Beko WTV 8744 XDOS User manual [fr]

Lave-linge

Manuel d‘utilisation

WTV 8744 XDOS

Numéro de document : 2820526675_FR/ 05-05-20.(18:53)

Chère cliente, cher client,

Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation!

Merci d'avoir choisi un produit Beko. Nous espérons que ce produit fabriqué à base de matériaux de qualité supérieure et issu de la technologie de pointe vous donnera des résultats optimaux.

Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit et les documents supplémentaires avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.

Si l'appareil venait à être remis à un autre utilisateur, pensez à lui remettre aussi le manuel d'utilisation.

Respectez tous les avertissements et les informations contenues dans le manuel d'utilisation.

Vous pouvez consulter le manuel d'utilisation sur le site www.beko.com.

Explication des symboles

DANGER !

Un danger avec un risque très élevé, qui s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des décès ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT !

Un danger avec un risque moyen, qui s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des décès ou des blessures graves.

MISE EN GARDE !

Un danger avec un risque faible, qui s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.

REMARQUE

Informations utiles ou conseils pratiques relatifs à l’utilisation.

Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.

TABLE DES MATIÈRES

 

1 Consignes de sécurité générale

5

1.1 Sécurité des enfants ..................................................................................................................

5

1.2 Sécurité de l'appareil .................................................................................................................

6

1.3 Sécurité électrique......................................................................................................................

6

1.4Sécurité relative aux surfaces chaudes..............................................................................

7

1.5 Autres ...............................................................................................................................................

7

2.Instructions en matière de protection de l'environnement

8

2.1 Conformité avec la Directive DEEE.......................................................................................

8

2.2 Mise au rebut de l'ancienne machine..................................................................................

8

2.3 Informations relatives à l'emballage...................................................................................

8

2.4 À faire pour économiser de l'énergie..................................................................................

8

3 Utilisation prévue

9

4.Votre appareil

10

4.1 Vue d'ensemble..........................................................................................................................

10

4.2 Contenu de l'emballage...........................................................................................................

11

4.3- Panneau de commande........................................................................................................

12

4.4 Capture d'écran .........................................................................................................................

13

5.Caractéristiques techniques

14

6. Installation

15

6.1 Emplacement d’installation approprié.............................................................................

15

6.2 Retrait des renforts de conditionnement......................................................................

16

6.3 Retrait des boulons de sécurité de transport...............................................................

16

6.4 Raccordement de l’arrivée d’eau........................................................................................

17

6.5 Raccordement du tuyau de vidange d’eau au conduit d’évacuation..................

18

6.6 Réglage des pieds.....................................................................................................................

19

6.7 Branchement électrique........................................................................................................

20

7. Première utilisation

21

7.1 Nettoyage du tambour............................................................................................................

21

8. Préparation au lavage

22

8.1 Trier le linge.................................................................................................................................

22

8.2 Préparation du linge pour le lavage..................................................................................

23

8.3 Chargement et retrait du linge............................................................................................

23

8.4 Utilisation de lessive et d'adoucissant............................................................................

24

8.4.1 Tiroir à produits.....................................................................................................................................

24

8.4.2 Détergent, adoucissant et autres agents nettoyants..........................................................

24

8.4.3 Dosage automatique..........................................................................................................................

25

8.4.4 Sélection et annulation du dosage ou de l’utilisation du détergent en poudre.........

27

8.4.5 Lorsque l’appareil est à court de détergent et/ou d’adoucissant :...................................

28

8.4.6 Ajout de détergent et d’adoucissant au compartiment inapproprié :............................

28

8.4.7 Choix du détergent..............................................................................................................................

28

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

FR / 3

8.4.8 Dosage de la quantité de lessive...................................................................................................

29

8.4.9 Utilisation des pastilles et de la lessive sous forme de capsule liquide........................

29

8.4.10 Utilisation de l’amidon.....................................................................................................................

29

8.4.11 Utilisation de détartrant..................................................................................................................

29

8.4.12 Utilisation des produits à blanchir..............................................................................................

29

9. Programmes et Fonctions optionnelles

30

9.1 Sélection de programmes......................................................................................................

30

9.2 Programmes................................................................................................................................

31

9.3 Tableau des programmes......................................................................................................

37

9.4 Sélection des fonctions optionnelles...............................................................................

39

9.4.1 Fonctions optionnelles.......................................................................................................................

39

9.4.2 « Sélectionnez Fonctions/Programmes en appuyant sur les boutons de fonction

pendant 3 secondes ».........................................................................................................................

