Compatible con PAL DVD (Vídeo CD)
y NTSC DVD (Vídeo CD)
Este aparato puede reproducir discos
grabados tanto en formato PAL o NTSC.
• Un único chip LSI integra ahora la
mayoría de los circuitos funcionales del
DVD incluido el decodificador MPEG2,
el conversor de vídeo D/A, y los
decodificadores de audio.
• Salidas de audio analógico estéreo L/R
• Se suministra el manejo remoto del
software multifunción (canales de audio
y subtítulos en múltiples idiomas,
ángulos múltiples, historias múltiples,
etc.), además de todas las funciones
básicas.
Use este producto con total seguridad
Use la apropiada fuente de suministro
de energía
Este producto se ha diseñado para operar
a 12 voltios DC, sistema de batería de
negativo a chasis (el sistema habitual).
Use centros de servicio autorizados
No intente desarmar o ajustar este
producto de precisión. Por favor remítase
a la lista de Centros de Servicio incluida
con este producto para servicios de
asistencia.
Instalación
La unidad debe ser colocada en posición
horizontal con la pantalla inclinada en un
ángulo conveniente, pero no más de 30º.
2
CONTENIDOS
Información de Seguridad............................................................................................4
Notas sobre los discos...................................................................................................5
Identificación de controles y funciones......................................................................6
Parar la reproducción
Avance rápido y retroceso
Salto pistas
Reproducción lenta
Pausa
Mute
Repeat (Repetir)
A – B (Reproducir un pasaje)
Búsqueda del disco
Zoom
Suffle (Aleatorio)
Programación
Selección de modos DVD, TV, AV.
Ajustes nivel de volumen
Conexión Auriculares
Ajuste Volumen auriculares
Sensor remoto
Encendiendo y apagando la unidad
Open / Botón de apertura
Protección batería baja
Solución de problemas...............................................................................................24
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CUIDADO:
ESTA UNIDAD DVD ES UN
PRODUCTO LASER DE CLASE I. POR
LO TANTO USA UN RAYO LASER
VISIBLE / INVISIBLE EL CUAL PUEDE
SER CAUSA DE PELIGRO POR
RADIACCIÓN SI SE EXPONE A ÉL
DIRECTAMENTE.
ASEGURESE DE USAR
CORRECTAMENTE LA UNIDAD
COMO SE INDICA EN LAS
INSTRUCCIONES.
CLASS 1 LASER PRODUCT
EL USO DE MANDOS,
VERIFICACIONES O
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A
LOS AQUÍ ESPECIFICADOS PUEDEN
DAR COMO RESULTADO
EXPOSICIONES A PELIGROSAS
RADIACCIONES.
NO ABRA LA CUBIERTA Y NO
HAGA REPARACIONES
PERSONALMENTE. ACUDA A LOS
SERVICIOS DE PERSONAL
CUALIFICADO.
PELIGRO:
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
EQUIPO A LA LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, E INTERFERENCIAS
MOLESTAS, UTILICE
ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
• ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO
PARA UN CONTÍNUO USO.
Este producto incorpora tecnología
amparada por copyright, la cual está
protegida por procedimientos reclamados
por algunas patentes de U.S. y otros
derechos de propiedad intelectual
propiedad de Macrovision Corporation y
otros propietarios autorizados.
El uso de esta tecnología protegida por
copyright debe ser autorizada por
Macrovision Corporation, y está prevista
para uso doméstico y otros usos limitados
de visión, a menos que de otra manera sea
autorizado por Macrovision Corporation.
Modificar su ingeniería o desarmarlo está
prohibido.
Información de Código de Zona
ATENCION
RIESGO DE DESCARGA
NO ABRIR0
Este aparato móvil DVD está diseñado y
fabricado para responder a la Información
de Código Territorial que está grabada en
un disco DVD. Si el Número de zona
descrito en el disco DVD no se corresponde
al Número de Zona marcado en esta
unidad, este DVD no podrá reproducir
este disco.
4
NOTAS SOBRE LOS DISCOS
Formatos de disco soportados por este
aparato
DVD
Disco de 12 cm
(Discos de una sola cara)
Video CD
Disco de 12 cm
CD
Disco de 12 cm
MP3
Disco de 12 cm
Discos que no pueden ser reproducidos
con este aparato
• DVD-ROM
• DVD-R/ DVD-RAM
• CDV
• CD-G
Manejo y limpieza
• Discos sucios, polvorientos, arañados y
deformados pueden producir fallos de
funcionamiento.
• No colocar etiquetas o hacer arañazos
en los discos.
• No deformar los discos.
• Un disco debe ser siempre guardado en
su caja cuando no se esté utilizando para
protegerlo de daños.
• No colocar los discos en los siguientes
lugares:
1. A la luz directa del sol.
2. Superficies sucias, polvorientas y
húmedas.
