Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompagnare il veicolo se
viene venduto.
Introduzione
Benvenuti nel mondo delle moto Benelli!
Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che la vostra LEONCINO/LEONCINO TRAIL ore. Il
Libretto uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verica e la manutenzione del vostro motociclo, ma indica
anche come salvaguardare sé stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il motociclo nelle migliori condizioni possibili. Se una volta
letto il manuale, aveste ulteriori quesiti da porre, non esitate a rivolgervi al vostro concessionario Benelli.
Il team Benelli vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di anteporre la sicurezza ad ogni altra cosa.
La Benelli è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qualità del
prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene questo manuale contenga sul veicolo le informazioni più aggiornate, disponibili alla data della
sua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle lievi diormità tra il motociclo e quanto descritto nel manuale. In caso di altre
questioni in merito al presente manuale, consultare un concessionario Benelli.
AVVERTENZA
Si prega di leggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare questo motociclo.
Introduzione
Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:
Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione sui rischi potenziali
PERICOLO
AVVERTENZA
ATTENZIONE
di infortuni. Osservare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare
infortuni o il decesso.
Un’ AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare il
decesso o infortuni gravi.
Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali precauzioni da prendersi per evitare di danneggiare il veicolo o altre cose.
NOTA
Il prodotto e le speciche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono più chiare le procedure.
Come proprietari del veicolo, siete responsabili del funzionamento in sicurezza
e corretto del vostro motociclo.
I motocicli sono veicoli con due ruote in
linea.
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurezza dipendono dall’uso di tecniche di guida
corrette e dall’esperienza del conducente.
Ogni conducente deve essere a conoscenza dei seguenti requisiti prima di utilizzare
questo motociclo.
Il conducente deve:
• Ricevere informazioni complete da
una fonte competente su tutti gli
aspetti del funzionamento del motociclo.
• Rispettare le avvertenze e le istruzio-
ni di manutenzione in questo Libretto uso e manutenzione.
• Ricevere un addestramento quali-
cato nelle tecniche di guida corrette
ed in sicurezza.
• Richiedere assistenza tecnica profes-
sionale secondo quanto indicato in
questo libretto uso e manutenzione
e/o reso necessario dalle condizioni
meccaniche.
• Non utilizzare mai un motociclo
senza essere stati addestrati o istruiti adeguatamente. Seguire un corso di addestramento. I principianti
dovrebbero essere addestrati da un
istruttore qualicato. Contattare un
concessionario di motocicli autoriz-
zato per informazioni sui corsi di addestramento più vicini.
Guida in sicurezza
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni
volta che si usa il veicolo per essere certi
che sia in grado di funzionare in sicurezza.
La mancata esecuzione di un’ispezione
o manutenzione corretta del veicolo aumenta la possibilità di incidenti o di danneggiamenti del mezzo. Vedere pagina
4-1 per l’elenco dei controlli prima dell’utilizzo.
• Questo motociclo è stato progettato
per trasportare il conducente ed un
passeggero.
• La causa prevalente di incidenti
tra automobili e motocicli è che gli
automobilisti non vedono o identicano i motocicli nel traco. Molti
incidenti sono stati provocati da automobilisti che non avevano visto il
motociclo. Quindi rendersi ben visibili sembra aver un ottimo eetto
riducente dell’eventualità di questo
tipo di incidenti. Pertanto:
• Indossare un giubbotto con co-
lori brillanti.
• Stare molto attenti nell’avvi-
cinamento e nell’attraversamento degli incroci, luogo più
frequente di incidenti per i motocicli.
• Viaggiare dove gli altri utenti
della strada possano vedervi.
Evitare di viaggiare nella zona
d’ombra di un altro veicolo.
• Mai eseguire interventi di ma-
nutenzione su un motociclo
senza disporre di conoscenze
adeguate.Contattare un concessionario di motocicli autorizzato per ricevere informazioni sulla manutenzione base del
motociclo. Alcuni interventi di
manutenzione possono essere
eseguiti solo da personale qualicato.
• Molti incidenti coinvolgono piloti
inesperti. Molti dei piloti coinvolti
in incidenti non possiedono una patente di guida motocicli valida.
• Accertarsi di essere qualicati,
e prestare il proprio motociclo
soltanto a piloti esperti.
• Essere consci delle proprie ca-
pacità e dei propri limiti. Restando nei propri limiti, ci si
aiuta ad evitare incidenti.
• Consigliamo di far pratica con
il motociclo in zone dove non
c’è traco, no a quando non si
sarà presa completa condenza con il motociclo e tutti i suoi
comandi.
• Molti incidenti vengono provocati
da errori di manovra dei conducenti
dei motocicli. Un errore tipico è allargarsi in curva a causa dell’eccessiva
IT
1
1 - 1
Informazioni di sicurezza
IT
1
velocità o dell’inclinazione insuciente rispetto alla velocità di marcia.
