Benelli M 4 Owner’s Manual

M4
Garanzia | Uso e Manutenzione | Parti di ricambio
Warranty | Owner’s Manual | Spare Parts
Garanzia ............................................... I
Uso •Manutenzione
........................ 1
Parti di Ricambio ............................... 133
Warranty .............................................. III
Use •Maintenance
........................... 23
Spare Parts .......................................... 133
Garantie ............................................... V
Usage •Entretien
.............................. 45
Pièces de Rechange .......................... 133
Garantie ............................................... VII
Gebrauch •Wartung
........................ 67
Ersatzteile ............................................ 133
Garantía ............................................... IX
Uso •Manutención
.......................... 89
Piezas de Recambio .......................... 133
Гаранти
я
............................................... XI
Использование Техобслуживание
.. 111
Каталог запчастей
........................... 133
Le informazioni riportate possono essere
soggette a migliorie o cambiamenti in
qualsiasi momento senza preavviso da
parte di Benelli Armi S.p.A.
Benelli Armi S.p.A. reserves the right to
improve or modify the information provided
at any time, without prior notice.
IT
EN
DE
FR
ES
RU
IT
I
GARANZIA ITALIA ED EUROPA
Benelli Armi S.p.A. garantisce i propri fucili e le proprie carabine contro difetti di fabbricazione e di materiale, relativi alle sole parti metalliche e ai componenti con tratta­mento BE.S.T. Il prodotto coperto dalla garanzia sarà riparato gratuitamente - fatta eccezione per eventuali spese di spedizione a carico dell'acquirente - dal Centro Assistenza di Benelli di Urbino o dai Riparatori autorizzati Benelli. In nessun caso l'acquirente avrà diritto alla sostituzione dell'arma completa. Sono esclusi dalla presente garanzia tutti i danni provocati da negligenza, da mancata manutenzione, da manomissione, da riparazione effettuata da personale non autorizzato, dall'utilizzo di munizioni non conformi alle Norme Internazionali, dalle munizioni caricate manualmente e/o ricaricate, da uso improprio dell'arma, non conforme alle avvertenze riportate sul libretto di Uso e Manutenzione o comunque causati da fattori estranei al normale utilizzo/funzionamento dell'arma stessa.
Per aver diritto alla garanzia, collegarsi al sito Benelli www.benelli.it alla voce "Garanzia" e seguirne le istruzioni. Si ricorda di allegare copia dello scontrino di acquisto. Un mancato invio dello scontrino di acquisto o assenza dei dati di registrazione darà diritto solo alla garanzia lega­le prevista nel proprio paese.
ATTESTAZIONE DI COLLAUDO
La Benelli Armi S.p.A. dichiara che tutti i suoi prodotti sono stati regolarmente sot­toposti al collaudo del Banco Nazionale di Prova, come attestato dai punzoni uffi­ciali impressi sulla carcassa e sulla canna.
PRIVACY
Benelli armi S.p.A. tratterà i vostri dati personali con la massima cura secondo quan­to stabilito dal Regolamento (UE) 2016/679 (“GDPR”). La nostra Informativa sulla privacy è disponibile all'indirizzo www.benelli.it - sezione privacy per avere informazioni su come raccogliamo i dati sul vostro conto, l'uso che ne viene fatto e come potete accedervi e gestirli. Per qualsiasi informazione potete contattarci al seguente indirizzo email: privacy@benelli.it
GARANZIA CANADA
Benelli Armi S.p.A. garantisce i propri fucili e le proprie carabine contro difetti di fabbricazione e di materiale, relativi alle sole parti metalliche e ai componenti con tratta­mento BE.S.T. Il prodotto coperto dalla garanzia sarà riparato gratuitamente - fatta eccezione per eventuali spese di spedizione a carico dell'acquirente - dal Centro Assistenza di Benelli di Urbino o dai Riparatori autorizzati Benelli. In nessun caso l'acquirente avrà diritto alla sostituzione dell'arma completa. Sono esclusi dalla presente garanzia tutti i danni provocati da negligenza, da mancata manutenzione, da manomissione, da riparazione effettuata da personale non autorizzato, dall'utilizzo di munizioni non conformi alle Norme Internazionali, dalle munizioni caricate manualmente e/o ricaricate, da uso improprio dell'arma, non conforme alle avvertenze riportate sul libretto di Uso e Manutenzione o comunque causati da fattori estranei al normale utilizzo/funzionamento dell'arma stessa.
Per aver diritto alla garanzia, si prega di collegarsi al seguente link: https://www.stoegercanada.ca/support/
ATTESTAZIONE DI COLLAUDO PRIVACY
La Benelli Armi S.p.A. dichiara che tutti i suoi prodotti sono stati regolarmente sot­toposti al collaudo del Banco Nazionale di Prova, come attestato dai punzoni uffi­ciali impressi sulla carcassa e sulla canna.
I vostri dati verranno trattati secondo quanto stabilito dalla normativa vigente nel paese in cui ha sede il distributore. Per qualsiasi informazione potete rivolgervi al nostro distributore Benelli.
II
GARANZIA USA
Benelli Armi S.p.A. garantisce i propri fucili e le proprie carabine contro difetti di fabbricazione e di materiale, relativi alle sole parti metalliche e ai componenti con tratta­mento BE.S.T. Il prodotto coperto dalla garanzia sarà riparato gratuitamente - fatta eccezione per eventuali spese di spedizione a carico dell'acquirente - dal Centro Assistenza di Benelli di Urbino o dai Riparatori autorizzati Benelli. In nessun caso l'acquirente avrà diritto alla sostituzione dell'arma completa. Sono esclusi dalla presente garanzia tutti i danni provocati da negligenza, da mancata manutenzione, da manomissione, da riparazione effettuata da personale non autorizzato, dall'utilizzo di munizioni non conformi alle Norme Internazionali, dalle munizioni caricate manualmente e/o ricaricate, da uso improprio dell'arma, non conforme alle avvertenze riportate sul libretto di Uso e Manutenzione o comunque causati da fattori estranei al normale utilizzo/funzionamento dell'arma stessa.
Per aver diritto alla garanzia, si prega di collegarsi al seguente link: www.benelliusa.com/customer-service/warranty/warranty-registration
ATTESTAZIONE DI COLLAUDO
La Benelli Armi S.p.A. dichiara che tutti i suoi prodotti sono stati regolarmente sot­toposti al collaudo del Banco Nazionale di Prova, come attestato dai punzoni uffi­ciali impressi sulla carcassa e sulla canna.
PRIVACY
I vostri dati verranno trattati secondo quanto stabilito dalla normativa vigente nel paese in cui ha sede il distributore. Per qualsiasi informazione potete rivolgervi al nostro distributore Benelli.
III
WARRANTY - ITALY AND EUROPE
Benelli Armi S.p.A. guarantees its shotguns and rifles against manufacturing and material defects limited to metal parts and components with the BE.S.T. treatment. The pro­duct covered by the warranty will be repaired free of charge - with the exception of any shipping costs borne by the owner - by the Benelli Service Centre in Urbino or other authorised Benelli Service Centres. Under no circumstances shall the buyer be entitled to the replacement of the whole firearm. Excluded from this warranty are all dama­ges caused by negligence, lack of maintenance, tampering, repairs carried out by unauthorised personnel, the use of ammunition that does not comply with International Standards, ammunition filled and/or refilled manually, improper use of the weapon, not in accordance with the warnings in the Use and Maintenance manual or otherwise caused by factors not falling within the normal use/operation of the firearm.
