Belson BS11210 User Manual [es]

Modelo: BS-11210RDS
Radio CD , AM/FM, St, RDS , Sintonía Electrónica,
Panel Frontal Extraíble Abatible, Alta Potencia,
(ENCODER VOLUMEN)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡
PRECAUCIONES Y CUIDADOS
Este aparato está diseñado para funcionar sólo con masa negativa de 12V. El aparato se podrá usar con toda seguridad, cuando el terminal negativo de la batería esté conectado a una parte metálica del chasis del vehículo.
No use altavoces con impedancia menor a 4 ohm. , y no deje que los cables de los altavoces se junten cuando el aparato esté conectado, pues ello causaría un cortocircuito.
Debido a que es una unidad de alta potencia. Tenga en cuenta que tras varios minutos de funcionamiento, es normal que la unidad adquiera una temperatura ligeramente elevada. No se preocupe ya que esto no causará daño a la unidad ni a sus discos.
CUIDADOS DE LOS Compact Discs
No use discos de formas diferentes a la circular
Cuide sus DISCOS para mantener su calidad de grabación.
No limpie sus discos con disolventes o productos químicos.
No permita que les de la luz directa del sol..
Guardarlos en sitios limpios de polvo y suciedad.
No toque los discos con las manos llenas de grasa o aceite.
Procure que la superficie de los discos, no sea arañada
No escriba sobre la superficie de los discos, ni pegue ningún tipo de adhesivo.
Cuando no use el reproductor de Compact-disc, extraiga siempre los discos de la
unidad.
El reproductor de CD es un instrumento de precisión, y no operará correctamente bajo condiciones de temperatura extrema. En caso de éstas condiciones, espere a que la temperatura del vehículo alcance un nivel normal, antes de usar el CD.
Cuando el vehículo alcanza una temperatura elevada, después de haber estado bajo temperaturas mínimas, puede condensarse humedad en la lente del lector LASER.
Si esto ocurre el disco no sería reproducido correctamente, hasta que la humedad se haya evaporado.
La unidad está diseñada para minimizar las interrupciones de la reproducción del CD debida a golpes o vibraciones, no obstante en condiciones extremas del pavimento, pueden ocurrir pausas en la reproducción del CD. Si esto sucediera, no se preocupe, ya que los discos no sufren ningún daño o arañazo.
Ciertas copias de CD, pueden no ser bien reproducidas si la grabación ha sido efectuada en velocidades muy rápidas, ó el soporte es de mala calidad.
¡¡¡ ATENCION !!! La intervención en el interior de la unidad deberá ser realizada por personal cualificado.
FUSIBLES DE PROTECCION
Los fusibles de protección de la unidad están situados en el cableado trasero de la unidad dentro de su estuche. Siempre que se disponga a reemplazarlos, utilice fusibles del mismo amperaje, ya que si utiliza fusibles de mayor amperaje pueden producir serios daños.
INVISIBLE RADIACION LASER EN EL INTERIOR
Página 2 de 16
INSTALACION
- ATENCIÓN: RETIRE LOS TORNILLOS DE BLOQUEO PARA EL TRANSPORTE, situados en la tapa superior de la unidad. Si no son retirados no es posible insertar un disco.
- Asegúrese de retirar el panel frontal de la unidad antes de instalar la misma.
- Extraiga el marco embellecedor, haciendo ligera presión hacia arriba en su parte superior izquierda y derecha, y tirando hacia adelante al mismo tiempo, a fin de liberar los tetones de anclaje.
- Introduzca las llaves de extracción de la unidad, en las ranuras situadas bajo el marco, en la parte izquierda y derecha, hasta percibir un "click ".
- Extraiga la faja de montaje deslizándola hacia atrás.
- Inserte la faja de montaje en el alojamiento del vehículo, y doble varias de sus
aletas próximas al borde interior del alojamiento.
- Inserte la unidad hasta percibir que el cerrojo de fijación de la misma, ha quedado enclavado en su alojamiento. Fije bien la faja para evitar vibraciones de la unidad.
- Guarde las llaves de extracción de la unidad, ya que puede necesitarlas en un futuro para retirar la unidad del vehículo.
