Nota: La opción de sintonizador de TV no se incorpora en todas las versiones. No
obstante en este manual se incluyen las explicaciones de manejo del TV.
Características
Compatible con PAL DVD (Vídeo CD)
y NTSC DVD (Vídeo CD)
Este aparato puede reproducir discos
grabados tanto en formato PAL o NTSC.
• Un único chip LSI integra ahora la
mayoría de los circuitos funcionales del
DVD incluido el decodificador
MPEG2, el conversor de vídeo D/A, y
los decodificadores de audio.
• Salidas de audio analógico estéreo L/R
• Se suministra el manejo remoto del
software multifunción (canales de audio
y subtítulos en múltiples idiomas,
ángulos múltiples, historias múltiples,
etc.), además de todas las funciones
básicas.
Use este producto con total
seguridad
Use la apropiada fuente de suministro
de energía
Este producto se ha diseñado para operar
a 12 voltios DC, sistema de batería de
negativo a chasis (el sistema habitual).
Use centros de servicio autorizados
No intente desarmar o ajustar este
producto de precisión. Por favor remítase
a los centros de servicio técnico autorizados
por la marca.
Instalación
La unidad debe ser colocada en posición
horizontal con la pantalla inclinada en un
ángulo conveniente.
2
CONTENIDOS
Información de Seguridad .................................................................................4
Notas Sobre los discos ......................................................................................5
Identificación de controles y funciones..............................................................7
Parar la reproducción
Avance rápido y retroceso
Salto pistas
Reproducción lenta
Pausa
Mute
Repeat (Repetir)
A – B (Reproducir un pasaje)
Búsqueda del disco
Zoom
Random, Suffle (Reproducción Aleatoria)
Programación
Selección de modos DVD, AV.
Ajustes nivel de volumen
Conexión Auriculares
Ajuste Volumen auriculares
Sensor remoto
Encendiendo y apagando la unidad
Open / Botón de apertura
Transmisión de audio vía infrarrojos.
EESTA UNIDAD DVD ES UN
PRODUCTO LASER DE CLASE I. POR
LO TANTO USA UN RAYO LASER
VISIBLE / INVISIBLE EL CUAL PUEDE
SER CAUSA DE PELIGRO POR
RADIACCIÓN SI SE EXPONE A ÉL
DIRECTAMENTE.
ASEGURESE DE USAR
CORRECTAMENTE LA UNIDAD
COMO SE INDICA EN LAS
INSTRUCCIONES.
EL USO DE MANDOS,
VERIFICACIONES O
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A
LOS AQUÍ ESPECIFICADOS PUEDEN
DAR COMO RESULTADO
EXPOSICIONES A PELIGROSAS
RADIACCIONES.
NO ABRA LA CUBIERTA Y NO
HAGA REPARACIONES
PERSONALMENTE. ACUDA A LOS
SERVICIOS DE PERSONAL
CUALIFICADO.
PELIGRO:
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
EQUIPO A LA LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, E INTERFERENCIAS
MOLESTAS, UTILICE
ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
• ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO
PARA UN CONTÍNUO USO.
Este producto incorpora tecnología
amparada por copyright, la cual está
protegida por procedimientos reclamados
por algunas patentes de U.S. y otros
derechos de propiedad intelectual
propiedad de Macrovision Corporation y
otros propietarios autorizados.
El uso de esta tecnología protegida por
copyright debe ser autorizada por
Macrovision Corporation, y está prevista
para uso doméstico y otros usos limitados
de visión, a menos que de otra manera sea
autorizado por Macrovision Corporation.
Modificar su ingeniería o desarmarlo está
prohibido.
Información de Código de Zona
Este aparato móvil DVD está diseñado y
fabricado para responder a la Información
de Código Territorial que está grabada en
un disco DVD. Si el Número de zona
descrito en el disco DVD no se corresponde
al Número de Zona marcado en esta
unidad, este DVD no podrá reproducir
este disco.
4
NOTAS SOBRE LOS DISCOS
Formatos de disco soportados por este
aparato
DVD
Disco de 12 cm
(Discos de una sola cara)
Video CD
Disco de 12 cm
CD
Disco de 12 cm
MP3
Disco de 12 cm
Discos que no pueden ser reproducidos
con este aparato
• DVD-ROM
• DVD-R/ DVD-RAM
• CDV
• CD-G
Manejo y limpieza
• Discos sucios, polvorientos, arañados
y deformados pueden producir fallos
de funcionamiento.