To activate warranty coverage, go to the Warranty section of the Benelli website at www.benelli.it and follow the instructions. Please remember to attach a copy of your sales receipt. Failure to submit the receipt or to provide registration data will only entitle you to the legal warranty provided in your country.
TESTING CERTIFICATE
Benelli Armi S.p.A. declares that all its products have been regularly tested by the National Proof House as attested by the official punches stamped on the receiver and the barrel.
PRIVACY
Benelli Armi S.p.A. will process your personal data with the utmost care in accord­ance with the provisions of Regulation (EU) 2016/679 ("GDPR"). To learn how we collect information about you, how we use it and how you can access and manage it see our Privacy Policy in the Privacy section at www.benelli.it. For any information you can contact us at the following email address: privacy@benelli.it
WARRANTY - CANADA
Benelli Armi S.p.A. guarantees its shotguns and rifles against manufacturing and material defects limited to metal parts and components with the BE.S.T. treatment. The pro­duct covered by the warranty will be repaired free of charge - with the exception of any shipping costs borne by the owner - by the Benelli Service Centre in Urbino or other authorised Benelli Service Centres. Under no circumstances shall the buyer be entitled to the replacement of the whole firearm. Excluded from this warranty are all dama­ges caused by negligence, lack of maintenance, tampering, repairs carried out by unauthorised personnel, the use of ammunition that does not comply with International Standards, ammunition filled and/or refilled manually, improper use of the weapon, not in accordance with the warnings in the Use and Maintenance manual or otherwise caused by factors not falling within the normal use/operation of the firearm.
To activate the warranty, please go to the following link: https://www.stoegercanada.ca/support/
TESTING CERTIFICATE PRIVACY
Benelli Armi S.p.A. declares that all its products have been regularly tested by the National Proof House as attested by the official punches stamped on the receiver and the barrel.
Your data will be processed in accordance with current regulations in the country the distributor is based in. For more information you can contact the distributor of Benelli products.
EN
IV
WARRANTY - USA
Benelli Armi S.p.A. guarantees its shotguns and rifles against manufacturing and material defects limited to metal parts and components with the BE.S.T. treatment. The pro­duct covered by the warranty will be repaired free of charge - with the exception of any shipping costs borne by the owner - by the Benelli Service Centre in Urbino or other authorised Benelli Service Centres. Under no circumstances shall the buyer be entitled to the replacement of the whole firearm. Excluded from this warranty are all dama­ges caused by negligence, lack of maintenance, tampering, repairs carried out by unauthorised personnel, the use of ammunition that does not comply with International Standards, ammunition filled and/or refilled manually, improper use of the weapon, not in accordance with the warnings in the Use and Maintenance manual or otherwise caused by factors not falling within the normal use/operation of the firearm.
To activate the warranty, please go to the following link: www.benelliusa.com/customer-service/warranty/warranty-registration
TESTING CERTIFICATE
Benelli Armi S.p.A. declares that all its products have been regularly tested by the National Proof House as attested by the official punches stamped on the receiver and the barrel.
PRIVACY
Your data will be processed in accordance with current regulations in the country the distributor is based in. For more information you can contact the distributor of Benelli products. .
V
GARANTIE ITALIE ET EUROPE
Benelli Armi S.p.A. garantit ses fusils et carabines contre les vices de fabrication et les défauts du matériel, seulement en ce qui concerne les pièces métalliques et les composants bénéficiant du traitement BE.S.T. Le produit couvert par la garantie sera réparé gratuitement - les éventuels frais d’expédition resteront toutefois à la charge de l’acquéreur - par le Centre d'assistance de Benelli d’Urbino ou par les réparateurs agréés Benelli. L’arme complète de l’acquéreur ne sera en aucun cas remplacée. Tous les dommages dus à une négligence, un entretien insuffisant, une modification non autorisée, une réparation effectuée par une personne non agréée, l’utilisation de munitions non conformes aux normes internationales, de munitions chargées ou rechargées manuellement, l’utilisation inappropriée de l'arme, non conformes aux avertissements figurant dans le manuel d'utilisation et entretien ou les dommages dus à des facteurs incompatibles avec une utilisation ou un fonctionnement normaux de l'arme ne sont pas couverts par la présente garantie.
Pour avoir droit à la garantie, il faudra vous rendre sur le site de Benelli et enregistrer le fusil sur la page prévue à cet effet (https://www.benelli.it/it/garanzia-online). Rappelez-vous de joindre une copie du ticket de caisse ou de la facture. Si vous ne vous enregistrez pas et que vous ne fournissez pas une copie du ticket de caisse ou de la facture, seule la garantie légale propre à chaque pays s’appliquera.
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Benelli Armi S.p.A. déclare que tous ses produits ont passé avec succès les épreu­ves du Banc National de Tir des armes et munitions, comme l’attestent les estam­pilles officielles figurant sur la carcasse et sur le canon.
POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ
Benelli Armi S.p.A. traitera vos données personnelles avec le plus grand soin confor­mément à ce qui est établi par le règlement n°2016/679, dit règlement général sur la protection des données (RGPD). Vous pouvez consulter notre note d'information sur la politique de confidentialité à l'adresse www.benelli.it – section Politique de confidentialité – si vous souhaitez obte­nir des informations sur la façon dont nous collectons les données vous concernant, l’utilisation qui en est faite et la manière d’y accéder et de les gérer. Pour toute information complémentaire, vous pouvez nous contacter à l'adresse e­mail suivante : privacy@benelli.it
GARANTIE CANADA
Benelli Armi S.p.A. garantit ses fusils et carabines contre les vices de fabrication et les défauts du matériel, seulement en ce qui concerne les pièces métalliques et les composants bénéficiant du traitement B.E.S.T. Le produit couvert par la garantie sera réparé gratuitement - les éventuels frais d’expédition resteront toutefois à la charge de l’acquéreur - par le Centre d'assistance de Benelli d’Urbino ou par les réparateurs agréés Benelli. L’arme complète de l’acquéreur ne sera en aucun cas remplacée. Tous les dommages dus à une négligence, un entretien insuffisant, une modification non autorisée, une réparation effectuée par une personne non agréée, l’utilisation de munitions non conformes aux normes internationales, de munitions chargées ou rechargées manuellement, l’utilisation inappropriée de l'arme, non conformes aux avertissements figurant dans le manuel d'utilisation et entretien ou les dommages dus à des facteurs incompatibles avec une utilisation ou un fonctionnement normaux de l'arme ne sont pas couverts par la présente garantie.
Pour bénéficier de la garantie, veuillez vous connecter à l'adresse suivante : https://www.stoegercanada.ca/support/
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ
Benelli Armi S.p.A. déclare que tous ses produits ont passé avec succès les épreu­ves du Banc National de Tir des armes et munitions, comme l’attestent les estam­pilles officielles figurant sur la carcasse et sur le canon.
Vos données seront traitées conformément à ce qui est établi par la réglementation en vigueur dans le pays de votre distributeur. Pour toute information complémentaire, vous pouvez vous adresser à notre distributeur Benelli.
FR
VI
GARANTIE ÉTATS-UNIS
Benelli Armi S.p.A. garantit ses fusils et carabines contre les vices de fabrication et les défauts du matériel, seulement en ce qui concerne les pièces métalliques et les composants bénéficiant du traitement BE.S.T. Le produit couvert par la garantie sera réparé gratuitement - les éventuels frais d’expédition resteront toutefois à la charge de l’acquéreur - par le Centre d'assistance de Benelli d’Urbino ou par les réparateurs agréés Benelli. L’arme complète de l’acquéreur ne sera en aucun cas remplacée. Tous les dommages dus à une négligence, un entretien insuffisant, une modification non autorisée, une réparation effectuée par une personne non agréée, l’utilisation de munitions non conformes aux normes internationales, de munitions chargées ou rechargées manuellement, l’utilisation inappropriée de l'arme, non conformes aux avertissements figurant dans le manuel d'utilisation et entretien ou les dommages dus à des facteurs incompatibles avec une utilisation ou un fonctionnement normaux de l'arme ne sont pas couverts par la présente garantie.