3. Cerca de la calefacción de los
automóviles.
4. Sobre los asientos o salpicaderos.
Limpieza de los discos
Use un paño seco y suave para limpiar la
superficie. Si el disco está muy sucio, use
un paño suave ligeramente humedecido
con alcohol isopropílico (frotando). Nunca
use disolventes como bencina, diluyentes
o limpiadores para discos analógicos ya
que pueden estropear la superficie del
disco.
Nota : Un disco puede llegar a estar algo
rayado (aunque no lo suficiente para
hacerlo inservible) en función de cómo
lo maneje y de las condiciones del entorno
de su uso. Adviértase que estas rayaduras
no indican que exista un problema debido
al aparato.
Etiqueta hacia arriba
No toque la
superficie del
disco.
No doblar
Limpie desde el
centro hacia los
bodes.
Nunca en forma
circular.
Preparando nuevos discos con puntos rugosos
Un disco nuevo puede tener los bordes
rugosos, tanto los bordes interiores como
exteriores. Si un disco con los bordes
rugosos es usado, su apropiada colocación
no será conseguida y el aparato no
reproducirá el disco. Por lo tanto, quite
los bordes rugosos usando un bolígrafo o
un lapicero como se muestra a la derecha.
Para quitar los bordes rugosos, presione el
lateral del bolígrafo o del lapicero contra
los bordes interior y exterior del disco.
Retirar Rebabas y rugosidad del borde externo
Blígrafo lapicero
no metálico.
Retirar Rebabas y rugosidad del borde interno
5
IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES Y FUNCIONES
VISTA FRONTAL
18457632
1. ENCENDIDO
2. EXPULSION
3. SLOT
4. PLAY/PAUSA
VISTA TRASERA
9. ENTRADA DE CORRIENTE 12V CC
10. SALIDA DE CORRIENTE 12V CC
11. IR DEL MANDO A DISTANCIA
5. PARADA
6. SIGUIENTE
7. ANTERIOR
8. SENSOR DE INFRAROJOS
14131211109
12. AUDIO DIGITAL
13. SALIDA DE AUDIO
14. SALIDA DE VIDEO
6
INSTALACIÓN
Advertencias para el Instalador
- La salida de 12V/CC PARA ALIMENTAR MONITOR externo, marcada con DC
OUTPUT (24).
Suministra 12V/CC + en terminal central. NO conecte a esta toma unidades de alto
consumo de corriente (Máx 1,5 A).
- Conectar a 12V a través de llave de contacto preferentemente
Ahorra consumos en largos periodos de inactividad.
Tornillos de bloqueo mecánica DVD.
- Por favor retire estos tornillos situados en la tapa superior. Solo sirven para bloquear
la maquinaria durante el transporte.
TORNILLO
M5X25
TORNILLO
M4X5
TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE
3
2
1
1
TORNILLO
M4X5
4
3
2
7
CONEXIONES ELECTRICAS
DVD PLAYER
DC 12V IN
DC 12V OUT
REMOTE
DIGITAL
AUDIO
A/V OUT
L/R VIDEO
YELLOW
RED
WHITE
VIDEO OUT
AUDIO R OUT
AUDIO L OUT
ALIMENTADOR 110-220V AC 50-60Hz
CON SALIDA A 12V
PARA USO DOMESTICO
AC/DC
ADAPTAR
(OPTIONAL)
(OPTIONAL)
REMOTE CONTROL RECEIVER
SI DESEA CONECTAR LOS CABLES
DIRECTAMENTE A LA TOMA
DECORRIENTE DE 12V EN SU
VEHICULO CORTE LOS CABLES Y
EMPALME CABLE CON LINEA BLANCA
A POSITIVO A TRAVES DE LLAVE DE
CONTACTO Y CABLE NEGRO A
NEGATIVO (MASA)
CARGADOR DE MECHERO
DIGITAL AUDIO
ALIMENTACIÓN:
Usted puede usar la unidad en su hogar, alimentando la unidad a través del alimentador
AC/DC . Atención compruebe que el voltaje de su hogar corresponde al del alimentador.
ATENCIÓN: Cuando la unidad es instalada en un vehículo, puede ser alimentada
mediante el adaptador para toma de mechero. Compruebe primero que la polarizad del
conector del mechero posee el positivo en el contacto central. Si se invierte la polaridad
puede dañarse la unidad.
Usted puede usar el adaptador para mechero ó bien conectar directamente los cables
a una toma de 12V CC a través de contacto, respetando la polaridad.
REMOTE: Si su monitor dispone de sensor incorporado, puede unir su salida a esta
toma, para controlar esta unidad orientando el mando a distancia a su monitor
8
MANDO A DISTANCIA
24
25
31
26
15
19
20
22
21
27
1
2
28
30
29
18
5
3
32
8
6
9
4
10
7
12
11
13
23
17
16
14
9
MANDO A DISTANCIA
FUNCIONES
1. POWERPulse este botón para encender ó apagar la unidad
2.MUTESilencia la unidad.
