Beko WMY 91283LB2 User manual [SB,FR]

Mašina za pranje veša
Uputstvo za upotrebu
WMY 91283LB2
SB FR
2820523992_SB / 18-02-16.(15:11)Document Number=
Ovaj proizvod je proizveden koristeći najnoviju tehnologiju u ekološki čistim uslovima.
1 Opšta bezbednosna uputstva
Ovaj odeljak obuhvata bezbednosna uputstva koja vam mogu pomoći da sprečite povrede i rizike od oštećenja materijala. Sve vrste garancija neće važiti ako se ova uputstva ne poštuju.
1.1 Lična i bezbednost svojine
u
Nikad ne stavljajte proizvod na pod pokriven tepihom. Električni delovi će
se pregrejati pošto vazduh ne može da cirkuliše sa donje strane uređaja. To može da prouzrokuje probleme sa vašim proizvodom.
u
Izvadite strujni utikač kada proizvod nije u upotrebi.
u
Sve radove na instalaciji i popravci uvek prepustite ovlašćenom serviseru.
Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja do kojih može da dođe kada takve radove obavljaju neovlašćena lica.
u
Creva za dovod i ispuštanje vode uvek moraju da budu dobro učvršćena i
neoštećena. Inače može da dođe do isticanja vode.
u
Dok još uvek ima vode unutar proizvoda, nikada nemojte da otvarate vrata za
ubacivanje ili da vadite filter. U suprotnom će postojati opasnost od poplave i povreda zbog vruće vode.
u
Nikada nemojte na silu da otvarate zaključana vrata za punjenje veša. Vrata
se mogu otvoriti nekoliko minuta nakon završetka ciklusa pranja. U slučaju da se vrata za punjenje veša silom otvaraju može doći do oštećivanja vrata i mehanizma zaključavanja.
u
Koristite samo deterdžente, omekšivače i dodatke koji se upotrebljavaju za
mašinsko pranje.
u
Pratite uputstva na etiketi odeće i pakovanju deterdženta.
1.2 Bezbednost dece
u
Ovaj proizvod mogu da koristite deca starosti 8 godina i više kao i osobe sa
nepotpuno razvijenim telesnim, senzornim i mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju dovoljno potrebnog iskustva i znanja sve dok su pod nadzorom ili su prošli obuku u vezi sa bezbednom upotrebom proizvoda i rizicima. Deca ne treba da se igraju sa ovim uređajem. Čišćenje i održavanje nikad ne smeju obavljati deca, osim pod nečijim nadzorom. Deca mlađa od 3 godine ne treba da se približavaju osim ako nisu pod neprekidnim nadzorom.
u
Materijali pakovanja mogu biti opasni po decu. Ambalažne materijale čuvajte
na sigurnom mestu, van domašaja dece.
u
Električni proizvodi su opasni po decu. Držite decu dalje od proizvoda dok
se koristi. Ne dajte im da se igraju ovim proizvodom. Koristite funkciju zaključavanja zbog dece da biste sprečili da deca manipulišu ovim
3 / SB
proizvodom.
u
Nemojte zaboraviti da zatvorite vrata za punjenje veša kada napuštate
prostoriju u kojoj se nalazi ovaj proizvod.
u
Držite sve deterdžente i aditive na sigurnom mestu, dalje od domašaja
dece i zatvarajte poklopac posude sa deterdžentom ili zapečatite pakovanje deterdženta.
1.3 Električna bezbednost
u
U slučaju da je proizvod u kvaru, ne sme da se uključuje dok ga ne popravi
ovlašćeni serviser. Rizik od strujnog udara!
u
Ovaj proizvod je projektovan tako da nastavi da radi u slučaju ponovnog
uspostavljanja napajanja posle nestanka struje. Ako želite da otkažete program, pogledajte deo „Otkazivanje programa“.
u
Priključite proizvod na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem od 16 A.
Neka Vam instalaciju uzemljenja uradi kvalifikovani električar. Naša firma neće biti odgovorna za bilo kakva oštećenja do kojih može da dođe kad se proizvod koristi bez uzemljenja u skladu sa lokalnim propisima.
u
Nemojte da perete proizvod prskanjem ili prosipanjem vode na njega! Rizik
od strujnog udara!
u
Nikada nemojte da dodirujete kablove za napajanje vlažnim rukama!
Nemojte da držite kabl za napajanje da biste ga izvukli iz utičnice, uvek ga izvlačite iz utičnice držeći utičnicu jednom rukom i povlačeći utikač drugom rukom.
u
Proizvod treba da se isključi iz struje za vreme instalacije, održavanja,
čišćenja i popravke.
u
Ukoliko se kabl za napajanje ošteti, mora da ga zameni proizvođač, serviser
ili slično kvalifikovano lica (po mogućstvu električar) ili osoba koju je odredio uvoznik da bi se izbegli mogući rizici.
1.4 Bezbednost u vezi sa vrelim površinama
Staklo na vratima mašine je vruće kada se veš pere na visokim temperaturama. S obzirom na ovu činjenicu, tokom pranja decu držite podalje od vrata za ubacivanje veša na proizvodu da biste sprečili da ih dodirnu.
4 / SB
2 Važna uputstva za zaštitu životne sredine
2.1 Usaglašenost sa WEEE direktivom
Ovaj proizvod je usaglašen sa WEEE direktivom Evropske Unije (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi znak klasifikacije za električni i elektronski otpad (WEEE). Ovaj proizvod je proizveden korišćenjem visokokvalitetnih delova i materijala koji se mogu ponovo iskoristiti ili su pogodni za reciklažu. Nemojte odlagati proizvod u otpad sa običnim kućnim otpadom i drugim otpadima na kraju veka trajanja. Odložite ga u centar za sakupljanje i reciklažu električnog i elektronskog otpada. Konsultujte se sa svojim lokalnim vlastima da biste saznali o ovim centrima za sakupljanje otpada.