Pour bénéficier de la garantie, veuillez vous connecter à l'adresse suivante : www.benelliusa.com/customer-service/warranty/warranty-registration
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Benelli Armi S.p.A. déclare que tous ses produits ont passé avec succès les épreu­ves du Banc National de Tir des armes et munitions, comme l’attestent les estam­pilles officielles figurant sur la carcasse et sur le canon.
POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ
Vos données seront traitées conformément à ce qui est établi par la réglementation en vigueur dans le pays de votre distributeur. Pour toute information complémentaire, vous pouvez vous adresser à notre distri­buteur Benelli.
VII
DE
GARANTIE ITALIEN UND EUROPA
Benelli Armi S.p.A. gewährt auf sein Gewehre/Flinten und Karabiner eine Garantie gegen Herstellungs- und Materialfehler, die sich lediglich auf Metallteile und Komponenten mit BE.S.T.-Behandlung bezieht. Das von der Garantie abgedeckte Produkt wird kostenfrei - mit Ausnahme eventueller, vom Käufer zu tragenden Versandkosten - vom Benelli Service Center in Urbino oder durch autorisierte Benelli Werkstätten repariert. Der Käufer hat unter keinen Umständen Anspruch auf den Austausch der kompletten Waffe. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind alle Schäden, die durch Fahrlässigkeit, mangelnde Wartung, Manipulation, Reparaturen durch nicht autorisiertes Personal, die Verwendung von Munition, die nicht den internationalen Normen entspricht, manuell geladene und/oder nachgeladene Munition, unsachgemäßen Gebrauch der Waffe, der nicht in Übereinstimmung mit den in der Gebrauchs- und Wartungsanleitung angeführten Warnhinweisen erfolgt, oder jedenfalls durch Faktoren verursacht werden, die über den normalen Gebrauch / Betrieb der Waffe selbst hinausgehen.
Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, den Bereich „Garantie“ auf der Website von Benelli www.benelli.it öffnen und den Anweisungen folgen. Bitte denken Sie daran, eine Kopie Ihres Kaufbelegs beizufügen. Wird der Kaufbeleg nicht beigefügt oder fehlen die Anmeldedaten, haben Sie nur Anspruch auf die in Ihrem Land gewährte gesetzliche Garantie.
PRÜFSCHEIN
Benelli Armi S.p.A. erklärt, dass alle ihre Produkte sachgemäß vom staatlichen Beschussamt einer Abnahmeprüfung wurden, was durch die offiziellen Stempel auf dem Korpus und dem Lauf bestätigt wird.
DATENSCHUTZ
Benelli Armi S.p.A. wird Ihre personenbezogenen Daten gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EU) 2016/679 („GDPR“) mit größter Sorgfalt behandeln. Unsere Datenschutzerklärung steht unter www.benelli.it - Abschnitt „Datenschutz“ zur Verfügung. Dort erfahren Sie, auf welche Art wir Informationen über Sie sammeln, wie wir sie verwenden und wie Sie darauf zugreifen und sie verwalten können. Für sämtliche Informationen können Sie uns unter folgender E-Mail-Adresse kon­taktieren: privacy@benelli.it
GARANTIE KANADA
Benelli Armi S.p.A. gewährt auf sein Gewehre/Flinten und Karabiner eine Garantie gegen Herstellungs- und Materialfehler, die sich lediglich auf Metallteile und Komponenten mit BE.S.T.-Behandlung bezieht. Das von der Garantie abgedeckte Produkt wird kostenfrei - mit Ausnahme eventueller, vom Käufer zu tragenden Versandkosten - vom Benelli Service Center in Urbino oder durch autorisierte Benelli Werkstätten repariert. Der Käufer hat unter keinen Umständen Anspruch auf den Austausch der kompletten Waffe. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind alle Schäden, die durch Fahrlässigkeit, mangelnde Wartung, Manipulation, Reparaturen durch nicht autorisiertes Personal, die Verwendung von Munition, die nicht den internationalen Normen entspricht, manuell geladene und/oder nachgeladene Munition, unsachgemäßen Gebrauch der Waffe, der nicht in Übereinstimmung mit den in der Gebrauchs- und Wartungsanleitung angeführten Warnhinweisen erfolgt, oder jedenfalls durch Faktoren verursacht werden, die über den normalen Gebrauch / Betrieb der Waffe selbst hinausgehen.
Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, melden Sie sich bitte unter folgendem Link an: https://www.stoegercanada.ca/support/
PRÜFSCHEIN DATENSCHUTZ
Benelli Armi S.p.A. erklärt, dass alle ihre Produkte sachgemäß vom staatlichen Beschussamt einer Abnahmeprüfung wurden, was durch die offiziellen Stempel auf dem Korpus und dem Lauf bestätigt wird.
Ihre Daten werden gemäß den geltenden Vorschriften des Landes, in dem der Vertriebspartner seinen Sitz hat, verarbeitet. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unseren Benelli Vertriebspartner.
VIII
GARANTIE USA
Benelli Armi S.p.A. gewährt auf sein Gewehre/Flinten und Karabiner eine Garantie gegen Herstellungs- und Materialfehler, die sich lediglich auf Metallteile und Komponenten mit BE.S.T.-Behandlung bezieht. Das von der Garantie abgedeckte Produkt wird kostenfrei - mit Ausnahme eventueller, vom Käufer zu tragenden Versandkosten - vom Benelli Service Center in Urbino oder durch autorisierte Benelli Werkstätten repariert. Der Käufer hat unter keinen Umständen Anspruch auf den Austausch der kompletten Waffe. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind alle Schäden, die durch Fahrlässigkeit, mangelnde Wartung, Manipulation, Reparaturen durch nicht autorisiertes Personal, die Verwendung von Munition, die nicht den internationalen Normen entspricht, manuell geladene und/oder nachgeladene Munition, unsachgemäßen Gebrauch der Waffe, der nicht in Übereinstimmung mit den in der Gebrauchs- und Wartungsanleitung angeführten Warnhinweisen erfolgt, oder jedenfalls durch Faktoren verursacht werden, die über den normalen Gebrauch / Betrieb der Waffe selbst hinausgehen.
Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, melden Sie sich bitte unter folgendem Link an: www.benelliusa.com/customer-service/warranty/warranty-registration
PRÜFSCHEIN
Benelli Armi S.p.A. erklärt, dass alle ihre Produkte sachgemäß vom staatlichen Beschussamt einer Abnahmeprüfung wurden, was durch die offiziellen Stempel auf dem Korpus und dem Lauf bestätigt wird.
DATENSCHUTZ
Ihre Daten werden gemäß den geltenden Vorschriften des Landes, in dem der Vertriebspartner seinen Sitz hat, verarbeitet. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unseren Benelli Vertriebspartner.