• No colocar etiquetas o hacer arañazos
en los discos.
• No deformar los discos.
• Un disco debe ser siempre guardado en
su caja cuando no se esté utilizando
para protegerlo de daños.
• No colocar los discos en los siguientes
lugares:
1. A la luz directa del sol.
2. Superficies sucias, polvorientas y
húmedas.
3. Cerca de la calefacción de los
automóviles.
4. Sobre los asientos o salpicaderos.
Limpieza de los discos
Use un paño seco y suave para limpiar la
superficie. Si el disco está muy sucio, use
un paño suave ligeramente humedecido
con alcohol isopropílico (frotando). Nunca
use disolventes como bencina, diluyentes
o limpiadores para discos analógicos ya
que pueden estropear la superficie del
disco.
Nota:
Un disco puede llegar a estar algo rayado
(aunque no lo suficiente para hacerlo
inservible) en función de cómo lo maneje
y de las condiciones del entorno de su uso.
Adviértase que estas rayaduras no indican
que exista un problema debido al aparato.
Etiqueta hacia arriba
Label side up
No toque la
superficie del
disco.
No doblar
Do not bend.
Limpie desde el centro hacia los bodes.
Nunca en forma circular.
Wipe the disc from center toward the
outside edge.
Do not touch
the underside
of the disc
5
NOTAS SOBRE LOS DISCOS
Preparando nuevos discos con puntos
rugosos
Un disco nuevo puede tener los bordes
rugosos, tanto los bordes interiores
como exteriores. Si un disco con los
bordes rugosos es usado, su apropiada
colocación no será conseguida y el
aparato no reproducirá el disco. Por
lo tanto, quite los bordes rugosos
usando un bolígrafo o un lapicero
como se muestra a la derecha. Para
quitar los bordes rugosos, presione el
lateral del bolígrafo o del lapicero
contra los bordes interior y exterior
del disco.
Rough spots on outside edge
Elimine rugosidades
Boligrafo ó lápiz
Ball point pen or
pencil
Rough spots on inside edge
Rebabas en el interior del taladro
6
IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES Y FUNCIONES
14
15
16
13
12
24
23
22
21
20
19
18
17
101 6 2 7 38 4 9 5
1 Indicador luminoso para
encendido/batería.
2 Sensor remoto
3 Botón de apertura del monitor
4 Indicador luminoso para DVD
5Indicador luminoso para AV
6 Play/Pausa
7 PREVRetroceso
8 NEXT Avance
9 STOP Parada
10 Altavoces
11 Pantalla de TFT
12 Entrada de corriente continua a
12V
13 POWER Encendido/Apagado
25
1010
14 Controlador de brillo
15 Controlador de color
16 Controlador de tamaño de
pantalla (16:9/4:3)
17 Controlador de volumen.
18 Salida de auriculares
19 Salida para monitor 2.
20 Salida Audio digital para
amplificadores digitales.
21 Salida Audio/Video
22 Entrada Audio/Video
23 Selector para modo Monitor 1
24 Selector para modo Monitor 2
25 Emisor de infra-rojos para cascos
inalambricos.
7
INSTALACIÓN
Abra el apoyo trasero de la unidad y extiéndalo, después fije el cerrojo, para
colocar la unidad en la posición deseada.
APOYO
8
CONEXIONES ELÉCTRICAS
BLACK
NEGRO
AC/DC
ADAPTOR
(optional)
(optional)
YELLOW AMMARILLO
WHITE BLANCO
RED ROJO
YELLOW AMMARILLO
WHITE BLANCO
RED ROJO
VIDEO IN
AUDIO L IN
AUDIO R IN
VIDEO OUT
AUDIO L OUT
AUDIO R OUT
DIGITAL AUDIO
CIGARETTE LIGHTER
CARGADOR DE MECHERO
9
MANDO A DISTANCIA
10
15
12
14
16
17
19
20
3
6
8
4
9
7
1
18
11
13
2
22
21
5
24
23
25
10
MANDO A DISTANCIA
1. SUBTITLE (SUBTÍTULO)
Pulse este botón para cambiar el idioma de los subtítulos del DVD.
