Veuillez tout d’abord lire le contenu du Mode d’Emploi!
Cher client,
Merci d’avoir choisi le produit Beko. Nous vous souhaitons de bénéficier des meilleurs résultats du produit. Le produit Beko
a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité et une technologie ultra moderne. Par conséquent, veuillez lire
attentivement et comprendre l’ensemble du manuel et de tous les autres documents accompagnant le produit avant
d'utiliser le lave-linge. Gardez le manuel de l’utilisateur pour référence ultérieure. Si vous donnez le produit à une autre
personne, donnez également le manuel. Suivez et respectez toujours tous les avertissements et les instructions figurant
dans ce manuel.
Rappelez-vous que ce manuel est également applicable à plusieurs autres modèles. Les différences entre les modèles
seront indiquées dans le manuel.
Explication des symboles
Les symboles suivant seront utilisés dans ce mode d’emploi:
Informations importantes ou conseils utiles
sur l’utilisation
Avertissement de situations dangereuses sur
la vie et la propriété
Avertissement de choc électrique
Les matériaux d'emballage du produit sont
fabriqués à partir de matériaux recyclables
conformément aux Règlements Nationales
sur l'Environnement.
Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les déchets domestiques ou autres déchets. Donnez-les aux points de
collecte des matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.
Ce produit a été fabriqué en utilisant la dernière technologie et dans des conditions respectueuses de l'environnement.
Page 3
Table des Matières
1 Instructions importantes concernant la sécurité et
4.1 Trier la lessive ................................................................ 15
4.2 Préparation de la lessive pour lavage ............................... 16
4.3 Pour économiser l’énergie .............................................. 16
4.4 Capacité de charge exacte .............................................. 17
4.5 Charge de lessive ........................................................... 17
4.6 L’utilisation de détergents et d’assouplissants .................. 17
4.6.1 Détergent, assouplissant et autres agents de nettoyage
17
4.6.2 Choix du type de détergent ..................................... 17
/ 3
Page 4
1 Instructions importantes concernant la sécurité et l’environnement
Cette partie contient des instructions de sécurité sur comment éviter les risques de blessures corporelles ou des dégâts
matériels. Le non-respect de ces instructions annulera toute garantie.
1.1 Sécurité générale
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes avec capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dénuées d’expériences et de connaissances sur l’appareil à
condition qu’elles soient supervisées ou qu’elles ont reçu une formation sur l’utilisation sûre de l’appareil ainsi que les
risques potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent
pas être effectués par des enfants à moins d’être supervisés par un adulte.
Ne jamais placer le produit sur un sol recouvert de tapis. Le manque d’aération sous la machine causerait le
surchauffage des pièces électriques et entrainerait des défaillances à votre produit.
Si le produit présente une défaillance, il doit être réparé par un Agent de Service Agréé pour éviter tout risque de choc
électrique!
Ce produit est conçu pour reprendre son fonctionnement en cas de mise sous tension après une coupure de courant.
Si vous souhaitez annuler le programme, veuillez lire la partie ANNULATION DU PROGRAMME.
Connectez le produit à une source d’alimentation correctement mise à la terreprotégée par un fusible 6 A. Demandez
à un électricien qualifié d’installer le système de mise à la terre. Bekone sera tenu responsabled’aucune
conséquencesi la machine n’est pas utilisée avec un système de mise à la terreen conformité avec les
réglementations locales.
Le système d’alimentation en eau et les tuyauxd’évacuation d’eaudoivent être bien fixéset en bon état pour éviter
tout risquede fuite d'eau.
Ne jamais retirer le filtre lorsqu'il y a encore de l'eau dans le tambour du lave-linge pour éviter les risques d'inondation
et de blessures causés par l'eau chaude.
Débranchez l'appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne jamais laver le produit en répandant ou en versant de l'eau sur l’appareil pour éviter un choc électrique.
Ne jamais toucher la prise électrique avec les mains mouillées! Ne jamais débrancher l’appareil en tirant le câble,
tenez toujours la fiche pour débrancher.
Utilisez uniquement des détergents, des assouplissants et des suppléments adéquats pour les lave-linges
automatiques.
Suivez les instructions sur les étiquettes en tissu et sur l'emballage du détergent.
Débranchez l’appareil de la prise d’alimentation pendant l'installation, l'entretien, le nettoyage et la réparation.
4 / Mode d’Emploi Lave-Linge
Page 5
Instructions importantes concernant la sécurité et l’environnement
Faites toujours appel à un Agent de Service Agréé pour procéder à l'installation et aux réparations de la machine. Le
fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages causés par toute procédure exécutée par des personnes non
autorisées.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de service agréé ou des
personnes similaires qualifiées afin d’éviter les risques.
Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un personnel du service après-vente ou
une personne similaire qualifiée (de préférence un électricien) ou encore la personne désignée par l'importateur afin
d’éviter les risques potentiels.
Placez le produit sur une surface rigide, plane et horizontale.
Ne placez pas le produit sur un tapis à longues mèches ou des surfaces similaires de ce genre.
Ne placez pas le produit sur une haute plate-forme ou près du bord d’une surface ayant une structure en cascade.
Ne placez pas le produit sur le câble électrique.
Ne jamais utiliser les éponges ou les matériaux de lessivage sur l’appareil. Ces produits peuvent endommager la
peinture, le revêtement en chrome et les surfaces en plastique du produit.
1.2 Usage prévue
Ce produit a été conçu strictement pour un usage domestique. Il ne convient pas pour un usage commercial et ne doit
pas être utilisé à des fins autres que son usage prévu.
Avertissement: Ne mettez pas les doigts dans le trou
entre le rabat et le couvercle!
Ce produit doit uniquement être util
isé pour le lavage et le rinçage des vêtements indiqués.
Le fabricant décline toute responsabilité due à une utilisation incorrecte ou un transport inapproprié.
1.3 Sécurité des enfants
Les matériaux d'emballage sont dangereux pour les enfants. Gardez les matériaux d'emballage dans un endroit hors
de la portée des enfants.