NOTA: La unidad está diseñada para un funcionamiento correcto en posición horizontal. EJEMPLO DE MONTAJE : Instalación en el salpicadero
Retire tornillos bloqueo transporte
Página 3 de 16
INSTRUCCIONES PARA EXTRAER Y FIJAR EL PANEL FRONTAL El panel frontal de esta unidad puede ser extraído para prevenir a la unidad de robos. Antes de extraer el panel de mandos, asegúrese apagar la unidad mediante el botón "OFF".
-1 PARA EXTRAER EL PANEL. Pulse el botón de "OPEN" y espere a que el frontal sea
abatido. La velocidad de caída puede variar dependiendo de la temperatura ambiente.
Eje de giro izquierdo
-2 Desplace el panel hacia la izquierda y tire del mismo hacia Usted.
Asegúrese de no dejar caer el panel cuando esté retirándolo de la unidad.
-4 Guarde el panel en su estuche, para protegerlo de posibles golpes o suciedad.
-5 PARA FIJAR el panel frontal a la unidad, tome el panel en posición horizontal ó
ligeramente inclinada, con la cara posterior hacia arriba y aproxime la parte inferior izquierda del mismo, al eje de giro izquierdo. Posteriormente empuje el panel en su parte derecha hasta percibir que el eje de giro derecho ha quedado enclavado en su alojamiento. Cierre el panel hasta su posición vertical . NOTA: No presione sobre los botones, al realizar ésta operación.
Precauciones en el manejo del Panel de Mandos:
No intente insertarlo desde una posición completamente vertical.
No use una fuerza innecesaria para extraer el panel, y no intente extraerlo
sin abatirlo previamente.
No deje el panel sobre el asiento ó el salpicadero, para evitar que el sol lo caliente en
exceso. Evite cualquier otra fuente de calor
No limpie el panel con disolventes.
No toque los contactos del panel ó de la unidad con los dedos, para evitar
el óxido.
No deje los discos en el interior de la unidad, si no van a ser usados por largo periodo de tiempo.
No presione sobre el Display ó sobre los controles, cuando se disponga a insertar el panel en la unidad.
Página 4 de 16
CONTROLES Y FUNCIONES BASICOS EN RADIO
1. Selector de Bandas / Loudness ( BND /L).
2. Apertura de panel (OPEN)
3. Selección de Audio / Opciones programables (SEL)
4. Volumen + - / Ajuste nivel audio
5. Display LCD
6. Selector información en display ( DIS).
7. Selector de modo CD/Radio (MOD)
8. Control de Encendido / Apagado / Intensidad iluminación ( PWR )
9. Auto memoria ( AS/PS ).
10. Selectores de memorias (1, 2, 3, 4, 5, 6, ) .
11. Sintonía Manual /Automática / Retroceso CD ( S.DN)
12. Sintonía Manual / Automática / Avance CD ( S.UP )
4
Página 5 de 16
FUNCIONAMIENTO BASICO EN RADIO
1. Selector de Bandas / Loudness ( BND /L).
Una pulsación corta cambia entre las bandas de FM1, 2, 3, y AM (MW). Una pulsación de larga duración activa ó desactiva el " LOUDNESS" ( Realce de graves). El display muestra LOUD ON/OFF. Solo para volumen bajo.
2. Apertura de panel ( OPEN )
Presione este botón para abatir el panel de mandos. Ver apartado de INSTRUCCIONES PARA EXTRAER Y FIJAR EL PANEL FRONTAL.
3. Selector de audio ( SEL ) : Volumen, Graves, Agudos, Balance, Fader.
Presione este botón para seleccionar el modo deseado, VOL (volumen), BAS (graves), TRB (agudos), BAL (balance), FAD (fader). Posteriormente ajuste el control de Volumen. Cuando este control es presionado por más de 2 segundos entramos en el modo de OPCIONES PROGRAMABLES. ( Ver apartado correspondiente).
4. Control de Volumen y ajustes de nivel audio
La función de volumen está siempre seleccionada. Ajuste el volumen girando el control de volumen tipo “Encoder”.
Graves ( BAS )
Presione el selector SEL dos veces. Ajuste el nivel de graves mediante el control de volumen.
Agudos ( TRB )
Presione el selector SEL tres veces.
Ajuste el nivel de agudos mediante el control de volumen.
Balance ( BAL )
Presione el selector SEL cuatro veces. Ajuste el nivel de balance (izquierda/derecha) mediante el control de volumen.
Fader ( FAD )
Presione el selector SEL cinco veces.