• Rispettare sempre i limiti di ve-
locità e non viaggiare mai più
veloci di quanto lo consentano
le condizioni della strada e del
traco.
• Segnalare sempre i cambi di
direzione e di corsia. Accertarsi
che gli altri utenti della strada vi
vedano.
• La posizione del conducente e del
passeggero è importante per il controllo del mezzo.
• Durante la marcia, per mante-
nere il controllo del motociclo
il conducente deve tenere entrambe le mani sul manubrio
ed entrambi i piedi sui poggiapiedi.
• Il passeggero deve tenersi sem-
pre con entrambe le mani al
conducente, alla cinghia sella
o alla maniglia, se presente,
e tenere entrambi i piedi sui
poggiapiedi passeggero. Non
trasportare mai un passeggero
se non è in grado di posizionare fermamente entrambi i piedi
sui poggiapiedi passeggero.
• Non guidare mai sotto l’inusso di
alcool o droghe.
• Questo motociclo è progettato
esclusivamente per l’utilizzo su strada. Non è adatto per l’utilizzo fuori
strada.
Accessori di sicurezza
La maggior parte dei decessi negli incidenti di motocicli è dovuta a lesioni alla
testa.
L’uso di un casco è il fattore più importante nella prevenzione o nella riduzione di
lesioni alla testa.
• Utilizzare sempre un casco omolo-
gato.
• Portare una visiera o occhiali. Il ven-
to sugli occhi non protetti potrebbe
causare una riduzione della visibilità
e ritardare la percezione di un pericolo.
• L’utilizzo di un giubbotto, stivali pe-
santi, pantaloni, guanti ecc. è molto
utile a prevenire o ridurre abrasioni
o lacerazioni.
• Non indossare mai abiti svolazzanti,
potrebbero inlarsi nelle leve di comando, nei poggiapiedi o nelle ruote e provocare lesioni o incidenti.
• Indossare sempre un vestiario pro-
tettivo che copra le gambe, le caviglie ed i piedi. Il motore o l’impianto
di scarico si scaldano molto durante
o dopo il funzionamento e possono
provocare scottature.
• Anche il passeggero deve rispettare
le precauzioni di cui sopra.
Evitare l’avvelenamento da monossido
di carbonio
Tutti i gas di scarico dei motori contengono monossido di carbonio, un gas letale.
L’inspirazione di monossido di carbonio
può provocare mal di testa, capogiri, sonnolenza, nausea, confusione, ed eventualmente il decesso.
Il monossido di carbonio è un gas incolore, inodore, insapore che può essere presente anche se non si vedono i gas di scarico del motore o non se ne sente l’odore.
Livelli mortali di monossido di carbonio
possono accumularsi rapidamente e possono sopraare rapidamente e impedire
di salvarsi.
Inoltre, livelli mortali di monossido di carbonio possono persistere per ore o giorni
in ambienti chiusi o scarsamente ventilati.
Se si percepiscono sintomi di avvelenamento da monossido di carbonio, lasciare
immediatamente l’ambiente, andare all’aria fresca e RICHIEDERE L’INTERVENTO DI
UN MEDICO.
• Non far funzionare il motore al chiu-
so.Anche se si cerca di dissipare i gas
di scarico del motore con ventilatori
o aprendo nestre e porte, il monossido di carbonio può raggiungere
rapidamente livelli pericolosi.
• Non fare funzionare il motore in am-
bienti con scarsa ventilazione o parzialmente chiusi, come capannoni,
garage o tettoie per auto.
• Non fare funzionare il motore all’a-
1 - 2
Informazioni di sicurezza
perto dove i gas di scarico del motore possono penetrare negli edici
circostanti attraverso aperture quali
nestre e porte.
Carico
L’aggiunta di accessori o di carichi al motociclo può inuire negativamente sulla
stabilità e l’uso, se cambia la distribuzione
dei pesi del motociclo. Per evitare possibili
incidenti, l’aggiunta di carichi o accessori
al motociclo va eettuata con estrema
cautela.
Prestare la massima attenzione guidando
un motociclo a cui siano stati aggiunti carichi o accessori. Di seguito, insieme alle
informazioni sugli accessori, vengono
elencate alcune indicazioni generali da
rispettare nel caso in cui si trasporti del
carico sul motociclo:
Il peso totale del conducente, del passeggero, degli accessori e del carico non deve
superare il limite massimo di carico.
L’utilizzo di un veicolo sovraccarico può
provocare incidenti.
Carico massimo:
190 Kg (419 lb)
Caricando il mezzo entro questi limiti, tenere presente quanto segue:
• Tenere il peso del carico e degli ac-
cessori il più basso ed il più vicino
possibile al motociclo. Fissare con
cura gli oggetti più pesanti il più vicino possibile al centro del veicolo
e accertarsi di distribuire uniformemente il peso sui due lati del motociclo per ridurre al minimo lo sbilanciamento o l’instabilità.