SUBTITLE
3.
4.ANGLESelección de Angulo de cámara en discos DVD con esta opción.
5.DISPLAYMuestra en pantalla información diversa del estado de la lectura.
6.PBCSelecciona / Deselecciona la tabla de control del disco (Playback control).
7.SETUPEntra en el menú SETUP (Configuración).
8.PAL/NTSC Selección de sistema PAL (España) ó NTSC (América).
9.AUDIOPermite seleccionar el tipo de sonido, entre los disponibles en el disco
10. TITLEMuestra el menú de títulos que han sido grabados en discos DVD.
11. MENUMuestra el menú inicial en un disco DVD.
/ , / En el modo MENU, / , / sirven para seleccionar una opción
12.
13. ENTER Confirma el capítulo / Pista seleccionado con los botones numéricos, ó
/ Selecciona la velocidad lenta de reproducción (Avance y retroceso).
14.
15. PLAY
/ Pulse para avanzar rápidamente ó para retroceder.
16.
17.
/ Pulse para saltar a pista siguiente ó para saltar a pista anterior.
18.
STOPPulse para detener la lectura del disco.
19.
PAUSEPulse para realizar una pausa.
20. 0-9Teclado numérico
21. 10 + (-/--)Selecciona un Dígito / Dos dígitos, para introducirlos con teclado numérico.
22. CLEARSi cometió un error al teclear un número, pulse este botón para borrarlo.
23. VOLUME+/- Pulse VOLUME +/- para ajustar el volumen.
24. ZOOMAumenta y disminuye el tamaño de la imagen.
25. RESUMEReanuda la lectura desde el punto en que pulsó Stop.
26. GOTOPulse GOTO e introduzca en teclado numérico, el punto al cual desea
27. STEPAvance de imagen paso a paso.
28. RANDOMReproducción aleatoria del disco.
29. PROGRAMProgramación del orden de lectura del disco.
30. REPEATRepetir una pista ó todas.
31. A-BSelección de pasaje a repetir entre pulsación A y B.
32.
EJECTPulse para extraer el disco.
Cambia el lenguaje de los subtítulos en un disco DVD con esta opción.
DVD. Cambia el modo de sonido (Stereo, Mono etc) en discos VCD/CD.
desplazandose entre ellas.
mediante los botones del cursor en las opciones mostradas en pantalla.
Inicia la lectura del disco.
desplazarse.
10
MANDO A DISTANCIA
Preparando el Control Remoto
Insertando las baterías
1. Abrir la tapa del compartimento de las
pilas.
2. Insertar las nuevas baterías. Asegúrese
de que los terminales positivo y
negativo de la baterías están en la
orientación indicada.
3. Cierre la tapa.
• Tipo Pilas: Dos pilas AAA TIPO
ALCALINAS 1,5V.
Uso del Control Remoto
Apunte el control remoto hacia la parte
frontal del sensor remoto del aparato
(Receptor de la señal de control remoto).
Ángulo operacional: Aproximadamente
±30 grados en cada dirección a partir de
la frontal del sensor remoto.
Cargando un disco
Cuando se hayan completado todas las
conexiones, podemos cargar un disco de
la siguiente manera:
1. 1. Gire la llave de contacto a la posición
de “Contacto”l.
2. Apriete el botón POWER (1) para
encender la unidad.
3. Con la cara impresa hacia arriba, inserte
el disco en la ranura frontal (2) y
empuje suavemente. No detenga la
inserción del mismo una vez iniciada.
El aparato comenzará la reproducción
automáticamente.
4. Seleccione la función DVD con botón
SOURCE.
Retirando un disco
Cuando se detenga la reproducción del
disco, pulse el botón de EJECT. (3). Y
espere a que el disco salga de su
alojamiento. Retire el disco tomándolo
por los bordes.
123
11
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
PARAR LA REPRODUCCIÓN
- Presione brevemente el botón
(parada) para detener la reproducción
de la unidad, cuando presione el botón
(reproducción) continuará la
reproducción normal.
- Presione dos veces el botón
(parada),
y se detendrá la reproducción y regresará
a la Pista / Capítulo inicial.
AVANCE RÁPIDO / RETROCESO
RÁPIDO
Presione y durante la reproducción.
Cada vez que el botón es presionado, la
velocidad de la rapidez de avance / retroceso
cambia según el tipo de disco como sigue.
DVD:
Reproducción normal
2X4X6X8X
VCD/CD:
Reproducción normal
1X2X3X4X
MP3:
Reproducción normal
2X4X6X8X
SALTO DE PISTAS
Presionando los botones / en el
control remoto o en la unidad de DVD
durante la reproducción.
