Estimado cliente,
Gracias por preferir un producto Beko. Esperamos que usted obtenga los mejores resultados de su
producto que ha sido fabricados con alta calidad y tecnología de última generación. Por lo tanto,
por favor, lea este manual de usuario y todos los demás documentos cuidadosamente antes de usar el
producto y manténlo como referencia para el uso futuro de acompañamiento. Si usted entrega el
producto a otra persona, dé el manual del usuario también. Siga todas las advertencias y la información
del manual de usuario.
Recuerde que este manual del usuario es también aplicable para otros modelos. Las diferencias entre
los modelos serán identificados en el manual.
Explicación de los símbolos
A lo largo de este manual de usuario se utilizan los siguientes símbolos:
Información adicional o consejos útiles
acerca de su uso.
Advertencia para situaciones de riesgo
con respecto a la vida y la propiedad.
Advertencia de descarga eléctrica.
Los materiales de envasado del
producto se fabrican con materiales
reciclables de acuerdo con nuestras
Reglas Nacionales de Medio Ambiente.
No se disponga los materiales de embalaje junto con los desechos domésticos u otros.Llévelos a los
puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.
Este producto ha sido fabricado utilizando la última tecnología en condiciones favorables al medio ambiente.
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
Esta sección contiene instrucciones de seguridad que ayudarán a proteger
contra el riesgo de lesiones personales o daños materiales. El incumplimiento
de estas instrucciones deberá anular cualquier garantía.
1.1 Seguridad general
Ř Este producto puede ser utilizado por los niños en y por encima de 8 años de
edad y las personas cuya capacidad física, sensorial o mental no fue
totalmente desarrollada o que carecen de experiencia y conocimiento,
siempre que estén supervisadas o entrenadas en el uso seguro del producto
y los riesgos que trae. Los niños no deben jugar con el producto. Las obras
de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños, a menos que
sean supervisadas por alguien.
Ř Nunca coloque el producto en un piso de alfombra cubierta. De lo contrario, la
falta de flujo de aire debajo de la máquina hará que las piezas eléctricas se
sobrecalienten. Esto causará problemas con su producto.
Ř Si el producto tiene una falla, no debe ser operado, a menos que sea reparado
por el Agente de Servicio Autorizado. Existe el riesgo de descarga eléctrica!
Ř Este producto está diseñado para continuar operando en caso de encender
después una interrupción de energía. Si desea cancelar el programa, consulte
la sección "Cancelación del programa ".
Ř Conecte el producto a una toma de tierra protegida por un fusible de 6A. No
olvide tener la instalación de puesta a tierra realizada por un electricista
calificado. Nuestra empresa no será responsable de ningún daño que se
producirán cuando el producto se utiliza sin conexión a tierra de acuerdo con
las normativas locales.
Ř El suministro de agua y las mangueras de drenaje deben estar bien sujeto y
se mantien sin daños. De lo contrario, existe el riesgo de fugas de agua.
Ř Nunca quite el filtro mientras que todavía hay agua en el tambor. De lo
contrario, el riesgo de inundaciones y daños por agua caliente ocurrirán.
Ř Desenchufe el producto cuando no esté en uso.
Ř Nunca lave el producto mediante la difusión o derramar agua sobre ella!
Existe el riesgo de descarga eléctrica!
Ř No toque el enchufe con las manos mojadas! Nunca desenchufe tirando del
cable, Siempre tire por el acaparamiento de la clavija.
Ř Utilice detergentes, suavizantes y suplementos adecuados para solamente la
lavadora.
Ř Siga las instrucciones en las etiquetas de textiles y sobre el paquete de
detergente.
4 / ES
Lavadora /Manual de usuario
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
Ř El producto debe estar desconectado durante la sección de la instalación, el
mantenimiento, la limpieza y la reparación.
ŘTenga siempre los procedimientos de la instalación y reparación llevadas a
cabo por la Agente de Servicio Autorizado. El fabricante no se hace
responsable por daños y perjuicios que pudieran derivarse de los
procedimientos llevados a cabo por personas no autorizadas.
ŘSi el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas similares con el fin
de evitar situaciones de peligro.
ŘSi el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante,
servicio postventa o una persona cualificada (preferiblemente un electricista) o
alguien designado por el importador con el fin de evitar posibles riesgos.
ŘColoque el producto sobre una superficie rígida, plana y nivelada.
ŘNo lo coloque sobre una alfombra de pelo largo o superficies similares.
ŘNo coloque el producto en una plataforma en lo alto o cerca del borde de una
superficie cascada
ŘNo coloque el producto sobre el cable de alimentación.
ŘNunca utilice materiales de esponja o de matorral. Estos dañarán el pintado,
superficies cromado y plástico plateado.
1.2 Uso previsto
Ř Este producto ha sido diseñado para el uso doméstico. No es adecuado para
uso comercial y no debe ser utilizado fuera de su uso previsto.
Advertencia: Por favor no ponga el dedo
en brecha entre esta cubierta y la tapa!
El producto sólo debe ser utilizado para el lavado y enjuague de la ropa que es
Ř
marcada en consecuencia.
ŘEl fabricante declina cualquier responsabilidad surgida de un uso incorrecto o
el transporte.
ŘLa vida útil de su producto es de 10 años. Durante este período, recambio
original piezas estarán disponibles para operar correctamente el aparato.