Les produits électriques sont dangereux pour les enfants. Éloignez les enfants de la machine lorsqu’elle est utilisée. Ne
les laissez pas jouer avec la machine. Utilisez le verrouillage de sécurité pour enfants pour les empêcher de jouer avec
la machine.
Mode d’Emploi Lave-Linge/ 5
Page 6
Instructions importantes concernant la sécurité et l’environnement
N’oubliez pas de fermer le couvercle de la machine lorsque vous quittez la pièce où se trouve le lave-linge.
Stockez les détergents et les additifs dans un endroit sécurisé et loin de la portée des enfants, puis fermez bien le
récipient du détergent, sinon scellez fermement l’emballage du détergent.
Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent absolument être gardés loin de la machine sauf sous supervision
continue.
1.4 Emballage
Les matériaux d'emballage du produit sont fabriqués à partir de matériaux recyclables conformément aux Règlements
Nationales sur l'Environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les déchets domestiques ou autres
déchets. Donnez-les aux points de collecte des matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.
1.5 Disposition des produits résiduaires
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité, pouvant être réutilisés et apte pour recyclable. Aussi, à
la fin de la durée de vie de l’appareil, ne jetez pas le produit avec les déchets domestiques. Ramenez le produit à un
point de collecte pour recyclage des appareils électriques et électroniques. Consultez vos autorités locales pour
connaitre les points de collecte les plus proches de chez vous. Contribuez à la protection de l’environnement et des
ressources naturelles en recyclant les produits usagés. Pour la sécurité des enfants, coupez le câble électrique, et
cassez le mécanisme de fermeture du rabat du couvercle en disposant du produit.
1.6 Conformité avec la Directive WEEE
Ce produit est en conformité avec la Directive européenne WEEE (2012/19/EU).
Ce produit porte un symbole de classification pour les appareils électriques et électroniques
(WEEE).
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité, pouvant être réutilisés et apte
pour recyclable. A la fin de la durée de vie de l’appareil, ne le jetez pas avec les déchets
domestiques et autres déchets. Donnez le produit à un point de collecte pour recyclage des
appareils électriques et électroniques. Consultez vos autorités locales pour connaitre les
points de collecte les plus proches de chez vous.
Conformité avec la Directive RoHs
Le produit que vous avez acheté est en conformité avec la Directive européenne RoHs (2011/65/EU). Conformément aux
exigences de la Directive, il ne contient pas des matériaux nuisibles et dangereux.
6 / Mode d’Emploi Lave-Linge
Page 7
2 Votre lave-linge
2.1 Aperçu
2
1. Câble électrique
2. Porte
3. Tiroir à détergent
4. Panneau de commande
5. Tuyau d’évacuation d’eau
6. Pied réglable
7. filtres pac
Mode d’Emploi Lave-Linge/ 7
Page 8
Votre lave-linge
2.2 Spécifications techniques
Modèles (EN)
Hauteur (cm)
Largeur (cm)
Profondeur (cm)
Poids net (±4kg)
Entrée électrique (V/Hz)
Puissance totale (W)
Vitesse d’essorage (rpm/min, max) 750
Code principal modèle
WTLS 11019 DPS+
94
56.5
58
38
230 V ~/ 50Hz
320
9919
WTLS 11019 DP+
94
56.5
58
38
230 V ~/ 50Hz
320
750
9919
Les spécifications techniques peuvent être modifiées dans le but d’améliorer le produit et sans
notification préalable.
Les données dans ce manuel sont schématiques et pourraient ne pas être exactement comme le produit.
Les valeurs indiquées sur les étiquettes ou les documents accompagnant le produit proviennent des
conditions de laboratoire et suivant les normes pertinentes. Les valeurs peuvent varier selon les
conditions opérationnelles et environnementales du produit.
8 / Mode d’Emploi Lave-Linge
Page 9
3 Installation
A
A
A
Appelez l’Agent de Service Agréé le plus proche de chez
vous pour installer le produit. Pour que l’appareil soit prêt à
l’emploi, lisez absolument le contenu du mode d’emploi, et
assurez-vous que les systèmes d’alimentation électrique,
d’approvisionnement en eau du robinet et d’évacuation
d’eau sont appropriés avant d’appeler un Agent de Service
Agréé. Si ces systèmes ne sont pas encore installés, faites
appel à un technicien qualifié et un plombier pour exécuter
le travail nécessaire.
La préparation de la localisation et des
installations électriques, d’eau du robinet et
d’eau usée à l’endroit d’emplacement de
l’appareil est la responsabilité du client.
AVERTISSEMENT: L’installation et les
connexions électriques de l’appareil doivent
être effectués par un Agent de Service Agréé.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable des
dommages causés par toute procédure
exécutée par des personnes non autorisées.
AVERTISSEMENT: Avant installation, vérifiez
visuellement si le produit n’a aucun défaut.
Pour des raisons de sécurité, si vous trouvez un
défaut, n’installez pas la machine. Des produits
endommagés entrainent des risques.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau, les
tuyaux d’évacuation et le câble électrique ne
sont pas pliés, coupés ou coincés en poussant
la machine à son emplacement pendant les
procédures d’installation ou de nettoyage.
3.1 Lieu d’emplacement approprié
Placez la machine sur un parquet rigide. Ne placez
pas le produit sur un tapis à longues mèches ou des
surfaces similaires de ce genre.
Placez le produit sur une surface rigide, plane et avec
capacité de charge suffisante !
Ne placez pas le produit sur le câble électrique.
N’installez pas la machine à des endroits avec
température qui pourrait descendre à moins de 0°C.
Gardez un espace d’au moins 1 cm entre les bords
d’un meuble et la machine.
3.2 Approvisionnement en eau
La pression du réseau d’eau requise pour faire
fonctionner la machine est entre 1 à 10 barres
(0,1 à 1 MPa). Il est nécessaire d’avoir 10 à 80
litres d’eau coulant d’un robinet pleinement
ouvert en une minute pour que la machine
fonctionne parfaitement. Ajoutez un
détendeur-régulateur de pression si la pression
d’eau est plus forte.