Presione para saltar a la siguiente pista,
y para retroceder una pista.
Nota: En algunos discos VCD2.0 (control
de reproducción PBC), los botones /
pueden ser inservibles.
REPRODUCCIÓN LENTA
Presionando / durante la
reproducción. Cada vez que el botón es
presionado, la velocidad de avance /
retroceso lento cambia según el tipo de
disco como sigue.
DVD:
Reproducción normal
2X4X8X
PAUSA
Presionando
en el control remoto o en
la unidad de DVD durante la reproducción
esta se detendrá temporalmente. Para
regresar a la reproducción normal,
presionar en el control remoto o
en
la unidad de DVD.
MUTE (SILENCIAR)
Silenciará el sonido, pero el disco
continuará reproduciéndose. Cuando
desactive el silenciador (presionando
MUTE otra vez), se estará reproduciendo
un pasaje posterior.
REPEAT ( REPETICIÓN)
PARA DVD:
Presione el botón REPEAT para
seleccionar el modo de repetición de la
siguiente manera:
CHAPTER REPEAT ONTITLE REPEAT ON
REPEAT OFF
PARA VCD/CD:
Presione el botón REPEAT para
seleccionar el modo de repetición de la
siguiente manera:
REP-ONE REP-ALL
REPEAT OFF
1. Repetición continua del capítulo / pista
actual cuando se selecciona el modo
REP-ONE.
2. Seleccionar el modo REP-ALL para
repetir continuamente todos los
capítulos / pistas del disco actual.
3. Cuando el aparato finaliza la
reproducción del último capítulo / pista
del disco actual, este se detendrá
mostrando el tiempo transcurrido.
Cuando seleccione el modo REPEAT
OFF, REP-ONE y REP-ALL
desaparecerán de la pantalla.
4. La función REPEAT no soporta VCD2.0
(con PBC ON).
12
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
A-B
La repetición A-B permite repetir
continuamente una secuencia. Presione
el botón A-B al comienzo de la secuencia
requerida, presione de nuevo el botón A-B al final de la secuencia. Para volver a la
reproducción normal, presione de nuevo
el botón A-B. Cada vez que presione el
botón, la pantalla mostrará lo que sigue:
A TO B SET A › A TO B SET B › A TO B CANCELLED
BÚSQUEDA DEL DISCO (GOTO)
PARA DVD:
Presionando dos veces el botón GOTO,
la pantalla mostrará el siguiente mensaje:
TITLE 01/01 TIME -- : -- : --
00:00:25
Puede seleccionar el punto que quiere ver
por medio del tiempo usando los botones
numéricos y la tecla ENTER.
PARA CD / VCD (CON PBC OFF):
Presionando GOTO una vez, la pantalla
mostrará el siguiente mensaje:
GOTO -- : --
00:00:25
Use los botones numéricos para introducir
directamente el tiempo.
ZOOM
Permite aumentar o disminuir el tamaño
del fotograma. Presione el botón ENTER
en el control remoto o el botón OK en la
unidad de DVD para modificar la escala
entre 1.5, 2.0 y 3.0.
RANDOM (REPRODUCCIÓN ALEATORIA)
Presionando el botón RANDOM, la
selección de pista se realizará de forma
aleatoria.
Presionando el botóRANDOM, de
nuevo, aparecerá“SHUFFLE OFF” y se
desactivará este modo.
PROGRAM (PROGRAMACIÓN)
En modo de parada, presionando el botón
PROGRAM , la pantalla mostrará
“PROGRAM P00:00”. Por ejemplo:
presione el botón numérico 4 y el botón
aparecerá “PROGRAM P01:04”. Esto
significa que la pista 4 se reproducirá la
primera.
MODE (SELECCIÓN DE MODO)
Presionando el botón SOURCE en el
panel del monitor o el botón MODE en
el control remoto se selecciona entre los
modos DVD, y AV. Cuando se selecciona
un modo, el correspondiente indicador
del panel frontal se iluminará.
AJUSTE DEL NIVEL DEL VOLUMEN
Presionando VOL+ / VOL- en el panel
del monitor de la unidad o VOLUME+/ en el control remoto aumenta o disminuye
el nivel del volumen.
SENSOR REMOTO
Apuntar el mando a distancia hacia el
sensor remoto situado en el panel frontal.
Recibe la señal proveniente del mando a
distancia. No obstaculice el haz.
ENCENDIENDO Y APAGANDO LA
UNIDAD
Apretar el botón POWER en la unidad
de DVD o en el control remoto para
encender o apagar la unidad.
RESET
Si la unidad pierde control debido a
descargas electrostáticas ó a caídas bruscas
de tensión, pulse este botón con un objeto
afilado para reiniciar la unidad. Similar a
los ordenadores.
