Size: 21.75" x 17"
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente,
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Como medida de seguridad, este
ENCHUFE POLARIZADO
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
❑
No utilice un cable de extensión con esta unidad.
soporte de descanso provisto.
❑
No coloque la tenaza sobre ninguna superficie si ésta se encuentra aún caliente o enchufada. Utilice el
contacto con los ojos ni con la piel.
❑
Este producto permanece caliente mientras está en funcionamiento. No permita que la tenaza entre en
aerosol). No utilice la tenaza donde se esté administrando oxígeno.
❑
No utilice la tenaza a la intemperie ni en áreas en donde se estén utilizando productos rociadores (tipo
❑
No deje caer ni introduzca objetos a través de ninguna abertura ni manguera del aparato.
❑
Nunca utilice la tenaza mientras duerme ni si tiene sueño.
libres de pelusa y cabello.
cama o un sofá que podrían obstruir las entradas de aire. Asegúrese de mantener las entradas de aire
❑
Nunca obstruya las entradas de aire del aparato ni lo coloque sobre una superficie suave como una
❑
Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No enrolle el cable alrededor del aparato.
manual.
ajuste necesario. También puede llamar gratis al número apropriado que aparece en la cubierta de este
si lo ha dejado caer o dañado. Lleve el aparato a un centro de servicio autorizado para la revisión o el
❑
No utilice el aparato si el cable o el enchufe presentan algún desperfecto, si el aparato no funciona bien,
accesorios no recomendados por el fabricante.
❑
Utilice el producto solamente con el fin provisto, según las instrucciones de este manual. No utilice
se utilice con, por o en la presencia de menores de edad o de personas minusválidas.
❑
Nunca descuide el aparato mientras está enchufado. Se debe tener mucho cuidado cuando el producto
a las personas:
PRECAUCIÓN: A fin de reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendios o lesiones
sacarla del agua.
❑
Si la tenaza llegase a caer adentro del agua, desenchúfela de inmediato. No alcance con la mano para
❑
No coloque la tenaza ni la deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
lavamanos.
❑
No coloque la tenaza ni la guarde donde pueda caer o ser halada fácilmente adentro de la bañera o del
❑
No utilice la tenaza mientras se baña.
❑
Desenchufe la tenaza inmediatamente después de utilizarla.
A fin de reducir el riesgo de muerte por electrocución:
corriente aún después de apagar el interruptor.
PELIGRO: Como sucede con la mayoría de aparatos, las partes eléctricas de este producto conducen
❑
MANTENGA LA TENAZA ALEJADA DEL AGUA.
❑
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
precauciones fundamentales de seguridad, incluyendo las siguientes:
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de menores de edad, se debe tomar
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié.
que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Par mesure de sécurité, ce genre de fiche n'entre
FICHE POLARISÉE
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
❑
Ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil.
support fourni.
❑
Ne pas placer l’appareil directement sur une surface quand il est chaud ou encore branché. Utiliser le
❑
Cet appareil chauffe quand on l’utilise. Ne pas laisser la surface chaude toucher les yeux ou la peau nue.
❑
Ne pas utiliser à l’extérieur, là où on utilise des produits aérosols et où l’on administre de l’oxygène.
❑
Ne pas laisser tomber et ne pas introduire d’objet dans une ouverture ou un tuyau.
❑
Ne jamais utiliser quand on dort ou sommeille.
d’air.
un lit ou un divan qui peut bloquer les ouvertures d’air. Enlever peluche, cheveux et autres des ouvertures
❑
Ne jamais bloquer les ouvertures d’air de l’appareil et ne jamais le placer sur une surface molle comme
l’appareil.
❑
Eloigner le fil électrique des surfaces chaudes ou chauffantes. Ne pas enrouler le fil électrique autour de
le numéro sans frais indiqué sur la couverture de ce manuel.
l'appareil au centre de réparations le plus proche pour le faire examiner et réparer. On peut aussi appeler
s’il est tombé, est endommagé de quelque manière que ce soit ou s’il est tombé dans l’eau. Rapporter
❑
Ne jamais utiliser cet appareil si le fil ou si la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement,
d’accessoires non recommandés par le fabricant.
❑
N’utiliser cet appareil que pour les usages prévus tels qu’ils sont décrits dans ce manuel. Ne pas utiliser
de près l'utilisation de cet appareil par ou à proximité d'enfants ou de personnes ayant certains handicaps.