Si vous allez utiliser un réseau d’eau à double
alimentation c
d’approvisionnement en eau (froide), vous
devez installer l’obturateur fourni à la valve
d’eau chaude avant de démarrer la machine.
(Applicable pour les produits fournis avec
groupe d’obturateurs.)
VERTISSEMENT: Les modèles avec un réseau
d’eau simple ne doivent pas être connectés au
robinet d’eau chaude. Sinon, la lessive sera
endommagée ou bien la machine se mettra au
mode d’autoprotection automatique et ne
fonctionnera pas.
VERTISSEMENT: N’utilisez pas des vieux
tuyaux d’eau ou des tuyaux d’eau usés avec le
nouveau produit. Ceci pourrait causer des
tâches sur votre lessive.
1.Branchez les tuyaux spéciaux fournis avec le produit
aux conduites d’alimentation d’eau. Le tuyau rouge
(gauche) (max. 90°C) est pour la conduite d’eau
chaude, le tuyau bleu (droite) (max. 25°C) est pour la
conduite d’eau froide.
VERTISSEMENT: Assurez-vous que les tuyaux
d’eau chaude et d’eau froide soient bien
connectés en installant la machine. Sinon, la
lessive sortira chaude à la fin du processus de
lavage et abîmée.
2.Serrez tous les écrous du tuyau à la main. N’utilisez
jamais un outil pour serrer les écrous.
3.Après avoir connecté le tuyau, ouvrez complètement
le robinet pour vérifier s’il y a fuite d’eau au point de
liaison du tuyau. En cas de fuite, fermez le robinet,
puis retirez l’écrou. Vérifiez le joint et serrez de
nouveau l’écrou. Pour éviter toute fuite d’eau et tout
dommage, gardez le robinet fermé lorsque la machine
n’est pas utilisée.
omme une unité
Mode d’Emploi Lave-Linge/ 9
Page 10
Installation
3.3 Raccordement au tuyau de vidange
Le bout du tuyau de vidange doit être directement
connecté au tuyau d’évacuation des eaux usées ou au
lavabo.
AVERTISSEMENT : Votre maison sera inondée si
le tuyau sort de son boîtier durant le processus
de déversement d’eau. De plus, il y a un risque
de brûlure due à des températures de lavage
élevées ! Pour éviter de telles situations et
assurer un système d’entrée et d’évacuation
d’eau parfait, serrez bien le tuyau d’évacuation.
10 / Mode d’Emploi Lave-Linge
Page 11
Installation
3.3.2 Raccordement au tuyau de vidange avec
pompe
Le tuyau doit être attaché à une hauteur
minimum de 80cm, et 1
Si après avoir installé le tuyau au sol ou près du
sol, le tuyau est encore élevé (distance de
moins de 40cm au-dessus du sol), le
déversement d’eau devient plus difficile et la
lessive peut devenir excessivement mouillée.
Par conséquent, veuillez suivre les instructions
sur les hauteurs données sur l’image.
80
00cm au maximum.
3.4 Réglage des pieds
Les deux pieds avant du lave-linge sont
réglables. Lorsque le lave-linge n’est pas nivelé,
vous pouvez soulever légèrement l’avant de la
machine, puis effectuez une rotation vers la
gauche ou la droite pour ajuster les pieds. Vous
pouvez vérifier le niveau grâce à l’indicateur
sur le couvercle du lave-linge.
Pour éviter le retour du flux d’eau sale dans la
machine et permettre une décharge facile,
n’immergez pas le bout du tuyau dans l’eau
sale, ne le mettez pas dans le tuyau de vidange
pour plus de 15cm. Si le tuyau d’évacuation
d’eau est trop long, coupez-le.
Le bout du tuyau ne doit pas être tordu.
N’écrasez pas le bout du tuyau ou le tuyau. Le
tuyau ne doit pas être coincé entre le tuyau de
vidange et la machine.
Si la longueur du tuyau est trop courte, utilisez
un tuyau de rallonge d’origine. La longueur du
tuyau ne doit pas dépasser 3,2m. Pour éviter
une fuite d’eau et un détachement, la
connexion entre le tuyau de rallonge et le tuyau
de vidange doit être bien ajusté en utilisant une
pince appropriée.
Réglage des pieds en vérifiant le niveleur
Remarque: Certaines machines ne possèdent
pas de niveleur.
Mode d’Emploi Lave-Linge/ 11
Page 12
Installation
3.5 Connexion électrique
Connectez le produit àune source d’alimentation
correctement mise à la terreprotégée par un fusible 6 A.
Bekone sera tenu responsabled’aucune conséquencesi
la machine n’est pas utilisée avec un système de mise à la
terreen conformité avec lesréglementations locales.
La connexion doit être en conformité avec les
réglementations nationales.
Après installation, la fiche du câble électrique doit être
facile à atteindre.
Si la valeur courante du fusible ou du disjoncteur de la
maison est inférieure à 6 ampères, appelez un
électricien qualifié pour installer un fusible à 6
ampères.
La tension secteur dans votre maison doit être la
même que la tension spécifiée dans la partie
SPECIFICATIONS TECHNIQUES.
N’utilisez pas des câbles d’extension ou des
multiprises pour les connexions.
AVERTISSEMENT: Les câbles électriques
endommagés doivent être remplacés par des
Agents de Service Agréés.
3.6 Raccordement du connecteur de tuyau et du
robinet
1.Serrez tous les écrous du tuyau à la main. N’utilisez
jamais un outil pour serrer les écrous.
2.Après avoir connecté le tuyau, ouvrez complètement
le robinet pour vérifier s’il y a fuite d’eau au point de
liaison. En cas de fuite, fermez le robinet et retirez
l’écrou. Vérifiez le joint et serrez de nouveau l’écrou.
Pour prévenir toute fuite d’eau et dommages, gardez
le robinet fermé lorsque la machine n’est pas utilisée
Transport du produit
1.Débranchez le produit avant le transport.