Proizvod koji ste kupili u saglasnosti je sa RoHS direktivom Evropske unije (2011/65/EU). On ne sadrži štetne i zabranjene materijale navedene u direktivi.
Usaglašenost sa RoHS direktivom:
2.2 Informacije o pakovanju
Ambalažni materijali ovog proizvoda su proizvedeni od materijala koji se recikliraju u skladu sa nacionalnim propisima o zaštiti životne sredine. Ambalažne materijale ne odlažite zajedno sa kućnim ili drugim otpadima. Odnesite ih na mesta za prikupljanje ambalažnog materijala određena od strane lokalne vlasti.
3 Namena
• Ovaj proizvod je dizajniran za upotrebu u domaćinstvu. Nije namenjen za komercijalnu upotrebu i ne treba ga koristiti van svoje namene.
• Ovaj proizvod sme da se koristiti samo za pranje i ispiranje veša prema njihovim etiketama.
• Proizvođač ne prihvata odgovornost koja proističe iz nepravilne upotrebe ili prenosa.
• Radni vek vašeg uređaja je 10 godina. Tokom ovog perioda će biti dostupni originalni rezervni delovi koji će omogućiti pravilan rad uređaja.
5 / SB
4 Tehničke specifikacije
Ispunjavanje propisa Komisije (EU) br. 1061/2010
Naziv dobavljača ili zaštitni znak Beko Naziv modela WMY 91283 LB2 Nominalni kapacitet (kg) 9 Klasa energetske efikasnosti / skala od A+++ (najviša efikasnost) do D (najniža efikasnost) A+++ Godišnja potrošnja energije (kWh) Potrošnja energije na standardnom programu na 60 °C pri kompletnom punjenju (kWh) 1.115 Potrošnja energije na standardnom programu na 60 °C pri delimičnom punjenju (kWh) 0.844 Potrošnja energije na standardnom programu na 40 °C pri delimičnom punjenju (kWh) 0.863 Potrošnja energije u „isključenom režimu“ (W) 0.500 Potrošnja energije u „režimu ostavljanja“ (W) 0.500 Godišnja potrošnja vode (l) Klasa efikasnosti sušenja centrifugom / skala od A (najviša efikasnost) do G (najniža efikasnost) B Maksimalna brzina obrtaja (opm) 1200 Sadržaj preostale vlage (%) 53 Standardni program za pamuk Vreme standardnog programa na 60 °C pri kompletnom punjenju (min) 230 Vreme standardnog programa na 60 °C pri delimičnom punjenju (min) 204 Vreme standardnog programa na 40 °C pri delimičnom punjenju (min) 204 Trajanje režima ostavljanja (min) N/A Nivo akustične buke koja se prenosi vazduhom prilikom pranja/obrtanja (dB) 53/74 Ugrađeno Non Nominalni kapacitet (kg) 9 Visina (cm) 84 Širina (cm) 60 Dubina (cm) 60 Neto težina (±4 kg) 76 Jednostruki dovod vode / Dvostruki dovod vode
• Dostupno Napon napajanja (V/Hz) 230 V / 50Hz Ukupna struja (A) 10 Ukupna snaga (W) 2200 Šifra glavnog modela 108
(1)
Potrošnja energije je zasnovana na 220 ciklusa standardnog pranja u programima za pamuk na 60 °C i 40 °C pri kompletnom i delimičnom
punjenju, i potrošnji u režimima za uštedu energije. Stvarna potrošnja energije će zavisiti od načina upotrebe uređaja.
(2)
Potrošnja vode je zasnovana na 220 ciklusa standardnog pranja u programima za pamuk na 60 °C i 40 °C pri kompletnom ili delimičnom
punjenju. Stvarna potrošnja vode će zavisiti od načina upotrebe uređaja.
(3)
„Standardni program za pamuk na 60 °C“ i „standardni program za pamuk na 40 °C“ su standardni programi za pranje na koje se podaci na etiketi i deklaraciji odnose i ovi programi su pogodni za pranje normalno zaprljanog pamučnog veša i to su najefikasniji programi kada je reč o kombinovanoj potrošni energije i vode.
Tehničke specifikacije mogu da se promene bez upozorenja da bi se poboljšao kvalitet proizvoda.
(1)
(2)
(3)
Pamuk eko 60 °C i 40° C
216
10560
• / -
6 / SB
4.1 Instalacija
• Zatražite pomoć u vezi sa instalacijom proizvoda od najbližeg ovlašćenog servisa.
• Priprema lokacije i priključaka za struju, vodovod i kanalizaciju na mestu instalacije proizvoda su odgovornost kupca.
• Pazite da se creva za dovod i odvod vode, kao i električni kabl, ne saviju, uklješte ili prignječe prilikom postavljanja proizvoda na mesto posle instalacije i procedura čišćenja.
• Postarajte se da instalacija i električno priključivanje proizvoda bude obavljeno od strane ovlašćenog servisa. Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja do kojih može da dođe kada takve radove obavljaju neovlašćena lica.
• Pre instalacije vizuelno proverite da li na njemu postoje oštećenja. Ako postoje, nemojte ga instalirati. Oštećeni proizvodi predstavljaju opasnost za vašu bezbednost.
4.1.1 Odgovarajuće mesto za instalaciju
• Postavite proizvod na čvrst i ravan pod. Nemojte da ga stavljate na debeo tepih ili druge slične površine.