• I carichi mobili possono provocare
improvvisi sbilanciamenti. Accertarsi che gli accessori ed il carico siano
ben ssati al motociclo, prima di avviarlo. Controllare frequentemente i
supporti degli accessori ed i dispositivi di ssaggio dei carichi.
• Regolare correttamente la so-
spensione in funzione del carico (solo modelli con sospensioni regolabili), e controllare
le condizioni e la pressione dei
pneumatici.
• Non attaccare al manubrio,
alla forcella o al parafango
anteriore oggetti grandi o pesanti. Questi oggetti, compresi
carichi del genere dei sacchi a
pelo, sacchi per eetti personali o tende, possono provocare
instabilità o ridurre la risposta
dello sterzo.
• Questo veicolo non è progettato
per trainare un carrello o per essere collegato ad un sidecar.
Accessori originali Benelli
La scelta degli accessori per il vostro veicolo è una decisione importante.
Gli accessori originali Benelli, disponibili
solo presso i concessionari Benelli, sono
stati progettati, testati ed approvati da Benelli per l’utilizzo sul vostro veicolo.
Molte aziende che non hanno nessun rapporto commerciale con Benelli producono parti ed accessori oppure orono altre
modiche per i veicoli Benelli.
Benelli non è in grado di testare i prodotti
realizzati da queste aziende aftermarket.
Pertanto Benelli non può approvare o
consigliare l’uso di accessori non venduti
da Benelli o di modiche non consigliate specicatamente da Benelli, anche se
venduti ed installati da un concessionario
Benelli.
Parti, accessori e modiche aftermarket
Mentre si possono trovare prodotti aftermarket simili nel design e nella qualità agli
accessori originali Benelli, ci sono alcuni
accessori o modiche aftermarket inadatti in quanto potrebbero comportare rischi
potenziali per la vostra sicurezza personale e quella degli altri.
L’installazione di prodotti aftermarket o
l’introduzione di altre modiche al veicolo
che ne cambino il design o le caratteristiche di funzionamento possono esporre
voi stessi ed altri al rischio di infortuni gra-
IT
1
1 - 3
Informazioni di sicurezza
IT
1
vi o di morte.
Sarete pertanto direttamente responsabili degli infortuni originatisi in relazione a
cambiamenti apportati al veicolo.
Per il montaggio di accessori, tenere ben
presenti le seguenti istruzioni in aggiunta
a quelle descritte al capitolo “Carico”.
• Non installare mai accessori o tra-
sportare carichi che compromettano
le prestazioni del motociclo. Prima di
utilizzare gli accessori, controllateli
accuratamente per accertarsi che
essi non riducano in nessuna maniera la distanza libera da terra e la distanza minima da terra nella marcia
in curva, non limitino la corsa delle
sospensioni, dello sterzo o il funzionamento dei comandi, oppure oscurino le luci o i catarifrangenti.
• Gli accessori montati sul manu-
brio oppure nella zona della forcella possono creare instabilità
dovuta alla distribuzione non
uniforme dei pesi o a modiche
dell’aerodinamica. Montando
accessori sul manubrio oppure
nella zona della forcella, tener
conto che devono essere il più
leggeri possibile ed essere comunque ridotti al minimo.
• Accessori ingombranti o grandi
possono compromettere seriamente la stabilità del motociclo
a causa degli eetti aerodinamici. Il vento potrebbe tentare
di sollevare il motociclo, oppure il motociclo potrebbe divenire instabile sotto l’azione di
venti trasversali. Questo genere
di accessori può provocare instabilità anche quando si viene
sorpassati o nel sorpasso di veicoli di grandi dimensioni.
• Determinati accessori possono
spostare il conducente dalla
propria posizione normale di
guida. Una posizione impropria
limita la libertà di movimento
del conducente e può compromettere la capacità di controllo
del mezzo; pertanto, accessori
del genere sono sconsigliati.
• L’aggiunta di accessori elettrici va
eettuata con cautela. Se gli accessori elettrici superano la capacità
dell’impianto elettrico del motociclo, si potrebbe vericare un guasto,
che potrebbe causare una pericolosa perdita dell’illuminazione o della
potenza del motore.
Pneumatici e cerchi aftermarket
I pneumatici ed i cerchi forniti con il motociclo sono stati progettati per essere all’altezza delle prestazioni del veicolo e per
fornire la migliore combinazione di manovrabilità, potenza frenante e comfort.
Pneumatici e cerchi diversi da quelli forniti, o con dimensioni e combinazioni diver-
se, possono essere inappropriati. Vedere
pagina 6-16 per le speciche dei pneumatici e maggiori informazioni sul cambio
dei pneumatici.
Trasporto del motociclo
Prima di trasportare il motociclo su un
altro veicolo, attenersi alle seguenti istruzioni.
• Rimuovere dal motociclo tutti gli og-
getti non ancorati.