40

10. Réglage du programme

43

10.1 Sélection de températures................................................................................................

43

10.2 Sélection de la vitesse d’essorage..................................................................................

43

10.3 Lavage Rapide Setting (Fast+)........................................................................................

44

10.4 Lancement du programme.................................................................................................

45

10.5 Phases du programme..........................................................................................................

45

10.6 Fin du programme.................................................................................................................

46

11. Options du programme

47

11.1 Réglage de l’heure de fin......................................................................................................

47

11.1.1 Annulation du réglage de l'heure de fin.....................................................................................

48

11.2 Basculer la machine en mode Veille et ajouter le linge..........................................

48

11.3 Annulation du programme.................................................................................................

49

12. Caractéristiques supplémentaires

50

12.1 Activation et désactivation de l'alarme sonore..........................................................

50

12.2 Verrouillage de la porte de chargement.......................................................................

50

12.2.1 Ouverture de la porte de chargement en cas de panne électrique :..............................

51

13. Entretien et nettoyage

52

13.1 Nettoyage du tiroir à produits...........................................................................................

52

13.1.1 Quand nettoyer....................................................................................................................................

52

13.1.2. Nettoyage :...........................................................................................................................................

53

13.2 Nettoyage de la porte de chargement..........................................................................

54

13.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande..................................

54

13.4 Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau..................................................................................

55

13.5 Nettoyage du filtre de la pompe......................................................................................

55

13.5.1 Nettoyage des filtres sales.............................................................................................................

56

14. Dépannage

57

FR / 4

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

1 Consignes de sécurité générale

1.1 Sécurité des enfants

AVERTISS EMENT !

Tenez à l'écart les enfants de moins de 3 ans, à moinsqu'ilsnesoientsurveillésenpermanence.

Ce produit peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus, par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à condition d'être sous la surveillance ou d'avoir reçu la formation auprès d'une personne responsable leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité et d'éviter les risques y afférents.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être empêchés d'accéder et de bricoler avec le produit.

Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit jamais être effectué par un enfant sans la surveillance d'une personne responsable.

Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants.

Utilisez la fonction Sécurité enfant pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil.

N'oubliez pas de fermer la porte de chargement lorsque vous quittez la pièce dans laquelle l'appareil est situé.

Les matériaux d'emballage sont dangereux pour les enfants.

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

FR / 5

1.2 Sécurité de l'appareil

AVERTISS EMENT !

Débranchez l'appareil lorsqu'il n’est pas en cours d'utilisation.

Faites toujours appel au service agréé pour toute procédure d'installation et de réparation.

Nepasouvrirlaportedechargementverrouillée en forçant. La porte s’ouvre immédiatement à la fin du cycle de lavage. Si la porte ne s’ouvre pas, appliquez la solution proposée pour la panne « Impossible d’ouvrir la porte de chargement » dans la section Dépannage. Si vous forcez la porte de chargement, vous pourriez endommager la porte et le mécanisme de verrouillage.

Ne jamais ouvrir la porte ou ouvrir le filtre alors qu’il y a encore de l’eau dans le tambour. Dans le cas contraire, vous vous exposez à un risque d'inondation et de brûlure par l'eau chaude.

Les tuyaux d'alimentation en eau et de vidange doivent être solidement fixés et rester en bon état.

1.3 Sécurité électrique

• Ne faites pas fonctionner les appareils défectueux avant qu'ils ne soient réparés par un agent de service agréé.

DANGER ! • N'essayez pas de toucher les parties intérieures de la machine en dehors de celles indiquées dans les instructions d'entretien.

Ne lavez jamais l'appareil en versant de l'eau dessus !

FR / 6

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

AVERTISS EMENT !

Ne touchez jamais la fiche du câble d'alimentation avec des mains mouillées !

1.4 Sécurité relative aux surfaces chaudes

Pendant le lavage du linge à des températures élevées, la porte de chargement vitrée devient chaude. Pour cela précisément, ne laissez pas les enfants toucher la vitre pendant le lavage.

1.5 Autres

N'utilisez pas les produits combustibles, inflammablesetd'autressubstanceschimiques similaires pour nettoyer l'appareil ou pour d'autres besoins.

Ne marchez pas ou ne vous appuyez pas sur la machine.

Ne déposez pas des objets lourds sur la machine.

Si vous placez un sèche-linge à côté du Lavelinge, fixez-le avec l'appareil de connexion approprié que vous pouvez obtenir auprès de l'agent de service agréé.

