Beko WMY1012430 User manual

0 (0)
Beko WMY1012430 User manual

Lave-linge

Manuel d‘utilisation

WMY1012430

FR

Numéro de document= 2820525218_FR/20-07-16.(11:41)

Chère cliente, cher client,

Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation!

Merci d'avoir choisi un produit Beko. Nous espérons que ce produit fabriqué à base de matériaux de qualité supérieure et issu de la technologie de pointe vous donnera des résultats optimaux.

Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit et les documents supplémentaires avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.

Si l'appareil venait à être remis à un autre utilisateur, pensez à lui remettre aussi le manuel d'utilisation.

Respectez tous les avertissements et les informations contenues dans le manuel d'utilisation.

Vous pouvez consulter le manuel d'utilisation sur le site www.beko.com.

Explication des symboles

DANGER !

Undangeravecunrisquetrès élevé, qui s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des décès ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT !

Undangeravecunrisquemoyen, qui s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des décès ou des blessures graves.

MISE EN GARDE !

Undangeravecunrisquefaible, qui s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.

REMARQUE

Informations utiles ou conseils pratiques relatifs à l’utilisation.

Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.

TABLE DES MATIÈRES

 

1 Consignes générales de sécurité

5

1.1 Sécurité des enfants ..................................................................................................................

5

1.2 Sécurité de l'appareil .................................................................................................................

6

1.3 Sécurité électrique......................................................................................................................

6

1.4Sécurité relative aux surfaces chaudes..............................................................................

7

1.5 Autres ...............................................................................................................................................

7

2.Instructions en matière de protection de l'environnement

8

2.1 Conformité avec la Directive DEEE.......................................................................................

8

2.2 Mise au rebut de l'ancienne machine..................................................................................

8

2.3 Informations relatives à l'emballage...................................................................................

8

2.4 À faire pour économiser de l'énergie..................................................................................

9

3 Utilisation prévue

10

4.Votre appareil

11

4.1 Vue d’ensemble...........................................................................................................................

11

4.2 Contenu de l'emballage..........................................................................................................

12

4.3 Bandeau de commande..........................................................................................................

13

4.4 Capture d'écran .........................................................................................................................

14

5.Caractéristiques techniques

15

6. Installation

16

6.1 Emplacement d’installation approprié.............................................................................

16

6.2 Retrait des renforts de conditionnement......................................................................

17

6.3 Retrait des boulons de sécurité de transport...............................................................

18

6.4 Raccordement de l’arrivée d’eau........................................................................................

19

6.5 Raccordement du tuyau de vidange d’eau au conduit d’évacuation..................

20

6.6 Réglage des pieds.....................................................................................................................

21

6.7 Branchement électrique........................................................................................................

22

7. Première utilisation

23

7.1 Nettoyage du tambour............................................................................................................

23

8. Préparation au lavage

24

8.1 Trier le linge................................................................................................................................

24

8.2 Préparation du linge pour le lavage..................................................................................

25

8.3 Chargement et retrait du linge............................................................................................

25

8.4Utilisationdudétergent........................................................................................................

26

8.4.1 Tiroir à produits.....................................................................................................................................

26

8.4.2 Détergent, adoucissant et autres agents nettoyants..........................................................

26

8.4.3 Choix du détergent..............................................................................................................................

27

8.4.4 Dosage de la quantité de lessive...................................................................................................

27

8.4.5Utilisationdudétergentliquideouengel.................................................................................

27

8.4.6Utilisationdespastillesetdelalessivesousformedecapsuleliquide........................

28

8.4.7Utilisationd'adoucissant...................................................................................................................

28

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

FR / 3

8.4.8Utilisationdel’amidon........................................................................................................................

28

8.4.9Utilisationdedétartrant...................................................................................................................

28

8.4.10Utilisationdesproduitsàblanchir..............................................................................................

28

9. Programmes et fonctions optionnelles

29

9.1 Sélection de programmes......................................................................................................