2. ANGLE (ÁNGULO)
Pulse este botón para cambiar el ángulo de la imagen (si hay más de uno).
3. CONSOLE
Pulse este botón para mostrar la información del disco en reproducción como son: título,
capítulo, tiempo reproducido, idioma etc..
4. SETUP (SISTEMA)
Pulse este botón para mostrar la pantalla de configuración del sistema cuando el reproductor
está parado.
En este menú de configuración también se encuentra el submenú de preajustes imagen,
Contraste, Brillo, color etc.
5. P/N
Seleccion entre modo PAL o NTSC
6. AUDIO (SONIDO)
Pulse este botón para cambiar el idioma del sonido.
7. TITLE (TÍTULO)
Muestra el título del DVD.
8. MENU (MENÚ)
Pulse este botón para mostrar la pantalla del menú del DVD.
Cuando se está reproduciendo un disco VCD, cambia entre activar y desactivar el menú.
9.
/ , /
Teclas para moverse por los menús.
10. OK
Activa la opción seleccionada. (Aceptar)
11. /
Selecciona la velocidad lenta de reproducción (Avance y retroceso).
12.
Inicia la lectura del disco/ Pulse para realizar una pausa.
13. /
Pulse para avanzar rápidamente ó para retroceder.
14. /
Pulse para avanzar o retroceder capítulos.
15. STOP (PARADA)
Pulse este botón para detener la reproducción del disco.
16. 0-9
Teclado numérico
17. CLEAR (BORRAR)
Borra todos los números introducidos, como por ejemplo los del programa de reproducción
de los discos.
18. ZOOM (AUMENTO)
Aumenta el tamaño de la imagen de la pantalla.
19. BOOKMK
Crea una marca en la reproduccion.
20. GOTO
Pulse GOTO e introduzca en teclado numérico, el punto al cual desea
Desplazarse.
21. PBC
Pulse para seleccionar entre PBC on y PBC off.
22. RANDOM
Reproducción aleatoria del disco.
23. PROGRAM
Programación del orden de lectura del disco.
24. REPEAT
Repetir una pista ó todas.
25. A-B
Selección de pasaje a repetir entre pulsación A y B.
11
MANDO A DISTANCIA
Preparando el Control Remoto
Insertando las baterías
1. Abrir la bandeja del compartimiento
de las pilas.
2. Insertar la nueva batería. Asegúrese de
que los terminales positivo y negativo
de la batería están en la orientación
indicada.
3. Cierre la bandeja hasta percibir un clic.
• Pilas: Dos pilas tipo AAA 1,5 V.
Uso del Control Remoto
Apunte el control remoto hacia la parte
frontal del sensor remoto del aparato
(Receptor de la señal de control remoto).
Ángulo operacional: Aproximadamente
±30 grados en cada dirección a partir de
la frontal del sensor remoto.
12
MANEJO BASICO
REPRODUCCIÓN:
1. Conecte el alimentador de red AC/DC,
ó el alimentador de mechero al
reproductor DVD. Ponga el interruptor
de encendido en posición ON.
2. Abra la tapa del disco pulsando OPEN.
3. Inserte un disco correctamente.
4. Cierre la tapa.
5. El reproductor cargará el disco y
comenzará su reproducción
automáticamente. Si el disco no se
reproduce, pulse el botón de.
PARADA DE LA REPRODUCCIÓN:
1. Pulse el botón STOP del teclado
superior mientras se está realizando la
reproducción de un disco.
2. El reproductor retiene en memoria
punto en el que se ha realizado la parada.
3. Para volver a reproducir el disco desde
el punto en el que se detuvo, pulse el
botón PLAY.
4. Para eliminar la señal de parada pulse
de nuevo el botón STOP en el teclado
superior. El reproductor no comenzará
la reproducción del disco en el punto
en que se detuvo cundo pulse el botón
•'5f de nuevo.
PAUSA DE LA REPRODUCCIÓN:
1. Pulse el botón
del teclado superior
mientras se está realizando la
reproducción de un disco.
2. Vuelva a pulsar el botón
para regresar
a la reproducción normal del disco.
REPRODUCCIÓN A ALTA
VELOCIDAD:
1. Pulse el botón
o el botón durante
1.5 segundos aproximadamente mientras
se esté reproduciendo un disco.