• Kada se mašina za veš i sušenje postave jedna iznad druge, njihova ukupna težina - kada su napunjene vešom - dostiže 180 kilograma. Proizvod postavite na čvrst i ravan pod koji ima dovoljnu nosivost!
• Ne stavljajte proizvod na strujni kabl.
• Nemojte da stavljate proizvod u okruženja gde temperatura pada ispod 0 ºC.
• Ostavite najmanje 1 cm prostora između mašine i nameštaja.
• Kod poda na više nivoa, nemojte da stavljate proizvod blizu ivice ili na platformu.
4.1.2 Uklanjanje pojačanja pakovanja
Nagnite mašinu unazad da biste uklonili pojačanja pakovanja. Uklonite pojačanje pakovanja povlačenjem trake. Nemojte sami da obavljate ovu radnju.
4.1.3 Uklanjanje transportnih brava
1 Olabavite sve zavrtnjaje odgovarajućim ključem dok se slobodno ne okreću (C). 2 Sklonite sigurnosne zavrtnjaje za trasport tako što ćete ih polako okrenuti. 3 Ubacite plastične poklopce iz kese sa korisničkim uputstvom u otvore na zadnjoj strani. (P)
PAŽNJA: Uklonite transportne bezbednosne vijke pre uključivanja mašine za pranje veša! U suprotnom se proizvod može
A
C
oštetiti.
Držite transportne bezbednosne vijke na sigurnom mestu da biste ih mogli ponovo koristiti kad se mašina bude jednom ponovo prenosila.
Postavite transportne bezbednosne vijke u obrnutom redosledu u odnosu na proceduru rastavljanja. Nikad ne pomerajte proizvod bez montiranih bezbednosnih vijaka!
7 / SB
4.1.4 Povezivanje dovoda vode
Pritisak dovoda vode potreban da bi mašina radila mora da bude od 1 do 10 bara (0,1 – 1 MPa). Morate da imate 10 – 80 litara vode koja teče iz potpuno otvorene slavine u jednom minutu da bi mašina radila kako treba. Dodajte ventil za
C
A
smanjivanje pritiska ako je pritisak vode prejak. Ako ćete koristiti proizvod s duplim dovodom vode kao jedinicu sa jednostrukim dovodom (hladne) vode, morate da montirate
čep koji ste dobili uz proizvod na ventil za toplu vodu, pre upotrebe proizvoda. (Odnosi se na proizvode dostavljene sa posebnim slepim čepom.)
PAŽNJA: Modeli sa jednostrukim dovodom vode ne smeju da se spajaju na slavinu sa toplom vodom. U tom slučaju će se
oštetiti veš ili će proizvod uključiti zaštitu i neće raditi.
PAŽNJA: Ne koristite stara ili korišćena creva za dovod vode na novom proizvodu. To može da prouzrokuje fleke na vašem
vešu.
Spojite posebna creva za dovod vode dostavljena uz proizvod na ulazne priključke za vodu na proizvodu. Crveno crevo (levo) (maks. 90 ºC) je za dovod tople vode, a plavo crevo (desno) (maks. 25 ºC) je za dovod hladne vode. Postarajte se da slavine za toplu i hladnu vodu budu priključene ispravno kad ase proizvod instalira. U suprotnom, vaš veš može na kraju pranja da bude vruć i pohaban.
1 Zategnite matice creva rukom. Nikad ne koristite alat za pritezanje
ovih navrtki.
2 Kada se priključivanje creva završi, proverite da li ima curenja na
mestima povezivanja tako što ćete slavine otvoriti u potpunosti. Ako curi, zatvorite slavinu i uklonite navrtku. Proverite zaptivač i ponovo pažljivo pritegnite navrtku. Da biste sprečili curenja vode i oštećenje, slavine držite zatvorene kada ne koristite proizvod.
4.1.5 Povezivanje odvodnog creva sa odvodnim otvorom
• Prključite kraj creva direktno na kanalizacionu cev, odvod lavboa ili kade.
PAŽNJA: Vaša kuća može da bude poplavljena ako crevo izađe iz kućišta za vreme izbacivanja vode. Osim toga, postoji
A
opasnost od opekotina zbog visokih temperature pranja! Da biste sprečili takve situacije i postarali se da mašina obavlja procese prihvatanja i odvoda vode bez problema, pričvrstite crevo za odvod čvrsto.
• Priključite crevo za odvod minimalne dužine 40 cm a maksimalne dužine 100 cm.
• U slučaju da je crevo za odvod dignuto posle stajanja
100cm
• Da biste sprečili vraćanje prljave vode u mašinu i obezbedili jednostavno odvođenje, nemojte da potapate kraj creva u prljavu vodu i nemojte da ga ubacujete u odvodni otvor više od 15 cm. Ako je previše dugačko, skratite ga.
• Kraj creva ne sme da se savija i ne sme da se gazi, a crevo se ne sme ukleštiti između odvoda i mašine.
• Ako je dužina creva prekratka, produžite ga originalnim dodatnim crevom. Dužina creva ne sme da bude veća od 3,2 m. Da biste izbegli probleme sa curenjem vode, veza između produžnog creva i odvodnog creva na proizvodu mora da bude pričvršćena dobro odgovarajućom stegom tako da ne dođe do spadanja i curenja.
8 / SB
na podu ili blizu poda (manje od 40 cm iznad zemlje), ispuštanje vode postaje teže i veš može da izađe mokar. Zato treba da se držite visina opisanih na slici.
40cm
4.1.6 Podešavanje nožica
PAŽNJA: Da bi osigurali tiši rad proizvoda bez vibracija, on mora da stoji ravno i u ravnoteži na svojim nožicama.