Débranchez l'appareil, fermez le robinet et contactez votre agent de service agréé sans toucher la machine si elle a été endommagée.

Éloignez vos animaux domestiques du lavelinge.

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

FR / 7

2. Instructions en matière de protection de l'environnement

2.1 Conformité avec la Directive DEEE

Cette machine ne contient pas les substances nocives et interdites décrites dans la « Directive sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques », publiée par T.R. Ministère de l'Environnement et de l'Urbanisation. Conforme à la Directive DEEE.

2.2 Mise au rebut de l'ancienne machine

Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés. Ne jetez donc pas ces matériaux avec les ordures ménagères habituelles à la fin de leur durée de service.

Transportez-les vers un point de collecte en vue du recyclage des appareils électriques et électroniques. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de collecte le plus proche. Contribuez à la protection de l'environnement et des ressources naturelles en recyclant les produits usés. Pour la sécurité des enfants, coupez le câble d'alimentation et rendez le mécanisme de verrouillage de la porte de chargement inopérant de sorte qu'il soit inutilisable avant d'effectuer la mise au rebut de la machine. Conformité avec la Directive RoHS :

Le produit que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l’UE (2011/65/UE). Il ne contient pas de substances nocives et interdites décrites dans la directive.

2.3 Informations relatives à l'emballage

Les matériaux d’emballage de votre machine sont fabriqués à partir des matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale sur la protection de l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures ménagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les plutôt vers les points de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.

2.4 À faire pour économiser de l'énergie

MISE EN GARDE !

• Conforme aux informations dans la section Tableau des programmes et de consommation.

-Si le lave-linge est surchargé, ses performances de lavage vont baisser.

-En outre, des bruits et des vibrations peuvent survenir.

FR / 8

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

Les informations suivantes vous aideront à utiliser l'appareil d'une manière écologique et énergétiquement efficace.

a)Utilisez le produit en tenant compte de la capacité la plus élevée autorisée par le programme que vous avez sélectionné, mais évitez de surcharger la machine. Voir « Tableau des programmes et de consommation »

b)Veuillez suivre les informations contenues dans le « Tableau des programmes et de consommation ».

c)Lavez le linge peu sale à basse température.

d)Sélectionnez des programmes plus rapides pour de petites quantités de linge ou pour du linge peu sale.

e)N'utilisez pas le prélavage et des températures élevées pour le linge qui n'est pas très sale.

f)Si vous prévoyez de sécher votre linge dans un sèche-linge, sélectionnez la vitesse d'essorage recommandée la plus élevée pendant le processus de lavage.

g)N'utilisez pas plus de lessive que la quantité recommandée sur l'emballage de la lessive.

3Utilisation prévue

a)Cet appareil a été conçu pour un usage domestique.

b)Par conséquent, il n’est pas approprié pour un usage commercial et doit respecter l'utilisation prévue.

c)Adapté pour les textiles lavables en machine.

d)Le fabricant décline toute responsabilité face à un éventuel problème survenu à cause de l'utilisation ou du transport incorrect(e) de l'appareil.

e)Les pièces détachées d’origine sont disponibles pendant 10 ans, à compter de la date d’achat du produit.

f)En dehors des couettes, évitez de laver du linge du type tapis, moquettes, etc. dans votre machine. Si vous le faites, vous courez le risque d'endommager le lave-linge de façon permanente.

g)Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que :

- les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;

– les maisons de ferme ;

-par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;

-les environnements de type chambres d’hôtes ;

-les espaces à usage collectif dans les immeubles d’habitation ou dans les laveries.

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

FR / 9

4. Votre appareil

4.1 Vue d'ensemble

1

2 8 3 4

5

6

7

1- Câble d’alimentation

2- Plateau supérieur

3- Panneau de commande

4- Tuyau de vidange d'eau

5- Porte de chargement

6- Bouchon du filtre

7- Pieds réglables

8- Tiroir à produits

FR / 10

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

Beko WTV 8744 XDOS User manual

4.2 Contenu de l'emballage

Câble d'alimentation

Tuyau de vidange d'eau

Boulons de sécurité de transport

Tuyau d'arrivée d'eau du réseau

Manuel d'utilisation

Jeu de connecteurs en plastique

 

 

 

• Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et

 

 

 

 

 

 

peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.

