Notas acerca del manejo de la sección de AUDIO
AUMENTO DE VOLUMEN EN MODO NORMAL ( Analógico)
La unidad posee un decodificador digital BOLBY para enviar las señales digitales a un
posible amplificador externo Digital a través de la salida Coaxial Digital.
En la unidad viene por defecto de fábrica seleccionada la opción “LINE OUT” a fin de
que la salida Coaxial Digital esté activa siempre y reciba un nivel de sonido correcto.
Pero el nivel de salida de sonido analógico ( Normal) cuando esta opción “LINE OUT”
está seleccionada es bajo, provocando un bajo volumen en los altavoces.
Para aumentar el nivel de volumen en modo normal:
Por favor seleccione la opción “ RF REMOD” y el nivel de volumen incrementará
en los altavoces de la unidad.
PASOS A SEGUIR:
1- Pulse la tecla “SETUP” .
2- Entre en el menú AUDIO SETUP ( Seleccione y Pulse OK ) .
3- Seleccione la opción “OP MODE” .
4- Seleccione la opción “ RF REMOD” y pulse OK.
5- Saga de todos los menús pulsando la tecla SETUP de nuevo.
Observará que ahora el nivel de volumen de los altavoces ha aumentado
considerablemente.
SETUP MENU - -MAINPAGE
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
AUDIO SETUP
PREFERENCES
SPDIF
OP MODE
OLPCM OUTPUTP MODE
DYNAMICODE
MAIN PAGE
-- AUDIO SETUP --
LINE OUT
RF REMOD
EXIT SETUP
Seleccione esta opción
“ RF REMOD” para
aumento de volumen.
ACTIVACION / DESACTIVACION DE ALTAVOCES
Tenga en cuanta que los altavoces de la unidad pueden desactivarse de dos maneras:
1- Mediante el interruptor mecánico que existe junto al eje de giro de la pantalla “Speaker ON/OFF “.
2- Seleccionando “ TRANSMIT ON” en el menú de la unidad SE ENVÍA EL SONIDO SOLO A LOS
CASCOS INALÁMBRICOS OPCIONALES.
Para activar los altavoces y desactivar los cascos: Pulse repetidamente la tecla “MENU” del mando a distancia
para seleccionar la opción “ TRANSMIT OFF” y seleccione “OFF” con teclas de VOLUMEN.
2
NOTA IMPORTANTE AL INSTALAR AL UNIDAD: Por favor NO APRIETE en exceso
los tornillos de sujeción de la unidad al techo del vehículo, para evitar deformar los mecanismos
del DVD.
CONEXIONES
CABLE AMARILLO ( Para MEMORIA)
Es recomendable conectar este cable a un positivo +12V permanente. Esto le permite
memorizar el último punto en el cual se estaba reproduciendo el disco antes de retirar la llave de
contacto del vehículo.
Opcionalmente también puede conectar este cable a un positivo a través de llave de contacto
(Junto con el cable ROJO). Pero tenga en cuenta que cada vez que retire la llave de contacto del
vehículo, la unidad comenzará la lectura del disco desde el principio.
CABLE ROJO ( CONTACTO)
Conecte este cable a un positivo +12V a través de la llave de contacto.
RECOMENDAMOS: Conectar el cable ROJO de alimentación del DVD a través de la llave de
contacto del vehículo para ahorro de energía.
CABLE BLANCO ( NEGATIVO PARA ENCENDIDO LUCES ILUMINACIÓN al abrir
puerta)
El uso de este cable es opcional y no es imprescindible usarlo si su vehículo ya posee luz de
iluminación del habitáculo.
Si desea que las luces de iluminación de esta unidad se enciendan al abrir una puerta, deberá ser
conectado al pulsador de la puerta correspondiente. (El pulsador de la puerta del vehículo
deberá suministrar un negativo al abrir la puerta)
No recomendamos usarlo en el caso de que los pulsadores de las puertas del vehículo están
conectados independientemente al ordenador del vehículo. Proteja su extremo y no lo conecte a
ningún punto.
3
• Reproductor de DVD/MPEG4
• Monitor TFT Multicolor 10”
• Salida Coaxial Digital de Audio
• Función de Subtítulos en Múltiples Idiomas
• Función de Audio en Múltiples Idiomas
• Función de Ángulos de Cámara Múltiples
• Control Paterno
• Control Remoto
Nota: La opción de sintonizador de TV no se incorpora en todas las versiones. No obstante en este
manual se incluyen las explicaciones de manejo del TV.
Características
Compatible con PAL DVD (Vídeo CD) y NTSC DVD (Vídeo CD)
Este aparato puede reproducir discos grabados tanto en formato PAL o NTSC.
• Un único chip LSI integra ahora la mayoría de los circuitos funcionales del DVD
incluido el decodificador MPEG2, el conversor de vídeo D/A, y los decodificadores
de audio.
• Salidas de audio analógico estéreo L/R
• Se suministra el manejo remoto del software multifunción (canales de audio y
subtítulos en múltiples idiomas, ángulos múltiples, historias múltiples, etc.), además
de todas las funciones básicas.
Use este producto con total seguridad
Use la apropiada fuente de suministro de energía
Este producto se ha diseñado para operar a 12 voltios DC, sistema de batería
de negativo a chasis (el sistema habitual).
