Beko WKM7222I, WKM7226I, WKM7306I User manual [EN,DE,FR,TR,ES,PL,RO,IT]

0 (0)
Beko WKM7222I, WKM7226I, WKM7306I User manual

Kettle

User Manual

WKM7222I

WKM7226I

WKM7306I

EN DE FR TR ES PL RO IT

01M-8835153200-4417-03

Please read this user manual first!

Dear Customers,

Thank you for selecting an Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.

Meanings of the symbols

Following symbols are used in the various section of this manual:

C Important information and useful hints about usage.

A WARNING: Warnings for dangerous situations concerning the safety of life and property.

WARNING: Warning for hot surfaces.

Do not immerse the appliance, power cord or power plug in water or in other liquids.

This product has been produced in environmentally-friendly, state-of-the-art facilities.

Complies with the WEEE Directive.

It does not contain PCB.

 

Made in P.R.C.

CONTENTS

ENGLISH

04-09

DEUTSCH

10-17

FRANÇAIS

18-25

TÜRKÇE

26-32

ESPAÑOL

33-42

POLSKI

43-54

ROMÂNĂ

55-64

ITALIANO

65-73

01M-8835143200-4417-03

01M-8835133200-4417-03

Kettle / User Manual

3 / EN

 

 

1Important instructions for safety and environment

This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage.

Failure to follow these instructions invalidates the granted warranty.

1.1 General safety

This appliance complies with the international safety standards.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.

Do not use it if the power cable or the appliance itself is damaged. Contact an authorised service.

This appliance is intended to be used in household only. It is not designed for professional use in:

-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

-farm houses;

-by clients in hotels, motels, and other residential type environment

-bed and breakfast type environment.

Your mains power supply should comply with the information supplied on the rating plate of the appliance.

For additional protection, this appliance should be connected to a household faulty current protection switch with no more than 30 mA.

Use the appliance with a grounded outlet only.

Do not use the appliance with an extension cord.

Do not squeeze or bend the power cord and do not rub it on sharp edges in order to prevent any damage.

4 / EN

Kettle / User Manual

 

 

1Important instructions for safety and environment

Do not touch the appliance or its plug with wet or damp hands when the appliance is plugged in.

Do not pull the power cable when unplugging the appliance.

This appliance is intended for private domestic use only and is not suitable for professionalcatering purposes.

Never fill the appliance above the maximum level indicator, boiling water may splash out.

Do not fill the kettle below the minimum level indicator.

Do not open the lid while the water is boiling.

Position the lid so that the hot steam is directed away from you.

Hold the appliance by the handle only.

Never operate the appliance without any water inside it.

Do not fill the kettle when it is fitted on its base.

Operate the appliance with its original base.

Always use the appliance on a stable and flat surface.

Do not attempt to dismantle the appliance.

Only use the original parts or parts recommended by the manufacturer.

Unplug the appliance before cleaning. After cleaning, dry the appliance and all parts before connecting it to mains supply.

Do not immerse the appliance, or power plug in water or any other liquids.

Never use the appliance in or near to combustible or inflammable places and materials.

If you keep the packaging materials, store them out of the reach of children.

Kettle / User Manual

5 / EN

 

 

1

Important instructions for safety and

 

environment

1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:

This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).

This product has been manufactured

with high quality parts and materials

which can be reused and are suitable

for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take

it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.

1.3 Compliance with RoHS Directive

The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.

1.4 Package information

Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do

not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.

6 / EN

Kettle / User Manual

 

 

2Kettle

2.1Overview

2

1

1.Spout

2.Lid

3.Lid release button

4.Handle

5.On/Off switch

6.Base

7.Cable coil

3

4

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

2.2 Technical data

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Model

WKM7222I

WKM7226I

 

WKM7306I

 

 

 

 

 

 

 

Power supply

220 - 240 V ~,

220 - 240 V ~,

 

220 - 240 V ~

 

50/60 Hz

50/60 Hz

 

50/60 Hz

 

 

 

 

Power

1850-2200 W

1850-2200 W

 

2500-3000 W

 

Litre

1 L

1,7 L

 

1,7 L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Technical and design modifications reserved.

The values which are declared in the markings affixed on your appliance or the other printed documents supplied with it represent the values which were obtained in the laboratories pursuant to the pertinent standards. These values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions.

Kettle / User Manual

7 / EN

 

 

3 Operation

3.1 Preparation

1.Remove all packaging and sticker materials and dispose of them according to the applicable legal regulations.

2.Before using the appliance for the first time, clean all parts which come into contact with water carefully. (See the “Cleaning and care” section).