IX
GARANTÍA ITALIA Y EUROPA
Benelli Armi S.p.A. garantiza sus escopetas y carabinas contra defectos de fabricación y de material, relativos solo a las partes metálicas y a los componentes con tratamiento BE.S.T. El producto cubierto por la garantía se reparará gratuitamente - con excepción de los eventuales gastos de envío que estarán a cargo del comprador - en el Centro de Asistencia Benelli de Urbino o en un Distribuidor autorizado Benelli. El comprador no tendrá derecho, en ningún caso, a la sustitución del arma completa. Quedan exclui­dos de la presente garantía, todos los daños ocasionados por negligencia, por funcionamiento anómalo, por alteración, por reparación efectuada por personal no autorizado, por el uso de municiones no conformes a las Normas internacionales, por las municiones cargadas manualmente y/o recargadas, por el uso inadecuado del arma, no confor­me con las advertencias presentes en el manual de Uso y Mantenimiento o, de todos modos, causados por factores ajenos al uso/funcionamiento normal de dicha arma.
Para tener derecho a la garantía, consultar la opción «Garantía» en el sitio Benelli www.benelli.it y seguir las instrucciones. Se recuerda que se debe adjuntar la copia del recibo de compra. Si no se envía el recibo de compra o los datos de registro están incompletos, se tendrá derecho solo a la garantía legal prevista en el propio país.
CERTIFICADO DE PRUEBA
Benelli Armi S.p.A. declara que todos sus productos han sido probados regular­mente en el Banco Nazionale di Prova (Banco Oficial de Pruebas), como lo certifi­can los sellos oficiales grabados en la carcasa y en el cañón.
POLÍTICA DE PRIVACIDAD
Benelli armi S.p.A. tratará sus datos personales con la máxima atención en confor­midad con las disposiciones del Reglamento (UE) 2016/679 (“RGDP”). Nuestra Nota informativa sobre la privacidad está disponible en la dirección www.benelli.it - sección privacidad donde se podrá obtener más información sobre la recogida de los datos personales, el uso que se realiza de los mismos y cómo se puede acceder y gestionar los mismos. Para cualquier información, puede contactarnos a través de la dirección de correo electrónico: privacy@benelli.it
GARANTÍA CANADÁ
Benelli Armi S.p.A. garantiza sus escopetas y carabinas contra defectos de fabricación y de material, relativos solo a las partes metálicas y a los componentes con tratamiento BE.S.T. El producto cubierto por la garantía se reparará gratuitamente - con excepción de los eventuales gastos de envío que estarán a cargo del comprador - en el Centro de Asistencia Benelli de Urbino o en un Distribuidor autorizado Benelli. El comprador no tendrá derecho, en ningún caso, a la sustitución del arma completa. Quedan exclui­dos de la presente garantía, todos los daños ocasionados por negligencia, por funcionamiento anómalo, por alteración, por reparación efectuada por personal no autorizado, por el uso de municiones no conformes a las Normas internacionales, por las municiones cargadas manualmente y/o recargadas, por el uso inadecuado del arma, no confor­me con las advertencias presentes en el manual de Uso y Mantenimiento o, de todos modos, causados por factores ajenos al uso/funcionamiento normal de dicha arma.
Para tener derecho a la garantía, es necesario hacer clic en el siguiente enlace: https://www.stoegercanada.ca/support/
CERTIFICADO DE PRUEBA POLÍTICA DE PRIVACIDAD
Benelli Armi S.p.A. declara que todos sus productos han sido probados regular­mente en el Banco Nazionale di Prova (Banco Oficial de Pruebas), como lo certifi­can los sellos oficiales grabados en la carcasa y en el cañón.
Sus datos serán tratados según las disposiciones de la normativa vigente en el país donde tiene sede el distribuidor. Para cualquier información, dirigirse a nuestro distribuidor Benelli.
ES
X
GARANTÍA EE.UU.
Benelli Armi S.p.A. garantiza sus escopetas y carabinas contra defectos de fabricación y de material, relativos solo a las partes metálicas y a los componentes con tratamiento BE.S.T. El producto cubierto por la garantía se reparará gratuitamente - con excepción de los eventuales gastos de envío que estarán a cargo del comprador - en el Centro de Asistencia Benelli de Urbino o en un Distribuidor autorizado Benelli. El comprador no tendrá derecho, en ningún caso, a la sustitución del arma completa. Quedan exclui­dos de la presente garantía, todos los daños ocasionados por negligencia, por funcionamiento anómalo, por alteración, por reparación efectuada por personal no autorizado, por el uso de municiones no conformes a las Normas internacionales, por las municiones cargadas manualmente y/o recargadas, por el uso inadecuado del arma, no confor­me con las advertencias presentes en el manual de Uso y Mantenimiento o, de todos modos, causados por factores ajenos al uso/funcionamiento normal de dicha arma.
Para tener derecho a la garantía, es necesario hacer clic en el siguiente enlace: www.benelliusa.com/customer-service/warranty/warranty-registration
CERTIFICADO DE PRUEBA
Benelli Armi S.p.A. declara que todos sus productos han sido probados regular­mente en el Banco Nazionale di Prova (Banco Oficial de Pruebas), como lo certifi­can los sellos oficiales grabados en la carcasa y en el cañón.
POLÍTICA DE PRIVACIDAD
Sus datos serán tratados según las disposiciones de la normativa vigente en el país donde tiene sede el distribuidor. Para cualquier información, dirigirse a nuestro distribuidor Benelli.
XI
RU
ГАРАНТИЯ ИТАЛИЯ И ЕВРОПА
Гарантийные обязательства акционерного общества BENELLI ARMI S.p.A. распространяются только на производственные дефекты металлических деталей и их материалы, а также на детали с покрытием BE.S.T. Изделия, в отношении которых действуют настоящие гарантийные обязательства, подлежат бесплатному ремонту (за исключением транспортных расходов, оплачиваемых покупателем) в заводском сервис-центре, находящемся в г. Урбино (Италия) или в ближайшем авторизованном сервис-центре. Настоящие гарантийные обязательства не распространяются на повреждения, наступившие в результате халатности, отсутствия обслуживания, самовольного изменения конструкции, ремонта неавторизованным персоналом, использования несоответствующих международным нормам боеприпасов, использования самостоятельно снаряжённых боеприпасов, нецелевого использования оружия, нарушения правил эксплуатации, изложенных в настоящем Руководстве, а также по любым иным причинам, не относящимся к нормальной эксплуатации и работе оружия.
Для получения права на гарантийное обслуживание необходимо зайти на сайт www.benelli.it открыть страницу "Гарантия" и заполнить регистрационную форму. Также необходимо приложить копию кассового чека. На изделия без регистрации и кассового чека распространяются только те гарантийные обязательства, которые предусмотрены национальным законодательством страны приобретения.
ИСПЫТАНИЯ
Акционерное общество BENELLI ARMI S.p.A. заявляет, что всё изготовленное им оружие проходит испытания на Национальной испытательной станции, о чём свидетельствуют официальные клейма, нанесённые на ствол и ствольную коробку.
ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ
А.О. "Benelli Armi" обрабатывает персональные данные с максимальной ответственностью в соответствии с Регламентом ЕС 2016/679 (“GDPR”). Более подробная информация об обработке персональных данных и об их использовании доступна по адресу: www.benelli.it раздел "конфиденциальность". Там же вы можете получить доступ к вашим данным и управление ими. Дополнительную информацию вы можете запросить по адресу: privacy
@
benelli.it
ГАРАНТИЯ КАНАДА
Гарантийные обязательства акционерного общества BENELLI ARMI S.p.A. распространяются только на производственные дефекты металлических деталей и их материалы, а также на детали с покрытием BE.S.T. Изделия, в отношении которых действуют настоящие гарантийные обязательства, подлежат бесплатному ремонту (за исключением транспортных расходов, оплачиваемых покупателем) в заводском сервис-центре, находящемся в г. Урбино (Италия) или в ближайшем авторизованном сервис-центре. Настоящие гарантийные обязательства не распространяются на повреждения, наступившие в результате халатности, отсутствия обслуживания, самовольного изменения конструкции, ремонта неавторизованным персоналом, использования несоответствующих международным нормам боеприпасов, использования самостоятельно снаряжённых боеприпасов, нецелевого использования оружия, нарушения правил эксплуатации, изложенных в настоящем Руководстве, а также по любым иным причинам, не относящимся к нормальной эксплуатации и работе оружия.