❑
Un appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance quand il est branché. Il est nécessaire de surveiller
à personnes :
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessures
❑
Si un appareil tombe dans l’eau, le débrancher immédiatement. Ne pas plonger la main dans l’eau.
❑
Ne pas mettre ou laisser tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.
❑
Ne pas mettre ou ranger l’appareil là où il peut tomber ou être tiré dans la baignoire ou le lavabo.
❑
Ne pas utiliser quand on prend un bain.
❑
Toujours débrancher immédiatement après utilisation.
Pour réduire le risque d’accident mortel par choc électrique :
quand le bouton est sur arrêt.
DANGER : Comme la plupart des appareils électriques, les éléments électriques sont sous tension même
❑
ÉLOIGNER DE L'EAU.
❑
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER.
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, surtout si des enfants sont présents, il faut toujours respecter certaines
IMPORTANTES MISES EN GARDE
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized
POLARIZED PLUG
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
❑
Do not use an extension cord with this appliance.
provided.
❑
Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot or still plugged in. Use the stand
❑
This unit is hot when in use. Do not let eyes and bare skin touch heated surfaces.
administered.
❑
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being
❑
Never drop or insert any object into any opening or hose.
❑
Never use while sleeping or drowsy.
the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
❑
Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where
❑
Keep the cord away from hot or heated surfaces. Do not wrap the cord around the appliance.
manual.
for examination and repair. Or, you can call the appropriate toll-free number listed on the cover of this
dropped or damaged in any manner or dropped into water. Take appliance to the nearest service facility
❑
Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been
recommended by the manufacturer.
❑
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not
appliance is used by, on, or near children individuals with certain disabilities.
❑
An appliance should never be left unattended when plugged in. Close supervision is necessary when this
WARNING - To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons:
❑
If an appliance falls into water, "unplug it" immediately. Do not reach into the water.
❑
Do not place in or drop into water or other liquid.
❑
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into tub or sink.
❑
Do not use while bathing.
❑
Always "unplug it" immediately after using.
To reduce the risk of death by electrical shock:
DANGER - As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when the switch is off.
❑
KEEP AWAY FROM WATER.
❑
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
always be followed, including the following:
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
One-Year Limited Warranty
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided; however,
Applica’s liability will not exceed the purchase price of the
product.
For how long?
• One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product
that is either new or factory refurbished
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sale
• Check our on-line service site at
www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number,
1-800-557-9463, for general warranty service
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245
What does your warranty not cover?
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with
the unit
• Shipping and handling costs associated with the
replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (please note, however,
that some states do not allow the exclusion or limitation of
consequential or incidental damages, so this limitation may
not apply to you)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights that vary from state to state or
province to province.
Garantie limitée de un an
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la
responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat
du produit.
Quelle est la durée?
• Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable
nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date
d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica,
ou composer sans frais le 1 800 557-9463, pour obtenir des
renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces
et des accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la
négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont
été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec
le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au
remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que
certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation
des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits
légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir
d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Un año de garantía limitada
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de
mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún
costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por un año a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo
o restaurado de fábrica, parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha
de compra.
• Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis
al número 1-800-557-9463, para obtener información
relacionada al servicio de garantía.
• Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis
al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
• Los productos que han sido alterados de cualquier manera
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original
de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados
con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque relacionados
con el reemplazo del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
(sin embargo, por favor observe que algunos estados no
permiten la exclusión ni la limitación de los daños y
perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta
restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el
consumidor podría tener otros derechos que varían de una
región a otra.
Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc.
Belson Products, a division of
Applica Consumer Products, Inc.