2. La velocidad de reproducción se cambia
cada vez que usted presione el botón
o el botón durante unos 1.5
segundos. La velocidad variará a 2X,
4X, 8X, 20X, 1X.
REPRODUCCIÓN A BAJA
VELOCIDAD:
1. Pulse el botón
/ durante la
reproducción de un disco. La velocidad
de reproducción variará a 1/2, 1/4, 1/8
o 1/16 de la velocidad normal cada vez
que usted pulse el botón.
2. Si pulsa el botón
/ mientras el
reproductor está en modo de pausa
(detenido en el fotograma actual), se
mostrará en pantalla el siguiente
fotograma.
DISC
OPEN
MONITOR
Nota:
Durante la reproducción a alta o baja
velocidad el sonido estará desactivado
(excepto para los discos CD y MP3). Para
regresar a la reproducción normal pulse el
/ .
botón
13
MANEJO BASICO
MENU DVD
Cuando usted reproduzca un DVD en la
unidad:
1. Si pulsa la tecla de menú, se detendrá
la reproducción, y entrara en un
submenú.
2. Utilice las teclas de dirección para
moverse por este menú.
3. Presione OK para entrar en la escena
seleccionada, automáticamente la
reproducción comenzara en el punto
que usted desee.
Pulsando otra vez la tecla menú usted
saldrá de este submenú, y la reproducción
continuara en la escena que previamente
usted este visionando.
SELECCIÓN DE MODO
Cuando usted conecte un segundo monitor
a la unidad, seleccione la opción monitor
2 de la unidad, mediante la tecla monitor
2 que se encuentra en un lateral de la
unidad.
Para poder utilizar esta función, tendrá
que conectar un cable del aparato a la otra
unidad.
SELECCIÓN DE SISTEMA
PAL/NTSC:
Esta función solo es activa cuando aparece
en pantalla el logo, pulsando la tecla P/N,
usted podrá seleccionar:
NTSC – Sistema Americano de señal.
PAL – Sistema Europeo de señal
(Excepto Francia).
AUTO – Selección automática de sistema.
(3). Use las tecla de dirección de el mando
a distancia para seleccionar los números
de las marcas de memoria (1, 2 y 3), y
presione la tecla OK para incorporar
las marcas de memoria que usted quiera
visionar de nuevo. Un máximo de
nueve marcas puede ser almacenado.
(4). Pulse la tecla clear para anular las
marcas de memoria. Pulse la tecla
GOTO para quitar el menú de pantalla.
TRANSMISION DE INFRAROJOS
Existen 4 transmisores de infra-rojos para
enviar la señal de audio a unos cascos
inalámbricos de recepción por infra-rojos.
(Opcionales no suministrados)
FUNCION BOOKMARK:
(1). Pulse la tecla BOOKMK en el mando
a distancia durante la reproducción del
disco y aparecerán en la pantalla el
menú de configuración MARK.
(2). Pulse la tecla GOTO y aparecerá en
pantalla un menú con las marcas que
usted realice.
14
MANEJO AVANZADO
REPETICIÓN DE LA
REPRODUCCIÓN:
Repetir Reproducción
1. Si usted desea repetir todo el disco o
cierta sección o canción. Usted puede
elegir el modo de la repetición usando
la tecla REPEAT (repetición).
2. Hay Diferentes clases de discos y
diferentes efectos de repetición.
CHAPTER=
Chapter
Title
Off
DVD
Track
All
Off
VCD/SVCD
CD/MP3/
WMA
CAPITULO
TRACK=
CANCION O
PISTA
TITTLE=TITULO
ALL=TODO EL
DISCO
Repetir Secciones
Si usted desea repetir un cierto segmento
o sección del disco.
1. Pulse la tecla REPEAT una vez, y fije
el punto de comienzo que Usted desea
repetir.
A -
2. Presione la tecla de la repetición una
más vez ,y fije el punto final que usted
deseó.
A - B
3. Ahora, la reproducción comenzara desde
el punto de comienzo al punto final
repetidamente.
4. Para cancelar esta función presione de
nuevo la tecla A-B.
Off
LA FUNCIÓN ZOOM:
1. Pulse el botón ZOOM repetidas veces
en el teclado durante la reproducción.
La imagen aumentará de tamaño.