2.Débranchez la connexion de vidange des eaux et
d’alimentation en eau.
3.Videz l’eau restant dans la machine.
4.Placez des mousses de polystyrènes à l’intérieur et à
l’extérieur de la machine, puis emballez la machine.
AVERTISSEMENT: Les matériaux d'emballage
sont dangereux pour les enfants. Gardez les
matériaux d'emballage dans un endroit hors de
la portée des enfants.
12 / Mode d’Emploi Lave-Linge
Page 13
Installation
3.7 Connexion au système d’alimentation en eau
Important:
La pression du réseau d’eau requise pour faire
fonctionner la machine est entre 1 à 10 barres (0,1 à
1 MPa).
Branchez les tuyaux spéciaux fournis avec le produit
aux conduites d’alimentation d’eau.
Applicable pour les produits fournis avec groupe
d’obturateurs.
Les modèles avec un réseau d’eau simple ne doivent
pas être connectés au robinet d’eau chaude.
En retournant la machine à sa place après entretien
ou nettoyage, prenez soin à ne pas plier, presser ou
bloquer les tuyaux.
3.9 Attrape souris dans la machine
Si vous voulez mettre une attrape souris dans la machine,
enlevez le vis, assemblez l’attrape souris dans la machine;
la dernière étape est de mettre le vis pour fixer l’attrape
souris.
3.8 L’utilisation de détergent, assouplissant et
décolorant
En utilisant du détergent, assouplissant, amidon,
décolorant, détartrant, veuillez lire attentivement les
instructions du fabricant se trouvant sur l’emballage et
respectez les valeurs indiquées. Utilisez si possible un
gobelet gradué.
Type 1:
1.pour détergent lessive
2.pour assouplissant
3.pour décolorant
Type 2:
1.pour détergent lessive
2.pour décolorant
Type 3:
1.mettre le détergent lessive
dans le tambour
directement
2.pour décolorant
Mode d’Emploi Lave-Linge/ 13
Page 14
4 Préparation
4.1 Trier la lessive
Triez la lessive selon le type de tissu, la couleur et le degré de salissure des vêtements, et la température d’eau
admissible.
Respectez les instructions données sur les étiquettes des vêtements.
SYMBOLES POUR LA LESSIVE
Symboles de
lavage de la
machine
Lavage
normal
Ne pas
repasser
Lavage
délicat et
sensible
Lavage à la
main
Non lavable
Pas
d’essorage
LAVAGE
SECHAGE
Température
s d’eau
Symboles de
séchage
Réglage du
séchage
Repassage
Maximum 95°C 70°C 60°C 50°C 40°C 30°C
Symboles
Adapté pour
séchoir
A n’importe quelle
température
A température élevée
Pas de
repassage
A température modérée
Lavage délicate
A basse température
sensible
Sans chauffage
Ne pas sécher
avec un séchoir
Suspendre pour sécher
Faire sécher à plat
Ne pas
sécher
Suspendre mouillé pour
sécher
Pas de nettoyage
à sec
Laissez sécher à l’ombre
Séchage à sec
REPASSAGE
DECOLORANT
Repasser à
A sec ou à vapeur
Température maximum 200°C 150°C 110°C
Déco
lorant permis
température
élevée
Repasser à
température
modérée
Décolorant
hlorite de
(hypoc
sodium) p
ermis
Repasser à basse
température
Décolorant pas
permis
Ne pas
repasser
Unique
ment du décolorant sans
Repassage sans
chlore permis
vapeur
14 / Mode d’Emploi Lave-Linge
Page 15
Préparation
4.2 Préparation de la lessive pour lavage
Les articles avec métal tels que soutien-gorge à
armatures, boucles de ceinture, boutons en métal
endommageront la machine. Enlevez toutes les
pièces en métal avant de laver à la machine ou lavez
les vêtements avec métal en les mettant dans un sac
à linge ou taie d’oreiller.
Retirez tout ce qu’il y a dans les poches des
vêtements tels que pièces de monnaie, stylo,
trombone; tournez les poches à l’envers et videz les
poches. De tels objets peuvent endommager la
machine ou causer des problèmes de bruit.
Mettez les vêtements de petite taille tels que
chaussettes des enfants et les bas en nylon dans un
sac à linge ou taie d’oreiller.
Mettez les rideaux dans la machine sans les
compresser. Enlevez les articles attachements des
rideaux avant de les mettre dans la machine.
Fermez les fermetures, cousez les boutons lâches, et
raccommodez les déchirures.
Les articles avec étiquette LAVAGE EN MACHINE et
LAVAGE A LA MAIN doivent être lavés en choisissant
le programme approprié.
Ne pas laver les vêtements de couleur blanc et en
couleur ensemble. Les tissus nouveaux et les tissus
en coton de couleur sombre peuvent déteindre.
Lavez-les séparément.
Les taches tenaces sur le linge doivent être traitées
correctement avant de mettre le linge dans le
lave-linge. Si vous n’êtes pas sûr, veuillez demander
au nettoyeur.
Utilisez uniquement des changeurs de couleur ou de
teinture et des détartrants adaptés au lave-linge.
Suivez toujours les instructions sur l’emballage des
produits.
Lavez les pantalons et les vêtements délicats à
l’envers.
Gardez les articles faits en laine Angora dans le
congélateur pendant quelques heures avant de les
laver. Ceci réduira les peluches.
Les vêtements exposés aux substances telles que
farine, poussière de chaux, poudre de lait, etc doivent
être fortement agités avant de les mettre dans le
lave-linge. De telles poussières et poudres sur la
lessive pourraient rester et s’accumuler dans les
parties intérieures de la machine et causer des
dommages ultérieurs.
Mode d’Emploi Lave-Linge/ 15
4.3 Pour économiser l’énergie
Suivre les informations données vous aidera à bien utiliser
le produit d’une façon écologique et sur le plan efficacité
énergétique.
Utilisez le produit en ne dépassant pas la capacité
accordée permis par le programme que vous avez
sélectionné; ne pas surcharger le lave-linge! Pour
plus de détails, voir PROGRAMME ET TABLEAU D’
UTILISATION.