3.Completely roll out the power cord from the cable coil (6) on the bottom of the base (7). Pass the power cord through the slot on the base.

4.Clean the kettle well before initial use and discard water of first two boiling cycles.

3.2 Operation

1.Push the lid release button (2) on the kettle to open the lid (3).

– The lid (2) opens automatically.

2.Fill the water tank with water.

C Do not place the water tank on the base while filling it with water.

C Never fill the water tank above the maximum level indicator or below the minimum level indicator.

3.Close the lid (2) until it clicks into place.

4.Place the water tank on the base (6). Make sure that it is sitting in an upright and stable position.

5.Insert the plug into the wall socket.

6.Press down On/Off switch (5).

On/Off switch (5) illuminates and boiling process begins.

Lid (2) should always be closed C during the boiling process; otherwise the kettle will not switch

off automatically.

7.After a few minutes, the water will start to boil. The kettle switches off automatically and On/ Off switch (5) moves upwards.

– The function indicator goes off.

CIf you want to stop the heating manually, push the On/Off switch

(5) upwards.

8.Disconnect the plug from the wall socket.

9.Take the water tank from the base (6). Only hold it by the handle (4).

WARNING: Do not open the lid (2) A as hot water could splash out. Make sure that no water splashes onto

the base (6).

10.Pour the water from the spout (1) to the cup or glass you want to use.

C

If you want to continue the boiling

process, repeat the procedure from

1 to 10.

C Let the kettle cool down between each heating process.

Hints and Tips

•• Use softened or filtered water to prevent lime build-up.

8 / EN

Kettle / User Manual

 

 

4Information

4.1Cleaning and care

WARNING: Never use petrol A solvents, abrasive cleaners, metal objects or hard brushes to clean the

appliance.

A WARNING: Never put the appliance, base (6) or power cord in water or any other liquid.

1.Turn the appliance off and disconnect it from wall socket.

2.Let the appliance cool down completely.

3.Use a damp soft cloth and a little mild cleanser to clean the exterior of the appliance.

C Before using the appliance after cleaning, dry all parts carefully using a soft towel.

4.2 Descaling the kettle

Descaling extends the life of your kettle. Descaling period depends on the water hardness of your area.

1. Fill the heater with water up to the maximum level and boil.

2. After the heater is switched off, unplug the appliance.

3. Add 2 cups of white vinegar or 1 tablespoon of citric acid into the boiled water.

4. Keep the solution in the heater for a few hours.

5. Then pour it and rinse the inner part of the heater thoroughly.

6. Fill the heater with clean water and boil it.

7. Then empty the heater and rinse with water again.

4.3 Storage

•• If you do not plan to use the appliance for a long period of time, please store it carefully.

•• Make sure the appliance is unplugged, cooled down and completely dry.

•• Store the appliance in a cool, dry place.

•• Make sure the appliance is kept out of the reach of children.

•• Wind up the power cord around the cable coil (6) on the bottom of the base (7).

4.4 Handling and transportation

•• During handling and transportation, carry the appliance in its original packaging. The packaging of the appliance protects it against physical damages.

•• Do not place heavy loads on the appliance or the packaging. The appliance may be damaged.

•• Dropping the appliance will render it nonoperational or cause permanent damage.

Kettle / User Manual

9 / EN

 

 

Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko-Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen sicher auf. Wenn Sie das Produkt an einen Dritten weitergeben, händigen Sie bitte auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie alle Warnhinweise und Informationen in dieser Anleitung.

Symbole

Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser Anleitung verwendet:

C Wichtige Informationen und nützliche Tipps in Bezug auf die Verwendung.

WARNUNG: Warnhinweise zu A gefährlichen Situationen im Hinblick auf die Sicherheit von Leib, Leben

und Eigentum.

WARNUNG: Warnung vor heißen

Flächen.

Gerät, Netzkabel sowie Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

Dieses Produkt wurde in umweltfreundlichen, hochmodernen Einrichtungen hergestellt

Das Gerät erfüllt die Vorgaben

Es enthält kein PCB.

der WEEE-Richtlinie.

Hergestellt in: P.R.C.

1 Sicherheit Und Aufstellen

Dieser Abschnitt erklärt Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personenund Sachschäden helfen.

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte Garantie

1.1 Allgemeine Sicherheitsanweisungen

Dieses Gerät erfüllt die internationalen Sicherheitsstandards.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und BenutzerWar­tung dürfen nicht durch Kinder unter 8 Jahren durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.

Verwenden Sie das Produkt nicht, falls Netzkabel oder Gerät selbst beschädigt sind. Wenden Sie sich dann an einen autorisierten Serviceanbieter.

Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Es darf nicht für den gewerblichen Gebrauch verwendet werden:

-in Betriebsküchen, in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;

-auf Bauernhöfen;

-von Kunden in Hotels, Pensionen

und anderen wohntypischen

Umgebungen.

Die Stromversorgung muss mit den Angaben am Typenschild des Gerätes übereinstimmen.

Falls nicht vorhanden, wird als zusätzlicher Schutz die Installation einer FehlerstromSchutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA empfohlen.

Verwenden Sie das Gerät nur mit einer geerdeten Steckdose.

Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel verwenden.

Wasserkocher / Bedienungsanleitung

11 / DE

 

 

1 Sicherheit Und Aufstellen

SchädenamNetzkabelvermeiden, nicht quetschen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen.

Gerät

oder Netzstecker

bei

Verbindung

mit

der

Stromversorgung

nicht

mit

feuchten oder gar nassen Händen berühren.

Beim Trennen des Gerätes nicht am Netzkabel selbst ziehen.

Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt bestimmt und ist nicht für den professionell-gastronomischen Einsatz geeignet.

Gerät höchstens bis zur maximalen Füllstandsanzeige füllen. Wenn es überfüllt ist, kann Wasser herausspritzen.

Wasserkocher mindestens bis zur Markierung der Mindestfüllmenge befüllen.

Deckel nicht während des Betriebs öffnen.

Deckel so öffnen, dass der Dampf von Ihnen weggeleitet wird.

Gerät nur am Handgriff halten.

Gerät nicht ohne Wasser betreiben.

Wasserkocher nicht füllen, wenn er auf den Sockel aufgesetzt ist.

Gerät nur mit seinem Originalsockel betreiben

Gerät immer auf eine stabile und ebene Oberfläche stellen.

Nicht versuchen, das Gerät zu demontieren.

Nur Originalteile und vom Hersteller empfohlene Teile verwenden.

Gerät oder Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

VorderReinigungdenNetzstecker ziehen. Das Gerät und sämtliche Zubehörteile nach der Reinigung gründlich trocknen, bevor es mit der Stromversorgung verbunden wird und bevor Teile abgenommen oder angebracht werden.

Das Gerät nie an oder in der Nähe von brennbaren, entzündlichen Orten oder Materialien benutzen.

Falls Sie die Verpackungsmaterialien aufheben möchten, bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

12 / DE

Wasserkocher / Bedienungsanleitung

 

 

1 Sicherheit Und Aufstellen

1.2 Entsorgung von Altgeräten:

Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen

Materialien hergestellt, die

wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem

regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.

1.3 Einhaltung von RoHSVorgaben:

Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.

1.4 Informationen zur Verpackung

Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen Gesetzgebung aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem

Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmaterial.

Wasserkocher / Bedienungsanleitung

13 / DE

 

 

2 Wasserkocher

2.1 Übersicht

2

1

1.Ausgießer

2.Deckel

3.Entriegelungstaste für den Deckel

4.Handgriff

5.Ein-/Ausschalter

6.Sockel

7.Kabelaufwicklung

3

4

5

6

7

2.2 Technische Daten

Model

WKM7222I

WKM7226I

WKM7306I

 

 

 

 

Spannung

220 - 240 V ~,

220 - 240 V ~,

220 - 240 V ~

 

50/60 Hz

50/60 Hz

50/60 Hz

Leistung

1850-2200 W

1850-2200 W

2500-3000 W

Liter

1 L

1,7 L

1,7 L

 

 

 

 

Technische und optische Änderungen vorbehalten

Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatzund Umgebungsbedingungen variieren.

14 / DE

Wasserkocher / Bedienungsanleitung

 

 

 

3

Betrieb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.1 Vorbereitung

 

 

 

 

7. Nach einigen Minuten beginnt

das

Wasser

1.

Alle

Verpackungsmaterialien und Aufkleber

zu kochen. Der

Wasserkocher

schaltet

sich

automatisch aus, der

Ein-/Ausschalter

(5)

 

entfernen

und

diese

entsprechend

den

 

bewegt sich nach oben.

 

 

 

 

 

gesetzlichen Vorschriften entsorgen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

–Die Funktionsanzeige erlischt.

 

 

 

2.

Vor dem Gebrauch sorgfältig alle Teile, die mit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wasser in Kontakt kommen reinigen (siehe

C

Das Kochen kann durch Drücken des

 

Abschnitt „Reinigung und Pflege“). Das Wasser

Ein-/Ausschalters (5) nach

oben

 

der ersten beiden­ Kochvorgänge wegschütten.

 

auch manuell beendet werden.

 

3.

