Belson BS12100 User Manual [es]

MODELO: BS-12100BTMP3
Radio AM, FM ST, RDS / CD / Mp3
Sistema Manos Libres Tecnología BLUETOOTH incorporado
Panel frontal extraíble ( Abatible ),Alta potencia.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
040504
ÍNDICE
Avisos, precauciones y cuidados .................................................................................2
Instalación....................................................................................................................3
Notas ........................................................................................................................3
Previo a la instalación..............................................................................................3
Instalación DIN frontal............................................................................................4
Instalación DIN trasera............................................................................................6
Retirar el panel frontal.............................................................................................7
Insertar el panel frontal............................................................................................8
Precauciones en su manejo .....................................................................................8
Conexiones ISO.......................................................................................................9
Descripción del panel frontal.................................................................................10
Funciones generales ...............................................................................................11
Controles y funciones en modo radio ....................................................................13
Controles y funciones en modo RDS (Radio Data System) .................................14
Controles y funciones en modo CD.......................................................................18
Controles y funciones en modo MP3.....................................................................19
Diferencias entre los modos de Auriculares (Headset) y Manos Libres (Hands-free)
Conexión del mando a la unidad principal ...........................................................22
Controles y funciones ...........................................................................................22
Modo Manos Libres (Hands-free)..........................................................................23
Modo Auriculares (Headset) .................................................................................24
Avisos.....................................................................................................................24
Proceso de activación del modo Manos Libres (Hands-free) en Bluetooth..........25
Proceso de activación del modo Auriculares (Headset) en Bluetooth..................26
2
........22
AVISOS, PRECAUCIONES Y CUIDADOS
BLUE TOOTH; La función de kit de manos libres BLUE TOOTH está diseñada para funcionar con todos los teléfonos que cumplan con el protocolo estándar de comunicaciones BLUE TOOTH. Pero tenga en cuenta que existen ciertos teléfonos los cuales no cumplen con dicho protocolo, por lo cual este equipo puede no funcionar con ese tipo de teléfonos.
¡¡¡MUY IMPORTANTE !!! Tenga en cuenta que dependiendo de si su teléfono funciona en modo MANOS LIBRES ( HANDS FREE) ó solo en modo AURICULARES (HEADSET) usted deberá emplear el método de vinculación adecuado a su teléfono. Consulte apartados de Modo Manos Libres y Modo Auriculares
Este aparato está diseñado para funcionar sólo con masa negativa de 12V. El aparato se podrá usar con toda seguridad cuando el terminal negativo de la batería esté conectado a una parte metálica del chasis del vehículo.
No use altavoces con impedancia menor a 4 ohmios, y no deje que los cables de los altavoces se junten cuando el aparato esté conectado, pues ello causaría un cortocircuito.
Debido a que es una unidad de alta potencia, tenga en cuenta que tras varios minutos de funcionamiento es normal que la unidad adquiera una temperatura ligeramente elevada. No se preocupe, ya que esto no causará daño a la unidad ni a sus discos.
CUIDADO DE LOS CD
No use discos de forma diferente a la circular.
Cuide sus discos para mantener su calidad de grabación.
No limpie sus discos con disolventes o productos químicos.
No permita que les de la luz directa del sol.
Guárdelos en sitios limpios de polvo y suciedad.
No toque los discos con las manos llenas de grasa o aceite.
Procure que la superficie de los discos no sea arañada.
No escriba sobre la superficie de los discos ni pegue en ella ningún tipo de adhesivos.
Cuando no utilice el reproductor de CD, extraiga siempre los discos de la unidad.
El reproductor de CD es un instrumento de precisión que no operará correctamente
bajo condiciones de temperatura extrema. En caso de estar éstas condiciones, espere a que la temperatura del vehículo alcance niveles normales antes de usar el reproductor de CD.
Cuando el vehículo alcance una temperatura elevada, después de haber estado en temperaturas bajas, puede condensarse humedad en la lente del láser del lector. Si esto pasara, la reproducción de los CD no sería la correcta hasta que dicha humedad se evapore.
La unidad está diseñada para minimizar las interrupciones de la reproducción del CD debida a golpes o vibraciones. No obstante, en condiciones extremas del pavimento, pueden producirse pausas en la reproducción del CD. Si esto sucediera, no se preocupe, ya que los discos no sufrirán ningún daño.