2005/5-31-134E/F/S C5-I-8C
Printed in People’s Republic of China
Imprimé en République populaire de Chine
Impreso en la República Popular de China
C5-I-4C
C5-I-3C
C5-I-5C (US)
PUB# 600196-00-RV00
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
PROFESSIONAL DUAL-HEAT IRON
FER À FRISER PROFESSIONNEL À DEUX CHALEURS
TENAZA PROFESIONAL DE DOS TEMPERATURAS
Consumer Assistance & Information
Renseignements et assistance clientèle
Información y asistencia para el consumidor
1-800-557-9463
Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245
Accesorios/Partes
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
(EE.UU/Canadá)
Size: 21.75" x 17"
Product may vary slightly from what is illustrated. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
쐏
쐄
쐃
1. Safety tip
2. Clamp
3. Ready dot
4. Clamp release lever
5. Hi/Off/Low switch
6. Tangle-free swivel cord
7. Power indicator light
8. Safety stand
9. Barrel
쐇
쐎
쐋
쐊
1. Embout isolant
2. Pince
3. Point indicateur
4. Levier de déclenchement de la pince
5. Bouton haut/arrêt/bas
6. Fil électrique pivotant non emmêlant
7. Témoin lumineux
8. Support de sécurité
9. Tube
쐂
쐆
1. Punta protectora
2. Clip
3. Punta que indica cuando está lista para usarse
4. Palanca del clip
5. Interruptor alto/apagado/bajo
6. Cable giratorio que evita enredarse
7. Luz indicadora de encendido
8. Parador de seguridad
9. Barra
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates
that the appliance should be serviced and the line cord replaced.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where
it enters the appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS
INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
How to Use
This appliance is for household use and may be plugged into any AC electrical outlet (ordinary household
current).
Important: For warranty verification, please do not remove line cord sticker.
GETTING STARTED
IMPORTANT: During the first few minutes of use, you may notice smoke and a slight odor, as well as a
humming noise. This is normal and is not a cause for concern.
• Keep unit away from contact with all skin areas.
• Do not touch iron barrel with fingertips.
• For shorter hair, place a thin plastic comb between scalp and iron barrel to avoid touching the scalp.
• Place fingers of free hand on the safety tip when more control is needed.
PREHEATING
1. Rest the iron on its safety stand on a smooth, flat surface and plug in.
2. Set the heat switch at Hi or Low position and allow iron to heat. It takes 5 to 8 minutes to heat up.
HEAT SETTINGS
• Use Hi heat for normal, easy-to-curl hair and for hard-to-curl hair.
• Use Low heat for hair that has been color-treated or is fragile or damaged.
STYLING
For a complete styling, hair should be clean and dry. Start by sectioning hair into strands of not more than
1/2" thick and 2" wide.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING
1. Turn off and unplug curling iron and let it cool. Iron must be cleaned only when cold.
2. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the handle.
3. Do not allow water or any other liquid to go into handle of the iron.
STORAGE
• Turn off and unplug appliance, let it cool and store in a clean, dry place.
• Store the cord loosely coiled.
• Never wrap the cord around unit; this could cause the cord to wear prematurely and break.
• Do not put any stress on cord where it enters the handle, as it could cause cord to fray and possibly
break.
• Never hang up unit by the power cord.
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE
1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil.
2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et l’enlever de la prise.
4. Avant chaque usage, inspecter le fil électrique pour coupures ou marques d’usure. Si on en trouve
cela indique qu’il faut réparer l’appareil et changer le fil électrique.
5. Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour de l’appareil car cela pourrait exercer trop de
pression sur le fil à l’endroit ou il entre dans l’appareil et pourrait l’effilocher et le faire casser.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE FIL ÉLECTRIQUE EST ENDOMMAGÉ, SI L’APPAREIL NE
FONCTIONNE QUE DE FAÇON INTERMITTENTE OU S’IL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT.
Utilisation
Cet appareil est pour utilisation domestique et peut être branché dans n’importe quelle prise électrique
CA (courant ordinaire)
Important : Afin de pouvoir en vérifier la garantie, ne pas retirer l’étiquette du cordon d’alimentation.
POUR COMMENCER
IMPORTANT : On peut noter de la fumée et une légère odeur pendant les premières minutes du premier
usage ainsi qu’un bourdonnement. C'est un phénomène normal qui ne doit pas être un sujet de
préoccupation.
• Éviter d’entrer en contact avec la peau.
• Ne pas toucher le tube du bout des doigts.
• Pour les cheveux plus courts, placer un peigne mince en plastique entre le cuir chevelu et le tube
métallique pour éviter de toucher le cuir chevelu.
• Placer les doigts de la main libre sur l’embout isolant quand on a besoin de plus de contrôle.