Для получения права на гарантийное обслуживание необходимо зайти на сайт
: https://www.stoegercanada.ca/support/
ИСПЫТАНИЯ
ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ
Акционерное общество BENELLI ARMI S.p.A. заявляет, что всё изготовленное им оружие проходит испытания на Национальной испытательной станции, о чём свидетельствуют официальные клейма, нанесённые на ствол и ствольную коробку.
Обработка персональных данных производится в соответствии с законодательством страны импортёра. Дополнительную информацию можно получить у импортёра продукции "Бенелли".
XII
ГАРАНТИЯ США
Гарантийные обязательства акционерного общества BENELLI ARMI S.p.A. распространяются только на производственные дефекты металлических деталей и их материалы, а также на детали с покрытием BE.S.T. Изделия, в отношении которых действуют настоящие гарантийные обязательства, подлежат бесплатному ремонту (за исключением транспортных расходов, оплачиваемых покупателем) в заводском сервис-центре, находящемся в г. Урбино (Италия) или в ближайшем авторизованном сервис-центре. Настоящие гарантийные обязательства не распространяются на повреждения, наступившие в результате халатности, отсутствия обслуживания, самовольного изменения конструкции, ремонта неавторизованным персоналом, использования несоответствующих международным нормам боеприпасов, использования самостоятельно снаряжённых боеприпасов, нецелевого использования оружия, нарушения правил эксплуатации, изложенных в настоящем Руководстве, а также по любым иным причинам, не относящимся к нормальной эксплуатации и работе оружия.
Для получения права на гарантийное обслуживание необходимо зайти на сайт
: www.benelliusa.com/customer-service/warranty/warranty-registration
ИСПЫТАНИЯ
Акционерное общество BENELLI ARMI S.p.A. заявляет, что всё изготовленное им оружие проходит испытания на Национальной испытательной станции, о чём свидетельствуют официальные клейма, нанесённые на ствол и ствольную коробку.
ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ
Обработка персональных данных производится в соответствии с законодательством страны импортёра. Дополнительную информацию можно получить у импортёра продукции "Бенелли".
IT
1
Dati soggetti a modifiche senza impegno di preavviso.
Indice
USO
MANUTENZIONE
........................................................... 1
Norme di sicurezza ................................................................... 2
Presentazione ............................................................................ 4
Garanzia corrosione .................................................................. 4
Funzionamento ......................................................................... 5
Funzionamento della leva discesa cartuccia ............................. 5
Montaggio (da fucile imballato) ................................................. 6
Uso ........................................................................................... 7
Sicura del fucile ........................................................................ 8
Regolazione calcio .................................................................... 8
Caricamento .............................................................................. 8
Sostituzione cartuccia ............................................................... 10
Scarico dell’arma ...................................................................... 11
Smontaggio dell’arma ................................................................ 11
Criteri di stoccaggio, pulizia e manutenzione dell’arma ............ 16
Montaggio dell’arma ................................................................. 17
Inconvenienti e rimedi .............................................................. 20
Munizioni da usare ................................................................... 20
A
CCESSORI E REGOLAZIONI:
Regolazione tacca di mira ......................................................... 20
Regolazione laterale linea di mira ............................................. 20
Regolazione verticale linea di mira ........................................... 20
Strozzatore interno (ove montato) ............................................. 21
Riduttore a 3 colpi .................................................................... 22
PARTI DI RICAMBIO .................................................................. 133
2
NORME DI SICUREZZA
AVVERTENZA: SI PREGA DI LEGGERE IL PRE-
SENTE MANUALE PRIMA DI MANEGGIARE L’ARMA.
AVVERTENZA: SE MANEGGIATE NON COR-
RETTAMENTE, LE ARMI DA FUOCO POSSONO ESSERE PERICOLOSE, NONCHÈ POTENZIALE CAUSA DI GRAVI ED IRREPARABILI DANNI. LE NORME DI SICUREZZA QUI RIPORTATE VO­GLIONO ESSERE UN IMPORTANTE RICHIAMO ALLA RESPONSABILITÀ CHE RICADE SUI POS­SESSORI E GLI UTILIZZATORI DI ARMI DA FUOCO.
1. NON PUNTARE MAI L’ARMA CONTRO UNA DIREZIONE CHE NON SIA PIÙ CHE SICURA.
Non puntare mai la canna dell’arma contro sé stessi o contro un’altra per­sona. Questo è di basilare importan­za quando si carica o scarica l’arma. Quando ci si accinge a sparare ad un bersaglio, accertarsi di cosa vi sia die­tro di esso. I proiettili possono supe­rare 1,5 km di distanza. Se si manca il bersaglio o se il proiettile lo trapas­sa, dovete accertarvi che lo sparo non abbia causato danni o lesioni a qualcuno.
2. MANEGGIARE SEMPRE L’ARMA COME SE FOSSE CARICA.
Mai dare per scontato che l’arma sia scarica. L’unico modo sicuro per accertarsi che l’arma abbia la camera vuota è quello di aprirla e verifi­care visivamente e fisicamente che non vi siano
presenti proiettili. Rimuovere o scaricare il serba­toio non significa che l’arma sia scarica o non possa sparare. Fucili e carabine possono essere controllati rimuovendo tutti i proiettili e successi­vamente aprendo ed ispezionando la camera di scoppio in modo tale da poter effettuare un’ispe­zione completa ed assicurarsi che non vi siano rimasti colpi all’interno.
3. CUSTODIRE L’ARMA IN UN LUOGO SICURO E NON ACCESSIBILE AI BAMBINI.
E’ vostro compito assicurarvi che i minori o altre persone non autorizzate non abbiano accesso all’arma. Per ridurre il rischio di incidenti ai minori, scaricate l’arma, mettetela sotto chiave e riponete le munizioni in una separata sede e sempre sotto chiave. Tenere sempre presente che i dispositivi utilizzati per prevenire incidenti - es. lucchetti per armi, chiusure per camere di scoppio ecc. non sono sufficienti ad impedire che altri possano utilizzare l’arma o uti­lizzarla in modo improprio. La custodia dell’arma in una cassetta di sicurezza apposita in acciaio sarebbe l’ideale per ridurre la probabilità che minori o persone non autorizzate possano utiliz­zare l’arma in modo improprio.
4. MAI SPARARE CONTRO SPECCHI D’ACQUA O SU SUPERFICI DURE.
Sparare contro specchi d’acqua, contro una roccia o altre superfici dure aumenta il rischio di rimbalzi o frammentazioni dei proiettili,
che può voler dire colpire bersagli non voluti o limitrofi.
5. CONOSCERE LE CARATTERISTICHE DI SICU­REZZA DELL’ARMA CHE STATE USANDO, TENENDO PRESENTE CHE I DISPOSITIVI DI SICUREZZA NON SOSTITUISCONO LE PRO­CEDURE DI UN MANEGGIO DELL’ARMA IN SICUREZZA.