A
1 Rukom otpustite blokirajuće navrtke na nožicama. 2 Podesite nožice dok proizvod bude mogao da stoji stabilno i balansirano.
3. Sve blokirajuće navrtke pritegnite ručno.
4.1.7 Povezivanje struje
Proizvod priključite na uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem od 16 A. Naša firma neće biti odgovorna za bilo kakva oštećenja do kojih može da dođe kad se proizvod koristi bez uzemljenja u skladu sa lokalnim propisima.
• Povezivanje mora da bude obavljeno prema nacionalnim standardima.
• Utikač kabla za napajanje mora da bude pristupačan nakon instalacije.
• Ako je trenutna vrednost osigurača u Vašoj kući manja od 16 ampera, neka vam električar ugradi osigurač od 16 ampera.
• Napon naveden u "Tehničkim specifikacijama" mora da bude jednak naponu vaše električne mreže.
• Ne priključivati preko produžnih kablova ili razvodnika.
Uravnotežite mašinu podešavanjem nožica. U suprotnom se može desiti da se proizvod pomera sa svog mesta i izazove probleme sa vibracijama i lomovima.
PAŽNJA: Ne koristite nikakve alate za popuštanje blokirajućih navrtki. U suprotnom se mogu oštetiti.
B
4.1.8 Prva upotreba
C
PAŽNJA: Oštećeni strujni kabl mora zameniti ovlašćeni električar.
Koristite sredstvo za uklanjanje kamenca koje je podesno za mašine za pranje veša.
U proizvodu je možda ostalo malo vode iz procesa kontrole kvaliteta u proizvodnji. To ne šteti proizvodu.
Pre početka korišćenja proizvoda, proverite da li su sve pripreme u skladu sa odeljkom „Važna uputstva vezana za bezbednost i životnu sredinu“ i uputstvima iz odeljka „Instalacija“. Da biste pripremili proizvod za pranje veša, prvo uključite program za čišćenje doboša. Ako ovaj program nije dostupan na vašoj mašini, koristite metod koji je opisan u odeljku 4.4.2.
9 / SB
4.2 Priprema
4.2.1. Sortiranje veša
* Sortirajte veš prema vrsti tkanine, boji, prema tome koliko je prljav i prema dozvoljenoj temperaturi vode. * Uvek se držite uputstava koja su navedena na etiketama odeće.
4.2.2 Priprema veša za pranje
• Veš sa metalnim dodacima kao što su brushalteri, kopče kaiša i metalna dugmad mogu da oštete mašinu. Uklonite metalne dodatke ili operite takav veš tako što ćete ga staviti u vreću za veš ili jastučnicu.
• Izvadite sve stvari iz džepova, kao što su novčići, olovke i spajalice, izvrnite džepove naopačke i iščetkajte ih. Takvi objekti mogu da oštete proizvod ili da izazovu problem sa bukom.
• Odeću male veličine, kao što su dečije sokne i najlon čarape, stavite u vreću za veš ili jastučnicu.
• Zavese stavljajte tako da ih ne pritiskate. Uklonite dodatke sa zavesa.
• Zatvorite rajsferšluse, zašijte dugmad koja visi i ušijte pocepano.
• Perite proizvode označene sa “pere se u mašini” ili “pere se na ruke” samo na odgovarajućem programu.
• Ne perite beli i obojeni veš zajedno. Novi tamni pamučni veš može da ispusti puno boje. Perite ih posebno.
• Uporne fleke se moraju pravilno obraditi pre pranja. Ako niste sigurni, raspitajte se u radnji za hemijsko čišćenje.
• Koristite samo sredstva za boje koja odgovaraju mašinskom pranju. Uvek se držite uputstava na pakovanju.
• Pantalone i osetljivo rublje perite izvrnuto naopačke.
• Komade odeće od angore držite u frižideru nekoliko sati pre pranja. To će smanjiti ćebanje.
• Veš koji je bio izložen materijama kao što su brašno, prašina, mleko u prahu itd. mora dobro da se istrese pre stavljanja u mašinu. Takve prašine i praškovi na vešu mogu da se natalože u unutrašnjosti mašine tokom vremena i izazovu oštećenje.
4.2.3 Za uštedu energije
Sledeće informacije će vam pomoći da ovaj proizvod koristite na ekološki i energetski efikasan način.
• Proizvod koristiti za najveći kapacitet koji dozvoljava izabrani program, ali ne preopterećujte mašinu; pogledajte "Tabelu programa i korišćenja". Pogledajte "Tabelu programa i korišćenja"
• Uvek se držite uputstava sa pakovanja deterdženta.
• Malo prljav veš perite na niskim temperaturama.
• Koristite brže programe za male količine ili malo prljav veš.
• Ne koristite pretpranje i visoke temperature za veš koji nije mnogo prljav ili isflekan.
• Ako planirate da sušite veš u mašini za sušenje veša, izaberite najveću brzinu centrifuge koja je preporučena za proces pranja.
• Nemojte da koristite više deterdženta nego što je preporučeno na njegovom pakovanju.
4.2.4 Stavljanje veša
1. Otvorite poklopac za veš.
2. Stavite delove odeće u mašinu bez nabijanja.
3. Gurnite i zatvorite poklopac dok ne začujete zvuk zaključavanja. Pazite da vrata ništa ne zahvate. Vrata za punjenje su zaključana dok je program u toku. Vrata se mogu otvoriti samo posle završetka programa.