29

9.2 Programmes................................................................................................................................

30

9.3 Tableau des programmes......................................................................................................

35

9.4 Sélection des fonctions optionnelles...............................................................................

37

9.5 Fonctions optionnelles..........................................................................................................

38

10. Réglage du programme

39

10.1 Sélection de températures.................................................................................................

39

10.2 Sélection de la vitesse d’essorage...................................................................................

39

10.3 Sélection du degré de saleté............................................................................................

40

10.4 Lancement du programme.................................................................................................

41

10.5 Phases du programme..........................................................................................................

41

10.6 Fin du programme.................................................................................................................

42

11. Options du programme

43

11.1 Réglage de l'heure de fin.....................................................................................................

43

11.1.1 Annulation du réglage de l'heure de fin.....................................................................................

44

11.2 Sécurité enfants......................................................................................................................

45

11.2.1 Activation de la sécurité enfants :................................................................................................

45

11.2.2 Désactivation de la sécurité enfants :........................................................................................

45

11.3 Basculer la machine en mode pause..............................................................................

46

11.4 Annulation du programme.................................................................................................

46

12. Caractéristiques supplémentaires

47

12.1 Activation et désactivation de l'alarme sonore..........................................................

47

12.2 Verrouillage de la porte de chargement.......................................................................

47

13. Entretien et nettoyage

48

13.1 Nettoyage du tiroir à produits..........................................................................................

48

13.2 Nettoyage de la porte de chargement.........................................................................

48

13.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande.................................

49

13.4 Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau.................................................................................

49

13.5 Nettoyage du filtre de la pompe......................................................................................

50

13.5.1 Nettoyage des filtres sales.............................................................................................................

50

14. Diagnostic

52

FR / 4

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

1 Consignes générales de sécurité

AVERTISS EMENT !

1.1 Sécurité des enfants

Tenez à l'écart les enfants de moins de 3 ans, à moinsqu'ilsnesoientsurveillésenpermanence.

Ce produit peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus, par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à condition d'être sous la surveillance ou d'avoir reçu la formation auprès d'une personne responsable leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité et d'éviter les risques y afférents.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être empêchés d'accéder et de bricoler avec le produit.

Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit jamais être effectué par un enfant sans la surveillance d'une personne responsable.

Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants.

Utilisez la fonction Sécurité enfant pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil.

N'oubliez pas de fermer la porte de chargement lorsque vous quittez la pièce dans laquelle l'appareil est situé.

Les matériaux d'emballage sont dangereux pour les enfants.

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

FR / 5

AVERTISS EMENT !

1.2 Sécurité de l'appareil

Débranchez l'appareil lorsqu'il n’est pas en cours d'utilisation.

Faites toujours appel au service agréé pour toute procédure d'installation et de réparation.

Nepasouvrirlaportedechargementverrouillée en forçant. La porte peut être ouverte quelques minutes après la fin du cycle de lavage.

Ne jamais ouvrir la porte ou ouvrir le filtre alors qu’il y a encore de l’eau dans le tambour. Dans le cas contraire, vous vous exposez à un risque d'inondation et de brûlure par l'eau chaude.

Les tuyaux d'alimentation en eau et de vidange doivent être solidement fixés et rester en bon état.

1.3 Sécurité électrique

Ne faites pas fonctionner les appareils défectueux avant qu'ils ne soient réparés par un agent de service agréé.

DANGER ! • N'essayez pas de toucher les parties intérieures de la machine en dehors de celles indiquées dans les instructions d'entretien.

Ne lavez jamais l'appareil en versant de l'eau dessus !

Ne touchez jamais la fiche du câble d'alimentation avec des mains mouillées !

FR / 6

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

1.4 Sécurité relative aux surfaces chaudes

AVERTISS EMENT !

Pendant le lavage du linge à des températures élevées, la porte de chargement vitrée devient chaude. Pour cela précisément, ne laissez pas les enfants toucher la vitre pendant le lavage.