1.3 Seguridad infantil
ŘLos materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Mantenga los
materiales de embalaje en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
Lavadora /Manual de usuario
5 / ES
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
Ř
Los productos eléctricos son peligrosos para los niños. Mantenga a los niños l
ejos de el producto cuando está en uso. No los deje manipular el producto. use
bloqueo para niños para evitar a los niños de intervenir con el producto.
No se olvide de cerrar la tapa al salir de la habitación donde el producto es
Ř
ubicado.
ŘŘ
Guarde todos los detergentes y aditivos en un lugar seguro fuera del alcance de
los niños a través de cerrar la tapa del contenedor de detergente o sellar la
paquete de detergente.
Los niños de menos de 3 años se deben mantener lejos a menos continuamente
supervisados
1.4 Información de Paquete
Ř Los materiales de embalaje del producto se fabrican a partir de materiales
reciclables de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional de Medio Ambiente.
No se deshaga de los materiales de embalaje junto con los desechos domésticos
u otros.. Llévelos a los puntos de recogida de material de embalaje designados
por las autoridades locales.
1.5 Eliminación de desecho del producto
Este producto ha sido fabricado con los componentes y materiales de alta calidad
Ř
que pueden ser reutilizados y son aptos para el reciclaje. Por lo tanto, no deseche
el producto con la basura doméstica al final de su vida útil. Tómelo a un punto de
recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.Consulte a las
autoridades locales para conocer el punto de recogida más cercana. Ayuda a
proteger el medio ambiente y los recursos naturales mediante el reciclaje de los
productos utilizados. Para la seguridad de los niños, corte el cable de
alimentación y rompa el mecanismo de bloqueo del tapa de manera que sea no
funcional antes de deshacerse del producto.
1.6 El cumplimiento de la Directiva WEEE
Este producto cumple con la Directiva de la UE WEEE
(2012/19 / UE).Este producto lleva un símbolo de la clasificación
de los equipos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Este producto ha sido fabricado con piezas de alta calidad y
materiales que pueden ser reutilizados y son adecuados para su
reciclaje. No deseche el producto con los desechos domésticos
y otros al final de su vida útil. Llévela a la punta de recogida para
el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Consulte a las
autoridades locales para obtener información acerca de estos
centros de recogida.
El cumplimiento de la Directiva RoHS:
El producto que ha adquirido cumple con la directiva RoHS de la UE (2011/65 /
UE). No contiene materiales nocivos y prohibidos especificados en la Directiva.
6 / ES
Lavadora /Manual de usuario
2 La lavadora
2.1 Información general
1
2
3
4
1- Cable de alimentación
2- La puerta de carga
3- Cajón de detergente
Lavadora /Manual de usuario
4- Panel de control
5- Manguera de drenaje
6- Pies ajustables
7 / EN
7 / ES
5
6
La lavadora
2.2 Especificaciones técnicas
Modelos (ES)
La capacidad máxima de lavado en seco (kg)
Altura (cm)
Ancho (cm)
Profundidad (cm)
Peso neto (± 4 kg.)
Entrada eléctrica (V / Hz)
Potencia total (W)
Velocidad de centrifugado (rpm / min., Máx.)
Código de modelo principal
:7/
V~ / 50Hz
30
750
750
99%
8 / ES
Las especificaciones técnicas pueden ser modificadas sin previo aviso para mejorar la calidad del
producto.
Las cifras en este manual son esquemáticas y pueden no coincidir con el producto exactamente.
Los valores indicados en las etiquetas de los productos o en la documentación que lo acompaña se
obtienen en condiciones de laboratorio de acuerdo con las normas pertinentes. Dependiendo de las
condiciones operacionales y ambientales del producto, estos valores pueden variar.
Lavadora /Manual de usuario
3 Instalación
Consulte el agente de servicio autorizado más
cercano para la instalación del producto. Para
hacer el producto listo para su uso, revise la
información en el manual de usuario y asegurarse
de que los sistemas de electricidad, suministro
de agua del grifo y drenaje de agua son
apropiados antes de llamar al Agente de Servicio
Autorizado. Si no es así, llame a un técnico y
plomero calificado para tener los arreglos
necesarios realizados.
Preparación de la ubicación e instalaciones
de agua, de eléctricas, de agua del grifo y
de residuos en el lugar de instalación es
bajo la responsabilidad del cliente.
ADVERTENCIA:la instalación y las
conexiones eléctricas del producto deben
ser realizadas por el Agente Autorizado de
Servicio. El fabricante no se hace
responsable por daños y perjuicios que
puedan derivarse de los procedimientos
llevados a cabo por personas no autorizadas.
ADVERTENCIA: Antes de la instalación,
compruebe visualmente si el producto
tiene algún defecto en ella. Si es así, no lo
tenga instalado. Productos dañados
causarán riesgos para su seguridad.
Asegúrese de que la entrada de agua y
mangueras de descarga, así como el cable
de alimentación que no se doblan,
pellizcan o aplastan mientras empuja el
producto en su lugar después de los
procedimientos de instalación o de
limpieza.
3.1 Ubicación de la instalación
apropiada
Ř Coloque la máquina en un suelo rígido. No lo
coloque sobre una alfombra de pelo largo o
superficies similares.
Ř Coloque el producto en una superficie plana y
sólida que tenga suficiente capacidad de carga!
Ř No coloque el producto sobre el cable de
alimentación.
Ř No instale el producto en lugares donde la
temperatura puede caer por debajo de 0 ° C.
Ř Coloque el producto por lo menos 1 cm de
distancia de los bordes de otros muebles.