Suivez toujours les instructions sur l’emballage du
détergent.
Lavez les linges légèrement sales avec de l’eau
chaude ou de l’eau froide …
Utilisez des programmes plus rapides pour des petites
quantités de linges légèrement sales.
Ne pas utiliser le trempage et l’eau chaude pour une
lessive de linges non sales ou un peu tachés.
Si vous voulez sécher votre lessive dans le séchoir,
sélectionnez le temps d’essorage le plus long
recommandé pendant le processus de lavage.
La quantité de détergent utilisée ne doit pas dépasser
la quantité recommandée sur l’emballage du
détergent.
Page 16
Préparation
4.4 Capacité de charge exacte
La capacité de charge maximum dépend du type de
lessive, du degré de salissure des vêtements et du
programme de lavage voulu.
La machine ajuste automatiquement la quantité d’eau
selon le poids de charge de la lessive.
AVERTISSEMENT: Suivez les instructions dans
PROGRAMME ET TABLEAU D’UTILISATION. Si la
machine est surchargée, la performance de
lavage de la machine sera moins bonne. De
plus, des problèmes de bruit et de vibration
pourraient survenir.
Type de lessive Poids (g)
Peignoir de bain 1200
Serviette de table 100
Housse de couette 700
Drap de lit 500
Taie d’oreiller 200
Nappe 250
Serviette 200
Serviette à main 100
Robe du soir 200
Sous-vêtements 100
Salopette homme 600
Chemise homme 200
Pyjama homme 500
Blouse 100
4.5 Charge de lessive
1. Ouvrez le couvercle.
2. Placez les articles à laver dans la machine.
3. Fermez le couvercle et assurez-vous que les articles
sont bien dispersés dans la machine.
AVERTISSEMENT: Si la machine à laver n'est
pas bien placée, ceci pourrait engendrer des
problèmes de bruits et des vibrations.
16 / Mode d’Emploi Lave-Linge
4.6 L’utilisation de détergents et d’assouplissants
Détergent, assouplissant et autres agents de nettoyage
Ajoutez le détergent et l’assouplissant avant de
démarrer le programme de lavage.
Ne laissez jamais le tiroir à détergent ouvert lorsque le
programme de lavage de la machine est en cours de
fonctionnement !
Si vous utilisez des pastilles de détergent ou des billes
de nettoyage, mettez-les directement dans la lessive.
Choix du type de détergent
Le type de détergent à utiliser dépend du type de tissu et
de la couleur des vêtements à laver.
Utilisez des détergents différents pour une lessive de
vêtements en couleur et une lessive de vêtements de
couleur blanche.
Lavez les vêtements délicats uniquement avec des
détergents spéciaux (détergent liquide, shampoing
laine, etc.) pour vêtements délicats.
Lavez les laines avec du détergent spécial pour laines.
AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement des
détergents fabriqués spécialement pour les
machines à laver.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas des poudres de
savon.
Ajuster la quantité de détergent
La quantité de détergent à utiliser dépend de la quantité
de la lessive, du degré de salissure des vêtements et de la
dureté de l’eau.
Versez le détergent dans le compartiment de lavage
principal du tiroir à détergent. Si la machine ne
possède pas de tiroir à détergent, versez le détergent
directement dans la lessive.
N’utilisez pas une quantité de détergents excédant la
quantité recommandée sur l’emballage du détergent
pour éviter tous problèmes comme excès de mousses,
mauvais rinçage, excès d’utilisation de produits et
protection de l’environnement.
Utilisez moins de détergent pour une petite quantité de
vêtements ou des vêtements légèrement sales.
Page 17
Préparation
Utilisation des assouplissants
Versez l’assouplissant dans le compartiment à
assouplissant du tiroir à détergent. Si la machine n’a pas
de tiroir à détergent ou ne possède qu’un simple tiroir à
détergent (un tiroir à détergent ne possédant pas de
compartiment à assouplissant), l’assouplissant peut être
versé dans le compartiment à détergent sur l’anneau
d’équilibrage.
Ne dépassez (>max<) pas le marquage de niveau sur
le compartiment à assouplissant.
Si l’assouplissant a perdu sa fluidité, faites-le diluer
avec de l’eau avant de le mettre dans le tiroir à
détergent.
Utilisation de détergent liquide
Le détergent liquide tâche les vêtements lorsqu’il est
utilisé avec la fonction Départ différé. Si vous allez
utiliser la fonction Départ différé, n’utilisez pas de
détergent liquide.
Utilisation de décolorants
Mettez le décolorant dans le compartiment à produit
sur le couvercle.
N’utilisez pas le décolorant et le détergent ensemble.
Utilisez une petite quantité de décolorant, rincez bien
les vêtements pour éviter des irritations cutanées. Ne
versez pas directement le décolorant sur les
vêtements. N’utilisez pas de décolorant pour les
vêtements en couleur.
4.6.1 Tiroir à détergent avancé
Le tiroir à détergent comprend trois compartiments:
- (1) pour le lavage principal
- (2) pour l’assouplissant
- (*) en surplus, il y a une pièce vide dans le
compartiment à assouplissant
Utilisation de détergent en gel et en tablette
Suivez les instructions suivantes en utilisant des
détergents en gel, en tablette ou des détergents similaires.
Si le détergent en gel est fluide, mettez le détergent
dans le compartiment de lavage principal pendant la
première prise d’eau.
Si le détergent en gel n’est pas fluide ou en forme de
gélule liquide, mettez-le directement dans le tambour
avant lavage.
Placez les détergents en tablette dans le
compartiment de lavage principal ou directement dans
le tambour avant lavage.
Les détergents en tablette peuvent laisser des
résidus dans le compartiment à détergent.
Dans ce cas, pour futur lavage, mettez le
détergent en tablette entre les linges, près de la
partie inférieure du tambour.
Utilisation d’amidonnage
Ajoutez de l’amidon liquide, de l’amidon en poudre ou
de l’amidonnage dans le compartiment à
assouplissant.