Ajuste el nivel de fader ( Sonido frontal ó trasero mediante el control de volumen. NOTA: Este control también le permite seleccionar las opciones programables. (ver apartado de OPCIONES PROGRAMABLES).
5. Display LCD
Esta pantalla le mostrará la frecuencia de la emisora y las diferentes funciones seleccionadas.
6. Selector información en display ( DIS).
Presione este control para cambiar la información representada en el display. Cada pulsación cambiará la información del display en la siguiente secuencia:
- En modo radio: NOMBRE EMISORAÆHORAÆFRECUENCIAÆTIPO PROGRAMA ( PTY)Æ
-En modo CD: ÆCDÆHORAÆNOMBRE EMISORAÆFRECUENCIAÆTIPO PROGRAMA (PTY )Æ En caso de recibir una emisora no RDS , el display muestra “NO PTY” ó “NO CLOCK” al seleccionar el tipo de programa ó la hora..
NOTA: Tenga en cuenta que no todas las emisoras emiten la información de la hora actual. Si la emisora no emite la señal de la hora ( CT ) , la unidad muestra en el display " NO CLOCK" cuando tratamos de seleccionar esta función mediante el selector "DSP".
Página 6 de 16
7. Selector de modo ( MOD)
Cuando existe un disco insertado, mediante este selector podemos cambiar entre los modos de CD ó Radio sin necesidad de extraer el disco.
8. Control de Encendido / Apagado ( PWR ). Presionando este control la unidad es encendida ó apagada. NOTA: Esta unidad puede ser encendida presionando cualquier botón excepto el de “OPEN”.
9. Auto memoria ( AS/PS ).
Esta unidad puede almacenar de forma AUTOMATICA, hasta 18 emisoras en la banda de FM y 6 en AM.
1) - Sitúese en la banda deseada AM ó FM.
2) - Presione el botón A/PS por más de 2 seg., y la unidad comenzará a buscar y almacenar las emisoras más potentes de la zona, en las posiciones de memoria. El DISPLAY muestra " SEARCH “ durante la búsqueda. NOTA: Las emisoras almacenadas anteriormente serán reemplazadas por las nuevas. Una vez realizado el almacenamiento, iniciará un chequeo de las mismas. Para detener el chequeo presione de nuevo este botón. Para iniciar el chequeo de las memorias presione brevemente este botón.
10. Selectores de memorias (1, 2, 3, 4, 5, 6, ) .
Seleccione la banda y bloque que desea memori zar con el control (BAND).
Con los botones de sintonía, localice la emisora que desea memorizar.
Una vez localizada la emisora, presione uno de los seis botones de
memoria, por ejemplo el NO. 1, y manténgalo pulsado durante 2 seg. En DISPLAY aparecerá el Nº de la memoria pulsada. Repita estos pasos para los restantes botones de memoria. Podemos recuperar la estación memorizada, simplemente presionando el control correspondiente en la banda deseada
Nota: Estos controles poseen doble función. Ver sección CD.
11 y 12. Sintonía manual / Automática (S.DN / S.UP ).
- Sintonía automática:
Actúe sobre este control mediante pulsación de corta duración, para buscar la estación más próxima en orden ascendente ó descendente. NOTA: el modo automático está normalmente seleccionado.
- Sintonía manual:
Presione estos controles y manténgalos pulsados hasta que aparezca en display “MANUAL” , presione de nuevo en la dirección deseada, hasta alcanzar una frecuencia próxima a la estación. Ajuste la frecuencia mediante pulsaciones cortas. NOTA: La unidad retorna a modo de sintonía automática, después de 3 seg., de inactividad en los controles de sintonía, indicándolo el display con “AUTO”
.
Página 7 de 16
CONTROLES Y FUNCIONES EN CD
11. Retroceso canción (S.UP)
12. Avance canción (S.DN)
16. Pausa disco(PAU)
17. Scanner de canciones (SCN)
18. Repetir canción
19. Reproducción aleatoria (SHF)
22. Expulsión disco
23. Alojamiento para el disco
24. Botón de reinicio (RESET).
24. BOTON DE REINICIO (Reset)
El micro-procesador controlador de esta unidad puede ser afectado por descargas electrostáticas de manera similar a los ordenadores, y este botón reinicia el sistema. El botón RESET está situado en el chasis detrás del panel de mandos, y devuelve los ajustes de la unidad al estado de fabricación. Su activación se realiza mediante la punta de un bolígrafo o cualquier otro objeto con punta, presionando suavemente. ATENCIÓN esta acción borrará las emisoras previamente almacenadas. Pulse este botón en las siguientes circunstancias:
Si observa un funcionamiento anormal de la unidad.