1.5 Autres

N'utilisez pas les produits combustibles, inflammablesetd'autressubstanceschimiques similaires pour nettoyer l'appareil ou pour d'autres besoins.

• Ne marchez pas ou ne vous appuyez pas sur la machine.

Ne déposez pas des objets lourds sur la machine.

Si vous placez un sèche-linge à côté du Lavelinge, fixez-le avec l'appareil de connexion approprié que vous pouvez obtenir auprès de l'agent de service agréé.

Débranchez l'appareil, fermez le robinet et contactez votre agent de service agréé sans toucher la machine si elle a été endommagée.

Éloignez vos animaux domestiques du lavelinge.

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

FR / 7

2. Instructions en matière de protection de l'environnement

2.1 Conformité avec la Directive DEEE

Cette machine ne contient pas les substances nocives et interdites décrites dans la « Directive sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques », publiée parT.R.Ministèredel'Environnementetdel'Urbanisation.Conformeàla

Directive DEEE.

2.2 Mise au rebut de l'ancienne machine

Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés. Ne jetez donc pas ces matériaux avec les ordures ménagères habituelles à la fin de leur durée de service.

Transportez-les vers un point de collecte en vue du recyclage des appareils électriques et électroniques. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de collecte le plus proche. Contribuez à la protection de l'environnement et des ressources naturelles en recyclant les produits usés. Pour la sécurité des enfants, coupez le câble d'alimentation et rendez le mécanisme de verrouillage de la porte de chargement inopérant de sorte qu'il soit inutilisable avant d'effectuer la mise au rebut de la machine. Conformité avec la Directive RoHS :

Le produit que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l’UE(2011/65/UE).Ilnecontientpasdesubstancesnocivesetinterdites décrites dans la directive.

2.3 Informations relatives à l'emballage

Les matériaux d’emballage de votre machine sont fabriqués à partir des matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale sur la protection de l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures ménagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les plutôt vers les points de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.

FR / 8

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

2.4 À faire pour économiser de l'énergie

 

• ConformeauxinformationsdanslasectionTableaudes

 

programmes et de consommation.

 

- Si le lave-linge est surchargé, ses performances de

MISE EN

lavage vont baisser.

GARDE !

- En outre, des bruits et des vibrations peuvent survenir.

Les informations suivantes vous aideront à utiliser l'appareil d'une manière écologique et énergétiquement efficace.

a)Utilisezleproduitentenantcomptedelacapacitélaplusélevée autorisée par le programme que vous avez sélectionné, mais évitez de surcharger la machine. Voir « Tableau des programmes et de consommation »

b)Veuillez suivre les informations contenues dans le « Tableau des programmes et de consommation ».

c)Lavez le linge peu sale à basse température.

d)Sélectionnez des programmes plus rapides pour de petites quantités de linge ou pour du linge peu sale.

e)N'utilisez pas le prélavage et des températures élevées pour le linge qui n'est pas très sale.

f)Si vous prévoyez de sécher votre linge dans un sèche-linge, sélectionnez la vitesse d'essorage recommandée la plus élevée pendant le processus de lavage.

g)N'utilisez pas plus de lessive que la quantité recommandée sur l'emballage de la lessive.

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

FR / 9

3Utilisation prévue

a)Cet appareil a été conçu pour un usage domestique.

b)Par conséquent, il n’est pas approprié pour un usage commercial et doit respecter l'utilisation prévue.

c)Adapté pour les textiles lavables en machine.

d)Le fabricant décline toute responsabilité face à un éventuel problème survenu à cause de l'utilisation ou du transport incorrect(e) de l'appareil.

e)Les pièces détachées d’origine sont disponibles pendant 10 ans, à compter de la date d’achat du produit.

f)En dehors des couettes, évitez de laver du linge du type tapis, moquettes, etc. dans votre machine. Si vous le faites, vous courez le risque d'endommager le lave-linge de façon permanente.