N’utilisez pas l’assouplissant et l’amidonnage
ensemble pendant le cycle de lavage.
Après utilisation d’amidonnage, nettoyez l’intérieur de
la machine avec un chiffon humide et propre.
Mode d’Emploi Lave-Linge/ 17
4.6.2 Tiroir à détergent simple
Ce tiroir à détergent ne possède qu’un seul compartiment:
- (1) pour le lavage principal
Page 18
5Fonctionnement du lave-linge
5.1 Panneau de commande
1. Touche On/
2. Touche Start/Pause
3. Touche Air turbo
4. Touche Fonctions supplémentaires
5. Touche Niveau d’eau
6. Touche Démarrage retardé
7. l'approvisionnement en eau.
8. Touche de fonction
9. Durée restante / Retarder le temps de démarrage / Message d’erreur
Off
18 / Mode d’Emploi Lave-Linge
Page 19
Fonctionnement du lave-linge
5.2 Préparation de la machine
Les données dans ce manuel sont
schématiques et pourraient ne pas être
exactement comme le produit.
Touche Power
Appuyez cette touche une fois
pour démarrer. Appuyez cette
touche de nouveau pour
éteindre la machine.
Durée restante / Retarder le temps de démarrage /
Message d’erreur
Affiche la durée de lavage
restante. Affiche le temps du
démarrage différé. Affiche le
message d’erreur lorsqu’un
problème surgit dans le
lave-linge pour prendre des
mesures correctives.
Touc he Durée restante
Touche Start/Pause
Utilisez cette touche pour
stopper ou redémarrer
l’appareil. Appuyez sur cette
touche pour stopper la machine
afin de changer le processus de
lavage lorsque l’appareil est en
cours de fonctionnement;
appuyez de nouveau la touche
pour redémarrer après avoir
changé le processus.
Sélecteur de programme
A chaque fois que la touche est
appuyée, le programme de
lavage change.
• l'approvisionnement en eau.
•
chaque fois que le bouton
enfoncé, le type d'eau est
sélectionné comme suit
froid / chaud /
froid: pas de lumière
chaudes: rouge
la lumière rouge chaud: là - bas
chaud
Pour régler le temps du
démarrage différé. Maximum
18h.
Touc he Niveau d’eau
Le niveau d’eau est réglé
automatiquement. Toutefois,
vous pouvez choisir le niveau
d’eau manuellement en
appuyant sur cette touche. La
touche Niveau d’eau est active
uniquement en mode veille et le
niveau d’eau peut être changé
avant démarrage de la machine.
Vous pouvez appuyer sur la
touche Start/Pause et changer le
niveau d’eau lorsque la machine
est en marche. Appuyez la
touche Start/Pause de nouveau
après avoir réglé le niveau
d’eau.
Affiche le niveau d’eau par
défaut du programme
sélectionné. Niveau d’eau bas /
peu élevé / moyennement élevé
/ élevé.
Mode d’Emploi Lave-Linge/ 19
Page 20
Fonctionnement du lave-linge
A
Touche de fonction
Touche Air turbo
A chaque fois que cette touche
est appuyée, la fonction change.
ppuyez cette touche pour
sécher rapidement votre lessive.
Cette fonction peut être
sélectionnée seulement si un
cycle d’essorage est choisi.
La touche Air turbo est active
uniquement en mode veille,
cette fonction peut être changée
avant démarrage; vous pouvez
appuyer sur la touche
Start/Pause et changer la durée
lorsque la machine est en
marche. Appuyez Start/Pause de
nouveau après avoir réglé le
niveau d’eau.
Verrouillage de sécurité pour enfants
Ceci est un appareil conçu pour
protéger les enfants contre tout
accident et blessure lorsque la
machine est en marche.
Comment démarrer la fonction Verrouillage de sécurité
pour enfants
-Appuyez simultanément sur les touches Niveau d’eau
et Fonction pendant 3 secondes.
-Si la fonction Verrouillage de sécurité pour enfants est
activée, CL s’affichera sur l’afficheur pendant 3
secondes.
Annulation de la fonction Verrouillage de sécurité pour
enfants: Lorsque la fonction Verrouillage de sécurité pour
enfants est activée, appuyez simultanément sur les
touches Niveau d’eau et Fonction pour annuler le
verrouillage.
Arrêt cuve pleine
La fonction Arrêt cuve pleine est
sélectionnée à partir de la
touche de fonction Sécher à l’air. 2 témoins lumineux
s’allumeront en même temps
après avoir sélectionné la
fonction Arrêt cuve pleine.
Après l’essorage final, l’eau ne
sera pas complètement vidée,
elle restera dans la machine.
La machine stoppe à l’étape
même et les témoins lumineux
led1 et led2 continuent à
clignoter.
Si l’utilisateur veut vider l’eau, il
doit appuyer sur la touche
Start/Pause de nouveau pour
continuer l’essorage avec le
temps par défaut.
20 / Mode d’Emploi Lave-Linge
Page 21
Fonctionnement du lave-linge
5.3 Les principaux programmes
Dépendant du type de tissu, utilisez les principaux
programmes ci-dessous :
Les données dans ce manuel sont
schématiques et pourraient ne pas être
exactement comme le produit.
Lavage intelligent
Ce programme sélectionne automatiqueme
niveau d’eau et le programme de lavage le plus adéquat
basé sur la quantité de lessive mise dans le tambour.
Utilisez ce programme pour laver des linges en coton et
synthétiques.
Couverture
Ce programme est destiné pour le lavage des articles
volumineux tels que les couvertures et les draps de lit.
Pliez les articles de manière appropriée avant de les placer
dans le panier à linge. Recommandation de charge : max
½ de la capacité totale.
nt le meilleur
Pour ce programme de lavage, les options niveau d’eau élevé et air turbo de 3mn sont automatiquement
sélectionnées.
Délicat
Utilisez ce programme pour laver les articles délicats
(coton, synthétique et laine) tels que pulls, vestes et
cardigans. Les options Eau chaude et Trempage ne
peuvent pas être sélectionnées sous ce programme de
lavage. Il est toutefois recommandé d’utiliser des
détergents spéciaux conçus pour les linges délicats.