4.2.5 Odgovarajući kapacitet punjenja
Maksimalni kapacitet punjenja zavisi o vrsti veša, o tome koliko je prljav i koji program želite da koristite. Mašina automatski podešava količinu vode na osnovu težine stavljenog veša.
10 / SB
A
UPOZORENJE: Držite se informacija iz „Tabele programa i potrošnje“. Ako je preopterećena, rezultati pranja mašine
biće slabiji. Štaviše, mogu se javiti problemi sa bukom i vibriranjem.
4.2.6 Korišćenje deterdženta i omekšivača
Kada se koristi deterdžent, omekšivač, štirak, boja za tkaninu, izbeljivač ili sredstvo za uklanjanje boje , pažljivo pročitajte
C
Deterdžent, omekšivači i druga sredstva za pranje
• Dodajte deterdžent i omekšivač pre pokretanja programa pranja.
• Dok je ciklus pranja u toku, nemojte da ostavljate fioku za deterdžent otvorenu!
• Kada koristite program bez pretpranja, ne stavljajte deterdžent u odeljak za pretpranje (odeljak br. "1").
• Kod programa sa pretpranjem ne stavljajte tečni deterdžent u odeljak za pretpranje (odeljak br. "1").
• Ne birajte program sa pretpranjem ako koristite kesu s deterdžentom ili kuglu za raspršivanje. Stavite kesu s deterdžentom ili kuglu za raspršivanje u mašinu, direktno među vešom.
Ako koristite tečni deterdžent, nemojte zaboraviti da posudu sa tečnim deterdžentom stavite u odeljak za
glavno pranje (odeljak broj „2“).
Izbor vrste deterdženta
Tip deterdženta koji treba koristiti zavisi od vrste i boje tkanine.
• Koristite različite deterdžente za beli veš i veš u boji.
• Osetljivu odeću perite specijalnim deterdžentima (tečni deterdžent, šampon za vunu itd.) koji se koriste isključivo za osetljivu odeću.
• Kada perete odeću tamnije boje i kiltove, preporučuje se korišćenje tečnog deterdženta.
• Vunene stvari perite specijalnim deterdžentom koji je namenjen za vunu.
A
uputstvo proizvođača na pakovanju i držite se navedenih vrednosti za doziranje. Koristite čašicu za merenje ako postoji.
1
2
3
Fioka za deterdžent se sastoji od 3 odeljka: – (1) za pretpranje – (2) za glavno pranje – (3) za omekšivač
) osim toga, postoji sifonski deo u odeljku za omekšivač.
– (
PAŽNJA: Koristite samo deterdžente proizvedene specijalno za mašinsko pranje. PAŽNJA: Nemojte da koristite sapun u obliku pudera.
Podešavanje količine deterdženta Količina deterdženta koja će da se koristi zavisi od količine veša, od toga koliko je prljav i od tvrdoće vode.
• Nemojte da koristite količine koje prelaze doze preporučene na pakovanju da biste izbegli problem sa previše pene, lošim ispiranjem, finansijskom uštedama i, na kraju, zaštitom okoline.
• Koristite manje deterdženta za male količine veša ili za malo prljav veš.
Korišćenje omekšivača
Sipajte omekšivač u odeljak za omekšivač fioke za deterdžent.
• Nemojte da pređete znak (>max<) na odeljku za omekšivač.
• Ako je omekšivač izgubio tečnost, razblažite ga vodom pre nego što ga stavite u fioku za deterdžent.
Korišćenje tečnih deterdženata Ako proizvod sadrži šolju za tečni deterdžent:
Stavite posudu za tečni deterdžent u odeljak br. „2“.
Ako je tečni deterdžent izgubio svoju tečnost, razblažite ga vodom pre stavljanja u posudu za deterdžent.
11 / SB
Ako proizvod ne sadrži šolju za tečni deterdžent:
• Ne koristite tečni deterdžent za pretpranje u programima sa pretpranjem.
• Tečni deterdžent ostavlja fleke na vašoj odeći ako se koristi sa funkcijom odloženog početka. Ako hoćete da koristite funkciju odloženog početka, ne koristite tečni deterdžent.
Korišćenje deterdženta u obliku gela i tabele
• Ako je gustina gel-deterdženta fluidna, a vaša mašina nema specijalnu šolju za teči deterdžent, gel stavite u odeljak za glavno pranje prilikom prvog uzimanja vode. Ako vaša mašina sadrži šolju za tečni deterdžent, sipajte ga u tu šolju pre nego što pokrenete program.
• Ako gustina gel-deterdženta nije fluidna ili je u deterdžent u obliku tablete sa kapsuliranom tečnošću, pre pranja ga stavite direktno u doboš.
• Deterdžent u obliku tablete stavite u odeljak za glavno pranje (odeljak br. "2") ili direktno u doboš pre pranja.
Upotreba štirka
• Stavite tečnu sodu, sodu u puderu ili boju za tkaninu u odeljak za omekšivač.
Nemojte koristiti omekšivač i štirak zajedno u ciklusu pranja. Posle korišćenja štirka, obrišite unutrašnjost mašine vlažnom i čistom krpom.
Korišćenje sredstva za uklanjanje kamenca
• Ako je potrebno, koristite sredstva za uklanjanje kamenca koja su proizvedena specijalno za mašine za pranje veša.
Korišćenje izbeljivača
Dodajte izbeljivač na početku ciklusa pranja biranjem programa za pretpranje. Ne stavljajte deterdžent u
odeljak za pretpranje. Drugi način bi bio da izaberete program sa dodatnim ispiranjem i dodate sredstvo za izbeljivanje dok mašina uzima vodu preko fioke za deterdžent tokom prve faze ispiranja.