13
MANEJO BASICO
DISPLAY (INFORMACIÓN EN
PANTALLA
Presionar el botón DISPLAY durante la
reproducción para mostrar los contenidos
del disco actual en la pantalla.
Ejemplo:
DVD:
(1) Presionar DISPLAY por primera vez:
TITLE 01/03 CHAPTER 002/025
00:02:25
Número de Título, Número Total de
Títulos, Número de Capítulo, Número
Total de Capítulos de este Título del disco
que está actualmente siendo reproducido
en la pantalla, junto con el tiempo
transcurrido.
(2) Presionar DISPLAY por segunda vez:
TITLE REMAIN
01:46:58
(3) Presionar DISPLAY por tercera vez:
CHAPTER ELAPSED
00:00:24
(4) Presionar DISPLAY por cuarta vez:
CHAPTER REMAIN
00:01:39
(5) Presionar DISPLAY por quinta vez:
El mensaje en la pantalla deberá
desaparecer.
VCD:
(1) Presionar DISPLAY por primera vez:
SINGLE ELAPSED
00:00:25
SINGLE REMAIN
00:03:15
(3) Presionar DISPLAY por tercera vez:
SINGLE ELAPSED
00:40:35
(4) Presionar DISPLAY por cuarta vez:
TOTAL REMAIN
00:40:35
(5) Presionar DISPLAY por quinta vez:
El mensaje en la pantalla deberá
desaparecer.
CD:
(1) Presionar DISPLAY por primera vez:
TOTAL ELAPSED
00:00:25
TRACK : 01/14
(2) Presionar DISPLAY por segunda vez:
TOTAL REMAIN
00:03:15
TRACK : 01/14
(3) Presionar DISPLAY por cuarta vez:
TOTAL ELAPSED
00:00:25
TRACK : 01/14
4) Presionar DISPLAY por cuarta vez:
TOTAL REMAIN
00:40:35
(2) Presionar DISPLAY por segunda vez:
TRACK : 01/14
14
MANEJO BASICO
(5) Presionar DISPLAY por quinta vez:
El mensaje en la pantalla deberá
desaparecer.
MP3 (cuando se selecciona NO MENU en
el indicador SMART NAV):
(1) Presionar DISPLAY por primera vez:
CHAPTER ELASPED 00:00:25
TRACK : 01/123
(2) Presionar DISPLAY por segunda vez:
CHAPTER REMAIN 00:04:25
TRACK : 01/123
(3) Presionar DISPLAY por tercera vez:
El mensaje en la pantalla deberá
desaparecer.
FUNCIÓN DE IDIOMAS EN AUDIO
Para DVD
Presionar AUDIO en el control remoto
durante la reproducción. Cada vez que el
botón es presionado, el número del idioma
del audio cambia de forma secuencial.
Notas:
• El número del idioma es diferente
dependiendo del disco.
• Algunos discos sólo contienen un
idioma de sonido.
• Cuando no hay diferentes idiomas de
sonido registrados,
aparecerá en la
esquina superior izquierda.
Para VCD / CD
Presionar AUDIO en el control remoto
durante la reproducción. Es posible
cambiar el sonido entre mono y estéreo.
MONO LEFT MONO RIGHT STEREO
EN DVD
MENU: (Solo en DVD)
Pulse MENU durante la lectura del disco
para mostrar el menú de ajustes. ENTER.
TITLE: FUNCIÓN MENU DE
TÍTULOS (sólo para DVD)
Si el DVD tiene varios títulos almacenados
en el disco, puede seleccionarse el título
deseado del menú de títulos para comenzar
a reproducirlo.
1. Presionar TITLE durante la
reproducción. Aparece el menú de
títulos.
2. Presionar el botón de cursor mostrado
en la pantalla de TV, seleccionar el
título preferido con el botón del cursor
y confirmar con el botón ENTER del
control remoto o el botón ENTER de
la unidad.
FUNCIÓN DE IDIOMAS EN
SUBTÍTULO (sólo para DVD)
Presionar SUBTITLE durante la
reproducción. Cada vez que el botón es
presionado, el número del idioma del
subtítulo cambia de forma secuencial.
Notas:
- El número del idioma es diferente
dependiendo del disco.
- Algunos discos sólo contienen un
idioma de subtítulo.
- Cuando no hay diferentes idiomas de
subtítulo registrados,
aparecerá en
la esquina superior izquierda.
FUNCIÓN DE ÁNGULOS DE
CÁMARA MÚLTIPLES (sólo para
Presionar ANGLE durante la lectura del
disco.
Cada vez que el botón es presionado, el
número del ángulo cambia de forma
secuencial.
Notas:
- El número del ángulo es diferente
dependiendo del disco.
- La función sólo funciona en aquellos
discos que tienen escenas almacenadas
con diferentes ángulos.
- Cuando no hay diferentes ángulos
registrados,
superior izquierda.