Recommandation de charge : max 1/3 de la capacité
totale.
Normal
Ce programme est approprié pour un lavage à pleine
capacité pour des linges durable en coton et synthétiques
normalement salis.
Eco
Ce programme est approprié pour le lavage de petite
quantité de linges (par exemple, max 1/3 de la capacité
totale) légèrement/quotidiennement sales pendant une
courte période de temps en utilisant la quantité minimum
d’eau.
Bain de nettoyage
Utilisez ce programme de manière régulière (une fois par
mois) pour désinfecter et nettoyer votre machine et éviter
les odeurs désagréables.
aucun article ou lessive dans la machine. Le programme
doit être mis en marche uniquement lorsque la machine
est vide pour éviter des dommages à la lessive ou au
lave-linge. Vous pouvez ajouter un détergent conçu
spécialement pour le lavage des machines à laver.
Pour ce programme,
ne mettez
Express
Ce programme est adapté pour laver une charge légère de
la légère vêtements de coton souillés dans un court laps de
temps.
Lourd
Ce programme est approprié pour un lavage à pleine
capacité pour des linges durable en coton et synthétiques
très sales. Les fonctions Trempage et Eau chaude sont
automatiquement sélectionnées pour ce programme de
lavage.
Mode d’Emploi Lave-Linge/ 21
Page 22
Fonctionnement du lave-linge
5.4 Fonctions supplémentaires
Les données dans ce manuel sont
schématiques et pourraient ne pas être
exactement comme le produit.
Lavage
Trempage
Sélectionnez cette fonction si vous voulez faire un lavage
avec trempage. Le trempage est recommandé pour la
lessive d’articles très sales. Vous pouvez ajouter une
quantité normale de détergent et démarrer le programme
de lavage en choisissant cette fonction. L’option trempage
est également disponible pour les programmes Eco,Pelucheux, Nettoyage du tambour et Laine.
Rinçage
Sélectionnez ce programme si vous voulez rincer ou
amidonner à part.
Essorage
Utilisez ce programme pour ajouter un cycle d’essorage
supplémentaire à votre lessive ou pour vider l’eau dans la
machine.
22 / Mode d’Emploi Lave-Linge
Page 23
Programme
Charge
Couverture8
Couverture7
Couverture6
Couverture5
Couverture4
Couverture3
(kg)
4
3
2
Nive
d’eau
Couverture12
Couverture0.5Bas
Eco34
Eco23
Eco12
Eco0.5Bas
Lavage intelligent
——
Lourdmax8
Lourd67
Lourd56
Lourd45
Lourd34
Lourd23
Lourd
12
Lourd0.5Bas
Normalmax8
Normal67
Normal56
Normal45
Normal34
Normal23
Normal12
Normal0.5Bas
Bain de nettoyage—8
Délicat8
Délicat7
Délicat6
Délicat5
Délicat4
Délicat3
4
3
2
Délicat12
Délicat0.5Bas
Express23
au
Fonctions Air turbo
T/L/R/E L/R/E Rinçage R/E L/R Lavage 15min 30min
●●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●
●●●●●●●
●●●●●●●
●●●●●●●
●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●●
●●●
●●●●●●●
●●●●●●●
●●●●●●●
●●●●●●●
●●●●●●●
●●●●●●●
●●●●●●●
●●●●●●●
●
Durée
(mn)
70
66
62
58
55
52
48
45
37
34
30
27
—
101
97
93
89
86
83
79
76
68
64
60
56
53
50
46
43
76
50
46
42
38
35
32
28
25
22
Page 24
6Entretien et nettoyage
Un nettoyage régulier peut aider à prolonger la durée de
vie du lave-linge et éviter les problèmes rencontrés durant
la durée d’utilisation du produit.
6.1 Nettoyage du tiroir à détergent
Nettoyez régulièrement le tiroir à détergent (tous les 4 à 5
cycles) comme montré sur les images ci-dessous pour
éviter toute accumulation de poudres de détergent avec le
temps.
6.2 Nettoyage du corps de la machine et du
panneau de commande
Essuyez le corps de la machine avec de l’eau savonneuse
ou des détergents non-corrosifs en gel doux, si nécessaire,
puis séchez avec un chiffon doux.
Utilisez uniquement un chiffon doux et humide pour
nettoyer le panneau de commande.
6.3 Nettoyage des filtres du tuyau d’arrivée
d’eau
Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne
d’admission d’eau à l’arrière de la machine et à l’extrémité
de chaque tuyau d’arrivée d’eau branchée au robinet. Ces
filtres empêchent les substances étrangères et la saleté
dans l’eau d’entrer dans la machine à laver. Les filtres
doivent donc être nettoyés régulièrement.
1. Le tiroir à détergent est fermé.
2. Tirez le tiroir à détergent vers l’avant.
3. Tournez le tiroir à détergent vers le haut et retirez le
tiroir.
Lavez le tiroir à détergent avec de l’eau.
1. Fermez le robinet.
2. Retirez les écrous des tuyaux d’arrivée d’eau pour
accéder aux filtres des vannes d’admission d’eau.
Nettoyez-les avec une brosse appropriée. Si les filtres
sont trop sales, utilisez une pince, extrayez les filtres,
puis nettoyez-les séparément.
3. Retirez les filtres sur les faces planes des tuyaux
d’arrivée d’eau avec les joints, puis nettoyez-les
soigneusement à l’eau courante.
4. Placez les joints et les filtres à leurs places et serrez
les écrous du tuyau à la main.
24 / Mode d’Emploi Lave-Linge
Page 25
2.Ouvrez le filtre et le nettoyage . Continuez le
caoutchouc de filtre dans la position d'origine.
couvercle de
filtre en
caoutchouc
Page 26
7 Dépannage
-
t
-
e
-
t
-
e
-
t
-
e
-
t
- A
z
-
-
m
e
-
- Avez
-
u
-
e
-
Problème Vérification et Solutions
L’alimentation est
coupée.