• Ne mešajte sredstvo za izbeljivanje i deterdžent.
• Sredstvo za izbeljivanje koristite u maloj količini (oko 50 ml) i isperite dobro odeću jer može da iritira kožu. Nemojte da sipate izbeljivač na veš i nemojte da ga koristite sa obojenim vešom.
• Prlikom korišćenja sredstava za uklanjanje boje zasnovanih na kiseoniku, izaberite program koji pere veš na niskoj temperaturi.
• Sredstvo za skidanje boje zasnovano na kiseoniku se može koristiti sa deterdžentom; međutim, ako se ne nalaz u istom obliku, prvo stavite deterdžent u odeljak broj „2“ u posudu za deterdžent i sačekajte da mašina ispere deterdžent prilikom uzimanja vode. Dok mašina nastavlja da uzima vodu, dodajte sredstvo za uklanjanje boje u isti odeljak.
12 / SB
4.2.7 Saveti za efikasnije pranje
Pastelne boje i beli veš Boje
(Preporučeni opseg temperatura zavisno od zaprljanosti: 40-90 oC)
Moguće je da bude potrebno da
Veoma prljav
(teške mrlje, kao što su mrlje od trave, kafe, vođa i krvi.)
Normalno prljav
(Na primer,
Zaprljanost
za mrlje koje su izazvane znojenjem na okovratnicima i manžetnama)
Malo prljav
(Nema vidljivih mrlja.)
se mrlje tretiraju ili da se obavi pretpranje. Praškasti i tečni deterdženti koji su preporučeni za beli veš mogu se koristiti u dozama preporučenim za veoma prljav veš. Preporučuje se korišćenje praškastih deterdženata za čišćenje mrlja od blata, kao i mrlja koje reaguju na izbeljivače.
Praškasti i tečni deterdženti koji su preporučeni za beli veš mogu se koristiti u dozama preporučenim za normalno prljav veš.
Praškasti i tečni deterdženti koji su preporučeni za beli veš mogu se koristiti u dozama preporučenim za malo prljav veš.
Odeća
(Preporučeni opseg temperatura zavisno od zaprljanosti: hladno
-40 oC)
Praškasti i tečni deterdženti koji su preporučeni za veš u boji mogu se koristiti u dozama preporučenim za veoma prljav veš. Preporučuje se korišćenje praškastih deterdženata za čišćenje mrlja od blata, kao i mrlja koje reaguju na izbeljivače. Koristite deterdžente bez izbeljivača.
Praškasti i tečni deterdženti koji su preporučeni za veš u boji mogu se koristiti u dozama preporučenim za normalno prljav veš. Treba koristiti deterdžente koji ne sadrže izbeljivač.
Praškasti i tečni deterdženti koji su preporučeni za veš u boji mogu se koristiti u dozama preporučenim za malo prljav veš. Treba koristiti deterdžente koji ne sadrže izbeljivač.
Crni/veš tamne
boje
(Preporučeni opseg temperatura zavisno od zaprljanosti: hladno
-40 oC)
Praškasti i tečni deterdženti koji su preporučeni za veš u boji i tamne boje mogu se koristiti u dozama preporučenim za veoma prljav veš.
Praškasti i tečni deterdženti koji su preporučeni za veš u boji i tamne boje mogu se koristiti u dozama preporučenim za normalno prljav veš.
Praškasti i tečni deterdženti koji su preporučeni za veš u boji i tamne boje mogu se koristiti u dozama preporučenim za malo prljav veš.
Osetljivo/Vuna/
Svila
(Preporučeni opseg temperatura zavisno od zaprljanosti: hladno -30 oC)
Za osetljivu odeću je bolje koristiti tečne deterdžente. Vunena i svilena odeća mora da se pere specijalnim deterdžentima za vunu.
Za osetljivu odeću je bolje koristiti tečne deterdžente. Vunena i svilena odeća mora da se pere specijalnim deterdžentima za vunu.
Za osetljivu odeću je bolje koristiti tečne deterdžente. Vunena i svilena odeća mora da se pere specijalnim deterdžentima za vunu.
Allergy UK je operativni naziv Britanske fondacije za alergije. Znak odobrenja, koji ukazuje na to da proizvod koji ga nosi posebno ograničava / smanjuje / uklanja alergene iz okruženja alergičnih osoba ili značajno smanjuje količinu alergena, kreiran je da bi se obezbedilo usmeravanje ljudi kojima je potrebna pomoć u vezi sa ovim problemom. On ima za cilj da ljude uveri da su takvi proizvodi naučno testirani ili prekontrolisani na osnovu rezultata merenja.
13 / SB
4.3 Rad sa proizvodom
4.3.1 Kontrolna tabla
1 2 3 4 5 6 7 8
1 - Dugme za izbor programa 2 - LED lampice za biranje temperature 3 - LED lampice za izbor brzine centrifuge 4 - Prikaz informacija o trajanju 5 - LED lampica za funkciju zaključavanja zbog dece 6 - Dugme za podešavanje vremena završetka 7 - LED lampica za funkciju zaključavanja vrata
9
1011121314
8 - LED prateći indikator programa 9 - Dugme za uključivanje i isključivanje (Uklj./Isk) 10 - Dugme Početak / Pauza 11 - Tasteri za dodatne funkcije 12 - Dugme za podešavanje brzine centrifuge 13 - Dugme za podešavanje temperature 14 - LED lampice za izbor programa
Eko pamuk
Dnevno
ekspresno
Završna zaštita
14 / SB
Pamuk
IspiranjeCeđenje Osvežavanje
ekspresno 14
Super kratkotrajno
ekspresno
Sintetika
Centrifuga
Vuna
ispiranje
Osetljivo 20° Hygiene 20°40° 40’ Automatiskt program
Silk+Ručno pranjePara
Bebi program+ (BabyProtect+)
(BabyProtect)
Odgođeni
početak
Tamni veš Tamni vešRučno pranje Bebi program
Pretpranje
Pokrivač (Jorgan)
(Posteljina)
Noćni režimBrzo pranjeDodatno
Mešano 40
Košulje
(Košulja)
4.3.2 Izbor programa
1 Odredite program koji odgovara upotrebi, količini i zaprljanosti veša u skladu sa „Tabelom za programe i
potrošnju“.