Ciertas copias de CD pueden no ser muy bien reproducidas si la grabación ha sido efectuada a velocidades muy altas o en un soporte de mala calidad.
¡¡¡ATENCIÓN!!! LA INTERVENCIÓN EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD DEBERÁ SER REALIZADA POR PERSONAL CUALIFICADO. SE PRODUCE RADIACIÓN LASER INVISIBLE EN EL INTERIOR.
3
FUSIBLES DE PROTECCIÓN
Cuando vaya a reemplazar alguno de los fusibles de protección del aparato, utilice siempre fusibles del mismo amperaje, ya que si utiliza fusibles de mayor amperaje se pueden producir serios daños.
INSTALACIÓN
NOTAS
Instale el aparato en un lugar que no interfiera con la posición del conductor.
Antes de instalar definitivamente el aparato conecte los cables de forma temporal
y compruebe que funciona correctamente.
En la instalación, utilice únicamente los componentes suministrados con el aparato. La utilización de otro tipo de componentes pueden ser causa de un mal funcionamiento.
En caso de tener que realizar algún tipo de modificación en su vehículo (agujeros, etc.) para la instalación de este aparato, consulte antes con su vendedor más cercano.
Instale el aparato en un sitio donde no pueda causar daños a los ocupantes del vehículo en caso de una maniobra brusca, como una frenada de emergencia.
Si el ángulo de instalación excede los 30º con la horizontal, es posible que el aparato no funcione correctamente.
30˚
No instale el aparato donde pueda estar sometido a altas temperaturas, como la luz directa del sol o la salida de la calefacción, ni en lugares con mucho polvo, suciedad o donde esté sometido a fuertes vibraciones.
Este aparato puede ser montado tanto de forma Frontal (montaje DIN-Frontal convencional) o de forma Trasera (montaje DIN-Trasero, utilizando las roscas situadas el los laterales del chasis del aparato).
PREVIO A LA INSTALACIÓN
Retire los dos tornillos situados en la parte superior del aparato antes de instalar la unidad.
Retire los tornillos antes de la instación.
4
INSTALACIÓN DIN FRONTAL
Para poder instalar este aparato hace falta que el salpicadero tenga una abertura con las siguientes dimensiones:
53 mm
182 mm
Compruebe que todas las conexiones de los cables están correctamente realizadas (ver el apartado Conexión de los cables).
Asegúrese de que el vehículo está apagado, y a continuación desconecte el cable del terminal negativo (-) de la batería.
Pulse el botón de liberación (OPEN) del panel frontal y retírelo (ver el apartadoManejo del panel frontal”).
Presiones en los laterales del marco embellecedor (tiene unas pestañas) y retírelo.
Inserte las dos llaves de extracción (suministradas con el aparato) hasta el fondo
(con las muescas hacia arriba) en las ranuras situadas en los laterales del aparato. Una vez realizado, retire la faja de montaje fuera de la unidad.
Llave izquierda
Marco embellecedor
Panel frontal
Faja de montaje
Llave derecha
Introduzca la faja de montaje en la abertura del salpicadero y doble hacia fuera las pestañas de la faja de montaje con un destornillador para fijarla al salpicadero.
Salpicadero
Pestañas
Destornillador
Faja de montaje
5
INSTALACIÓN DIN FRONTAL
Conecte los cables y la antena.
Deslice hasta el fondo la unidad dentro de la faja de montaje.
Para asegurar mejor la unidad, puede fijarla a su vehículo mediante el tornillo que
esta tiene en su parte posterior. Para ello utilice la tuerca (M5mm) y la arandela elástica para fijar la tira metálica al tornillo antes descrito. A continuación, doble la tira metálica para acoplarla a su vehículo, y utilice el tornillo (5x25mm) y la arandela plana para fijarla a alguna pieza metálica del vehículo (bajo el salpicadero). Además, la tira metálica funciona como toma de tierra de la unidad.
Arandela eláatica
Tira metálica
Tornillo trasero
Vuelva a conectar el cable del terminal negativo (-) de la batería. Coloque el marco embellecedor e instale el panel frontal de la unidad (ver el apartado Manejo del panel frontal).