2. El rango de aumento de la imagen
cambia cada vez que se pulsa el botón
de ZOOM
BÚSQUEDA DE UNA ESCENA
ESPECÍFICA:
1. Pulse el botón GOTO en el teclado
inferior.
2. Pulse los botones UP y DOWN para
seleccionar la opción deseada (título,
capítulo o escena) y el botón OK para
seleccionarla.
3. Introduzca un número válido (con los
botones numéricos del teclado inferior)
para elegir un título, capítulo o escena.
4. Pulse el botón OK para ver la escena
elegida.
Pulse de nuevo el botón GOTO para
regresar a la pantalla normal.
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS:
Puede elegir el subtítulo que desee, de
entre los que estén disponibles en el DVD,
pulsando el botón SUBTITLE en el
teclado inferior durante la reproducción
de un disco.
CAMBIO DE ÁNGULO:
Pulse el botón de ANGLE durante la
reproducción de una escena que haya sido
grabada con múltiples ángulos para
cambiar el ángulo de la misma. Si el DVD
no ha sido grabado con múltiples ángulos
este botón no tiene ningún efecto.
15
OPERACIONES AVANZADAS
CAMBIO DEL IDIOMA DEL AUDIO:
1. Pulsando el botón de AUDIO, en el
teclado trasero, durante la reproducción
de un DVD puede elegir el idioma del
audio de entre todos los disponibles en
el disco.
2. En los VCD y los CD puede elegir el
canal que quiera oir.
PROGRAMACIÓN DE LA
REPRODUCCIÓN:
Con la función de programación de la
reproducción se pueden reproducir títulos,
capítulos o pistas en el orden programado.
1. Introduzca un disco y pulse el botón
PROG (en el teclado trasero) durante
unos 1.5 segundos.
En ese momento aparecerá el siguiente
menú:
Video CD
ListProgram List
12 Level
AL
JPG
Large JPG
MP3
Mpeg
0:00:00
2. Usando los botones
/ / / y los
botones numéricos, seleccione la pista
(track) deseada.
3. Usando los botones
/ , desplace el
cursor hasta los iconos centrales y
seleccione “Añadir” (Icono superior),
pulse OK. La pista seleccionada
aparecerá en la tabla de “Programa” de
la derecha. Usted tambien puede añadir
todas las pista de una vez seleccionado
el segundo icono central (Todo / All)
y pulsando OK.
4. Repita estos pasos con el resto de
canciones deseadas.
5. Una vez completada la programación,
pulse PLAY y la reproducción comenzará
en el orden en que ha sido programada.
6. Para salir de la programación pulse dos
veces STOP.
Nota: Si desea eliminar una pista
(Track) de entre las programadas,
seleccione en la tabla de programa la
canción que desea eliminar , con las
teclas de dirección sitúese en el tercer
icono central (Quite) y pulse OK.
Si desea eliminar todas las canciones
programadas, Seleccione el cuarto icono
central y pulse OK.
• Cuando el reproductor de DVD se apaga
o el disco es retirado, el orden de
programación se borra.
• Para algunos discos no es posible la
utilización de esta función.
MENU PBC PARA VCD:
Algunos discos VCD o SVCD contienen
menús para que el usuario elija el
contenido que desea ver, tal menú se llama
menú de PCB (Playback-control )
(Control de reproducción).
Cuando Usted reproduce esta clase de
discos:
1. Si usted selecciona PBC / OFF, el disco
se reproducirá automáticamente.
2. Si usted selecciona PBC/ON le permitirá
seleccionar el menú del disco.
3. Use "PREVIOUS" y "NEXT" usted
puede ver el menú delantero y trasero
(si tiene).
Utilice la "Teclas Numéricas" para elegir
la sección o el número de la canción
que Usted busque. Usted necesita
solamente introducir 2 dígitos si hay 2
dígitos.
16
MANEJO BÁSICO
REPRODUCIENDO UN DISCO EN
FORMATO MP3 Y JPEG:
Discos Mp3, WMA, MPEG, JPG o CD
Al introducir un disco en formato VCD,
Mp3, WMA, MPEG, JPG o CD de audio,
le aparecerá en pantalla un menú parecido
al siguiente:
Video CD
ListProgram List
12 Level
AL
JPG
Large JPG
MP3
Mpeg
0:00:00
Con este menú usted podrá programar el
orden de reproducción que desee:
Esta pantalla tiene tres campos
1. LIST (lista de usuario) aparecerán
todos los archivos que contenga su CD
2. OPCIONES DE
PROGRAMACIÓN: Son los cuatro
botones centrales.