• Controllare che il rubinetto della
benzina (se in dotazione) sia in posizione “ ” e che non vi siano perdite
di carburante.
• Orientare la ruota anteriore in posi-
zione di marcia in linea retta sul rimorchio o sul pianale dell’autocarro
e bloccarla opportunamente per impedirne lo spostamento.
• Innestare una marcia (per i modelli
con cambio manuale).
• Fissare il motociclo con apposite
funi o cinghie di ancoraggio in corrispondenza di componenti solidi del
motociclo, quali ad esempio il telaio
o il triplo morsetto superiore della
forcella anteriore (e non ad esempio
alle manopole del manubrio, agli indicatori di direzione o ad altri componenti che potrebbero rompersi).
Scegliere attentamente la posizione
di ssaggio delle cinghie per evitare
che queste ultime sfreghino contro
1 - 4
Informazioni di sicurezza
le parti verniciate durante il trasporto.
• La sospensione, se possibile, deve
essere parzialmente compressa, in
modo che il motociclo non sobbalzi
eccessivamente durante il trasporto.
IT
1
1 - 5
Descrizione
ON-ROAD VERSION
IT
2
Vista da sinistra
1. Serbatoio del liquido freno posteriore
(6-21)
2. Batteria (6-28)
3. Scatola fusibili (6-30)
4. Serratura della sella (3-15)
5. Bullone drenaggio liquido refrigerante
(6-14)
6. Pedale cambio (3-9)
7. Bullone drenaggio olio (6-11)
8. Cartuccia del ltro dell’olio motore
(6-11)
9. Filtro aria (6-15)
OFF-ROAD VERSION
9
8
7
56
1
9
8
7
5
3
2
4
6
1
3
2
4
2 - 1
Vista da destra
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ON-ROAD VERSION
OFF-ROAD VERSION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Ammortizzatore posteriore (3-15)
2. Tappo serbatoio carburante (3-12)
3. Faro (6-31)
4. Tappo radiatore (6-14)
5. Serbatoio liquido refrigerante (6-13)
6. Oblò ispezione livello olio motore
(6-10)
7. Tappo bocchettone riempimento olio
motore (6-10)
8. Pedale freno (3-10)
9. Fanale posteriore/stop (6-31)
Descrizione
IT
2
2 - 2
IT
2
Descrizione
Comandi e strumentazione
1. Leva frizione (3-9)
2. Interruttori impugnatura sinistra
(3-7)
3. Strumento multifunzione (3-3)
4. Interruttori impugnatura destra (3-7)
5. Manopola acceleratore (6-16)
6. Leva freno (3-9)
7. Serbatoio del liquido freno anteriore
(6-20)
8. Blocchetto accensione/bloccasterzo
(3-1)
9. Pulsante ABS (3-10)
1652947
3338
2 - 3
Strumento e funzioni di controllo
Chiave
Il veicolo viene fornito con due chiavi che
servono per:
- Apertura tappo carburante
- Bloccasterzo
- Avviamento veicolo
- Apertura sella posteriore
ATTENZIONE
• Non immergere in acqua nessuna
delle chiavi.
• Non esporre nessuna delle chiavi a
temperature eccessivamente alte.
• Non appoggiare oggetti pesanti
su una delle chiavi.
• Non molare o modicare la forma
di nessuna delle chiavi.
• Non disassemblare la parte di plastica di nessuna delle chiavi.
• Conservare il duplicato della chiave separatamente dal veicolo.
Blocchetto accensione/bloccasterzo
H
S
U
P
Il blocchetto accensione/bloccasterzo
comanda i sistemi d’accensione e di illuminazione e viene utilizzato per bloccare
lo sterzo. Appresso sono descritte le varie
posizioni.
(aperto)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati.
L’illuminazione pannello strumenti, la luce
fanalino posteriore, la luce targa e le luci
di posizione si accendono ed è possibile
avviare il motore. La chiave di accensione
non può essere slata.
NOTA
I fari si accendono automaticamente
all’avvio del motore e restano accesi no
a quando la chiave non viene girata su .
(chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
possibile slare la chiave.
AVVERTENZA
Non girare la chiave sulla posizione
o mentre il veicolo è in movimento,
altrimenti i circuiti elettrici verranno disattivati, con il rischio di perdere il controllo del mezzo o di causare incidenti.
(bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti
elettrici sono inattivi. È possibile slare la
chiave.
IT
3
3 - 1
Strumento e funzioni di controllo
IT
3
Per bloccare lo sterzo:
1) Girare completamente il manubrio verso sinistra.
2) Inserire la chiave nel blocchetto di accensione.
3) Ruotare la chiave in senso anti orario
nella posizione per bloccare lo sterzo.
4) Togliere la chiave.
NOTA
Per facilitare l’inserimento del bloccasterzo muovere leggermente il manubrio
mentre si ruota la chiave.
NOTA
Dopo l’operazione di bloccaggio provare
a girare delicatamente il manubrio per assicurarsi che lo sterzo sia eettivamente
bloccato.