3.2 Conexión de suministro de agua
La presión del suministro de agua que se
requiere para ejecutar el producto es de
entre 1 y 10 bares (0,1 - 1 MPa). Es
necesario contar con 10 a 80 litros de agua
que fluye de grifo totalmente abierto en un
minuto para que su máquina funcione sin
problemas. Adjunte una válvula de reductora
de presión si la presión del agua es mayor.
Si usted va a utilizar el doble de agua en el
producto como un solo-entrada de agua
(fría), debe instalar el tapón suministrado a
la válvula de agua caliente antes de operar
el producto. (Se aplica a los productos
suministrados con un grupo de tapón ciego.)
ADVERTENCIA: Los modelos con una sola
entrada de agua no deben estar conectados
a grifo de agua caliente. En tal caso, la ropa
se dañe o el producto cambiará a
modo de protección y no funcionará.
ADVERTENCIA: No utilice mangueras de
entrada de agua viejas o usadss en el nuevo
producto. Se puede causar manchas en la
ropa.
1. Conecte las mangueras especiales suministradas
con el producto a las entradas de agua en el
producto. Manguera roja (izquierda) (máx. 90 ° C)
es para entrada de agua caliente, manguera azul
(derecha) (máx. 25 ° C) es para entrada de
agua fría.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que las
conexiones de agua fría y caliente se hacen
correctamente al instalar el producto. De lo
contrario, la ropa va a salir caliente al final
del proceso de lavado y desgaste.
2. Apriete todas las tuercas de la manguera con la
mano. Nunca use una herramienta para apretar
las tuercas.
3. Abra los grifos completamente después de
hacer la conexión de la manguera para
comprobar si hay fugas de agua en los puntos
de conexión. Si se producen fugas, cierre el grifo
y quite la tuerca. Vuelva a apretar la tuerca
cuidadosamente después de comprobar el sello.
Para evitar las fugas de agua y daños causados
por ellas, mantenga los grifos cerrados cuando la
máquina no está en uso.
Lavadora /Manual de usuario
9 / ES
Instalación
3.3 Conexión a la fuga
Ř El extremo del tubo de desagüe debe estar
conectado directamente al desagüe de aguas
residuales o para la lavabo.
ADVERTENCIA: Su casa será inundada si
la manguera sale de su lugar durante la
descarga de agua. Por otra parte, existe el
riesgo de quemaduras debido a la alta
temperaturas de lavado! Para evitar este
tipo de situaciones y para garantizar la
ingesta de agua suave y descarga de la
máquina, fije el extremo de la manguera de
descarga con fuerza para que no pueda salir.
10 / ES
Lavadora /Manual de usuario
Instalación
3.3.1 Conexión con el desagüe con
bomba
Conectar el tubo de desagüe de la lavadora.
empujar el tubo en el cuerpo primero, y a
continuación, con un resorte.
El tubo de desagüe debe ser puesto en
marcha, de lo contrario puede causar fugas.
3.4 Ajuste de las patas
Las dos patas delanteras de la lavadora
pueden ajustar el positivo, cuando la lavadora
no está nivelada, se puede levantar el frente
de la lavadora un poco, luego a la izquierda
o a la derecha a través de la rotación
ajustable de los pies, haciendo que quede
nivelada. Puede comprobar el nivel de la
ayuda del indicador en la cubierta superior.
El tubo de desagüe debe ponerse cuando
la máquina está funcionando, y mantenerlo
no se enrede.
Lavadora /Manual de usuario
Ajuste de pie mediante la comprobación
de nivelador.
Observaciones: puede que no haya nivelador
para algunos tipos de máquina.
11 / ES
Instalación
3.5 Conexión eléctrica
Conecte el producto a una toma de tierra
protegida por un fusible de 6 A. Nuestra
sociedad no seráresponsable de los daños que
se produzcan cuando el producto es utilizado
sin conexión a tierra de acuerdo con las
normativas locales.
Ř La conexión debe cumplir con las regulaciones
nacionales.
Ř Enchufe del cable de alimentación debe ser de
fácil acceso después de la instalación.
Ř Si el valor actual del fusible o el interruptor en la
casa está a menos de 6 amperios, haga que un
electricista calificado instale un fusible de 6
amperios.
Ř La tensión especificada en la sección
"Especificaciones técnicas" debe ser igual a su
tensión de red.
Ř No realizar conexiones a través de cables de
extensión o enchufes múltiples.
ADVERTENCIA: los cables de alimentación
dañados deben ser sustituidos por el
Agentes Autorizado de Servicio.
Transporte del producto
1. Desenchufe el producto antes de transportarlo.
2. Retire de drenaje de agua y conexiones de
suministro de agua.
3. Drene toda el agua que se ha mantenido en el
producto.
4. Instale todos styrofoams y luego embale la
máquina.
ADVERTENCIA: Los materiales de embalaje
son peligrosos para los niños. Mantenga los
materiales de envases en un lugar seguro
fuera del alcance de los niños.
3.6 Conexión del conector de la
manguera de entrada y grifo
1. Apriete todas las tuercas de la manguera con la
mano. Nunca use una herramienta para apretar
las tuercas.
2. Abra los grifos completamente después de
hacer la conexión de la manguera para
comprobar si hay fugas de agua en los puntos
de conexión. Si se producen fugas, cierra el
grifo y quite la tuerca. Vuelva a apretar la
tuerca cuidadosamente después de comprobar
el sello. Para evitar las fugas de agua y daños
causados por ellas, mantenga los grifos
cerrados cuando la máquina no está en uso.