Use centros de servicio autorizados
No intente desarmar o ajustar este producto de precisión. Por favor remítase a
los centros de servicio técnico autorizados por la marca.
Instalación
La unidad debe ser colocada en posición horizontal con la pantalla inclinada en
un ángulo conveniente.
4
CONTENIDOS
Información de Seguridad .......................................................................
Notas Sobre los discos ............................................................................
Identificación de controles y funciones..................................................
ESTA UNIDAD DVD ES UN PRODUCTO LASER DE CLASE I. POR LO TANTO USA UN
RAYO LASER VISIBLE / INVISIBLE EL CUAL PUEDE SER CAUSA DE PELIGRO POR
RADIACCIÓN SI SE EXPONE A ÉL DIRECTAMENTE.
ASEGURESE DE USAR CORRECTAMENTE LA UNIDAD COMO SE INDICA EN LAS
INSTRUCCIONES.
EL USO DE MANDOS, VERIFICACIONES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS AQUÍ
ESPECIFICADOS PUEDEN DAR COMO RESULTADO EXPOSICIONES A PELIGROSAS
RADIACCIONES.
NO ABRA LA CUBIERTA Y NO HAGA REPARACIONES PERSONALMENTE. ACUDA A LOS
SERVICIOS DE PERSONAL CUALIFICADO.
PELIGRO:
•PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
•PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, E
INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
•ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO PARA UN CONTÍNUO USO.
Este producto incorpora tecnología amparada por copyright, la cual está protegida por
procedimientos reclamados por algunas patentes de U.S. y otros derechos de propiedad
intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios autorizados.
El uso de esta tecnología protegida por copyright debe ser autorizada por Macrovision
Corporation, y está prevista para uso doméstico y otros usos limitados de visión, a menos que
de otra manera sea autorizado por Macrovision Corporation. Modificar su ingeniería o
desarmarlo está prohibido.
Información de Código de Zona
Este aparato móvil DVD está diseñado y fabricado para responder a la Información de Código
Territorial que está grabada en un disco DVD. Si el Número de zona descrito en el disco DVD
no se corresponde al Número de Zona marcado en esta unidad, este DVD no podrá reproducir
este disco.
6
NOTAS SOBRE LOS DISCOS
Formatos de disco soportados por este
aparato
DVDDisco de 12 cm
(Discos de una sola cara)
Vídeo CDDisco de 12 cm
CDDisco de 12 cm
MP3
Disco de 12 cm
Discos que no pueden ser reproducidos
con este aparato
• DVD-ROM
• DVD-R / DVD-RAM
• CDV
• CD-G
Manejo y limpieza
•Discos sucios, polvorientos, arañados y
deformados pueden producir fallos de
funcionamiento.
•No colocar etiquetas o hacer arañazos
en los discos.
• No deformar los discos.
• Un disco debe ser siempre guardado
en su caja cuando no se esté utilizando
para protegerlo de daños.
•No colocar los discos en los siguientes
lugares:
1. A la luz directa del sol.
2. Superficies sucias, polvorientas y
húmedas.
3. Cerca de la calefacción de los
automóviles.
4. Sobre los asientos o salpicaderos.
Limpieza de los discos
Use un paño seco y suave para limpiar
la superficie. Si el disco está muy sucio,
use un paño suave ligeramente
humedecido con alcohol isopropílico
(frotando). Nunca use disolventes como
bencina, diluyentes o limpiadores para
discos analógicos ya que pueden
estropear la superficie del disco.
Nota:
Un disco puede llegar a estar algo
rayado (aunque no lo suficiente para
hacerlo inservible) en función de cómo
lo maneje y de las condiciones del
entorno de su uso.
Adviértase que estas rayaduras no indican
que exista un problema debido al aparato.
Preparando nuevos discos con puntos
rugosos
Un disco nuevo puede tener los bordes
rugosos, tanto los bordes interiores
como exteriores. Si un disco con los
bordes rugosos es usado, su apropiada
colocación no será conseguida y el
aparato no reproducirá el disco. Por lo
tanto, quite los bordes rugosos usando
un bolígrafo o un lapicero como se
muestra a la derecha. Para quitar los
bordes rugosos, presione el lateral del
bolígrafo o del lapicero contra los
bordes interior y exterior del disco.
7
IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES Y FUNCIONES
18
IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES Y FUNCIONES
1 POWER ( ) Encendido / Apagado.
2 EJECT(expulsión del disco)
3 MODE (Selector de Modo DVD, AV).
4 Play/Pausa
5MENU
6 VOL – (Volumen -).
7 VOL+ (Volumen +).
8 Lámpara
9 Controlador de luz
10 Botón de apertura del monitor (Pulsar para abatir pantalla)
11 LED Indicador de modo DVD.
12 LED Indicador de modo AV1.
13 LED Indicador de modo AV2.
14 Ranura de entrada de discos
15 Sensor remoto
16 Monitor 8.4” TFT
17 Controles volumen de auriculares.
18 Salida de auriculares
19 Entradas de AV (Audio/Video externo)
20 (No usado).
21 Emisor de infra-rojos (opcional)
19
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.