FR / 10

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

4. Votre appareil

4.1 Vue d’ensemble

1

2 8 3 4

5

6

7

1- Cordon d'alimentation

2- Panneau supérieur

3- Bandeau de commande

4- Tuyau de vidange d'eau

5- Porte de chargement

6- Bouchon du filtre

7- Pieds réglables

8- Bac à produits

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

FR / 11

4.2 Contenu de l'emballage

Câble d’alimentation

Tuyau de vidange d'eau

Boulons de sécurité de transport

Tuyau d'arrivée d'eau du réseau

Bac de détergent liquide

Manuel d'utilisation

Jeu de connecteurs en plastique

 

 

 

• Lesschémasprésentésdanscemanuelsontindicatifset

 

 

 

 

 

 

peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.

REMARQUE

 

FR / 12

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

4.3 Bandeau de commande

1

2

3

4

5

6

7

8

10

9

1 - Sélecteur de programmes

2- Bouton de réglage du niveau d'essorage

3- Bouton de réglage du niveau de température

4- Affichage

5- Bouton de Réglage de l'heure de fin

6- Bouton de Réglage du degré de saleté

7- Bouton Marche/Arrêt

8- Bouton Départ / Pause

9- Boutons de fonction optionnelle

10- Voyants de sélection de programmes

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

FR / 13

4.4 Capture d'écran

 

 

 

 

1

2

3

 

4

 

 

 

 

 

 

5

13

 

 

 

 

6

 

 

 

10

 

 

12

 

11

9

8

7

1 - Indicateur de température

2 - Symbole de température

3 - Symbole d'absence d'eau

4- Indicateur de déroulement du programme

5- Indicateur de degré de saleté

6- Informations sur la durée

7- Voyant des fonctions optionnelles

8- Symbole Sécurité enfant activée

9- Voyant des fonctions optionnelles

10- Symbole de départ différé activé

11- Symbole de porte verrouillée activé

12- Voyant des fonctions optionnelles

13- Indicateur Sélection de la vitesse d'essorage

FR / 14

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

5.Caractéristiques techniques

Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010

Nom du fournisseur ou marque déposée

Beko

Nom du modèle

WMY1012430

Capacité nominale (kg)

10

Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la

A+++

plus faible)

 

Consommation énergétique annuelle (kWh) (1)

237

Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge pleine (kWh)

1,320

Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge partielle (kWh)

0,860

Consommation énergétique du programme coton 40°C standard à charge partielle (kWh)

0,860

Consommation électrique en mode ‘arrêté’ (W)

0,500

Consommation électrique en mode ‘sous tension’ (W)

0,700

Consommation annuelle en eau (l) (2)

11440

Classe Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A (Efficacité la plus élevée) à G (Efficacité la

B

plus faible)

 

Vitesse d’essorage maximale (tr/min)

1200

Humidité résiduelle (%)

53

Programme coton standard (3)

Coton Eco 60°C et 40°C

Durée du programme coton 60°C standard à charge pleine (min)

230

Durée du programme coton 60°C standard à charge partielle (min)

195

Durée du programme coton 40°C standard à charge partielle (min)

195

Durée du mode ‘sous tension’ (min)

N/A

Emissions acoustique dans l’air db (A) re 1 pW

56/74

Intégré

Non

Hauteur (cm)

84

Largeur (cm)

60

Profondeur (cm)

60

Poids net (±4 kg.)

72

Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau

• / -

• Disponible

 

Consommation électrique (V/Hz)

230 V / 50Hz

Courant total (A)

10

Puissance totale (W)

2200

Code du modèle principal

1114

(1)Consommation énergétique basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle, et la consommation des modes de consommation réduite. La consommation énergétique réelle dépend de l’utilisation de l’appareil.

(2)Consommation en eau basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle. La consommation en eau réelle dépend de l’utilisation de l’appareil.