12 / ES
Lavadora /Manual de usuario
Instalación
3.7 Conexión al suministro de agua
Importante:
Ř La presión de suministro de agua que se
requiere para ejecutar la máquina debe
ser 1-10 bar (0,1 - 1 MPa).
Ř Conecte las mangueras especiales
suministradas con la máquina a las válvulas
de toma de agua en el máquina.
Ř Conecte las mangueras especiales
suministradas con el producto a las entradas
de agua en el producto. Manguera roja
(izquierda) (máx. 60 ° C) es para entrada de
agua caliente, manguera azul (derecha)
(máx. 25 ° C) es para entrada de agua fría.
Ř Si va a utilizar la máquina de doble entrada de
agua en una sola (frío), debe instalar el tapón
suministrado con el equipo a la válvula de
agua caliente.
Ř Si desea utilizar dos entradas de agua del
producto, se puede conectar la manguera de
agua caliente después de la eliminación del
grupo de tapón y junta de la válvula de agua
caliente.
Ř Se aplica a los productos que se suministran
con un grupo de tapón ciego.
Ř Los modelos con una sola entrada de agua
no se deben conectar al grifo de agua caliente.
Ř Al devolver el aparato a su lugar después del
mantenimiento o limpieza, se debe tener
cuidado de no doblar, apretar o bloquear las
mangueras.
3.8 El uso de detergente / suavizante
y blanqueador
Si utiliza detergente, suavizante, almidón, tintura
de telas, bleachor y eliminador, lea instrucciones
del fabricante en el paquete con cuidado y seguir
las dosis sugeridas. Utilice la taza de medición si
está disponible.
132
Tipo 1:
1.Para detergente para
la ropa
Tipo 1
1
2.Para ablandador
3.Para lejía
Tipo 2:
1.Para detergente
2
Tipo 2
para la ropa
2.Para lejía2
Tipo 3:
1
2
Tipo 3
1.Para detergente
en el tambor
2.Para lejía
3.9 Poner guardia de rata en la máquina
Si usted quiere poner guardia de rata en la máquina,
usted debe tomar el tornillo a cabo, a continuación,
montar guardia de rata en la máquina, el último paso
es poner el tornillo para fi jar la guardia de rata.
( a )
( b )
( c )
’s
Lavadora /Manual de usuario
13 / ES
4 Preparación
4.1 Clasificar la ropa
Ř Seleccione la ropa según el tipo de tejido, el color, y el grado de suciedad y la temperatura del agua
permisible.
Ř Siempre obedezca las instrucciones dadas en las etiquetas de la ropa.
Instrucciones de lavado
LAVADO
SECADO
PLANCHA
Mquina
lavado
símbolos
Agua
temperaturas
Secado
símbolos
Secado
ajustes
Plancha -
Seco o vapor
Lavado normal
Máximo
Símbolo (s)
Adecuado
para secadora
A cualquier
temperatura
A alta temperatura
No Plancha
950C700C600C500C400C300C
zzz
zzz
zzz
zzzzzz
No Plancha
Sensitivo-
delicado
lavado
zzzzzz
Sensible /
Delicado seco
Lavar a mano
No seque
con secador
A media temperatura
A baja temperatura
Plancha a alta
temperatura
Sin calefacción
Plancha a
temperatura
Colgar para secar
Lay para secar
Planchar a baja
temperatura
media
No es lavable
No seque
Cuelgue húmedo
a seco
Coloque en la sombra
que se seque
Sin centrifugado
No lavar
en seco
Lavable en seco
BLANQUEA
14 / ES
La temperatura máxima
Todos los blanqueadores se permiten
200 0C150
0
C110
Lejía (hipoclorito
de sodio) se
puede utilizar
Blanqueador no
está permitido
0
C
No planchar
Plancha sin
vapor
Sólo blanqueadores sin
cloro se permiten
Lavadora /Manual de usuario
Preparación
4.2 Preparar la ropa para lavar
Ř Las prendas con accesorios metálicos como,
sujetadores de aros, hebillas o botones de metal
pueden dañar la máquina. Retire las piezas de
metal o lavar la ropa al ponerlos en una bolsa
de lavandería o funda de almohada.
Ř Saque todas las sustancias en los bolsillos
como monedas, bolígrafos y clips de papel, y
saque los bolsillos y el pincel. Tales objetos
pueden dañar el producto o causar problemas
de ruido.
Ř Coloque la ropa pequeñas de tamaño, como
calcetines de niños y las medias de nylon en
una bolsa de lavandería o funda de almohada.
Ř Coloque las cortinas sin comprimirlos. Quite
elementos de fijación de cortina.
Ř Sujete las cremalleras, botones sueltos y
reparan roturas y desgarros.
Ř Lave productos etiquetados "lavar a máquina" o
"lavable a mano" únicamente con un programa
adecuado.
Ř No lave colores y blancos juntos. Nuevos,
algodones de color oscuro liberan una gran
cantidad de tinte. Lavar por separado.
Ř Las manchas difíciles deben tratarse
adecuadamente antes de lavar. Si no está
seguro, consulte con una tintorería.
Ř Utilice sólo tintes / cambiadores de color y
descalcificadores adecuados para el lavado a
máquina. Siempre siga las instrucciones en el
paquete.
Ř Lave los pantalones y la ropa delicada volviendo
al revés.
Ř Mantenga los artículos de lavandería de lana
angora en el congelador durante unas horas
antes de lavar. Esto reducirá la formación de
bolas.
Ř El lavado que se somete a los materiales como
la harina, el polvo de cal, leche en polvo, etc.
intensamente debe agitarse antes de colocar
en la máquina.Tales polvos en la ropa pueden
acumularse en las partes internas de la
máquina con el tiempo y puede causar daños.