Non affidarsi esclusivamente ai dispositivi di sicurezza al fine di prevenire incidenti. E’ di asso­luta importanza che conosciate ed osserviate le caratteristiche di sicurezza dell’arma che state maneggiando; gli incidenti comunque, possono essere maggiormente evitati se si seguono le pro­cedure di un maneggio sicuro dell’arma, conte­nute nelle regole di sicurezza e all’interno di que­sto manuale. Per familiarizzare ulteriormente con l’uso appro­priato di questa o altre armi, si consiglia di segui­re un corso sulla sicurezza delle armi tenuto da un professionista del settore, esperto in tecniche d’uso e procedure di sicurezza.
6. CONSERVARE L’ARMA IN MODO APPRO­PRIATO.
Custodire l’arma in modo che non si accumuli sporco o polvere nelle parti meccaniche. Seguendo le istru­zioni contenute in questo manuale, pulire e lubrificare l’arma dopo ogni utilizzo per prevenire corrosione, danni alla canna o accumulo di impurità che possano impedire all’arma di funzionare in caso di neces­sità. Controllare sempre l’interno e la camera di
r e g e o t S
3
IT
scoppio prima di caricare l’arma per accertarsi che siano puliti e privi di ostruzioni. Sparare quando vi siano ostruzioni nella canna o nella camera di scoppio può causare l’esplosione della canna e ferire voi o altre persone vicine. Nel caso si avverta un rumore anomalo durante lo sparo smettere immediatamente di sparare, mettere la sicura e scaricare l’arma. Accertarsi che la camera e la canna siano libere da eventuali ostruzioni, come ad es. un proiettile bloccato all’interno della canna a causa di muni­zioni difettose o inadatte.
7. UTILIZZARE MUNIZIONI APPROPRIATE.
Utilizzare solo munizioni di fabbrica, nuove munizioni realizzate secondo le seguenti specifi­che industriali: CIP (Europa e altri paesi), SAAMI® (U.S.A.). Assicurarsi che i proiettili siano del calibro o del tipo adatti all’arma utiliz­zata. Il calibro dell’arma è contrassegnato chia­ramente sulla canna del fucile o sul carrello o canna della pistola. L’utilizzo di munizioni ricaricate o ricostruite può aumentare la probabilità di pressione ecces­siva sulla cartuccia, esplosione del fondello o altri difetti delle munizioni che possano causare danni all’arma e ferire voi o altre persone vicine.
8. INDOSSARE SEMPRE OCCHIALI DI PROTE­ZIONE E TAPPI PER LE ORECCHIE QUANDO SI SPARA.
La probabilità che gas, polvere da sparo o frammenti metallici colpi­scano e feriscano il tiratore mentre spara, è remota, ma nell’evenienza
che questo succeda, i danni possono essere gravi, inclusa la possibilità di perdere la vista. Quando spara, il tiratore deve sempre indossare occhiali di protezione ad alta resistenza. Tappi per le orecchie o altri tipi di protezione di alta qualità aiutano a ridurre il rischio di danni pro­vocati dallo sparo.
9. NON ARRAMPICARSI MAI SU ALBERI, RECIN­ZIONI O OSTACOLI CON L’ARMA CARICA.
Aprire e svuotare la camera dell’ar­ma e mettere la sicura prima di arrampicarsi o scendere da alberi o prima di scavalcare recinti o saltare fossati o altri ostacoli. Non tirare o spingere l’arma verso se stessi o verso un’altra persona. Scaricare sempre l’arma e controllare visivamente e fisicamente che il serbatoio, il meccanismo di ricarica e la camera siano scari­chi e che l’arma abbia l’otturatore aperto prima di darla in mano ad un’altra persona. Non pren­dere mai un’arma da un’altra persona a meno che non sia scarica, controllata fisicamente e visivamente per accertarsi che sia effettivamente scarica e comunque prendere l'arma solo se aperta.
10. EVITARE L’USO DI BEVANDE ALCOLICHE O
MEDICINALI CHE POSSANO DIMINUIRE I RIFLESSI E L’AUTOCONTROLLO MENTRE SI SPARA.
Non bere quando si spara. Se si assumono medicinali che possano diminuire i riflessi o l’autocontrollo, non maneggiare armi mentre si è
sotto l’effetto del medicinale.
11. NON TRASPORTARE MAI UN’ARMA CARICA.
Scaricare sempre l’arma prima di riporla in un veicolo (camera e ser­batoio vuoti). Cacciatori e tiratori devono caricare l’arma una volta giunti a destinazione, e solo quando sono sul punto di sparare. Se si detiene un’arma per difesa personale, lasciare la camera scarica riduce la possibilità di uno sparo involontario.
12. AVVERTENZE SULL’ESPOSIZIONE AL PIOMBO.
Scaricare l’arma in aree con scarsa ventilazione, pulire armi o maneggiare munizioni può com­portare una esposizione al piombo e ad altre sostanze che possono causare danni alla respira­zione, danni all’apparato riproduttivo ed altri gravi danni fisici. Sostare sempre in aree con buona ventilazione. Lavare accuratamente le mani dopo l’esposizione.
AVVERTENZA: è VOSTRA responsabilità cono-
scere e rispettare le leggi locali e statali che rego­lamentano il commercio, il trasporto e l’uso delle armi nel vostro paese.
AVVERTENZA: questa arma può togliere la vita a
voi e agli altri! Siate sempre estremamente atten­ti nel maneggiare l’arma. Un incidente è quasi sempre la conseguenza del mancato rispetto delle norme di sicurezza dell’arma.
4
Presentazione
La Benelli Armi S.p.A. introduce sul mercato la nuova gamma di fucili semiautomatici M4, rea­lizzata grazie all’efficace lavoro del proprio Centro Studi e Ricerche e alla ricca esperienza acquisita sul piano tecnologico e delle costru­zioni meccaniche di precisione.
Esperienza avvalorata dalla scelta effettuata da diverse e prestigiose forze armate e di polizia nazionali ed estere che hanno adottato le ver­sioni militari dell’M4 per impieghi particolar­mente gravosi che necessitano la massima garanzia di affidabilità.
L’esiguo numero di componenti e la meccanica estremamente semplice e razionale conferisco­no ai nuovi fucili la massima affidabilità di fun­zionamento, praticità di impiego, semplicità di smontaggio e manutenzione, tanto che, in asso­luto, possono essere definiti i fucili più moder­ni, precisi, sicuri e veloci attualmente in com­mercio.
Garanzia corrosione
I prodotti Benelli sono costruiti impiegando acciai e leghe leggere di qualità trattati secondo i migliori standard commerciali.
L’utilizzo di questi materiali consente a Benelli di garantire i suoi prodotti contro la corrosione pas­sante per la durata di 5 (cinque) anni, alle seguenti condizioni:
1) Che i componenti garantiti siano integri, esen­ti da abrasioni e/o da ammaccature dovute a sfregature e/o ad urti.
2) Che la corrosione sia passante, essendo espli­citamente escluse dalla garanzia tutte le manifestazioni di attacco superficiale (es. “pitting”) con effetto puramente visivo ed estetico.
3) Che il prodotto venga trattato secondo i “Criteri di manutenzione” descritti a pagina
16.
4) Che il tempo trascorso dalla consegna dell’ar­ma da parte di Benelli non sia superiore ai 5 (cinque) anni.
Qualora nel periodo coperto dalla presente garanzia si verificassero fenomeni di corrosione passante, Benelli si impegna, previa verifica dei componenti difettosi presso la propria sede, a sostituire gratuitamente ogni parte che presenti effettiva perforazione dovuta a corrosione.
Si precisa che la garanzia comporta solo l’obbli­go di sostituzione suddetto ed alle condizioni sopra previste, ma non implica alcun obbligo di risarcimento o rimborso, a qualsiasi titolo e verso chicchessia.