Los controles no funcionan, ó el Display presenta información errónea.
Una vez terminada la instalación pulse este botón.
Página 8 de 16
CONTROLES Y FUNCIONES EN CD
11. Retroceso canción (S.DN)
Este control sirve para retroceder a la canción anterior del disco en reproducción (Pulsación de corta duración). El display indicará el número de tema. Mantenga pulsado este control para retroceder rápidamente, a través de la canción actual.
12. Avance de canción (S.UP)
Este control sirve para avanzar a la canción siguiente del disco en reproducción (Pulsación de corta duración). El display indicará el número de tema. Mantenga pulsado este control para avanzar rápidamente, a través de la canción actual.
16. Pausa CD (PAU)
Pulse este control para realizar una pausa en la reproducción. Pulse de nuevo para reanudar la misma.
17. Scanner de canciones del CD (SCN) - Exploración de disco
Durante la reproducción de un CD, presione éste control brevemente para chequear los 10 primeros segundos de cada canción. ( En display "S-SCN") Si desea detener el chequeo pulse de nuevo este control.
18. Repetición de canción ( RPT)
Si desea que el tema en reproducción sea repetido, pulse éste control momentáneamente. ( En display "S-RPT" ) Púlselo de nuevo para cancelar esta función.
19. Reproducción aleatoria (SHF)
Durante la reproducción de un disco, pulse este control para reproducir los temas del disco, en un orden diferente al que han sido grabados. ( En display " S-SHF " ) Pulse de nuevo para cancelar ésta función.
22. Expulsión disco (EJECT ) (Pulsador situado en parte trasera del panel)
Presione este botón para extraer el disco. No intente detener la operación de expulsión ó admisión del disco una vez iniciada. No cierre el panel durante la expulsión. Si el disco no es recogido en 10 segundos, la unidad lo insertará de nuevo automáticamente.
23. Alojamiento disco CD
Se encuentra situado tras el panel de mandos, y es necesario abatir previamente el mismo para introducir un disco. Inserte un disco con la superficie impresa hacia arriba, y la unidad iniciará la reproducción del mismo.
Página 9 de 16
CONTROLES Y FUNCIONES EN MODO RDS
3. (SEL) Selección de “Opciones Programables”
10. Memorias / Selección de diferentes opciones PTY
13. ( AF/9) Activación modo RDS / Regional
14. (TA) Selector información de tráfico
15. (PTY) Selección tipo de programa
3. Selección de :OPCIONES PROGRAMABLES
Cuando el control “SEL” es presionado por más de 2 seg., entramos en el modo de “ OPCIONES PROGRAMABLES “ por el usuario, en el cual podemos acceder a las siguientes funciones programables. ( Pulsando repetidamente el control SEL )
->TA SEEK / ALARMA->PI SOUND / MUTE -> RETUNE L / S -> MASK DPI/ALL -> BEEP 2
ND
/ ALL / OFF Nota: El cambio de cada opción es realizado pulsando el control de volumen, una vez que están en pantalla.
a ) Opciones: TA SEEK ó TA ALARM
-Modo TA SEEK seleccionado: Seleccionando la opción "TA SEEK" mediante le control “SEL”, la unidad dará prioridad a las estaciones que pueden transmitir anuncios de información de tráfico. En esta situación, si seleccionamos una nueva estación, la cual no transmite mensajes de tráfico durante 5 seg., ó bien se recibe con señal débil, la unidad sintonizará automáticamente la siguiente estación con posibilidad de recibir información de tráfico. Si no es encontrada un nueva estación con información de tráfico, la unidad retorna a la emisora anterior.
-Modo TA ALARM seleccionado: Cuando este modo es seleccionado, la unidad emitirá un doble impulso sonoro, si la emisora sintonizada no emite información de tráfico, ó la señal se torna débil.
b ) Opciones: PI SOUND ó PI MUTE En ciertas zonas, la unidad puede recibir códigos de identificación de emisora (PI) ó tipo de programa (PT) contradictorios, de dos emisoras al mismo tiempo, lo cual puede provocar fenómenos de oscilación. Con el fin de reducir este tipo de inevitables situaciones, la unidad posee un procedimiento especial, a fin de avisar de esta situación al usuario.