Per sbloccare lo sterzo:
1) Inserire la chiave nel bloccasterzo.
2) Girare in senso orario la chiave.
3) Assicurarsi che il bloccasterzo sia disinserito prima dell’avviamento del motore e
della partenza.
3 - 2
Strumento e funzioni di controllo
Strumento multifunzione e spie di
segnalazione e di avvertimento
15. Visualizzatore capacità e riserva
carburante (3-4)
16. Spia d’avvertimento del sistema
frenante anti-bloccaggio ABS (3-5)
17. Spia indicatore di direzione destro
(3-4)
18. Termometro (3-6)
15
10
18
IT
3
8
4
1
617
3
7
13
9
11
16
5
14
12
2
3 - 3
Strumento e funzioni di controllo
IT
3
Spie indicatore di direzione “ ” e “
”
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci
indicatori di direzione corrispondenti lampeggiano.
Spia marcia in folle “N”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbagliante.
Spia d’ avvertimento pressione olio
“ ”
Questa spia si accende se la pressione olio
motore è basso.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ ”.
Una volta avviato il motore la spia dovrebbe spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “
fare controllare il circuito elettrico da un
centro autorizzato Benelli.
”, o se la spia resta accesa,
NOTA
• Anche quando il livello dell’olio è
suciente, la spia può accendersi in
salita, o durante accelerazioni e decelerazioni improvvise, ma in questi
casi non si tratta di una disfunzione.
• Se si individua un problema nel cir-
cuito di rilevamento livello dell’olio,
la spia livello olio lampeggia ripetutamente. In tal caso, far controllare il
veicolo da un concessionario Benelli.
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevata
un’anomalia al motore o a un altro sistema
di comando del veicolo. Se questo accade,
far controllare il sistema diagnostico di
bordo da un concessionario Benelli.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ ”.
La spia dovrebbe accendersi per pochi secondi e poi spegnersi.
Se la spia non si accende inizialmente girando la chiave su “ ”, o se la spia rimane
accesa, fare controllare il veicolo da un
concessionario Benelli.
Contagiri
Il contagiri consente al pilota di sorvegliare il regime di rotazione del motore e di
mantenerlo entro la gamma di potenza
ideale.
Temperatura liquido refrigerante
Mostra la temperatura del liquido refrigerante. La temperatura del liquido refrigerante varia a seconda delle variazioni
climatiche e del carico del motore.
Se la “spia luminosa” lampeggia, arrestare
il veicolo, spegnere il motore e lasciarlo
rareddare.
AVVERTENZA
Non continuare a far funzionare il motore se si sta surriscaldando.
Orologio digitale
Indica il tempo espresso in ore e minuti.
3 - 4
Strumento e funzioni di controllo
Regolazione orologio digitale
Tenere premuto l’interruttore dei menu
“SELECT” per 3 secondi per entrare nella
modalità di regolazione “KM TOTALI”.
Premere e tenere premuto per tre secondi il pulsante ”SELECT“ no a che la cifra
dell’ora comincerà a lampeggiare. Regolare l’ora desiderata premendo il pulsante
“RESET”.
Premere il pulsante ”SELECT“ per passare alla regolazione dei minuti. Regolare i
minuti desiderati premendo il pulsante
“RESET”.
Per uscire premere nuovamente “SELECT”.
Visualizzatore capacità e riserva carburante
Il visualizzatore digitale indica la capacità
del serbatoio carburante, mano a mano
che il carburante diminuisce, le tacche di
riempimento si avvicinano sempre di piu
alla zona “E” riserva.
Al momento che l’ultima tacca comincia
a lampeggiare, il veicolo ha autonomia di
circa 1.3 Lt di carburante.
Tachimetro
Tenere premuto l’interruttore dei menu
“SELECT” per 3 secondi per entrare nella
modalità di regolazione “KM TOTALI”.
Il tachimetro indica la velocità del veicolo
in Km/h o mph. Per passare a l’una o l’altra
indicazione premere il pulsante “RESET”.
Il contachilometri totalizzatore indica in
chilometri, la distanza totale percorsa.
Impostare nella strumentazione la modalità “TRIP A/TRIP B” con il pulsante “SELECT”.
Il contachilometri parziale (TRIP A/TRIP B)
indica la distanza percorsa dopo l’ultimo
azzeramento eettuato.
Si può usare il contachilometri parziale
per stimare la distanza percorribile con un
pieno di carburante. L’informazione così
raccolta può consentire in futuro, di programmare le soste per rifornimento.
Tasti RESET/SELECT
Tasti per impostazioni dati del veicolo.
Premere il tasto “SELECT” per visualizzare i
chilometri parziali o totali.
Durante la visualizzazione dei chilometri
parziali (TRIP A/TRIP B), è possibile azzerarli tenedo premuto il tasto ”RESET”.