REMARQUE

 

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

FR / 11

4.3- Panneau de commande

1

2

3

4

 

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WTV 8744 XDOS

 

Lingerie

Katoen

 

 

 

 

 

 

 

Coton

 

 

 

 

 

 

 

Hygiene+

Katoen Eco

 

 

 

 

 

 

 

Coton Eco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

On/

 

Hemden

Synthetisch

Temperatuur

 

 

 

Fast+

7

Chemises

Synthétique

Température

 

 

 

 

 

StainExpert

Daily Xpress

 

 

 

 

 

 

 

Xpress Super Short

Centrifugeren

 

 

 

Uitgestelde

 

 

Donker textile/Jeans

 

 

 

 

 

 

Mix 40

 

 

 

Start

 

 

Textiles foncés/Jeans

Essorage

 

 

 

 

 

 

Outdoor/Sportkledij

Handwas/Wol

 

 

 

 

 

 

 

Outdoor/Vêtement de sport

Lavageàlamain/Laine

 

 

 

 

 

 

 

Donsjas

Delicaat

 

 

 

 

 

 

 

Doudoune

Délicat

Nacht

Extra

AutoDose

 

Start/Pauze

 

8

Spoelen

Centrifugeren+Pompen

Modus

Spoelen

 

Départ/Pause

 

Mode nuit

Rinçage Plus

 

 

 

 

Rinçage

Essorage+Vidange

 

 

 

 

 

 

 

12

11

10

9

1- Bouton de sélection de programme

2- Bouton de réglage du niveau d’essorage

3- Bouton de réglage du niveau de température

4- Affichage

5- Bouton de Réglage de l'heure de fin

6- Bouton réglage de lavage rapide

7- Bouton Marche/Arrêt

8- Bouton Marche/Pause

9- Bouton de fonction optionnelle 3

10- Bouton de fonction optionnelle 2

11- Bouton de fonction optionnelle 1

12- Voyants de sélection de programmes

FR / 12

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

4.4 Capture d'écran

 

 

 

 

1

2

3

 

4

 

 

 

 

 

 

5

14

 

 

 

 

6

 

 

 

10

 

 

13

12

11

9

8

7

1 - Indicateur de température

2 - Symbole de température

3 - Symbole d'absence d'eau

4- Indicateur de déroulement du programme

5- Indicateur de lavage rapide

6- Informations sur la durée

7- Voyant des fonctions optionnelles 1

8- Symboles de dosage

9- Voyant des fonctions optionnelles 2

10- Symbole de départ différé activé

11- Symbole de porte verrouillée activé

12- Symbole Sécurité enfant activée

13- Voyant des fonctions optionnelles 3

14- Indicateur Sélection de la vitesse d'essorage

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

FR / 13

5.Caractéristiques techniques

Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010

Nom du fournisseur ou marque déposée

Beko

Nom du modèle

WTV 8744 XDOS

Masse maximale de linge sec (kg)

8

Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la

A+++

plus faible)

 

Consommation énergétique annuelle (kWh) (1)

175

Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge pleine (kWh)

0,915

Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à demi charge (kWh)

0,710

Consommation énergétique du programme coton 40°C standard à demi charge (kWh)

0,630

Consommation électrique en mode arrêt (W)

0,500

Consommation électrique en mode laissé sur marche (W)

0,700

Consommation annuelle en eau (l) (2)

9239

Classe Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A (Efficacité la plus élevée) à G (Efficacité la

B

plus faible)

 

Vitesse d’essorage maximale (tr/min)

1400

Humidité résiduelle (%)

53

Programme coton standard (3)

Coton Eco 60°C et 40°C

Durée du programme coton 60°C standard à charge pleine (min)

260

Durée du programme coton 60°C standard à charge partielle (min)

235

Durée du programme coton 40°C standard à charge partielle (min)

230

Durée du mode ‘sous tension’ (min)

N/A

Emissions acoustique dans l’air db (A) re 1 pW

51/74

Intégrable

Non

Charge maximale de linge sec (kg)

8

Hauteur (cm)

84

Largeur (cm)

60

Profondeur (cm)

59

Poids net (±4 kg.)

69

Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau

• / -

• Disponible

 

Consommation électrique (V/Hz)

230 V / 50Hz

Courant total (A)

10

Puissance totale (W)

2200

Code du modèle principal

9811

(1)Consommation énergétique basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle, et la consommation des modes de consommation réduite. La consommation énergétique réelle dépend de l’utilisation de l’appareil.

(2)Consommation en eau basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle. La consommation en eau réelle dépend de l’utilisation de l’appareil.