- Modo PI SOUND seleccionado Página 10 de 16
En la situación indicada más arriba, la unidad emitirá un corto impulso sonoro cada cierto tiempo, cuando tenemos seleccionado este modo.
- Modo PI MUTE seleccionado En la situación indicada más arriba, la unidad enmudecerá momentáneamente, cuando tenemos seleccionado este modo.
NOTA: Si deseamos detener los avisos, desactive las funciones RDS y TA. C ) –Opciones: RETUNE L / RETUNE S ( Tiempo de Resintonía )
( En modo RDS ). Cuando la señal de la emisora actual se torna débil, la unidad tratará de localizar otra emisora con mejor recepción, de forma automática. El tiempo en el cual la unidad inicia la búsqueda automática de una nueva emisora, puede ser seleccionado en este modo.
- RETUNE L Seleccionado para 90 seg.
- RETUNE S Seleccionado para 30 Seg.
NOTA: Desactive las funciones “AF” y “TA” si desea mantenerse en la emisora actual. d ) MASK DPI / MASK ALL
Si una frecuencia alternativa real es erróneamente enmascarada por alguna interferencia, la unidad duda si realizar una nueva búsqueda ó no, avisando de esta situación mediante un impulso sonoro ó bien mediante un silencio momentáneo ( Esto depende de la opción PI SOUND/ PI MUTE). Las señales de frecuencia alternativa (AF) las cuales tienen diferente código PI que la actual, ó las emisoras NO RDS con señal fuerte, pueden provocar este tipo de situación contradictoria en la unidad. Por este motivo la unidad incluye la opción de seleccionar las siguientes opciones:
- MASK DPI - Enmascara solo las frecuencias alternativas (AF) que tienen diferente identificador de programa (PI).
- MASK ALL - Enmascara las frecuencias alternativas que tienen diferente identificador de programa (PI) y también las que no transmiten señal RDS pero son recibidas con señal muy intensa.
E ) BEEP 2
ND
/ ALL / OFF ( Beep sonoro de pulsación de controles)
La situación en que los impulsos sonoros de pulsación de teclas son emitidos, puede seleccionarse en este modo. Después de seleccionar esta opción mediante SEL 2 seg. Actúe sobre el control de volumen para seleccionar la opción deseada.
- BEEP 2
ND
En esta opción la unidad emite impulso sonoro, solo cuando pulsamos los controles con doble función por más de 1 seg..
Ejemplo: SEL/INT, A/PS, AF ....
- BEEP ALL La unidad emite impulsos sonoros siempre que pulsemos cualquier control.
- BEEP OFF Seleccionando esta opción, los impulsos sonoros de pulsación de controles son desactivados.
Página 11 de 16
10.Memorias / Selección de diferentes opciones PTY
Acceso a memorias. Después de pulsar el botón PTY, selección de opciones de búsqueda de emisora por el tipo de programa deseado: Ejemplo...Deportes, Noticias etc. Mediante pulsaciones repetidas en los botones de memoria accedemos a las diferentes opciones.
15. Selector de tipo de programa ( PTY ).
- Esta unidad le ofrece la posibilidad de sintonizar automáticamente, estaciones en las cuales se está transmitiendo un tipo de programa predeterminado. Ej..NEWS, CLASSIC, SPORTS, etc).
- Presionando repetidamente este control seleccionamos los grupos de: >>>>GRUPO DE PALABRA (Speech)-> GRUPO DE MUSICA (Music)-> NO SELECCIÓN ->>>>
-Una vez situados en uno de los dos grupos, seleccionamos la opción preferida mediante los “Controles de memoria”, presionando repetidas veces los mismos, hasta encontrar la opción deseada.
-Una vez seleccionada la opción PTY, la unidad inicia la búsqueda de una emisora, que transmita este tipo de programa.