Con la sostituzione delle parti, Benelli si intende esonerata da ogni e qualsiasi responsabilità a qualunque titolo riconducibile al difetto manife­statosi, rinunciando il Cliente a qualsiasi ulterio­re richiesta di risarcimento danni e/o spese.
5
IT
Funzionamento
Prima di effettuare qualunque tipo di intervento sul fucile, accertarsi sempre che camera di scop­pio e serbatoio siano completamente vuoti!
(Leggere attentamente le istruzioni di caricamen­to e scaricamento dell'arma).
Il modello M4 è un fucile con serbatoio tubolare per cartucce calibro 12, a funzionamento semi­automatico basato sul sistema ARGO Twin System (Auto Regulating Gas Operated, a doppia presa di gas), con testa di chiusura rotante a due denti di blocco che realizza una perfetta chiusu­ra assiale in culatta.
Il funzionamento dell’arma può essere suddiviso in 8 azioni specifiche:
sparo l’azione del grilletto libera il cane
che urta il percussore, provocando l’accensione della cartuccia inca­merata. I gas prodotti causano la fuoriuscita del proiettile dalla canna e, contemporaneamente si espando­no nei cilindri presa gas, provocan­do l’immediato arretramento dei pistoni. Questi ultimi provocano l’arretramento dell’otturatore con conseguente azione di:
sblocco ovvero apertura della camera di
scoppio e avvio delle successive azioni di
estrazione con presa e rimozione del bos-
solo dalla camera, e di:
espulsione che provoca la completa fuoriu-
scita del bossolo dall’arma. Nella fase finale dell’arretramen­to il meccanismo provvede al
riarmo che si può sintetizzare come
“accumulo di energia” per lo sparo successivo. In contempo­ranea, altri dispositivi provvedo­no alla fase di
alimentazione che corrisponde all’uscita auto-
matica dal tubo serbatoio di una nuova cartuccia che si posiziona sull’elevatore, con successiva elevazione ed
incameramento nella camera di scoppio, segui-
to dal
blocco cioè, la chiusura ermetica della
camera di scoppio.
A questo punto l’arma è pronta per lo sparo.
Funzionamento della leva discesa cartuccia
Il sistema di alimentazione dell’M4 si avvale di una particolare leva discesa cartuccia sporgente per un tratto dal piano inferiore della carcassa (posizione facilmente accessibile al dito che preme il grilletto). La molla del cane fa ruotare verticalmente la leva discesa cartuccia, disimpe­gnandola dalla leva fermo cartuccia.
Quest’ultima, per effetto della sua molla di richiamo, ruota in senso orario permettendo con ciò l’uscita di una cartuccia dal serbatoio. Tale cartuccia nel posizionarsi sul cucchiaio elevato­re preme contro la leva fermo cartuccia facendo­la ruotare in senso inverso ed impedendo con ciò l’uscita di una seconda cartuccia. La leva discesa cartuccia, ha ben visibile sulla parte che sporge dal piano inferiore della carcassa un punto rosso. Quando questo è visibile, I’arma ha il cane armato ed è pronta a far fuoco; in caso contrario, I’arma ha il cane disarmato.
6
Montaggio
(da fucile imballato)
Componenti confezione:
calcio-carcassa-otturatore canna-culatta semi-astine manetta di armamento
AVVERTENZA: ricordarsi di rimuovere il copri-
canna di plastica prima di utilizzare il fucile
(fig. 1).
Procedura di montaggio
1) Inserire a fondo la manetta di armamento nel
corpo otturatore (fig. 2).
2) Svitare il cappellotto fissaggio astine (fig. 3).
3) Impugnare con una mano il gruppo calcio- carcassa-otturatore e con l'altra, agendo sulla manetta, portare l'otturatore in posizio­ne di apertura (fino ad agganciamento avve­nuto) (fig. 4); così facendo si attua anche l’ar­mamento del cane.
AVVERTENZA: se l'otturatore non rimane aggan-
ciato, agire sulla leva discesa cartuccia, nel senso indicato dalla freccia (fig. 5), e ripetere l'o­perazione.
Durante le successive operazioni l'otturatore deve essere completamente assemblato e allog­giato nella carcassa, rimanendo sempre in posi- zione di apertura (tutto indietro).
3
2
1
6
4
5
7
IT
4) Prendere il gruppo canna-culatta, posiziona- re la canna sul tubo serbatoio e farla poi scor- rere verso la carcassa (fig. 6).
5) Infilare il prolungamento della culatta sulla carcassa, accertandosi che l'anello guida canna calzi correttamente il tubo serbatoio (fig. 7).
6) Calzare le semi astine nell’anello guida canna (fig. 8), allineandole poi al tubo serba­toio.
ATTENZIONE: il prolungamento culatta non
deve battere contro la testa di chiusura dell'ottu­ratore.
7) Mantenere il prolungamento culatta in appoggio sull'otturatore e la testina di chiu- sura alloggiata nella sede del prolungamento stesso, e spingere con decisione la canna nella carcassa: uno scatto metallico segnalerà il corretto assestamento della canna (fig. 9).
8) Avvitare il cappellotto di fissaggio sull'estre­mità del tubo serbatoio (fig. 10), serrandolo a fondo per bloccare perfettamente canna e astine contro la carcassa.
Il prolungamento cromato della canna deve essere completamente inserito nella carcassa e
pertanto nessuna parte cromata deve essere visi­bile sul fronte della carcassa stessa (fig. 9).
9) Chiudere l'otturatore, premendo il bottone di comando elevatore (fig. 11).
A questo punto l’arma è pronta per l’utilizzo.
Uso
Prima di effettuare qualunque tipo di intervento sul fucile, accertarsi sempre che camera di scop­pio e serbatoio siano completamente vuoti!
(Leggere attentamente le istruzioni di caricamen­to e scaricamento dell'arma).
7
8
9
11
10
8
Sicura del fucile
Spingere il bottone di sicura a traversino posto sulla guardia: a sicura inserita non si deve vede­re l'anello rosso indicante la posizione di sparo (figg. 12-13).
Regolazione calcio
Il fucile M4 è dotato di calcio telescopico a due posizioni:
corto/lungo
Partendo dalla posizione di calcio allungato e per passare a quella di calcio accorciato operare come segue (fig. 14):
a) Premere il pulsante di blocco. b) Mantenendo premuto il pulsante, ruotare il
calcio in senso orario (vista da dietro).
c) Avanzarlo quindi così inclinato sino a fine
corsa anteriore.
d) Ruotare il calcio in senso antiorario e rila-
sciare il pulsante.
Per l’arretramento eseguire le stesse operazioni in ordine contrario.
Caricamento
Prima di effettuare qualunque tipo di intervento sul fucile, accertarsi sempre che camera di scop­pio e serbatoio siano completamente vuoti!
(Leggere attentamente le istruzioni di caricamen­to e scaricamento dell'arma).
ATTENZIONE: accertarsi che l’arma sia dotata
di tubo serbatoio con numero di cartucce con­sentito dalle disposizioni vigenti nel paese ove la si utilizzi.
Secondo le disposizioni di legge e le norme vigenti, la capacità del serbatoio viene ridotta tra­mite apposito riduttore.
Procedura di caricamento
ATTENZIONE: l'arma deve essere in sicura (vedi
“Sicura del fucile”) e con cane armato (per con­sentire alla leva fermo cartuccia di bloccare le cartucce introdotte nel serbatoio - vedi “Proce­dura di montaggio”, punto 3 - pag. 6).
AVVERTENZA: per maggior sicurezza, verificare
che l'arma sia scarica aprendo l'otturatore. Riportare poi l'otturatore in chiusura.