(3)Le “Programme coton 60°C standard” et le “Programme coton 40°C standard” sont les programmes de lavage standard auxquels se réfèrent les informations sur l’étiquette et la fiche et ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge en coton normalement sale et ils sont les programmes les plus efficaces en termes de consommation en énergie et en eau combinée. La température réelle de l’eau peut différer de la température déclarée.

Afin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet appareil peuvent être modifiées sans préavis.

FR / 14

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

6. Installation

6.1 Emplacement d’installation approprié

 

 

 

• Des produits endommagés peuvent présenter des

 

 

 

risques pour votre sécurité.

 

 

 

- Avant de procéder à l'installation, vérifiez si le

AVERTISSEMENT !

produit présente des défauts.

 

 

 

- Si vous en identifiez un, ne procédez pas à

 

 

 

l'installation.

 

 

 

 

 

 

 

• Ne déposez pas la machine sur un sol ne présentant

 

 

 

pas la capacité de portage suffisante.

 

 

 

- Autrement, la machine et le sol pourrait subir des

MISE EN GARDE !

dommages.

 

 

 

- La charge totale du lave-linge et du sèche-linge - à

 

 

 

pleine charge - lorsqu'ils sont placés l’un au-dessus

 

 

 

de l’autre atteint environ 180 kg.

 

 

 

• N'installez pas la machine dans les endroits avec

 

 

 

risque de congélation.

 

 

 

- Autrement, votre produit pourrait subir des

 

 

 

dommages et votre maison sera exposée à un

 

 

 

risque d'inondation.

 

 

 

 

 

 

 

• La préparation de l'emplacement ainsi que des

 

 

 

 

 

 

installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et

REMARQUE

aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent

 

 

 

de la responsabilité du client. Consultez l'agent de

 

 

 

service agréé le plus proche pour l'installation de

 

 

 

votre produit à la fin de ces préparations.

 

 

 

• Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange,

 

 

 

ainsi que le câble d’alimentation, ne sont pas pliés,

 

 

 

pincés, ou écrasés lorsque vous poussez l'appareil

 

 

 

à sa place, après les procédures d'installation ou de

 

 

 

nettoyage.

 

 

 

• La responsabilité du fabricant ne saurait être

 

 

 

engagée en cas de dommages occasionnés lors

 

 

 

des réparations effectuées par des personnes non

 

 

 

agréées.

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

FR / 15

a)Posez le produit sur une surface rigide, plane et nivelée.

b)N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.

c)Ne posez pas la machine sur les meubles, gardez une distance entre eux.

d)Ne posez pas le produit sur une plate-forme.

6.2 Retrait des renforts de conditionnement

• Demandez l'aide de quelqu'un pour cette procédure. - Risque de blessure.

MISE EN

GARDE !

Pour retirer des renforts de conditionnement ;

a)Inclinez la machine vers l'arrière.

b)Retirez le renfort de conditionnement en tirant sur le ruban.

6.3 Retrait des boulons de sécurité de transport

Retirez les boulons de sécurité de transport avant de mettre la machine en marche !

- Sinon, la machine sera endommagée.

MISE EN

GARDE !

a) Dévissez tous les boulons de sécurité de transport à l'aide d'une clé appropriée jusqu'à ce qu'ils tournent librement.

FR / 16

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

b) Enlevez les vis de sécurité en les tournant doucement.

c) Après le retrait des boulons, fermez les trous avec des bouchons fournis dans le sachet contenant le manuel d'utilisation.

 

 

 

 

 

 

 

• Conservez soigneusement les boulons de sécurité afin de

 

 

 

 

 

 

les réutiliser au cas où vous auriez besoin de transporter la

REMARQUE

machine ultérieurement.

 

 

 

• Avant de déplacer la machine, installez les boulons de

 

 

 

sécurité de transport dans l'ordre inverse de la procédure

 

 

 

de démontage.

6.4 Raccordement de l’arrivée d’eau

MISE EN GARDE !

La pression d'eau requise à l’arrivée pour faire fonctionner la machine, doit être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 –

1 MPa). (Il est nécessaire de disposer de 10 – 80 litres

d’eau provenant du robinet grand ouvert en une minute.)

-Fixez un réducteur de pression si la pression de l’eau est supérieure.

N’utilisez pas de vieux tuyaux d’arrivée d'eau sur votre produit neuf.

-Ils pourraient tacher votre linge.

Ne connectez pas l'arrivée d'eau froide de la machine à la sortie d'eau chaude.

-Dans ce cas le linge sera endommagé ou l'appareil passera en mode Protection et ne fonctionnera pas.