-Si no es localizada ninguna emisora del tipo seleccionado, la unidad retorna al modo normal de funcionamiento y emite impulsos sonoros. Las opciones están divididas en dos grupos y son las siguientes:
Grupo de palabras
NEWS = NOTICIAS AFFAIRS = DEBATES INFO = INFORMACION SPORT =DEPORTES EDUCATE =EDUCACION DRAMA =DRAMA CULTURE =CULTURA SCIENCE =CIENCIA VARIED =VARIEDADES
WEATHER =CLIMATOLOGIA FINANCE =FINANZAS CHILDREN =NIÑOS SOCIAL =SOCIAL RELIGION =RELIGION PHONE IN =CONVERS.TELEF. TRAVEL =VIAJES LEISURE =OCIO DOCUMENT =DOCUMENTOS
Grupo de musica
POP M = POP
ROCK = ROCK EASY = LENTA LIGHT = LIGERA CLASSIC = CLASICA OTHER M =OTROS TEMAS JAZZ =JAZZ COUNTRY =COUNTRY NATION =NACIONAL OLDIES =ANTIGUA FOLK =FOLK NOTA: Si previamente teníamos seleccionada la opción TA ( Anuncios de Tráfico ), la unidad tratará de localizar una emisora, en la cual se puedan recibir Anuncios de Tráfico y además el tipo de programa preferido. Si la unidad no encuentra emisoras que transmitan el tipo de programa deseado, retornará a la emisora de partida EMITIENDO UNA ALARMA SONORA, Y MOSTRANDO EN DISPLAY “ PTY NONE “
13. Activación del modo RDS / Regional REG ON/OFF (AF)
- Presione el botón (AF) por menos de 2 seg., para activar el modo RDS. Aparecerá AF en display. Página 12 de 16
- El nombre de identificación de la emisora recibida, ( PI ) será mostrado en el display ( Ej.EUROPA1) NOTA: Si la indicación "AF" parpadea en el display, significa que la señal de la emisora actual es demasiado débil, o bien que no está transmitiendo en modo RDS. Presione el control AF para detener el parpadeo. NOTA: Si desea recibir todo tipo de estaciones desactive las funciones AF, TA, y la unidad se detendrá en todo tipo de estaciones durante la búsqueda.
-Activación del modo REGIONAL
- Presione el botón (AF) por más de 2 seg., para activar el modo de recepción REGIONAL. En el display aparecerá (REG ON.)
- Algunas estaciones de la misma cadena de emisoras, transmiten diferentes programas por ciertos periodos de tiempo. Si tenemos activado este modo de recepción, recibiremos los programas regionales en aquellos momentos.
- Para desactivar este modo, pulse de nuevo el botón (AF) por más de 2 seg. y repita la pulsación hasta que aparezca en pantalla (REG OFF).
Desactive esta función para recibir emisoras que no transmiten en RDS.
14. ( TA) Selector de información de tráfico / Selector sensibilidad EON
Solo es activo en la banda de FM. a- Presione éste control para emplazar la unidad en modo de recepción de anuncios de tráfico. En display aparecerá la indicación "TA", y si la emisora actual no puede recibir información de tráfico, la unidad inicia la búsqueda de una emisora capacitada para ello. b- Una vez seleccionada esta función, la unidad únicamente sintonizará emisoras que pueden recibir información de tráfico. ( En modo automático ) Nota: Si la unidad se encuentra en modo Cassette, y comienza un boletín de información de tráfico, la unidad cambiará temporalmente al modo RADIO y el display le mostrará el NOMBRE de la estación recibida. Una vez concluido el mensaje, la unidad retorna al estado anterior de reproducción de cassette. Nota: Cuando sintonizamos una emisora habilitada para transmitir información de tráfico, el display mostrará "TP". Si la actual emisora, no está habilitada para emitir información de tráfico, en el display parpadeará la indicación "NO TP, TA" y emitirá un aviso sonoro, si la función “ TA ALARM “ está seleccionada. Pulse el control TA para desactivar esta función, si desea detener el parpadeo ó el aviso sonoro.
Ajuste sensibilidad de conmutación E.O.N.
Esta unidad está equipada con EON, esto significa que si Vd. tiene sintonizada una emisora RDS perteneciente a la red EON que no transmite mensajes de tráfico, y otra emisora de la misma red comienza a transmitirlo, la unidad cambiará momentáneamente a la nueva emisora para permitirle recibir el mensaje durante al menos 4 seg. Una vez terminada a la recepción del mensaje, la unidad retorna a la estación inicial. Presionando el control TA por más de 2 segundos, podemos seleccionar los modos EONTA LOCAL / DISTANTE. En display “ EONTA LO “ ó “ EONTA DX “ durante unos segundos. El propósito de esta función es reducir ó aumentar, el nivel en el cual se produce la conmutación EON. A fin de evitar situaciones de aviso sonoro cuando la señal es muy débil, conmute a modo EONTA LO.
¿ QUE ES EL RDS ?