4.3 Cosas por hacer para el ahorro
de energía
La siguiente información le ayudará a utilizar el
producto de forma ecológica y eficiencia
energética
Ř Utilice el producto a la capacidad máxima
permitida por el programa que haya
seleccionado, pero no sobrecargue; ver,
" Tabla de Programa y de Consumo ".
Ř Siga siempre las instrucciones en el envase
del detergente.
Ř Lave la ropa ligeramente en agua tibia o fría .
Ř Utilizar programas más rápidos para pequeñas
cantidades de ropa poco sucia.
Ř No utilice el remojo y agua caliente para lavar
la ropa que no está muy sucia o manchada.
Ř Si va a secar la ropa en una secadora,
seleccione el tiempo de giro más largo que se
recomienda durante el proceso de lavado.
Ř No utilice detergente en exceso de la cantidad
recomendada en el paquete de detergente.
Lavadora /Manual de usuario
15 / ES
4.4 Capacidad de carga correcta
La capacidad de carga máxima depende del tipo
de colada, el grado de suciedad y el programa
de lavado deseado.
La máquina ajusta automáticamente la cantidad
de agua de acuerdo con el peso de la colada
cargada.
ADVERTENCIA: Siga la información en la
"Tabla de programas y el consumo".En caso
de sobrecarga, el rendimiento de lavado de
la máquina caerá. Por otra parte, el ruido y
pueden ocurrir problemas de vibración.
Tipo de lavanderíaPeso (g)
Albornoz
Servilleta
Funda nórdica
Sábana
Funda de almohada
Mantel
Toalla
Toalla de mano
Vestido de la tarde
La ropa interior
Guardapolvos hombres
Camisa de los hombres
Pijama de los hombres
Blusas
3.Cierre la tapa y; Asegúrese de que todas las
cargas en el interior bien distribuidos.
ADVERTENCIA: En caso de extraviar los
problemas de lavandería, ruido y vibración
puede ocurrir en la máquina.
4.6 Uso de detergente y suavizante
Detergente, suavizante y otros productos de
limpieza
Ř Agregue el detergente y el suavizante antes de
iniciar el programa de lavado.
Ř Nunca deje la cubeta abierta, mientras que el
programa de lavado está funcionando!
Ř Coloque la bolsa de detergente o la bola de
dispensación directa entre la ropa en la
máquina si las usa.
Elegir el tipo de detergente
El tipo de detergente a utilizar depende del tipo
y color de la tela
Ř Utilice diferentes detergentes para ropa de
color y blanco.
Ř Lave su ropa delicados sólo con detergentes
especiales (detergente líquido, champú lana,
etc.) Que se utilizan exclusivamente para ropa
delicada.
Ř Lave las prendas de lana con detergente especial
hacen específicamente para prendas de lana.
ADVERTENCIA: Utilice sólo detergentes
fabricados específicamente para la
lavadora.
ADVERTENCIA: No use jabón en polvo.
Ajuste de la cantidad de detergente
La cantidad de detergente de lavado para ser
utilizado depende de la cantidad de ropa, el grado
de suciedad y de la dureza del agua.
Ř Vierta el detergente en el compartimiento de
lavado principal del depósito de detergente. Si su
máquina es sin cajón de detergente, vierta el
detergente directamente sobre la ropa en la
bañera.
Ř No utilice cantidades superiores a las cantidades
dosis recomendada en el detergente paquete para
evitar problemas de exceso de espuma, un mal
aclarado, el ahorro financiero y, finalmente,
protección del medio ambiente.
Ř Use menos detergente para cantidades pequeñas
o ropa con suciedad ligera.
16 / ES
Lavadora /Manual de usuario
Preparación
Utilizar ablandadores
Vierta el suavizante en el compartimento del
suavizante de la cubeta. Si su máquina está sin
cajón de detergente o con una simple cubeta del
detergente (cajón de detergente que no incluya
departamento suavizante) suavizante se puede
poner en el compartimiento especial en el anillo
de equilibrio.
Este cajón de detergente tiene un compartimiento
– (1) 3DUDHOODYDGRSULQFLSDO
(1)
El uso de almidón
Ř
$³DGLUDOPLGµQO¯TXLGRDOPLGµQHQSROYRROD
tintura de telas en el compartimiento de
suavizante.
Ř1RXWLOL]DUVXDYL]DQWH\DOPLGµQMXQWRVHQXQ
ciclo de lavado.
ŘLimpie el interior de la máquina con un paño
K¼PHGR\OLPSLRGHVSX«VGHXVDUDOPLGµQ
Lavadora /Manual de usuario
17 / ES
5 Funcionamiento del producto
5.1 Panel de control
8
1 - Tecla On / Off
2 - Botón Inicio / Pausa
3 - Botón del aire Turbo
4- Botón de función auxiliar - 4
5 - Botón de nivel de agua
6 - Botón de Hora de inicio retardado
7 - Botón de función
8 - El tiempo restante / Delay Hora de inicio / Indicación de error
1
2
34567
18 / ES
Lavadora /Manual de usuario
)XQFLRQDPLHQWRGHOSURGXFWR
3UHSDUDFLöQGHODPÀTXLQD
Las cifras en este manual son esquemáticas
y pueden no coincidir con el producto
exactamente.
%RWöQGHHQFHQGLGR
Presione este botón una vez
para funcionar. Presione de
nuevo para apagar la unidad.