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

FR / 17

a) Connectez l'extrémité tendue du tuyau d'arrivée du réseau fourni avec la machine au robinet d'eau froide et l'extrémité tordue à l'arrivée d'eau située à l'arrière de la machine tel qu'indiqué dans le schéma.

b) Serrez tous les écrous des tuyaux à la main. N'utilisez jamais un outil pour serrer ces écrous.

c) Ouvrez complètement les robinets après avoir

raccordé les tuyaux pour vérifier s'il n'y a pas de fuite

d'eau par les points de raccordement. Si vous constatez des fuites, fermez le robinet et retirez l'écrou. Resserrez l’écrou soigneusement après avoir vérifié le joint. Ouvrez le robinet et répétez les vérifications.

d) Maintenez les robinets fermés lorsque la machine n'est pas utilisée.

6.5 Raccordement du tuyau de vidange d’eau au conduit d’évacuation

Fixez l'extrémité du tuyau de vidange directement à la conduite d'évacuation d'eau, aux toilettes ou à la baignoire.

N'entrez pas en contact avec l'eau évacuée. Vous risquerez MISE EN de vous brûler puisque l'eau peut chauffer.

GARDE ! • Fixez complètement l'extrémité du tuyau de vidange d'eau pour empêcher les risques de dislocation.

a)Raccordez le tuyau de vidange d’eau à une hauteur minimale de 40 cm et à une hauteur maximale de 100 cm.

b)La machine peut cesser de fonctionner si le tuyau de vidange d’eau est au ras du sol ou presque (sous 40 cm) puisqu’elle peut prendre de l’eau en permanence.

c)La machine peut cesser de fonctionner si le tuyau de vidange d'eau est placé au-dessus de 100 cm puisqu'il ne peut pas évacuer l'eau et l'eau reste à l'intérieur de la machine.

C'est pourquoi les hauteurs décrites dans le schéma doivent être respectées.

FR / 18

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

<![if ! IE]>

<![endif]>100 cm 40 cm

d)Pour éviter que l'eau usée ne rentre à nouveau dans la machine et pour assurer un drainage facile, évitez de plonger l'extrémité du tuyau dans l'eau usée ou de l'insérer dans la conduite d'évacuation à plus de 15 cm. Si le tuyau est trop long, coupez-le.

e)L’extrémité du tuyau ne doit être ni coudée, ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et la machine.

f)Si la longueur du tuyau est très courte, vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension d'origine. La longueur totale du tuyau ne peut pas être supérieure à 3,2 m. Sinon, la machine peut cesser de fonctionner puisqu'elle va prendre de l'eau en permanence.

6.6 Réglage des pieds

Réglez les pieds de telle sorte que la machine soit équilibrée sur l'emplacement dans lequel elle sera utilisée.

- Équilibrez la machine en réglant les pieds.

MISE EN

- Vérifiez la présence d'un jeu en appuyant sur la machine

GARDE !

par les bords supérieurs en diagonale.

-Autrement, la machine pourrait se déplacer et entraîner des écrasements ou des vibrations.

N'utilisez aucun outil pour dévisser les contre-écrous. Autrement, ils pourraient subir des dommages.

a)Dévissez manuellement les contre-écrous sur les pieds.

b)Réglez les pieds jusqu'à ce que la machine soit à niveau et équilibrée.

c)Serrez à nouveau tous les contre-écrous à la main.

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

FR / 19

6.7 Branchement électrique

• Les câbles d’alimentation abîmés doivent être remplacés par le Service agréé.

DANGER !

a) Branchez la machine à une prise équipée d’une mise à la terre et protégée par un fusible de 16 A.

 

 

 

• Notre entreprise ne pourra être tenue responsable des

 

 

 

 

 

 

dommages liés à une utilisation de l'appareil sans prise de

REMARQUE

terre en conformité avec la réglementation locale.

 

 

 

Si la valeur de courant du fusible ou du disjoncteur de votre domicile est inférieure à 16 ampères, demandez à un électricien qualifié d'installer un fusible de 16 ampères.

Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises.

b)Le branchement doit être conforme à la réglementation en vigueur dans votre pays.

c)Le câblage du circuit de sortie électrique doit pouvoir répondre aux exigences de l’appareil. Il est recommandé d’utiliser un disjoncteurdétecteur de fuites à la terre (DDFT).

d)La prise du câble d’alimentation doit être accessible facilement après l’installation.

e)La tension indiquée dans la section « (5.) Spécifications techniques » doit être égale à celle de votre réseau électrique.

FR / 20

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

Loading...
+ 44 hidden pages