El RDS (RADIO DATA SYSTEM) es un sistema de información digital vía radio, desarrollado e introducido en 1987 por la EBU (EUROPEAN BROADCASTING UNION). El RDS ofrece una variedad de información, como el nombre de la estación, información de tráfico, tipo de programa recibido, etc.. y una útil función como es la de resintonizar automáticamente la mejor señal de las posibles varias emisoras que estamos recibiendo con el mismo programa. En el futuro estas funciones serán ampliadas con otras nuevas.
Página 13 de 16
El sistema RDS incluye las siguientes señales de datos: PI Señal de Identificación de programa.
PS Señal de Nombre de servicio del programa AF Lista de frecuencias alternativas TP Identificación de programas de tráfico TA Señales de anuncios de tráfico PTY Tipo de programa CT Fecha y Hora ( No todas las emisoras transmiten esta información) EON Hace posible la recepción de anuncios de tráfico en emisoras no habilitadas para ello. ( Enhanced Other Network )
ESTE MODO DE RECEPCION SOLO ES POSIBLE EN LA BANDA DE FM.
Funcionamiento del sistema RDS durante la conducción.
Ejemplo: Si nos encontramos circulando desde el punto A a el punto B marcado en el siguiente dibujo, la unidad cambiará automáticamente, de la frecuencia de partida, 98.5 Mhz a las sucesivas frecuencias de las estaciones que se encuentran transmitiendo el mismo programa, ( Emisoras de la misma red ), 107.5Mhz etc., a medida que el nivel la señal de la nueva estación supera a la actual.
Página 14 de 16
IDENTIFICACION DE LOS CABLES
¡ IMPORTANTE ! No unir cables de positivo ni de negativo de altavoces entre sí, ni a
masa.
CONECTOR ( A ) DE ALIMENTACION
1.
2.
3.
4. ROJO :+12V ( CONTACTO )
5.
6.
7. AMARILLO :+12V PERMANENTE ( MEMORIAS)
8. NEGRO :MASA ( NEGATIVO)
CONECTOR " B " ALTAVOCES
1. VIOLETA : ( + ) ALTAVOZ TRASERO DERECHO
2. VIOLETA / NEGRO : ( - ) ALTAVOZ TRASERO DERECHO
3. GRIS : ( + ) ALTAVOZ DELANTERO DERECHO
4. GRIS / NEGRO : ( - ) ALTAVOZ DELANTERO DERECHO
5. BLANCO : ( + ) ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO
6. BLANCO / NEGRO : ( - ) ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO
7. VERDE : ( + ) ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO
7. VERDE / NEGRO : ( - ) ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO
AZUL (separado): SALIDA PARA ANTENA AUTOMATICA ( Máximo 300 mA) Atención: Asegúrese que la salida para activación de antena automática, es conectada en la
posición correcta ( si esta es usada), ya que puede variar en algún vehículo con respecto a la posición normal. SALIDAS RCA para amplificador ( Opcionales): ROJA : Canal derecho . BLANCA: Canal izquierdo .
COMPRUEBE QUE LAS POSICIONES DE CORRIENTE, ( MEMORIAS Y CONTACTO ) CORRESPONDEN CON LAS DE SU VEHICULO.
Nota: Es recomendable conectar el cable ROJO a través de la llave de contacto del vehículo. ( Ahorra consumo en largos periodos de inactividad del vehículo). Si es necesario, extraiga los terminales de cables de corriente, e inserte en posición adecuada.
Página 15 de 16
ESPECIFICACIONES TECNICAS
SECCION AM
Rango de Frecuencia : 522-1620 KHz Paso de canal : 9 KHz Frecuencia Intermedia : 450 KHz Sensibilidad Util : 30 dB
SECCION FM
Rango de Frecuencia : 87.5-108 MHz Paso de canal : 50 KHz Frecuencia Intermedia : 10.7 MHz Sensibilidad Útil (S/N= 30dB) : 5 uV Separación estéreo : >25 dB
CD Relación Señal Ruido : 70 dB Separación de canales : 75 dB Respuesta de Frecuencia : 20 Hz – 20 Khz +-1dB
GENERAL
Alimentación : 11V-15,5V DC Negativo a Masa : Impedancia : 4-8 OHM. Potencia máxima de Salida : 4 X25W
ESTAS ESPECIFICACIONES ESTAN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Página 16 de 16
Loading...