L’eau ne s’évacue pas.
Le lave-linge ne
fonctionne pas.
Si le tuyau de vidange, le
robinet d’eau et le
tambour sont surgelés,
comment faire ?
L’eau ne s’évacue pas
immédiatement.
Il y a une fuite d’eau au
connecteur du tuyau
d’entrée d’eau.
Il n’y a pas d’eau.
Le rinçage entraine des
bruits forts et des
vibrations.
AVERTISSEMENT: Si vous ne pouvez pas résoudre les problèmes rencontrés après avoir suivi les
instructions données ci-dessus, consultez votre revendeur ou un Agent de Service Agréé. N’essayez jamais
de réparer un produit non fonctionnel par vous-même.
Es
ce que la tension électrique est normal
- Est-ce que la machine à laver est branchée à la source d’alimentation ? Branchez le cordon
d’alimentation.
Es
ce que le tuyau de vidange est à terr
- Est-ce que le tuyau de vidange est plié ? Dépliez le tuyau de vidange.
- Est-ce que le tuyau de vidange est encrassé ? Retirez les résidus et nettoyez proprement.
Es
ce que le couvercle du lav
- Est-ce que la touche Pause est activée ? Appuyez de nouveau la touche Start/Pause, puis vérifiez si la
machine à laver démarre.
- Est-ce qu’il y a assez d’eau suivant le niveau d’eau sélectionné ?
- Si la pression d’eau est trop faible, la machine prendra plus de temps pour démarrer le lavage.
- Est-ce que le robinet est fermé ? Ouvrez le robinet pour approvisionner en eau.
joutez de l’eau chaude au robinet d’eau froide, retirez le tuyau de vidange. Trempe
chaude.
- Versez de l’eau chaude dans le tambour et laissez pendant 10 minutes.
- Mettez une serviette trempée dans l’eau chaude sur le connecteur du tuyau de vidange.
- Si le tuyau de vidange décongèle, branchez-le de nouveau puis vérifiez pour un acheminement d’eau
approprié.
Des pièces de monnaie ou des épingles sont bloquées dans le systè
suspendu sur le crochet du tuyau de vidange.
- Remplissez le tambour à moitié avec de l’eau et essayez d’essorer de nouveau.
Une fuite d’eau peut surgir lorsque le connecteur du tuyau d’eau n’est pas bien serré. Répétez les
étapes d’assemblage de nouveau. (Référez-vous aux informations dans les parties RACCORDEMENT DU
CONNECTEUR DE TUYAU ET DU TUYAU et CONNEXION AU SYSTEME D’ALIMENTATION D’EAU).
- Est-ce que le tuyau d’entrée d’eau est plié ? Dépliez le tuyau.
- Une fuite d’eau peut surgir si l’eau est trop forte. Fermez légèrement le robinet.
- Est-ce que l’eau s’écoule du robinet ? Réparez le robinet.
vous appuyé sur la touche Start/Pause après avoir choisi l’option d’alimentation d’ea
Si la touche Start/Pause n’a pas été appuyée, l’eau ne sortira pas. Appuyez sur la touche Start/Pause.
- Est-ce que le robinet est fermé ? Allumez le robinet.
- Est-ce que le filet de filtrage au connecteur du tuyau d’alimentation d’eau est rempli de saletés ?
Nettoyez le filet de filtrage en brossant avec une brosse à dent.
- Est-ce que le système d’alimentation en eau est coupé ? S’il y a coupure d’eau, fermez le robinet et
éteignez l’appareil.
Vérifiez si la lessive est bien répartie dans le tambour du lav
dans le tambour et recommencez les étapes.
- Vérifiez si la machine est nivelée sur un sol plat et rigide. Nivelez bien la machine et équilibrez.
Ajustez les pieds de la machine.
- Est-ce que les alentours de la machine sont remplis d’articles inutiles ? Enlevez tous les articles
inutiles et mettez-les loin de la machine.
linge est ouver
?
? Posez le tuyau de vidange.
? Fermez le couvercle de la machine.
le dans l’eau
de vidange. Le tuyau est
?
linge. Si non, répartissez bien la lessive
26 / Mode d’Emploi Lave-Linge
Page 27
Dépannage
Message
d’erreur
E1 Pas d’eau
E2 Pas de pompage d’eau
E3 Déséquilibre
E4 Ecoulement d’eau
E5 Fréquence inaccessible
Erreur Contrôle
- Est-ce que le robinet est fermé?
- Est-ce que l’entrée d’eau est fermée ?
- Est-ce que le tuyau d’alimentation d’eau est troué?
- Est-ce que le robinet ou le tuyau d’entrée d’eau est congelé ?
- Est-ce que la pression d’eau est faible ou est-ce que le filtre de la vanne
d’entrée est rempli de saletés ?
- Est-ce que le tuyau d’eau chaude est connecté au tuyau d’eau froide ?
- Est-ce que le tuyau d’eau froide est connecté au tuyau d’eau chaude ?
- Est-ce que le tuyau de vidange est positionné correctement ?
- Est-ce que le tuyau de vidange est tordu ou placé à une position trop
élevée ?
- Est-ce que les pièces intérieures du tuyau ou la pompe de vidange
(uniquement modèle avec pompe) sont remplis d’impuretés ?
- Est-ce que la lessive est bien répartie et équilibrée?
- Est-ce que la machine est bien placée sur une surface plane ?
- Appelez le centre de service le plus proche de chez vous pour assistance !
- Appelez le centre de service le plus proche de chez vous pour assistance !
E6 Porte ouverte
- Est-ce que le couvercle est fermé?
AVERTISSEMENT: Si vous ne pouvez pas résoudre les problèmes rencontrés après avoir suivi les
instructions données ci-dessus, consultez votre revendeur ou un Agent de Service Agréé. N’essayez jamais
de réparer un produit non fonctionnel par vous-même.
Mode d’Emploi Lave-Linge/ 27
Page 28
www.beko.com.tr
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.