PRÉ CHAUFFAGE
1. Poser l’appareil sur une surface plate et lisse et brancher.
2. Régler le bouton sur haut ou bas et laisser chauffer. Il faut entre 5 et 8 minutes pour chauffer.
RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE
• Utiliser haut pour cheveux normaux, faciles à friser et pour cheveux difficiles à friser.
• Utiliser sur bas pour les cheveux teints, fragiles ou endommagés.
COIFFURE
Pour une coiffure complète, les cheveux doivent être propres et secs. Commencer à séparer les cheveux
en mèches ne dépassant pas 1/2 pouce d’épaisseur et 2 pouces de largeur.
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du personnel
qualifié.
NETTOYAGE
1. Éteindre le fer à friser, le débrancher et le laisser se refroidir.
2. Utiliser un chiffon doux légèrement humide pour essuyer le manche.
3. Ne pas laisser pénétrer de l’eau ou tout autre liquide dans le manche.
RANGEMENT
• Éteindre le fer à friser, le débrancher et le laisser se refroidir.
• Ranger dans un endroit sec et propre.
• Ne jamais entourer le fil électrique autour de l’appareil car cela peut l’user prématurément
et le faire casser.
• Ne pas créer de tension sur le fil là où il entre dans l’appareil car cela pourrait le faire s’effilocher.
• Ne jamais pendre l’appareil par le fil électrique.
CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE ELÉCTRICO
1. Nunca hale ni tire del cable ni del aparato.
2. Para conectar, sujete firmemente el enchufe e introduzcalo con cuidado en la toma de corriente.
3. Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente.
4. Antes de utilizar el producto, revise el cable eléctrico y asegúrese que no tenga cortaduras ni abrasiones.
De ser así, el aparato debe ser revisado y el cable debe ser reemplazado.
5. Nunca enrolle el cable de manera ajustada alrededor del aparato. El exceso de presión a la unión del
cable con la unidad hace que los alambres se debiliten y se rompan.
NO UTILICE EL PRODUCTO SI EL CABLE SE ENCUENTRA DAÑADO, SI EL APARATO FUNCIONA DE
MANERA INTERMITENTE O NO FUNCIONA DEL TODO.
Como usar
Este artefacto es para uso doméstico y puede ser enchufado en cualquier toma de corriente alterna
(corriente ordinaria doméstica).
Importante: Para verificación de la garantía, por favor no retire la etiqueta del cable eléctric
CUIDADO PARTICULAR
IMPORTANTE: Durante los primeros minutos de funcionamiento, este aparato podría producir un
zumbido y emitir humo al igual que un ligero olor. Esto es normal y no debe ser motivo de alarma.
• Evite que la tenaza entre en contacto con la piel.
• No toque la barra de la tenaza con los dedos.
• Para el cabello más corto, coloque un peine de plástico entre el cuero cabelludo y la barra de la tenaza
a fin de evitar quemaduras.
• Para mejor control del rizado, sujete la punta de la tenaza con los dedos de la otra mano.
PRE-CALENTAMIENTO
1. Coloque la tenaza en su parador en una superficie plana y enchúfela.
2. Ponga el interruptor en la posición alta o baja y deje que se caliente. Se demora de 5 a 8 minutos
para calentarse.
NIVELES DE TEMPERATURA
• Use temperatura alta, para cabellos normales, fáciles o difíciles de rizar.
• Use temperatura baja para cabellos que han sido teñidos, frágiles o dañados.
PARA ESTILIZAR: Para estilizar, el cabello debe estar limpio y seco. Comience dividiendo el pelo
en mechones de no más de 1/2 pulgada de grosor y 2 pulgadas de ancho.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal
de asistencia calificado.
LIMPIEZA
1. Apague y desconecte la tenaza de alisar, permita que se enfríe.
2. Use un paño suave, ligeramente húmedo para limpiar el mango.
3. No deje que penetre agua u otro líquido al mango de la tenaza.
ALMACENAJE
• Apague y desconecte la tenaza de alisar, permita que se enfríe.
• Enrolle el cable suavemente, sin ajustarlo.
• Nunca lo enrolle ajustado alrededor de su unidad, esto podría causar que se gaste prematuramente
y rompa.
• No ponga presión al cable donde éste entra al mango, ya que esto podría causar el desgaste del
cable y su posible rotura.
• Nunca cuelgue la unidad por el cable.