“ADD”: El primero sirve para añadir un
archivo a la lista de programación (Zona
de la derecha).
“ADD ALL”: El segundo añadirá todos
los archivos a la lista de programación
(Zona de la derecha).
“DELETE”: El tercero borrara una
canción de la lista de programación
“DELETE ALL”: El cuarto borrara todos
los archivos de la lista de programación.
3. PROGRAM LIST (Programa): Nos
mostrará el orden de los archivos
programados y cuales han sido incluidos.
Manejo del menú:
Pulse
/ para seleccionar el archivo
en la lista de la zona izquierda (LIST).
Para añadir un archivo a la lista de
programación, desplace la selección al
primero de los botones centrales
(Función añadir), pulse OK y ese
archivo aparecerá en la lista de
programación, para incluir mas archivos
en la lista repita esta operación.
También puede borrar uno de los
archivos programados, desplazando la
selección al archivo deseado de la zona
derecha y pulsando CLEAR.
Lectura de archivos de FOTOS
En el menú para discos que contienen
fotografías JPG existen 3 áreas:
1. PLAY LIST ( Lista de usuario): La
cual muestra los archivos del disco.
(Desplácese mediante los botones de
dirección
/ si desea desplazarse al
archivo deseado).
2. Area de edición: Situada en el centro
en forma de botones
.
3. Vista previa (PREVIEW): Situada a
la derecha.
Music
PhotoMovie
ListPerview
12 Level
AL
JPG
Large JPG
MP3
Mpeg
• Seleccione el archivo deseado en la lista
( Se mostrará una vista en miniatura de
la foto seleccionada).
• Si desea visionar la foto seleccionada a
pantalla completa, pulse PLAY / OK/ENTER.
• Seleccionando el botón central superior
y pulsando OK/ENTER se
iniciará la presentación secuencial de
todas las fotos contenidas en el disco.
Mostrándose la barra de control
siguiente:
3/1590º 90º Prev Next Stop Hide
• Usted puede rotar la foto mediante los
botones de dirección
/ .
• Para saltar a la siguiente ó anterior foto,
/ .
pulse
• Para detener la secuencia pulse el botón
de Stop
17
.
CONFIGURACIÓN (SETUP)
• Usted puede ocultar la barra de control
mediante el botón CLEAR .
• Seleccionando el botón (Icono)
(Reproducción mezclada) y pulsando
OK/ENTER se iniciará la presentación
de fotografías y se añadirá un archivo
de música MP3 de fondo.
• El botón
del área central (Speed)
es usado para ajustar el intervalo de
tiempo entre fotografías. Pulse los
botones de dirección / para cambiar
dicho intervalo “ ”, “>>”, “>>>” y .
En discos que contienen archivos películas
MPEG, pulse PLAY > ó ENTER /OK
para abrir la carpeta seleccionada.
CONFIGURACIÓN DE SETUP
(MANEJO DE MENÚS DEL
SISTEMA)
Usted podrá seleccionar su propia
configuración del sistema, mediante los
siguientes pasos:
1. Pulse el botón SETUP de su mando a
distancia.
2. Utilice los botones / para
seleccionar el elemento que desee del
MENÚ PRINCIPAL.
3. Pulse el botón
para acceder al MENÚ
y desplácese a la opción deseada con los
botones
/ .
4. Pulse el botón para acceder al
SUBMENÚ y desplácese a la opción
deseada con los botones
/ .
5. Pulse el botón ENTER para confirmar
el cambio.
6. Pulse para volver al MENÚ
PRINCIPAL.
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ DE
LENGUAJE
LANGUAGE
Menu Language
Disc Audio
Disc Subtitle
Disc Menu
Original
English
Spanish
German
Italian
Portuguese
French
Prev.SelectMove
Las opciones de ajuste de idioma son las
que se muestran a continuación:
IDIOMA DEL MENU (MENU
LANGUAGE):
Seleccione la opción IDIOMA DEL
MENU, y elija la el idioma del MENU
que prefiera con los botones
/ / / .