15
aparecerá en la esquina
DVD)
MANEJO BASICO
REPRODUCCIÓN DE DISCOS MP3/
MPEG4
Los discos MP3 son mostrados con el
formato de Carpeta. Por ejemplo:
SMART NAVI
ROOT
PLAY MODE
Use / , / en el control remoto o
en la unidad de DVD para seleccionar el
icono o la carpeta, entonces presione el
botón ENTER en el control remoto u
OK en la unidad de DVD. Presionando
repetidamente el botón REPEAT, puede
seleccionar tres tipos de reproducciones
de repetición.
• REP-ONE: Reproduce una canción una
y otra vez.
• FOLDER REP: Reproduce todas las
canciones del directorio actual
secuencialmente, una y otra vez.
• FOLDER: Reproduce todas las canciones
del directorio actual una sola vez.
Cuando seleccione PLAY MODE, presione
/ para cambiar entre los siguientes
modos:
SINGLE ➝ REP-ONE ➝ FOLDER ➝ FOLDER REP ➝
DISC SCAN ➝ DISC ➝ DISC REP ➝ RANDOM ➝
SHUFFLE ON ➝ PROGRAM PXXX
En la reproducción, use o para saltar
un indicador hacia delante o hacia atrás.
: Retroceso rápido, : Avance
rápido.
Nota: La opción FOLDER no puede ser
seleccionada durante la reproducción.
Puede ser seleccionado después de
presionar el botón (Parada).
ROOT0
MP3 MUSIC1
SKY
MP3 HEAR YOUR
DISC
16
SETUP (INICIALIZACION)
SETUP (INICIALIZACIÓN)
SETUP MENU-PÁGINA PRINCIPAL
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
AUDIO SETUP
PREFERENCES
EXIT SETUP
1. Presione SETUP en el control remoto
o en la unidad de DVD en el modo de
parada. (Presione dos veces el botón
de parada para asegurar que el aparato
se encuentra en modo STOP).
2. El menú inicial SETUP está en
pantalla.
3. Seleccione el indicador deseado usando
los botones
4. Presiona el botón ENTER.
a. GENERAL SETUP
Esta página de inicialización incluye
todos los indicadores de visión de
TV y todas las características de
salida de audio. Para más detalles
ver:
b. SPEAKER SETUP
Esta activa la salida de audio de
DOLBY AC3 5.1 DOWNMIX a
modo de 2 canales. Véase
DESPEAKER SETUP
c. INICIALIZACIÓN DEL AUDIO
Esta página de inicialización incluye
todos los indicadores para AUDIO.
Por favor véase:
SETUP
d. CONFIGURAR PREFERENCIAS
Solo desde el modo Stop. Esta
página de inicialización incluye toda
la configuración de las
características del soporte. Para
detalles véas
PREFERENCES SETUP.
/ .
GENERAL SETUP.
MENÚ
MENÚ DE
MENÚ
AUDIO
GENERAL SETUP
-- PÁGINA GENERAL --
TV DISPLAY
PIC MODE
ANGLE MARK
OSD LANG
CAPTIONS
SCR SAVER
MAIN PAGE
Video Material
Normal
4:3
16:9
TV Display setup
Este menú sirve para seleccionar el aspecto
apropiado de la pantalla TV (4:3 o 16:9)
en consonancia con el equipo monitor.
Normal/PS (para 4:3 TV)
Poner en estilo PAN y SCAN. (Si se
conecta a una pantalla ancha de TV, los
bordes izquierdo y derecho son cortados).
Normal/LB (para TV 4:3)
Poner en estilo buzón. (Si se conecta a
una pantalla ancha de TV, unas bandas
negras aparecerán en la parte superior e
inferior de la pantalla).
Wide (Ancha) (para TV 16:9)
Seleccionar cuando se está conectado a
un aparato de TV de pantalla ancha.
17
NORMAL/PS
NORMAL/LB
WIDE
TV Screen
4:3Wide (16:9)
Pan ScanLetter-box
SETUP ( INICIALIZACION)
--- GENERAL PAGE ---
TV DISPLAY
PIC MODE
ANGLE MARK
OSD LANG
CAPTIONS
SCR SAVER
MAIN PAGE
AUTO
HI-RES
N-FLICKER
Configuración del modo PIC
Seleccionado AUTO, el modo PIC del
aparato depende del disco DVD.
Seleccionar el formato HI-RES para la
mejor resolución de imagen.
Seleccionar el formato N-FLICKER para
imágenes o fotogramas afectados por
ruidos.
-- GENERAL PAGE --
TV DISPLAY
PIC MODE
ANGLE MARK
OSD LANG
CAPTIONS
SCR SAVER
ON
OFF
-- GENERAL PAGE --
TV DISPLAY
PIC MODE
ANGLE MARK
OSD LANG
CAPTIONS
SCR SAVER
MAIN PAGE
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
Inicialización del tipo OSD LANG
Seleccionar el idioma OSD preferido
usando los botones
/ .