13
14
12
Calcio telescopico
b
c
d
a
9
IT
1) La leva discesa cartuccia deve avere il punto rosso ben visibile (avviso cane armato) (fig.
15). Se necessario, portarla in tale posizione premendo il bottone comando elevatore, aprendo a mano l'otturatore e riportandolo poi in posizione di chiusura (fig. 16).
2) Con otturatore chiuso e cane armato, rove­sciare l'arma, orientando la canna verso il basso.
3) Infilare una cartuccia a fondo nel serbatoio (fig. 17): la leva di arresto deve agganciare la cartuccia automaticamente, trattenendola (fig. 18). Ripetere l'operazione sino al com­pleto caricamento del serbatoio.
ATTENZIONE: il caricamento del serbatoio deve
essere effettuato con il cane armato per consen­tire alla leva fermo cartuccia di bloccare le car­tucce che si introducono nel serbatoio stesso.
A questo punto il fucile non può ancora sparare se prima non si introduce una cartuccia in canna, operando secondo una delle due alter­native indicate.
A) soluzione diretta:
1) Aprire l'otturatore (fig. 19) e trattenerlo in tale posizione mentre si introduce una car­tuccia in canna attraverso la finestra di espulsione bossolo (fig. 20).
2) Rilasciare l'otturatore che, scorrendo in avanti, incamera la cartuccia e si arresta in posizione di chiusura.
19
20
18
16
17
15
10
B) soluzione indiretta:
1) Aprire l'otturatore e trattenerlo in tale posi- zione mentre si preme la leva discesa cartuc- cia, consentendo alla prima cartuccia di scendere sul cucchiaio elevatore (fig. 21).
2) Rilasciare l'otturatore che, scorrendo in avanti incamera la cartuccia e si arresta in posizione di chiusura.
AVVERTENZA: avvalendosi della soluzione di
caricamento "B" si riduce di un colpo la quanti­tà di cartucce nel serbatoio. E' possibile l'inseri­mento - come prima descritto - di una ulteriore cartuccia per riempirlo completamente.
ATTENZIONE: durante queste operazioni -
anche se l'arma è in sicura (vedi “Sicura del fuci­le”) - è opportuno orientare la canna in direzio- ne di sicura prudenza.
A questo punto il fucile è carico: portando la sicura in posizione di sparo (anello rosso visibi- le), l'arma è pronta per sparare.
Sostituzione cartuccia
(Operazione da effettuarsi con fucile in sicura ­vedi “Sicura del fucile” - e canna orientata in direzione di sicura prudenza)
Per sostituire una cartuccia già incamerata si pos­sono seguire due procedure:
A) tramite introduzione manuale della nuova
cartuccia;
B) tramite azionamento della leva discesa car-
tuccia.
A) introduzione manuale della cartuccia (sostitu-
zione con cartuccia non presente nel serbatoio)
1) Appoggiare il calcio sull'anca ed aprire manualmente l'otturatore: la cartuccia inca­merata viene estratta ed espulsa dall'arma (fig.
22).
2) Mantenendo aperto l'otturatore, introdurre in canna la cartuccia scelta, attraverso la finestra di espulsione (fig. 20), rilasciando poi l'ottura­tore.
B) azionamento della leva discesa cartuccia
(sostituzione con cartuccia presente nel serba­toio)
1) Appoggiare il calcio sull'anca ed aprire manualmente l'otturatore: la cartuccia inca­merata viene estratta ed espulsa dall'arma (fig.
22).
2) Mantenendo aperto l'otturatore, premere la leva discesa cartuccia (fig. 21). Rilasciando poi l'otturatore si ottiene il passaggio rapido della cartuccia dal serbatoio alla camera di scoppio.
21
22
11
IT
Scarico dell’arma
(Operazione da effettuarsi con fucile in sicura ­vedi “Sicura del fucile” - e canna orientata in direzione di sicura prudenza)
Per scaricare il fucile, agire come segue:
1) Aprire l'otturatore: la cartuccia incamerata
viene estratta ed espulsa dall'arma (fig. 23).
2) Chiudere l'otturatore, accompagnando la
manetta con la mano (fig. 24).
3) Capovolgere l'arma e - spingendo l'elevatore
all'interno - far pressione con l'indice della mano destra nella parte anteriore della leva di fermo cartuccia (fig. 25): la prima cartuccia nel serbatoio uscirà. Si deve premere la leva di fermo per ogni cartuccia che si vuol toglie­re dal serbatoio.
AVVERTENZA: l'arma può essere scaricata anche
ripetendo più volte l'operazione descritta al punto B del capitolo: ”Sostituzione cartuccia”.
Smontaggio dell’arma
Prima di effettuare qualunque tipo di intervento sul fucile, accertarsi sempre che camera di scop­pio e serbatoio siano completamente vuoti!
(Leggere attentamente le istruzioni di caricamen­to e scaricamento del'arma).
Il fucile è completamente smontabile nei suoi gruppi principali senza richiedere l’uso di at­trezzi.
Procedura di smontaggio
1) Arretrare la manetta di armamento (fig. 26).
26
25
23
24
12
2) Azionare la leva discesa cartuccia (fig. 27).
3) Svitare il cappellotto fissaggio astine (fig. 28).
4) Sfilare il gruppo canna in avanti, lungo il tubo
serbatoio (fig. 29).
5) Sfilare verso il basso le semi-astine (fig. 30).
6) Prendere il gruppo canna-culatta e farlo scor-
rere in avanti, sfilandolo poi completamente dal tubo serbatoio (figg. 31-32).
29
28
27
32
30
31
13
IT
7) Trattenere la manetta di armamento e pre- mere contemporaneamente il bottone comando elevatore (fig. 33), lasciando poi avanzare lentamente l'otturatore, fino al suo arresto (fig. 34).
8) Ruotare e contemporaneamente sfilare la manetta di armamento (fig. 35).
9) Estrarre il gruppo otturatore dalla carcassa, sfilandolo dal davanti (fig. 36).
10) Sfilare il perno di arresto percussore, aven- do cura di trattenere percussore e relativa molla di richiamo (fig. 37).
11) Estrarre il percussore completo di molla (fig. 38).
35
34
33
38
36
37
14
12) Togliere il perno rotazione testa di chiusura
(fig. 39).
13) Sfilare la testa di chiusura (fig. 40).
14) Spingere fuori la spina di arresto della
guardia, utilizzando la punta della manetta di armamento (fig. 41).
15) Completare l’estrazione della spina operan-
do sul lato sinistro e utilizzando la testa della manetta di armamento (figg. 42-43).
16) Premere il bottone comando elevatore e sfi­lare in avanti il gruppo guardia (fig. 44).
41
40
39
44
42
43
15
IT
17) Partendo dalla posizione di calcio allungato: a) Premere il pulsante di blocco.
b) Ruotare il calcio in senso orario (visto
da dietro).
c) Avanzarlo fino al segno ricavato sul tubo
guida molla (fig. 45).
d) Ruotare il calcio in senso antiorario. e) Sfilarlo completamente all’indietro (figg.
46-47).
18) Impugnare il fucile all’altezza della carcas­sa con una mano e afferrare con l’altra l’im-
pugnatura a pistola, ruotandola poi in senso antiorario (vista da dietro) per svitar-
la dalla carcassa (fig. 48).
19) Svitare le valvole presa gas, utilizzando la manetta di armamento (fig. 49).
20) Sfilare i pistoni in avanti (fig. 50).
Il fucile è completamente smontato: le parti inte­ressate a verifica e pulizia sono tutte separate.
47
46
45
50
48
49
b
c
a
e
d
a
e
Loading...
+ 136 hidden pages