Pulse el botón OK para confirmarlo y el
MENU se mostrará en ese idioma.
AUDIO DEL DISCO ( DISC AUDIO):
Seleccione la opción DISC AUDIO
( IDIOMA) DEL MENÚ, y elija el
idioma del menú que prefiera con los
botones
/ / / . Pulse el botón OK
para confirmarlo. Si el disco que se está
reproduciendo tiene la opción de dicho
idioma, el audio será escuchado en ese
lenguaje.
Nota:
Si pulsa cualquiera de los siguientes
botones saldrá automáticamente del menú
SETUP, y las opciones que hayan sido
modificadas serán grabadas: BOOKMK
O SETUP.
18
CONFIGURACIÓN (SETUP)
LENGUAJE DE SUBTITULOS (DISC
SUBTITLE)
Seleccione la opción DISC SUBTITLE,
y elija la el idioma que prefiera con los
botones
/ / / . Pulse el botón OK
para confirmarlo y si el disco en
reproducción contiene este lenguaje, los
subtítulos se mostrarán en ese idioma.
LENGUAJE DEL MENÚ (DISC
MENU)
Seleccione la opción DISC MENU, y
elija la el idioma que prefiera con los
botones
/ / / . Pulse el botón OK
para confirmarlo y el menú se mostrará en
ese idioma.
CONFIGURACIÓN DEL TIPO DE
PANTALLA :
DISPLAY
TV Aspect
Display Mode
TV Output
4:3
Letterbox
Auto
SelectMove
Hay dos tipos posibles:
comprimida en sentido vertical.
Notas:
• Las proporciones de la imagen dependen
del disco utilizado. Algunos discos no
pueden ser visionados en todas las
posibles proporciones.
• Si se reproduce un disco grabado en
formato 4:3 en una pantalla panorámica,
aparecerán unas barras negras en la parte
derecha e izquierda de la pantalla.
Se debe ajustar el modo de imagen en
función del tipo de televisión.
•4 : 3 LB (Letter Box) : Elija esta opción
si conecta el reproductor a una pantalla
de proporciones normales. La película
se verá en sus proporciones originales
(proporciones alto-ancho). Se verá el
fotograma completo de la película, por
lo que podrá aparecer franjas negras en
la parte superior e inferior de la pantalla.
•16 : 9 (Pantalla ancha) : Elija esta
opción si conecta el reproductor a una
pantalla panorámica de televisión. Si
elige esta opción y no tiene una pantalla
panorámica de televisión, la imagen en
la pantalla aparecerá distorsionada,
19
CONFIGURACIÓN (SETUP)
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
(SONIDO)
AUDIO
Dolby Digital
DTS
DRC
Digital Output
Bitstream
Bitstream
On
On
SelectMove
• DOLBY DIGITAL-BITSTREAM: Si
usted conecta la unidad a la clavija de
salida digital a un decodificador de
DOLBY DIGITAL o a otro equipo
con decodificador seleccione esta
opción.
• PCM: Cuando conecte el reproductor
a un amplificador digital stereo de 2
canales en formato AC-3 seleccione
esta opción.
• DTS-BITSTREAM: Si usted conecta
la unidad a la clavija de salida digital a
un decodificador MPEG o a otro equipo
con decodificador DTS seleccione esta
opción.
• PCM: Cuando conecte el reproductor
a un amplificador digital stereo de 2
canales en formato DTS seleccione esta
opción.
PCM (La transmisión de datos se puede
realizar de dos maneras):
• 48Khz: Si su receptor o amplificador
no es capaz de manejar una señal de
96Khz, seleccione la opción de 48Khz.
La unidad convertirá automáticamente
cualquier señal de 96Khz en señal de
48Khz.
• 96Khz: Si su receptor o amplificador es
capaz de manejar una señal de 96Khz,
seleccione la opción de 96Khz.(PARA
UNA MAYOR CALIDAD DE
SONIDO)
• DIGITAL OUTPUT (SALIDA
DIGITAL): Permite activar (ON) o
desactivar (OFF) la salida digital de
señal (AUDIO IN / OUT OPTICAL
OUT).
20
CONFIGURACIÓN (SETUP)
AJUSTE DEL SISTEMA(BLOQUEO)
LOCK
Rating
Password
Country Code
Unlock
New
US
SelectMove
CONTROL PATERNO (RATING):
La función “Control Paterno” funciona
en aquellos DVD lo que tengan asignado.