(3)Le “Programme coton 60°C standard” et le “Programme coton 40°C standard” sont les programmes de lavage standard auxquels se réfèrent les informations sur l’étiquette et la fiche et ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge en coton normalement sale et ils sont les programmes les plus efficaces en termes de consommation en énergie et en eau combinée.

Afin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet appareil peuvent être modifiées sans préavis.

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

FR / 15

6. Installation

6.1 Emplacement d’installation approprié

 

 

 

• Desproduitsendommagéspeuventprésenterdes

 

 

 

risques pour votre sécurité.

 

 

 

- Avant de procéder à l'installation, vérifiez si le

AVERTISSEMENT !

produit présente des défauts.

 

 

 

- Si vous en identifiez un, ne procédez pas à

 

 

 

l'installation.

 

 

 

 

 

 

 

• Nedéposezpaslamachinesurunsolneprésentant

 

 

 

pas la capacité de portage suffisante.

 

 

 

- Autrement, la machine et le sol pourrait subir des

MISE EN GARDE !

dommages.

 

 

 

- La charge totale du lave-linge et du sèche-linge - à

 

 

 

pleine charge - lorsqu'ils sont placés l’un au-dessus

 

 

 

de l’autre atteint environ 180 kg.

 

 

 

• N'installezpaslamachinedanslesendroitsavec

 

 

 

risque de congélation.

 

 

 

- Autrement, votre produit pourrait subir des

 

 

 

dommages et votre maison sera exposée à un

 

 

 

risque d'inondation.

 

 

 

 

 

 

 

• Lapréparationdel'emplacementainsiquedes

 

 

 

 

 

 

installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et

REMARQUE

aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent

 

 

 

de la responsabilité du client. Consultez l'agent de

 

 

 

service agréé le plus proche pour l'installation de

 

 

 

votre produit à la fin de ces préparations.

 

 

 

• Vérifiezquelestuyauxd'arrivéed'eauetdevidange,

 

 

 

ainsi que le câble d’alimentation, ne sont pas pliés,

 

 

 

pincés, ou écrasés lorsque vous poussez l'appareil

 

 

 

à sa place, après les procédures d'installation ou de

 

 

 

nettoyage.

 

 

 

• Laresponsabilitédufabricantnesauraitêtre

 

 

 

engagée en cas de dommages occasionnés lors

 

 

 

des réparations effectuées par des personnes non

 

 

 

agréées.

FR / 16

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

a)Posez le produit sur une surface rigide, plane et nivelée.

b)N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.

c)Ne posez pas la machine sur les meubles, gardez une distance entre eux.

d)Ne posez pas le produit sur une plate-forme.

6.2 Retrait des renforts de conditionnement

• Demandezl'aidedequelqu'unpourcetteprocédure.

- Risque de blessure.

MISE EN

GARDE !

Pour retirer des renforts de conditionnement ;

a)Inclinez la machine vers l'arrière.

b)Retirez le renfort de conditionnement en tirant sur le ruban.

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

FR / 17

6.3 Retrait des boulons de sécurité de transport

Retirezlesboulonsdesécuritédetransportavantde mettre la machine en marche !

- Sinon, la machine sera endommagée.

MISE EN

GARDE !

a) Dévissez tous les boulons de sécurité de transport à l'aide d'une clé appropriée jusqu'à ce qu'ils tournent librement (C).

b) Enlevez les vis de sécurité en les tournant doucement.

c) Après le retrait des boulons, fermez les trous avec des bouchons fournis dans le sachet contenant le manuel d'utilisation. (P)

 

• Conservezsoigneusementlesboulonsdesécuritéafinde

REMARQUE

les réutiliser au cas où vous auriez besoin de transporter la

machine ultérieurement.

Avantdedéplacerlamachine,installezlesboulonsde sécurité de transport dans l'ordre inverse de la procédure de démontage.

FR / 18

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

Loading...
+ 42 hidden pages