1 Izaberite traženi program putem dugmeta „Biranje programa“.
Programi su ograničeni najvećom brzinom centrifuge koja odgovara određenoj vrsti tkanine. Prilikom biranja programa koji ćete koristiti, uvek izaberite tip materijala, boju, stepen zaprljanosti i dozvoljenu temperaturu
C
vode u razmatranje. Uvek dajte prednost nižoj vrednosti temperature koja odgovara vašem tipu veša. Viša temperatura znači veću potrošnju
el.energije.
4.3.3 Programi
Zavisno od vrste tkanine, koristite sledeće glavne programe.
• Pamuk
Koristite za svoj pamučni veš (kao što su čaršavi, navlake za jorgane i jastučnice, peškiri, kućne haljine, donji veš itd.). Vaš veš će biti pran žustrim pokretima tokom dužeg ciklusa pranja.
• Sintetika
Koristite za pranje svoje sintetičke odeće (košulje, bluze, odeća od sintetike/mešano s pamukom itd.). U poređenju sa programom “Pamuk”, ovaj program koristi laganije pokrete pranja i kraći ciklus pranja. Za zavese i til koristite programa “Sintetika 40˚C” sa funkcijom pretpranja i funkcijom protiv gužvanja. Kako njihova mešovita tekstura stvara veliku penu, velove/til perite sa manje deterdženta u odeljku za glavno pranje. Ne stavljajte deterdžent u odeljak za pretpranje.
• Vuna
Koristite za pranje svoje vunene odeće. Izaberite temperaturu koja je navedena na etiketama vaše odeće. Za vunu upotrebljavajte odgovarajući deterdžent.
Program vune za ovu mašinu je odobren od strane „The Woolmark Company“ za proizvode od vune koji se peru u mašini pod uslovom da se proizvodi peru u skladu sa uputstvima na etiketi proizvoda i uputstvima objavljenim od strane proizvođača ove mašine M1476.
• Eko pamuk
Koristite za pranje normalno zaprljanog veša od izdržljivog pamuka i lana. Iako pere duže od ostalih programa, omogućava veliku uštedu energije i vode. Stvarna temperatura vode se može razlikovati od navedene temperature pranja. Kada napunite mašinu sa manje veša (npr. ½ kapaciteta ili manje), vreme programa se može automatski skratiti. U ovom slučaju, potrošnja energije i vode će se smanjiti dodatno, omogućavajući ekonomičnije pranje. Ovaj program je dostupan na modelima sa indikatorom preostalog vremena.
• BabyProtect (Bebi program)
Ovaj program koristite za veš koji zahteva antialergijsko i higijensko pranje pri visokoj temperaturi sa intenzivnim i drugim ciklusom pranja.
• Babyprotect 60 °C je testiran i odobren od strane „Britanske fondacije za alergije“ (Allergy UK) u Ujedinjenom Kraljevstvu.
• Osetljivo 20°
Koristite za pranje svoje delikatne odeće. U poređenju sa programom za sintetiku, ovaj program koristi laganije pokrete pranja i nema centrifugu. Treba ga koristiti za veš za koji se preporučuje nežno pranje.
• Ručno pranje
Koristite za pranje svoje vunene/osetljive odeće koja ima etiketu "ne pere se u mašini" i za koju se preporučuje ručno pranje. On pere veš veoma laganim pokretima pranja da se odeća ne bi oštetila.
• Dnevno ekspresno
Koristite ovaj program za pranje pamučne odeće koja nije mnogo prljava za kraće vreme.
• Super kratkotrajno ekspresno
Koristite za pranje blago zaprljanog pamučnog veša bez mrlja za kratko vreme.
• Mešano 40 (Mix 40)
Koristite ovaj program za istovremeno pranje svoje pamučne i sintetičke odeće koju ne morate sortirati.
• Košulja
Koristite za pranje košulja od pamuka, sintetike i tkanina koje sadrže sintetiku.
15 / SB
• Voda 40° / 40’
Koristite ovaj program za pranje blago zaprljanog pamučnog veša bez mrlja za kratko vreme.
• Jorgan (Pokrivač) (Posteljina)
Koristite ovaj program za pranje pokrivača koji nose oznaku "pere se u mašini". Proverite da li ste pokrivač pravilno stavili da ne biste oštetili ni mašinu ni pokrivač. Skinite navlaku pokrivača pre nego što ga stavite u mašinu. Preklopite prekrivač i stavite ga u mašinu. Pokrivač stavite u mašinu vodeći računa da pritom ne dodiruje odeljak.
Ne stavljajte više od 1 pokrivača (200 x 200 cm).
C
A
• Hygiene 20°
Koristite ovaj program da uklonite mirise sa veša koji je nošen jednom i na njemu nema mrlja ili prljavštine.
• Ispiranje
Koristite kada hoćete posebno ispiranje ili dodavanje štirka.
• Centrifuga + Pumpa
Koristite za vađenje vode iz mašine.
Nemojte mašinski da perite pokrivače, jastuke itd. koji sadrže pamuk.