3DXVH%XWWRQ
Se utiliza para hacer una
pausa y reiniciar la
operación. Para cambiar el
procedimiento de lavado
durante una operación,
pulse este botón para
detener, y de nuevo para
reiniciar afterchanging el
procedimiento.
ō3URJUDPD%RWöQGHVHOHFFLöQ
Cada vez que se pulsa el
botón, el programa de
lavado cambia.
Muestra el tiempo restante
de lavado. Muestra el
tiempo de inicio diferido
reservado.Muestra el estado
de error si se produce un
problema en la lavadora
para que usted puede tomar
medidas.
ō%RWöQGHHQFHQGLGRGLIHULGR
Ajusta hora de inicio de
retraso max. 18 h
ō%RWöQGHQLYHOGHDJXD
El nivel del agua se ajusta
automáticamente. Sin
embargo, puede seleccionar
el nivel de agua
manualmente presionando
este botón. El botón de nivel
de agua sólo puede estar
activo durante estado de
espera, el nivel del agua se
puede cambiar antes de
empezar a funcionar la
lavadora; y puede pulsar el
botón de inicio / pausa luego
para cambiar el nivel de
agua mientras la lavadora
está en funcionamiento,
pulse Inicio / Pausa otra
vez al cambiar el trabajo el
nivel de agua. Muestra el
nivel de agua
predeterminado del
programa seleccionado.
Bajo/2/3/4/5/6/7/8
Lavadora /Manual de usuario
19 / ES
Funcionamiento del producto
ō%RWöQGHIXQFLöQ
ō%RWöQ7XUER$LUH
Con cada pulsación de este
botón, la función cambia.
Presione este botón para
acelerar secar su ropa.
Esta función sólo puede ser
seleccionado si un ciclo de
centrifugado se establece.
El botón Turbo de aire sólo
puede estar activo durante
estado de espera, esta
función se puede cambiar
antes de empezar a correr;
y puede pulsar el botón de
inicio / pausa y luego
cambiar el tiempo mientras
la máquina está en
funcionamiento, pulse
Inicio / pausa de nuevo
volver al trabajo después de
ajuste del nivel de agua de
meta.
ō%ORTXHRSDUDQLòRV
Se trata de un dispositivo
para proteger a los niños de
ser herido accidentalmente
mientras jugaba con la
lavadora.
&öPRLQLFLDUODIXQFLöQGHEORTXHRSDUDQLòRV
-Pulsar El botón "Nivel de agua" y el botón
'' Función '' al mismo tiempo durante 3
segundos.
- Si se activa la función de bloqueo para niños,
'' CL '' se escribe en la pantalla durante 3
segundos.
Para desactivar la función de bloqueo para niños:
En caso de que el "Niño-Lock" está programado,
pulse tanto el "nivel de agua" y los botones de
"Función" al mismo tiempo.
Sin aclarado
20 / ES
Agua en la cuba será
seleccionable de 'secar al
aire "función de LED Button.
2 Botones estarán juntos
durante la selección de
mantener en remojo.
Después del último
enjuague, el agua no va a
drenar. Se mantiene en la
máquina. pausa de la
máquina en el paso, y LED1
y LED2 siempre parpadean.
Cuando el cliente quiere
para drenar el agua, tienen
que presionar el botón de
inicio de pausa de nuevo
para continuar con el tiempo
de giro predeterminado.
Lavadora /Manual de usuario
Funcionamiento del producto
3URJUDPDV3ULQFLSDOHV
Dependiendo del tipo de tela, utilice los siguientes
programas principales.
Las cifras en este manual son esquemáticas
y pueden no coincidir con el producto
exactamente.
ō$XWR
Este programa selecciona el mejor nivel de agua y
lavar dependiendo por supuesto de forma automática
en la cantidad de ropa. Utilice este programa para el
algodón lavado y artículos mezclados.
ōTub Clean
Utilice este programa de forma regular (por
ejemplo, una vez al mes) para desinfectar y limpiar
su máquina y para evitar los olores no deseados.
No coloque ningún objeto o ropa en la máquina
cuando se utiliza este programa, debe ser operado
cuando la lavadora está vacío de lo contrario la
ropa o lavadora podría estar dañado. Puede
agregar un detergente propósito especial dedicada
a las máquinas de limpieza. Alto agua y opciones
de turbo de aire se ponen 3 min automáticamente
en este curso de lavado.
ō(FR
Este programa es adecuado para lavar menos
cantidad (por ejemplo máximo de un tercio de la
capacidad total) de la ligera / diario ropa sucia en
poco tiempo usando cantidad mínima de agua.
seleccionar en este curso de lavado. Se
recomienda el uso de detergentes para fines
especiales adecuados para el lavado de prendas
delicadas. Cargando recomendación: max tercio
ō0DQWD
Este programa es adecuado para el lavado de
prendas voluminosas como mantas y sábanas.
Dobla los objetos voluminosos de forma conveniente
antes de poner en la cesta de lavado. Cargando
recomendación: max media de la capacidad total.
ō1RUPDO
Este programa es adecuado para el lavado hasta
una capacidad total de suciedad normal de
algodón resistente y ropa combinadas.
ō3HVDGR
Este programa es adecuado para el lavado hasta
una capacidad completa de muy sucias de
algodón resistente y ropa combinadas.
Funciones de agua de remojo y caliente se
establecen automáticamente en este curso de
lavado.
ōDelicado
Utilice este programa para lavadora lavable
delicado (algodón, mezclado y lana) artículos como
suéteres, sudaderas y chaquetas de punto.