NetzkabelvollständigvonderKabelaufwicklung

8. Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

 

 

 

(6) an der Unterseite des Sockels (7) abrollen.

9. Wassertank vom Sockel (6) nehmen. Nur am

 

Netzkabel durch den Schlitz am Sockel führen.

Handgriff (4) halten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2 Betrieb

 

 

 

 

 

A

WARNUNG:

Deckel

 

(2)

1.

Entriegelungstaste für den Deckel (2) am

nicht öffnen, da heißes Wasser

herausspritzen kann. Sicherstellen,

 

Wasserkocher drücken, der Deckel (3) öffnet

dass kein Wasser auf den Sockel (6)

 

sich.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

spritzt.

 

 

 

 

 

2. Wassertank (2) mit Wasser füllen.

 

 

10. Wasser über

den Ausgießer

(1)

in

die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gewünschte Tasse oder ein Glas gießen.

 

 

C

 

Wassertank

beim

Befüllen

mit

 

 

 

Wasser nicht auf den Sockel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

Zum Fortsetzen des Wasserkochens

 

stellen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die Schritte 1 bis 10 wiederholen.

 

 

C

 

Wassertank

soweit

füllen,

dass

 

 

 

 

sich die Wassermenge innerhalb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

Wasserkocher

zwischen

jedem

 

Maximum)der Markierungenbefindet. (Minimum/

 

 

 

Einsatz abkühlen lassen.

 

 

3.

Deckel (2) schließen, sodass er einrastet.

 

 

Tipps und Tricks

 

 

 

 

4. Wassertank

auf

den

Sockel

(6) stellen.

 

 

 

 

 

Sicherstellen, dass er sich stabil in aufrechter

•• Zur Verhinderung der Kalkbildung, weiches oder

5.

Position befindet.

 

 

 

 

 

gefiltertes Wasser verwenden.

 

 

 

Netzstecker in die Steckdose stecken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.Ein-/Ausschalter (5) drücken.

Der Ein-/Ausschalter (5) leuchtet auf, das Wasserkochen beginnt.

Der Deckel (2) sollte während des C Wasserkochens immer geschlossen sein; andernfalls schaltet sich der Wasserkocher nicht automatisch

aus.

Wasserkocher / Bedienungsanleitung

15 / DE

 

 

4 Informationen
4.1 Reinigung und Pflege
WARNUNG: Zur Reinigung A des Gerätes niemals Benzin, Lösungsmittel, Scheuermittel oder
harte Bürsten verwenden.
A WARNUNG: Weder Gerät noch Sockel (6) oder Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
1. Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
2. Das Gerät vollständig abkühlen lassen.
3. Außenseite des Gerätes mit einem feuchten, weichen Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel reinigen.

A WARNUNG: Für Schäden aufgrund von falscher Benutzung wird keine Haftung übernommen.

4.3 Lagerung

•• Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es sorgfältig aufbewahrt werden.

•• Darauf achten, dass der Netzstecker gezogen wird und das Gerät komplett trocken ist.

•• Das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort lagern.

•• Das Gerät sollte sich immer außerhalb der Reichweite von Kindern befinden.

•• Netzkabel vollständig von der Kabelaufwicklung

(6) an der Unterseite des Sockels (7) abrollen.

C

Nach der Reinigung und vor der

 

4.4 Handhabung und

Benutzung des Gerätes alle Teile

 

sorgfältig mit einem weichen

 

Transport

 

Handtuch trocknen.

 

 

 

•• Transportieren Sie das Gerät in seiner

 

 

 

 

 

 

4.2 Wasserkocher entkalken

Originalverpackung. Die Verpackung schützt

Das Entkalken des Wasserkochers verlängert

das Gerät vor Sachschäden.

•• Legen Sie keine schweren Gegenstände auf

seine Lebensdauer. Die Häufigkeit hängt von der

dem Gerät oder der Verpackung ab. Andernfalls

Wasserhärte in Ihrem Gebiet ab.

 

 

 

 

 

 

könnte das Gerät beschädigt werden.

1. Wasserkocher bis zur maximalen Füllmenge mit

•• Falls das Gerät herunterfällt, ist es

Wasser füllen und dieses zum Kochen bringen.

2. Wasserkocher

ausschalten

und

den

möglicherweise nicht mehr funktionsfähig oder

weist dauerhafte Schäden auf.

Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

 

 

 

 

 

3.2 Tassen weißen Essig oder 1 Esslöffel Zitronensäure in das kochende Wasser geben.

4.Lösung einige Stunden im Wasserkocher stehen lassen.

5.Lösung anschließend ausschütten und Innenseite des Wasserkochers gründlich ausspülen.