PARA SACAR LA UNIDAD DEL SALPICADERO
Asegúrese de que el vehículo está apagado, y a continuación desconecte el cable del terminal negativo (-) de la batería.
Libere la unidad de la tira metálica trasera (si está atornillada).
Desconecte los cables y la antena de la parte posterior de la unidad.
Retire el panel frontal de la unidad (ver el apartado Manejo del panel frontal”).
Retire el marco embellecedor (como se explicó anteriormente).
Introduzca hasta el fondo las llaves de extracción en las ranuras laterales (con las
muescas hacia arriba) y extraiga la unidad fuera del salpicadero.
Tuerca
Arandela plana
Tornillo
6
INSTALACIÓN DIN TRASERA
Compruebe que todas las conexiones de los cables están correctamente realizadas (ver el apartado Conexión de los cables).
Asegúrese de que el vehículo está apagado, y a continuación desconecte el cable del terminal negativo (-) de la batería.
Pulse el botón de liberación (OPEN) del panel frontal y retírelo (ver el apartadoManejo del panel frontal”).
Presiones en los laterales del marco embellecedor (tiene unas pestañas) y retírelo.
Inserte las dos llaves de extracción (suministradas con el aparato) hasta el fondo
(con las muescas hacia arriba) en las ranuras situadas en los laterales del aparato. Una vez realizado, retire la faja de montaje fuera de la unidad (ver gráfico en el apartado anterior).
Con un destornillador retire los anclajes (garras) atornillados en ambos lados de la unidad (en la parte delantera).
Alinee los orificios de la unidad con los del vehículo e introduzca en ellos los tornillos (5x5mm), fijando la unidad al salpicadero.
Vista lateral Orificios
Soporte del vehículo
Tornillos
Anclaje
Anclaje
Salpicadero
Tornillos
Nota: El marco embellecedor, la faja de montaje y la tira metálica no se utilizan en la instalación DIN trasera.
7
MANEJO DEL PANEL FRONTAL
RETIRAR EL PANEL FRONTAL
Pulse el botón OPEN y el panel frontal se abatirá hacia abajo.
Open
Para retirar el panel frontal pulse la pestaña que se encuentra en la parte trasera del mismo (señalada con la palabra RELEASE) y tire hacia fuera del mismo.
Panel frontal
Por seguridad, guarde el panel frontal en su estuche inmediatamente después de retirarlo.
Estuche
Panel frontal
Vuelva a colocar la bandeja de la unidad principal en su sitio (cuando esto suceda deberá sentir un clic).
8
INSERTAR EL PANEL FRONTAL
Para insertar el panel frontal tiene en primer lugar que abatir la bandeja de la unidad principal. Para ello pulse el botón que se encuentra en la parte superior izquierda del frontal de la unidad principal.
Una vez esté abatida la bandeja introduzca en ella el panel frontal, introduciendo las pestañas laterales del panel frontal en las guías laterales de la bandeja.
También puede insertar el panel sin abatir la bandeja, colocando primero la parte izquierda del panel en la guía lateral izquierdo, y posteriormente empujando el panel de su parte derecha hasta que quede enclavado. Tenga cuidado para no dañar los contactos.
Una vez introducido, alce de nuevo el panel frontal hacia la unidad principal hasta que quede fijo en ella.
Tenga en cuenta que si el panel frontal no está correctamente introducido, puede que los botones del panel no funcionen o que se produzcan fallos en la pantalla. Si esto sucediera, pulse el botón OPEN y reinstale de nuevo el panel frontal.
PRECAUCIONES EN SU MANEJO
No deje caer el panel frontal.
No presione la pantalla ni los botones cuando retire o inserte el panel en
la unidad central.
No toque los contactos del panel frontal ni de la unidad central, ya que puede llegar a producir fallos en los contactos.
Si los contactos se ensucian límpielos con un trapo limpio y seco.
No exponga el panel frontal a altas temperaturas ni a la acción directa del
sol.
Mantenga el panel frontal de sustancias volátiles, como benceno, insecticidas, etc.
No trate nunca de desmontar el panel frontal.
9
Loading...
+ 20 hidden pages