Display della marcia innestata
Il display della marcia innestata mostra la
marcia selezionata.
Questo modello è dotato di 6 marce.
Spia d’avvertimento del sistema frenante anti-bloccaggio ABS
1. Errore sistema ABS: se qualsiasi tipo
di errore è rilevato e memorizzato, la spia
diagnosi dell’ABS sarà accesa e rimarrà accesa.
La spia diagnosi ABS si spegnerà al successivo SPEGNIMENTO/ACCENSIONE del
quadro strumenti oppure quando il veicolo supererà la velocità di circa 5 km/h.
2. Modalità ABS disattivato: la spia diagnosi ABS lampeggerà una volta per circa
1.30 secondi (lampeggio corto).
3. Tenendo premuto il pulsante ABS per
un tempo compreso tra i 3/30 secondi la
spia diagnosi ABS lampeggerà una volta
per circa 0,30 secondi (lampeggio rapido).
4. Sistema ABS attivato: Quando il quadro comandi è acceso, la spia diagnosi
ABS rimarrà accesa no a quando la motocicletta non supererà la velocità di circa 5
km/h. Una volta superata questa velocità
la spia diagnosi ABS si spegnerà.
IT
3
3 - 5
Strumento e funzioni di controllo
IT
3
AVVERTENZA
Normalmente la spia diagnosi ABS rimane accesa quando viene acceso il
quadro strumenti e si spegne nel momento in cui la motocicletta supera la
velocità di circa 5 km/h.
Se la spia diagnosi ABS mostra uno dei seguenti sintomi, uno o più guasti possono
essere occorsi al sistema di ABS.
• La spia di diagnosi ABS non si accen-
de quando viene acceso il quadro
strumenti.
• La spia diagnosi ABS rimarrà accesa
anche quando il veicolo supererà la
velocità di circa 5 km/h.
Durante questa circostanza portare la motocicletta presso un centro di assistenza
autorizzato Benelli.
E’ importante ricordare che il sistema di
ABS non è attivo quando la spia è accesa,
ma l’impianto frenante continuerà a funzionare come un normale impianto senza
ABS.
Durante questa situazione una frenata
brusca può causare il bloccaggio delle
ruote e la conseguente perdita di aderenza e stabilità della motocicletta.
Spia riserva carburante
Si accende quando nel serbatoio sono
contenuti circa 1.3 litri di carburante, in
tal caso rifornire con carburante ove possibile.
Termometro
Indica la temperatura ambiente.
Il valore può apparire in gradi centigradi
(°C) o in Fahrenheit (°F). Il campo di indicazione è compreso tra -30 e +50 (°C) o -22 e
+122 (°F).
NOTA
Durante la visualizzazione di °F con valori superiori a 99°F il valore delle centinaia
non è presente, ma è comunque sottinteso.
3 - 6
Strumento e funzioni di controllo
1
Interruttori manubrio
Sinistra
4
2
ABS
1. Interruttore dell’avvisatore acustico
““
2. Commutatore luce abbagliante/anab bagliante “ / “
3. Interruttore indicatori di direzione “ /
“
4. Pulsante Passing
5. Interruttore ABS
ABS
5
3
Destra
1
2
3
1. Interruttore Arresto/Accensione “ / “
2. Interruttori luci di emergenza
3. Pulsante avviamento elettrico
Interruttore dell’avvisatore acustico
“ “
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
Commutatore luce abbagliante/anabbagliante ” / “
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabbagliante.
Interruttore indicatori di direzione
“ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spo-
stare questo interruttore verso “ ” per
segnalare una curva a sinistra. Una volta
rilasciato, l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di direzione, premere l’interruttore dopo che è
ritornato in posizione centrale.
Pulsante Passing
Premere questo pulsante (di giorno) per
azionare il lampeggio delle luci.
Interruttore Arresto/Accensione “ /
”
Per avviare il motore con il dispositivo
d’avviamento, portare questo interruttore
su “ ”.
Prima di accendere il motore, vedere pagina 5-1 per le istruzioni di avviamento.
Porre questo interruttore su “ ” per spegnere il motore in caso d’emergenza,
come per esempio se il veicolo si ribalta o
se il cavo acceleratore è bloccato.
Interruttore luci di emergenza
Con la chiave di accensione su “ ” usare
questo interruttore per accendere le luci
d’emergenza (lampeggio simultaneo di
tutte le luci indicatori di direzione).
Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
IT
3
3 - 7
Strumento e funzioni di controllo
IT
3
veicolo in zone di traco pericoloso.
AVVERTENZA
Non utilizzare a lungo le luci d’emergenza a motore spento, per evitare di
scaricare la batteria.
Pulsante avviamento elettrico
Premere questo interruttore per accendere il motore con il dispositivo d’avviamento.
Pulsante ABS
Non cercare di regolare le impostazioni
di ABS quando la motocicletta è in movimento. Le impostazioni ABS non sono
abilitate quando la velocità del veicolo è
superiore a 5 km/h.