-- GENERAL PAGE --
TV DISPLAY
PIC MODE
ANGLE MARK
OSD LANG
CAPTIONS
SCR SAVER
ON
OFF
MAIN PAGE
ANGLE MARK / Visión MARCA DEL
ANGULO
Si está en posición ON, cuando el disco DVD
con ángulo múltiple está reproduciéndose, la
marca del ángulo aparecerá en la pantalla; si
está en posición OFF, la marca no aparecerá.
MAIN PAGE
CAPTIONS (SUBTÍTULOS)
Activar las características de
SUBTÍTULOS seleccionando ON. Y
rechace esta característica seleccionando
OFF.
18
SETUP ( INICIALIZACION)
-- GENERAL PAGE --
TV DISPLAY
PIC MODE
ANGLE MARK
OSD LANG
CAPTIONS
SCR SAVER
MAIN PAGE
ON
OFF
SCREEN SAVER ( Salva pantallas)
Permite seleccionar el salva pantallas SCR
SAVER ON / OFF.
SPEAKER SETUP
-- PÁGINA GENERAL --
DOWNMIX
MAIN PAGE
LT/RT
STEREO
AUDIO SETUP
-- AUDIO SETUP --
AUDIO OUT
OP MODE
DYNAMIC
LPCM OUTPUT
MAIN PAGE
AUDIO OUT
Esta opción permite seleccionar el tipo de
salida de audio digital. Seleccione de
acuerdo al amplificador conectado a la
salida DIGITAL OUT.
-- AUDIO SETUP --
AUDIO OUT
OP MODE
DYNAMIC
LPCM OUTPUT
ANALOG
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
LINE OUT
RF REMOD
DOWNMIX
Activa la salida de audio de DOLBY AC3
5.1 DOWNMIX a modo de 2 canales.
Seleccionar la conexión de SPEAKER
preferida usando los botones del cursor.
• Seleccionar el LT/RT para activar la
salida compatible Dolby Surround.
• Seleccionar el STEREO para activar
el modo estéreo simple.
MAIN PAGE
Modo OP
Hay dos modos de funcionamiento para
el decodificador Dolby Digital: LINE OUT
y RF REMOD.
19
SETUP ( INICIALIZACION)
-- AUDIO SETUP --
AUDIO OUT
OP MODE
DYNAMIC
LPCM OUTPUT
FULL
6/8
4/8
2/8
OFF
MAIN PAGE
Control de rango Dinámico
Selecciona DYNAMIC y ajusta el rango
dinámico de un programa codificado Dolby
Digital. Hay 8 niveles entre la compresión
completa y la no compresión.
-- INICIALIZACIÓN DE AUDIO --
AUDIO OUT
OP MODE
DYNAMIC
LPCM OUTPUT
LPCM 48K
LPCM 96K
MAIN PAGE
Salida LPCM
Selecciona la salida digital entre las
opciones de LPCM48K y la LPCM96K.
PREFERENTES SETUP(PREFERENCIAS)
-- PREFERENCES PAGE --
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAV
LOGO
MAIN PAGE
TV TYPE (Inicialización del tipo de sistema
de señal de video)
Este aparato puede reproducir discos grabados
tanto en formato PAL o NTSC.
Selecciona el formato NTSC cuando conecte
la unidad a un TV NTSC.
Seleccione el formato PAL cuando conecte
un TV PAL.
Seleccionando el formato AUTO, el formato
de salida del aparato de TV será el mismo que
el formato del disco DVD.
--PREFERENCES PAGE--
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAV
LOGO
MAIN PAGE
Inicialización del idioma en AUDIO
Selecciona la banda sonora preferida en
AUDIO usando los botones del cursor.
20
AUTO
NTSC
PAL
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
CHINESE
JAPANESE
GERMAN
ITALIAN
SETUP (INICIALIZACIÓN)
--PREFERENCES PAGE--
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAV
LOGO
MAIN PAGE
SUBTITLE
( Lenguaje de SUBTÍTULO)
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
CHINESE
JAPANESE
GERMAN
ITALIAN
Seleccionar el idioma preferido en
SUBTÍTULO usando los botones del
cursor.
-- PREFERENCES PAGE--
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAV
LOGO
MAIN PAGE
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
CHINESE
JAPANESE
GERMAN
ITALIAN
-- PÁGINA DE PREFERENCIAS --
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAV
LOGO
MAIN PAGE
1 G
2
3 PG
4 PG 13
5
6 PG-R
7 NC-17
8 ADULT
NO_PARENTAL
PARENTAL (Control de edad)
Restringe la visión de discos con contenido
X. Seleccione la opción “parental”
conveniente según con los botones del
cursor y confírmela presionando el botón
ENTER.
