va rilasciato appena avviato.
19
Interruttore stop motore
Questa funzione permette di arrestare il motore in caso di emergenza; in questo modo viene disattivato il circuito di
accensione impedendo il riavvio del motore. Per poter effettuare l’avviamento riportare il pulsante in posizione ON.
In condizioni normali non utilizzare questo dispositivo per l’arresto del motore.
Leva freno anteriore
Questo comando permette di azionare attraverso un circuito idraulico l’impianto frenante della ruota
anteriore.
Comando acceleratore
Questo dispositivo consente di regolare l’alimentazione del motore variandone così il regime di rotazione.
Per azionare il dispositivo occorre ruotare la manopola dalla posizione di riposo, corrispondente
alla condizione di regime minimo del motore.
Pulsante avviamento motore
Questo dispositivo consente l’avviamento del motore con leva frizione schiacciata.
Per evitare danni all’impianto elettrico non tenere premuto il pulsante per un tempo superiore ai
5 secondi consecutivi. Se il motore non si avvia dopo alcuni tentativi, rivolgersi ad una officina
autorizzata Benelli.
20
3.5 Interruttore accensione e bloccasterzo
ATTENZIONE
Non applicare portachiavi o altri oggetti
alla chiave di accensione per non creare
ostacoli alla rotazione dello sterzo. Non
tentare di cambiare alcuna funzione dell’interruttore durante la marcia; si potrebbe incorrere nella perdita di controllo del
mezzo.
Verificare sempre la mancanza di ogni limitazione nel movimento dello sterzo prima di intraprendere la marcia.
L’interruttore di accensione attiva e disattiva il circuito
elettrico ed il bloccasterzo; le quattro posizioni di comando sono di seguito descritte.
Posizione “OFF”
Tutti i circuiti elettrici sono disattivati. La chiave può essere estratta.
Posizione “ON”
Tutti i circuiti elettrici sono attivati, la strumentazione e le
spie eseguono l’autodiagnosi; il motore può essere avviato. La chiave non può essere estratta.
Posizione “LOCK”
Ruotare il manubrio a sinistra. Premere leggermente la
chiave e contemporaneamente ruotarla in posizione
“LOCK”.
Tutti i circuiti elettrici sono disattivati e lo sterzo è bloccato. La chiave può essere estratta.
Posizione “P”
CAUTELA
Non lasciare la chiave sulla posizione “P”
per lungo tempo, allo scopo di evitare di
scaricare la batteria della motocicletta.
21
Ruotare la chiave dalla posizione “LOCK” alla posizione
“P”(parcheggio).
Tutti i circuiti elettrici sono disattivati tranne le luci di parcheggio (luci di posizione) e lo sterzo è bloccato.
La chiave può essere estratta.
22
3.6Comando cambio
6°
5°
4°
3°
2°
1°
ATTENZIONE
Azionare il comando cambio solamente
con la leva frizione completamente tirata.
La posizione N “Neutral” corrisponde alla posizione di
folle segnalata dalla relativa spia cruscotto.
Spostando la leva del cambio verso il basso si innesta
la prima marcia.
Analogamente, spostando la leva verso l’alto si innesta
la seconda marcia; continuando più volte a spostare la
leva verso l’alto si innestano, in modo sequenziale, tutte le altre marce fino alla sesta.
6°
5°
4°
3°
2°
1°
3.7Strumentazione e spie luminose di indicazione
Gli strumenti e le spie si attivano ruotando la chiave di accensione in posizione “ON“. Dopo un check-up
iniziale le informazioni corrispondono alle condizioni generali della motocicletta in quel momento.
Spia luce abbagliante (blu)
Si accende quando è attivata la luce
abbagliante.
Spie luminose di indicazione
Spia indicatori di direzione
(verde)
Si accende quando sono attivati gli
indicatori di direzione.
Spia riserva carburante
(arancio)
Si accende quando nel serbatoio
sono contenuti circa 5 litri di carburante; in tal caso
presto al rifornimento carburante.
Display multifunzione
Indicatore temperatura acqua
Indica la temperatura dell’acqua
di raffreddamento espressa in gradi Celsius (°C).
Contagiri
Indica il numero di giri al minuto del motore espresso in migliaia.
provvedere al più
Nel caso si accenda sostare immediatamente, fare raffreddare il veicolo per qualche minuto e, se necessario, controllare il livello dell’olio provvedendo al suo rabbocco.
Se il problema persiste
tro assistenza autorizzato.
Spia cambio in folle (verde)
Si accende quando il cambio è nella
posizione folle “Neutral“.
Spia malfunzionamento
dell’iniezione (arancio)
Rimane accesa quando si verifica un
malfunzionamento degli iniettori; in
tal caso
un centro assistenza autorizzato.
Si accende quando il valore della
pressione dell’olio oppure della temperatura dell’acqua di raffreddamento o del voltaggio della batteria non
risulta corretto (possibile anche il verificarsi di più anomalie in contemporanea) e viene accompagnato dalle
relative scritte lampeggianti
“OIL”,“H2O” ,“BAT” che appaiono sul
tachimetro al posto del valore della
velocità.
rivolgersi al più presto ad
Led d’allarme
rivolgersi al più presto ad un cen-
23
24
3.7.1 Display multifunzione
Display
Indica la velocità. Il valore può apparire in
chilometri orari (km/h) oppure in miglia orarie (mph). Il valore a fondo scala è di 320
km/h (199 mph).
Livello carburante
Indica con un diagramma di otto barre la quantità
di carburante nel serbatoio.
Contachilometri totale “Total“
Indica la percorrenza totale da 0 a 999999
(km o mi).
Cronometro “Chrono”
Indica il tempo di percorrenza espresso
in minuti, secondi e centesimi.
Orologio “Clock”
Indica l’ora (0÷12) ed i minuti.
Contachilometri parziale “Trip”
Indica la percorrenza parziale da 0 a 99999.9 (km o mi).
Giro “Lap”
In modalità chrono indica il tempo intermedio e una
volta fermato il cronometro indica il tempo totale.
Termometro
Indica la temperatura ambiente.
Il valore può apparire in gradi centigradi (°C) o
in farenheit (°F).
Il campo di indicazione è compreso tra -30 e
+50 (°C) o -22 e +122 (°F).
NOTA: durante la visualizzazione di °F con valori superiori a 99°F il valore delle centinaia non
è presente, ma è comunque sottinteso.
Spia Service
Si accende la prima volta dopo 1000 km (600 mi), poi ogni 5000 km (3100 mi).
Ogni volta che si accende
zato e seguire attentamente le indicazioni delle tabelle di manutenzione e controllo
riportate in questo manuale. Insieme alla spia viene visualizzata la scritta lampeggiante “Service” al posto del contachilometri parziale “Trip” per 10 secondi ad ogni
accensione del veicolo.
rivolgersi al più presto ad un centro assistenza autoriz-
25
4Uso
4.1Uso della motocicletta
In questa sezione vengono esposti gli argomenti principali per il corretto uso della motocicletta:
• Verifiche prima dell’uso
• Rodaggio
• Selezione funzioni display
• Regolazione orologio
• Sosta della motocicletta
• Rimozione sella
• Rifornimento carburante
• Avviamento motore
• Miglioriamo la nostra capacità di guida
TUTELIAMO L’AMBIENTE
Benelli, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti e gli operatori dell’assistenza
tecnica ad adottare modalità d’uso del mezzo e di smaltimento di sue parti, nel pieno rispetto
delle normative vigenti in termini di inquinamento ambientale, smaltimento e riciclaggio dei rifiuti.
26
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.