Disattivazione ABS:
Accertarsi che la motocicletta sia ferma
ed in folle. Tenere premuto il pulsante ABS
precisamente tra 3-5 secondi, la spia ABS
cambierà da accesa a lampeggiante per
la durata di circa 1,30 secondi (lampeggio
breve).
Ora l’ABS risulterà disattivato e l’impianto
frenante continuerà a funzionare come un
normale impianto senza ABS.
ABS
Attivazione ABS:
Accertarsi che la motocicletta sia ferma
ed in folle. Tenere premuto il pulsante ABS
precisamente tra 3-5 secondi, la spia ABS
cambierà da lampeggiante in accesa per
la durata di circa 1,30 sec. (lampeggio breve). Un metodo alternativo di attivazione
dell’ABS consiste nello spegnere (OFF) e
attivare l’accensione (ON).
ABS
~
~
A: il procedimento verrà ignorato dal sistema qualora il pulsante ABS fosse stato
premuto per un tempo compreso tra 5-30
secondi. Il sistema di ABS manterrà le impostazioni correnti.
ABS
B: Il sistema ABS tornerà attivo da qualsiasi
altra impostazione precedente qualora
fosse tenuto premuto il pulsante per un
tempo maggiore a 30 sec.
ABS
~
3 - 8
Strumento e funzioni di controllo
Leva frizione
La leva frizione si trova sul lato sinistro del
manubrio. Per staccare la frizione, tirare
la leva verso la manopola. Per innestare
la frizione, rilasciare la leva. Per garantire
il funzionamento agevole della frizione,
tirare la leva rapidamente e rilasciarla lentamente.
La leva frizione è equipaggiata con un interruttore frizione che fa parte del sistema
d’interruzione circuito accensione.
(Vedere pagina 3-17).
Pedale cambio
Il pedale cambio si trova sul lato sinistro
del motociclo e si usa in combinazione
con la leva frizione quando si cambiano le
marce della trasmissione sempre in presa
a 6 marce installata su questo motociclo.
NOTA
Scalare sempre una marcia alla volta ed
alla velocità corretta per evitare il fuorigiri
del motore e l’impuntamento della ruota
posteriore.
Leva freno
La leva freno si trova sul lato destro del
manubrio. Per azionare il freno anteriore,
tirare la leva verso la manopola acceleratore. La leva freno è equipaggiata con un
pomello di regolazione della posizione.
2
3
1
1. Leva freno
2. Distanza tra la leva freno e la manopola
acceleratore
3. Pomello di regolazione posizione leva
freno
4. Riferimento “▲”
Per regolare la distanza tra la leva freno e
la manopola acceleratore, girare il pomello in senso orario o antiorario, ruotandolo
in senso antiorario la leva si avvicina, in
4
IT
3
3 - 9
Strumento e funzioni di controllo
IT
3
senso orario la leva si allontana. Accertarsi
che la regolazione corretta impostata sul
quadrante di regolazione sia allineata con
il riferimento “▲” sulla leva del freno.
Pedale freno
Il pedale freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale freno.
ABS
Il sistema anti-bloccaggio (ABS) è sviluppato per evitare il bloccaggio delle ruote
in fase di frenata. Il sistema ABS regolerà
automaticamente la potenza frenante
agendo ad intermittenza, aiutando le
ruote a guadagnare aderenza sull’asfalto
e aumentando la stabilità della motocicletta.
• Per una maggiore ecienza, utilizza-
re il freno anteriore e il freno posteriore simultaneamente e nella stessa
maniera, come in un veicolo sprovvisto di ABS.
• Il sistema ABS non può compensa-
re per eventuali condizioni avverse
dell’asfalto o per un uso improprio
del sistema frenante.
• In fase di frenata è necessario usare
la stessa cura di un veicolo sprovvisto di ABS.
• Il sistema ABS aiuta a prevenire il
bloccaggio delle ruote in fase di frenata con motocicletta in linea retta.
Durante l’approccio di una curva
suggeriamo di utilizzare entrambi
i freni in maniera dolce e di ridurre
gradualmente la velocità. Alla stessa
maniera che in un sistema tradizionale di impianto frenate, una brusca
ed eccessiva frenata può causare un
bloccaggio improvviso delle ruote e
la perdita di controllo della motoci-
3 - 10
Strumento e funzioni di controllo
cletta.
• In fase di frenata, il sistema ABS non
eviterà alla ruota posteriore di staccarsi dal terreno.
• La centralina del sistema di ABS
utilizza sempre i dati di velocità del
veicolo e velocità di rotazione delle
ruote. Evitare l’utilizzo di pneumatici non omologati per evitare che il
sistema ABS non funzioni correttamente e causare una estensione della distanza di frenata.
•
AVVERTENZA
Il sistema ABS non può proteggere il
pilota da eventuali pericoli ed è necessario seguire una linea di guida responsabile.