PAŽNJA: Osim pokrivača, nemojte da perete stvari kao što su tepisi, podne staze itd. u mašini. Mašina se može trajno
oštetiti.
4.3.4 Izbor temperature
Kad god izaberete novi program, preporučena temperatura za izabrani program se pojavljuje na indikatoru temperature. Da biste smanjili temperaturu, pritisnite taster za podešavanje temperature. Temperatura će se postepno smanjivati.
C
Ako program nije stigao do faze zagrevanja, temperaturu možete da promenite bez prebacivanja mašine u režim pauze.
4.3.5 Izbor brzine centrifuge
Kad god se izabere novi program, preporučena brzina centrifuge izabranog programa se prikazuje na indikatoru brzine centrifuge. Da biste smanjili brzinu centrifuge, pritisnite taster za podešavanje brzine centrifuge. Brzina centrifuge se postepeno smanjuje. Zatim se, zavisno od modela ovog proizvoda, na displeju prikazuju opcije "Zadržavanje ispiranja" i "Bez centrifuge". Pogledajte deo "Izbor dodatne funkcije" za objašnjenja ovih opcija.
Ako program nije stigao do faze centrifugiranja, brzinu možete da promenite bez prebacivanja mašine u režim pauze.
C
Nominalne vrednosti za programe za pranje sintetike
Preostala vlaga (%) ** Preostala vlaga (%) **
Punjenje (kg) Sintetika 60 Sintetika 40 * Na displeju mašine možete da vidite trajanje pranja za program koji ste izabrali. Normalno je da se jave male razlike između vremena koje je
prikazano na displeju i stvarnog vremena pranja.
** Vrednosti za preostalu vlagu mogu se razlikovati u zavisnosti od izabrane brzine centrifuge.
4 65 1.25 01:57 45 40 4 65 0.70 01:57 45 40
Potrošnja vode (l)
Potrošnja struje
(kWh)
Trajanje programa
(min) *
≤ 1000 rpm > 1000 rpm
16 / SB
4.3.6 Tabela programa i potrošnje
SB
Program (°C)
Eko pamuk
Pamuk
BabyProtect+ 90 9 92 2.50 1600 * 30-90
Sintetika
Košulja 60 4 65 1.20 800 * Hladno-60 Vuna 40 2 46 0.28 1200 Hladno-40 Ručno pranje 30 1 40 0.25 1200 Hladno-30 Super kratkotrajno ekspresno 30 2 32 0.10 1400 Hladno-30
Dnevno ekspresno
40° / 40’ 40 9 45 0.55 1400 Hladno-40 Jorgan (Pokrivač) (Posteljina) 40 - 65 0.90 1000 Hladno-60 Hygiene 20° 20 4 98 0.42 1600 * 20 Osetljivo 20° 20 4 45 0.15 1600 20 Mešano 40 (Mix 40) 40 4 63 0.85 1000 Hladno-40
21
Raspon temerature
koji može da se
izabere u °C
Maks. opterećenje (kg)
Potrošnja vode (l)
Potrošnja energije (kWh)
Maks. brzina***
Pretpranje
Brzo pranje
Protiv gužvanja
Dodatno ispiranje
Zadržavanje ispiranja
Pet hair removal 60** 9 52.5 1.12 1600 Hladno-60 60** 4.5 44.6 0.84 1600 Hladno-60 40** 4.5 44.6 0.86 1600 Hladno-60
90 9 77 2.30 1600 Hladno-90 60 9 77 1.60 1600 Hladno-90 40 9 77 0.80 1600 Hladno-90
60 4 65 1.25 1200 Hladno-60 40 4 65 0.70 1200 Hladno-60
90 9 63 2.00 1400 Hladno-90 60 9 60 1.10 1400 Hladno-90 30 9 60 0.60 1400 Hladno-90
• : Bira se. * : Automatski se bira, ne može da se opozove. ** : Program znaka za energiju (EN 60456 Ed.3) *** : Ako je maksimalna brzina centrifuge mašine manja od ove vrednosti, možete da birate samo do maksimalne brzine centrifuge. **** : Program će detektovati tip i količinu veša koji stavite u mašinu i automatski podesiti potrošnju vode, energije i trajanja programa.
- : Pogledajte opis programa za maksimalno opterećenje. ** „Pamuk eko 40°C i Pamuk eko 60°C su standardni programi.“ Ovi programi su poznati kao ‘40°C standardni program za pamuk’ i 60°C standardni program za pamuk’ i označeni su sa simbolima Dodatne funkcije u tabeli mogu da se razlikuju prema modelu Vaše mašine.
C
Potrošnja vode i struje može da bude različita, što zavisi od promena u pritisku vode, tvrdoći vode i temperaturi, temperaturi okoline, vrsti i količini veša, izboru pomoćnih funkcija i brzine centrifuge, kao i promena električnog napona.
Na displeju mašine možete da vidite trajanje pranja za program koji ste izabrali. Normalno je da se jave male razlike između vremena koje je prikazano na displeju i stvarnog vremena pranja. Obrasci izbora za dodatne funkcije može da promeni proizvođač. Novi obrasci izbora se mogu dodati ili ukloniti. „Centrifuga Vaše mašine za pranje veša može da varira od programa do programa, međutim, ova brzina ne može da pređe maksimalnu brzinu centrifuge na Vašoj mašini“.
„Proizvođač zadržava pravo da izmeni programe i dodatne funkcije date u tabeli. Iako ove izmene neće uticati na performanse mašine, koraci programa i trajanje se mogu promeniti.“
na ploči.
17 / SB
Loading...
+ 39 hidden pages