Opciones de agua y spa calientes no se pueden
Lavadora /Manual de usuario
ō5ÀSLGR
Este programa es adecuado para lavar hasta una
capacidad total de la ligera / diario sucia algodón
resistente y ropa combinadas.
21 / ES
Funcionamiento del producto
5.4 Selección de la función auxiliar
Las cifras en este manual son esquemáticas
y pueden no coincidir con el producto
exactamente.
ōLavado
ō5HPRMR
Seleccione esta función si te gusta lavar la ropa en
remojo. Se recomienda remojo para prendas muy
sucias. Usted puede añadir su cantidad normal de
detergente e iniciar el programa de lavado al
seleccionar esta función. El remojo es no se puede
seleccionar en Eco, hidromasaje, programas de
limpieza y lana Fuzzy.
ō(QMXDJDU
Utilice este programa cuando desee enjuague o
almidón por separado.
ō&HQWULIXJDGR
Utilice este programa para aplicar un ciclo de
centrifugado adicional para la ropa o para drenar
el agua de la máquina.
Ons func Auxiliares
So:Soaking W:Wash
R: Enjuague Sp: Vuelta
7XUER$LUH)XQFLRQHV
'XUDFLyQ
(min)
70
66
62
58
55
52
48
45
37
34
30
27
—
93
86
76
68
64
60
56
53
50
46
43
76
38
35
32
28
25
22
Las funciones auxiliares en la tabla pueden variar de acuerdo con el modelo de su máquina.
El agua y el consumo de energía pueden variar sujetas a los cambios en la presión del agua, dureza del agua y de la
temperatura, la temperatura ambiente, el tipo y cantidad de ropa, la selección de funciones auxiliares y velocidad de
centrifugado, y los cambios en la tensión eléctrica.
Usted puede ver el tiempo de lavado del programa que ha seleccionado en la pantalla de la máquina. Es normal que se
produzcan pequeñas diferencias entre el tiempo que se muestra en la pantalla y el tiempo de lavado real.
Lavadora /Manual de usuario
23 / ES
6 Mantenimiento y limpieza
La vida útil del producto se prolonga y los
problemas que enfrentan con frecuencia a
disminuir si se limpian a intervalos regulares.
6.1 Limpieza de la cubeta del
detergente
Limpiar el cajón de detergente a intervalos
regulares (cada 4-5 ciclos de lavado) como se
muestra a continuación con el fin de evitar la
acumulación de detergente en polvo en el tiempo.
6.2 Limpieza del panel de la
carrocería y el control
Limpie el cuerpo de la máquina con agua jabonosa
o detergente en gel suaves no corrosivos como sea
necesario, y secar con un paño suave.
Utilice sólo un paño suave y húmedo para limpiar el
panel de control.
6.3 Limpieza de los filtros de entrada
de agua
Hay un filtro al final de cada válvula de admisión de
agua en la parte trasera de la máquina y también al
final de cada manguera de admisión de agua donde
están conectados al grifo. Estos filtros evitan que las
sustancias extrañas y la suciedad en el agua para
entrar en la lavadora. Los filtros deben limpiarse
como lo hacen ensuciarse.
1.Detergent cajón está cerrado.
2. Tirando cajón de detergente al lado frontal.
3. Pasando cajón del detergente a la parte
superior, y tomando cajón.
Limpieza cubeta con agua.
24 / ES
1. Cierre los grifos.
2. Retire las tuercas de las mangueras de entrada
de agua para tener acceso a los filtros de las válvulas
de admisión de agua. Limpiarlos con un cepillo
adecuado. Si los filtros están demasiado sucios, los
llevan a cabo por medio de pinzas y limpiarlos.
3. Saque los filtros en los extremos planos de las
mangueras de entrada de agua, junto con las juntas
y limpiar a fondo con agua corriente.
4. Vuelva a colocar las juntas y los filtros con cuidado
en su lugar y apriete las tuercas de la manguera con
la mano.
Lavadora /Manual de usuario
Mantenimiento y limpieza
6.4 Drenaje agua restante y limpiar
el filtro de la bomba
El sistema de filtro en su máquina impide artículos
sólidos tales como botones, monedas y fibras de
la tela de obstrucción del impulsor de la bomba
durante la descarga de agua de lavado. Así, el
agua será descargada sin ningún problema y la
vida de servicio de la bomba se extenderá.
Si la máquina no drena el agua, el filtro de la
bomba está obstruido. Filtro debe limpiarse cada
vez que está obstruido o cada 3 meses. El agua
tiene que evacuar primero para limpiar el filtro
de la bomba.
Además, antes de transportar la lavadora (por
ejemplo, cuando se muda a otra casa) y en caso
de congelación del agua, el agua ha de ser
drenado por completo.
ADVERTENCIA: Las sustancias extrañas
que quedan en el filtro de la bomba puede
dañar el equipo o provocar un problema de
ruido.
Con el fin de limpiar el filtro sucio y descargar
el agua:
1. Desenchufe la máquina a través de cortar el
suministro de energía.
2. Abra la tapa del filtro.
Pulse la pestaña de la tapa del filtro en la parte
izquierda y tire la cubierta hacia usted mismo.
a. Coloque un recipiente grande delante del filtro
para recoger el agua del filtro.
b. Afloje el filtro de la bomba (hacia la izquierda)
hasta que el agua empiece a fluir. Llene el agua
que fluye en el recipiente que ha colocado
delante del filtro.Mantenga siempre un trozo de
tela a mano para absorber toda el agua
derramada.
c. Cuando se acaba el agua dentro de la
máquina, sacar completamente el filtro
girándolo
4. Limpiar los residuos en el interior del filtro así
como fibras, en su caso, alrededor de la región
de rodete de la bomba.