E’ importante conoscere il funzionmento del sistema ABS e delle sue limitazioni. E’ responsabilità del pilota guidare
responsabilmente e compatibilmente
con il tipo di asfalto, strada e condizioni
di traco percorse.
NOTA
• La spia di ABS potrebbe accendersi
durante situazioni di guida estreme
oppure situazioni di guida che portino la ruota anteriore e posteriore ad
avere una dierente velocità di rotazione. In questa situazione è necessario portare la chiave di accensione
su posizione SPENTO”, successivamente riportare la chiave di accensione in posizione “ACCESO”. Dopo
questa operazione la spia di ABS si
spegnerà. Se dopo questa operazione l’indicatore rimarrà acceso anche
dopo aver raggiunto o superato la
velocità di circa 5 km/h rivolgersi
presso un centro assistenza autorizzato Benelli per un controllo.
• Quando il sistema di ABS è in funzio-
ne, si potrebbe avvertire una pulsazione sulla leva o pedale del freno.
• Il sistema ABS non è attivo quando
la velocità è inferiore o uguale a circa
5 km/h.
• Il sistema ABS non funzionerà nella
eventualità che la batteria non sia
carica.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non danneggiare
il sensore o il rotore del sensore ruota;
la mancata osservanza di tale precauzione provoca il funzionamento improprio dell’ABS.
1
2
1
1
1. Sensore ruota anteriore
2. Ruota fonica anteriore
1
2
1
1
1. Sensore ruota posteriore
2. Ruota fonica posteriore
IT
3
3 - 11
Strumento e funzioni di controllo
IT
3
Tappo serbatoio carburante
Per aprire il tappo serbatoio carburante
Aprire il coperchietto della serratura tappo serbatoio carburante, inserire la chiave
nella serratura e farle fare 1/4 di giro in
senso orario. La serratura si apre e si può
alzare il tappo serbatoio carburante.
Per chiudere il tappo serbatoio carburante
1) Inserire la chiave nella serratura.
2) Riportare la chiave nella sua posizione
originaria girandola in senso antiorario, e
poi slarla.
AVVERTENZA
Vericare che il tappo serbatoio carburante sia chiuso correttamente dopo il
rifornimento di carburante. Le perdite
di carburante costituiscono un rischio
d’incendio.
Carburante
Accertarsi che il serbatoio contenga una
quantità suciente di benzina.
AVVERTENZA
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente inammabili. Per evitare incendi ed esplosioni e ridurre il rischio di infortuni durante il rifornimento, osservare queste istruzioni.
• Prima di eettuare il rifornimento,
spegnere il motore ed accertarsi che
nessuno sia seduto sul veicolo. Non
eettuare mai il rifornimento mentre
si fuma, o ci si trova nelle vicinanze di
scintille, amme libere, o altre fonti
di accensione, come le amme pilota di scaldaacqua e di asciugabiancheria.
• Non riempire troppo il serbatoio car-
burante. Quando si eettua il rifornimento, accertarsi di inserire l’ugello
della pompa nel foro riempimento
serbatoio carburante. Smettere di
riempire quando il carburante raggiunge il fondo del bocchettone
riempimento. Considerando che il
carburante si espande quando si riscalda, il calore del motore o del sole
3 - 12
Strumento e funzioni di controllo
1
2
potrebbe fare traboccare il carburan
te dal serbatoio carburante.
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del
carburante
2. Riferimento livello max
• Asciugare immediatamente con uno
straccio l’eventuale carburante versato.
ATTENZIONE
Pulire subito con uno straccio pulito,
asciutto e soce l’eventuale carburante versato, in quanto può deteriorare le
superci verniciate o di plastica.
• Accertarsi di aver chiuso saldamente
il tappo serbatoio carburante.
AVVERTENZA
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o il decesso. Maneggiare con
cautela la benzina. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di ingestione di benzina o di inspirazione di
grandi quantità di vapori di benzina,
o se la benzina viene a contatto degli
occhi, contattare immediatamente un
medico.
Se si versa benzina sulla pelle, lavare
con acqua e sapone. Se si versa benzina
sugli abiti, cambiarli.
Carburante consigliato:
benzina super senza piombo (gasohol
[E10] accettabile)
Capacità serbatoio carburante:
12.7 L (3.35 US gal, 2.8 Imp gal)
Quantità di carburante di riserva:
1.3 L (0.34 US gal, 0.28 Imp gal)
ATTENZIONE
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provocherebbe danneggiamenti gravi sia
alle parti interne del motore, come le
valvole ed i segmenti, sia all’impianto
di scarico.
E10
NOTA
• Questo riferimento identica il
carburante consigliato per questo
veicolo come specicato dal regolamento europeo (EN228).
• Controllare che l’ugello benzina pre-
senti lo stesso identicatore quando
si fa rifornimento.
IT
3
3 - 13
Loading...
+ 434 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.