-- PREFERENCES PAGE --
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAV
LOGO
MAIN PAGE
CHANGE
Inicialización del idioma del MENÚ DEL
DISCO
Seleccione el idioma preferido en el
MENÚ DEL DISCO usando los botones
del cursor.
PASSWORD (CONTRASEÑA)
Seleccione CHANGE y presiona el botón
ENTER. Teclee la vieja contraseña (el
código inicial de fábrica es 3308) e
introduzca la contraseña de 4 caracteres
que usted quiera utilizar, y vuelva a
introducirla para confirmar la corrección
de la misma.
21
SETUP (INICIALIZACIÓN)
-- PREFERENCES PAGE --
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAV
LOGO
MAIN PAGE
RESET
DEFAULTS (POR DEFECTO)
Seleccione RESET para volver a los
parámetros iniciales de fábrica.
-- PREFERENCES PAGE --
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAV
LOGO
MAIN PAGE
NO MENU
WITH MENU
TABLA POR DEFECTO
General Setup
Speaker Setup
Audio Setup
Preferences TV TypeAUTO
TV DisplayNormal/LB
PIC ModeAUTO
Angle Mark ON
OSD Language
CaptionsON
SCR SaverON
DownmixStereo
Audio OutSPDIF/RAW
OP ModeLine Out
DynamicFULL
LPCM Output
AudioEnglish
SubtitleEnglish
DISC Menu English
Parental
Password3308
Smart NAVWith Menu
English
LPCM 96K
NO_Parental
SMART NAV
En este indicador, puede seleccionar el modo
NO MENU o el modo CON MENU.
Si usted selecciona el modo con menú, cuando
este reproduciendo un mp3, aparecerá el menú
de las pista, y podrá navegar por el, y seleccionar
el orden de la reproducción, mientras que si
selecciona el modo no menú, el mp3 comenzara
a reproducirse automáticamente.
22
ESPECIFICACIONES
Voltaje alimentación:12V CC (11 – 15V) Voltaje test 14,4V, negativo a masa.
Consumo de corriente:Menor de 2 A.
Sistema de señal vídeo:Video compuesto 1.0Vp-p 75 ohm.
Discos DVD reproducibles: DVD, MPEG4, CD, CD-R ,CD-RW, MP3,VCD.
(1) Frecuencia de respuesta: 20Hz-20Khz
(2) Relación señal / Ruido: 80 dB (JIS)
(3) Wow and flutter:Inferior al límite
mensurable.
Salidas de Audio Vídeo:1 x vídeo compuesto /1 Audio estéreo Jack 3,5mm (Tras)
Salida audio Digital coaxial: 1x Jack 3,5 mm (Opcion)
Nota:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones, sin notificación previa,
debido a los avances tecnológicos.
Este producto incorpora tecnología amparada por copyright, la cual está protegida
por procedimientos reclamados por algunas patentes de U.S. y otros derechos de
propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios
autorizados.
El uso de esta tecnología protegida por copyright debe ser autorizada por Macrovision
Corporation, y está prevista para uso doméstico y otros usos limitados de visión,
a menos que de otra manera sea autorizado por Macrovision Corporation. Modificar
su ingeniería o desarmarlo está prohibido.
23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SíntomaCausa PosibleSolución
El disco no se
reproduce
No hay imagenEl cable AV está desconectado Conecte el cable firmemente
Carga incorrecta del discoIntroduzca el disco con la carátula hacia
El disco está sucio o rayado Compruebe que el disco no está
El disco está fabricado para otra
región.
arriba y presiónelo firmemente en su
centro
rayado ni tiene marcas de dedos
Utilice un disco fabricado para la región
2 (Europa)
Se está reproduciendo un disco
de audio.
El selector trasero está en modo
AV IN y no existe conexión
con equipo de video externo.
Mal ajuste o conexión del
reproductor a de la televisión
No hay sonidoEl cable AV está desconectado Conecte el cable firmemente
Mal ajuste o conexión del
reproductor o del monitor
Es normal que la pantalla se apague al
cabo de un rato durante la lectura de discos
de audio para ahorro de baterías.
Desplace el selector trasero a AV OUT.
Ajuste ó conecte correctamente el
reproductor y la televisión
Ajuste correctamente el reproductor y el
monitor
Mantenga limpia la unidad tal y como se ha recomendado en el manual.
DAÑOS QUE REQUIEREN SERVICIO TÉCNICO:
Envíe la unidad a un servicio técnico cualificado siempre que:
• Haya sido expuesta a lluvia o agua.
• No tenga un funcionamiento correcto.
• Se aprecien cambios bruscos es su rendimiento.
¡NO INTENTE NUNCA REPARAR LA UNIDAD USTED MISMO!
24
88-17412-06
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.