5. Instale el filtro.
6.5 Limpieza del colector de pelusa
1.Pulse para sacar el filtro.
2.Abra el filtro y limpieza. Mantenga el filtro de
goma en la posición original.
Lavadora /Manual de usuario
caucho de la
tapa del filtro
3. Después de la limpieza monte el filtro en
posición correcta.
25 / ES
7 Troubleshooting
ProblemaCompruebe y solución
La potencia se corta.
El agua no drena.
Lavadora no funciona.
Si la manguera de
desagüe, grifo de agua
y el tambor se
congelan, haga lo
siguiente.
El agua no drena
inmediatamente.
El agua se filtra en
el conector de la
manguera de
suministro de agua.
No se suministra agua
La rotación hace
fuertes ruidos y
vibraciones.
- La tensión eléctrica es normal?
- Está la lavadora enchufada? Enchufe el cable eléctrico.
- Es la manguera de drenaje hacia abajo? Coloque la manguera de drenaje hacia abajo.
- Está doblada la manguera de desagüe? Despliegue la manguera de desagüe.
- Está obstruida la salida de la manguera de desagüe? Retire los residuos limpiamente.
- Está abierta la tapa de la lavadora? Cierra la tapa.
- Es el botón Pausa activado? Pulse el botón Inicio / Pausa una vez más y compruebe si
el lavadora comience.
- Es suficiente agua llena hasta el nivel del agua?
- Si la presión del agua es baja, tarda mucho tiempo para iniciar el lavado.
- Está cerrado el grifo? Abra el grifo de suministro de agua.
- Añada agua caliente al grifo congelado y retire la manguera de desagüe. Remoje en
agua caliente.
- Vierta agua caliente en el tambor durante unos 10 minutos.
- Coloque una toalla de agua caliente en el conector de la manguera de desagüe.
- Si la manguera de desagüe se descongela, conecte de nuevo y compruebe si hay
drenaje adecuado del agua.
- El desagüe está obstruido con monedas o alfileres. La manguera de desagüe se cernía
sobre la manguera de drenaje
- Llene la mitad el tambor con agua y trate de girar de nuevo.
- Si la parte de conexión está suelta, el agua puede filtrarse. Repita los pasos de montaje
de nuevo. (Consulte la sección "Conexión del conector de la manguera de entrada y grifo
" y "Conexión a la agua tensión ")
- Está doblada la manguera de suministro de agua? Despliegue la manguera.
- Si el suministro de agua es demasiado fuerte, el agua puede filtrarse. Cierre el grifo un
poco.
- Está el agua goteando desde el propio grifo? Fije el grifo.
- Ha pulsado el botón de inicio / pausa después de seleccionar el suministro de agua?
Si no se pulsa el botón de inicio / pausa, no se suministra agua. Pulse el botón
Inicio / Pausa.
- Está cerrado el grifo? Abra el grifo.
- Es la malla del filtro en el conector de la manguera de suministro de agua obstruido por
objetos sucios? Limpie la malla del filtro con un cepillo de dientes.
- Se ha cortado el suministro de agua? Si se suspende el suministro de agua, cierre el
grifo y apague.
- Compruebe si la ropa no está distribuida uniformemente en la lavadora. Extienda la ropa
de manera uniforme y empezar de nuevo.
- Compruebe si se nivela la lavadora sobre un piso plano resistente. Ajuste la máquina a
nivel.
Ajuste las patas de nivelación.
- Es el alrededor de la lavadora llena de telas innecesarios? Retire los cosas innecesarias
a distancia de la lavadora
26 / ES
ADVERTENCIA: Si no se puede eliminar el problema a pesar de seguir las instrucciones de esta
sección, consulte a su distribuidor o al Agente de Servicio Autorizado. Nunca intente reparar un
producto funcional por si mismo.
Lavadora /Manual de usuario
Solución De Problemas
Mensaje
de error
ErrorControl
E1La ingesta de agua fuera
de tiempo
E2El bombeo de agua fuera
del tiempo
E3Desequilibrio
E4Flujo
E5Frecuencia fuera de rango
E6Puerta abierta
ADVERTENCIA: Si no se puede eliminar el problema a pesar de seguir las instrucciones de esta
sección, consulte a su distribuidor o al Agente de Servicio Autorizado. Nunca intente reparar un
producto funcional por si mismo.
- El grifo de agua se apaga?
- Se ha cortado el suministro de agua?
-Se ha pinchado la manguera de suministro de agua?
-Se ha congelado la manguera de alimentación del grifo o agua?
- Es la presión del agua baja o es el filtro de la válvula de entrada
obstruido por impurezas?
- Es la manguera caliente conectada al frío?
- Es la manguera frío conectada al caliente?
- Está la manguera de drenaje en la posición correcta?
-Es la manguera de drenaje doblado o colocado demasiado alto?
-Es la parte interna de la manguera o la bomba de drenaje (sólo
modelo de bomba) obstruido por impurezas?
-Está la ropa bien balanceada?
-La lavadora se coloca sobre una superficie plana?
- Por favor, llame a su centro de servicio más cercano para
solicitar ayuda.
- Por favor, llame a su centro de servicio más cercano para
solicitar ayuda.
Está cerrada la tapa?
Lavadora /Manual de usuario
27 / ES
www.beko.com.tr
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.