Esto le permitirá controlar los tipos de
películas que pueden ser visionados en el
reproductor.
Hay varios tipos de opciones de bloqueo:
Desde 8 ADULT (Discos para adultos no
permitidos) a 1 KID (Seguridad permitida
para niños).
CONTRASEÑA (PASSWORD):
1. Para cambiar los niveles de restricción
del control paterno, es necesario teclear
una contraseña de 4 dígitos (por defecto
la “3351”), no se puede modificar el
control paterno (ver apartado “Control
paterno”). Elija la opción “Contraseña”
(Password) e introduzca la contraseña
para desbloquearlo (Se muestra un
candado abierto ó cerrado).
2. Después de desbloquear el reproductor,
usted puede seleccionar el nivel de
control paterno que desee y elegirlo.
3. Cambio de contraseña: Seleccione
contraseña/ cambiar, pulse ENTER,
aparecerá una ventana en la cual deberá
introducir la antigua contraseña, pulse
otra vez ENTER e introduzca la nueva
contraseña, pulse de nuevo ENTER y
aparecerá una nueva ventana para
VERIFICAR la nueva contraseña, y
repita la introducción de la nueva
contraseña.
Nota: Si la opción de Contraseña está
bloqueada no se puede cambiar el Control
paterno.
CÓDIGO DEL PAIS (Country Code):
Cuando un disco es grabado, pueden ser
insertados códigos de restricción de la edad
de visionado y estos códigos varían de
acuerdo al país en el cual se ha grabado el
disco. Esta opción permite seleccionar el
país deseado para que tenga efecto el
control paterno.
Para España el código es “ES”ó bien
teclear en opción “Otros” el código 6983.
Para Portugal (PT) ó bien teclear en
opción “Otros” el código 8084.
Para Chile (CL).
Para Francia (FR).
21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
SÍNTOMACAUSA POSIBLE
El disco no se
reproduce
No hay imagenSi tiene seleccionada entradas AV,
Carga incorrecta del discoIntroduzca el disco con la
El disco está sucio o rayadoCompruebe que el disco no está
El disco está fabricado para otra
región.
el cable AV está desconectado.
Se está reproduciendo un disco de
audio.
Seleccionó modo AV IN y no existe
conexión con equipo de video
externo.
Mal ajuste o conexión del
reproductor a la televisión
Interruptor de POWER
apagado.
No hay sonido
El cable AV está desconectado Conecte el cable firmemente
Volumen al mínimoIncremente el volumen
Los controles no
funcionan
Demasiados golpes ó
movimientos continuos
SOLUCIÓN
carátula hacia arriba y presiónelo
en su centro hasta quedar
enclavado.
rayado ni tiene marcas de dedos
Utilice un disco fabricado para
la región 2 (Europa)
Conecte el cable firmemente
Es normal que la pantalla se
apague al cabo de un rato
durante la lectura de discos de
audio para ahorro de baterías.
Conecte una señal de audio
externo a las entradas de
AUDIO/VIDEO cambie a modo
DVD.
Ajuste ó conecte correctamente
el reproductor y la televisión y
seleccione en la TV la entrada
AV.
Encienda la unidad POWER
ON.
a unidad incluye sistema
anti-shoch pero si se supera
el límite de tiempo, es
normal que la lectura del
disco sufra cortes.
Mantenga limpia la unidad tal y como se ha recomendado en el manual.
DAÑOS QUE REQUIEREN SERVICIO TÉCNICO:
Envíe la unidad a un servicio técnico cualificado siempre que:
• Haya sido expuesta a lluvia o agua.
• No tenga un funcionamiento correcto.
• Se aprecien cambios bruscos es su rendimiento.
¡NO INTENTE NUNCA REPARAR LA UNIDAD USTED MISMO!
22
ESPECIFICACIONES
Voltaje alimentación: 12V CC (9V-15V) Voltaje test 12V, negativo a
masa.
Consumo de corriente: Menor de 2 A.
Voltaje de carga para batería: 12V DC
Duración de batería recargable : 3 Horas aprox.
Sistema de señal vídeo: Video compuesto 1.0Vp-p 75 ohm.
Discos DVD reproducibles: (1) DVD-VIDEO disc