6.Wasserkocher mit sauberem Wasser füllen und dieses kochen.

7.Wasserkocher anschließend entleeren und erneut mit Wasser ausspülen.

16 / DE

Wasserkocher / Bedienungsanleitung

 

 

Vertriebsniederlassung Österreich für Beko Kleingeräte:

Elektra Bregenz AG

Pfarrgasse 77

A-1230, Wien

http://at.beko.com/

Sehr geehrter Kunde!

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben!

Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft.

Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.

Gewährleistungsansprüche können nicht direkt bei Beko geltend gemacht werden! Behalten Sie deshalb immer Ihre Verkaufsquittung als Beleg.

Wir danken Ihnen, für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Produkt!

Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation !

Chers clients,

Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avantd’utiliserceproduit,delireattentivementcemanuelettouslesautresdocuments fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future. Si vous confiez le produit à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également le manuel d’utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant dans le manuel d’utilisation.

Signification des symboles

Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel :

 

 

 

 

 

Informations

importantes

et

 

 

 

 

 

conseils utiles sur l’utilisation de

C l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION : Avertissement

 

 

 

 

 

 

sur les situations dangereuses

 

A desconcernantpersonnes.la sécurité des biens et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION : Avertissement

 

 

 

 

 

 

en cas de contact avec une surface

 

 

 

 

 

brûlante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N’immergez

pas l’appareil,

le

 

 

 

 

 

câble d’alimentation ou la fiche

 

 

 

 

 

d’alimentation

électrique dans

de

 

 

 

 

 

l’eau ou tout autre liquide.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ce produit a été fabriqué dans des usines écologiques et modernes.

Conforme à la Directive DEEE.

Ne contient pas de PCB.

 

Fabriqué en P.R.C.

1 Sécurité et installation

Veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant d’utiliser cet appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation !

Conservez le manuel d’utilisation car vous pourriez en avoir besoin ultérieurement. Dans le cas où cet appareil change de propriétaire, remettez également le manuel d’utilisation au nouveau bénéficiaire.

1.1 Consignes générales de sécurité

Cet appareil est conçu exclu­ sivement pour un usage do­ mestique. Il n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle­ dans les contextes suivants :

-les espaces cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;

-les fermes ;

-par des clients dans des hô­ tels, motels et autres types de résidences ;

-dans des types de résidences logement et petit déjeuner continental.

Il ne doit pas être utilisé à des fins commerciales.

N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été prévu. La bouilloire est conçue pour faire bouillir de l’eau. N’utilisez pas la bouilloire pour faire bouillir et chauffer d’autres liquides ou de la nourriture en conserve, pot ou bouteille.

Ne jamais utiliser l’appareil à l’intérieur ou à proximité des combustibles, des endroits, des matières, et des matériaux inflammables.

Évitez d’utiliser l’appareil à l’extérieur ou dans la salle de bain.

Assurez-vous que la tension de secteur figurant sur la plaque signalétique correspond à votre alimentation secteur locale. Le seul moyen de déconnecter l’appareil du secteur consiste à débrancher la prise.

Bouilloire / Manuel d’utilisation

19 / FR

 

 

1 Sécurité et installation

Pour plus de protection, l’appareil doit également être branché à un dispositif de courant résiduel domestique d’une valeur nominale ne dépassant pas 30 mA. Demandez conseil à votre électricien.

N’immergez pas l’appareil, la base, le câble d’alimentation ou la prise dans de l’eau ou tout autre liquide et ne lavez pas les composants au lave-vaisselle.

Débranchez la fiche d’alimentation électrique après avoir utilisé l’appareil, avant de le nettoyer, avant de quitter la pièce ou si un problème se produit.

Évitez de débrancher l’appareil en tirant sur le câble.

Évitez d’entourer le câble d’alimentation autour de l’appareil.

Ne pincez ou ne courbez pas le cordon d’alimentation et ne le laissez pas frotter contre des bords saillants pour éviter de l’endommager. Éloignez-le des surfaces brûlantes et des flammes nues.

N’utilisez pas de cordon prolongateur avec l’appareil.

N’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.

Nos appareils ménagers de marque BEKO respectent les normes de sécurité applicables. Par conséquent, si l’appareil ou le cordon d’alimentation venait à être endommagé, faites-le réparer ou remplacer par un centre de service agréé afin d’éviter tout danger. Des réparations défectueuses et non professionnelles peuvent être sources de danger et de risque pour l’utilisateur.

N’ouvrez en aucun cas l’appareil. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée pour les dégâts résultants d’une manipulation incorrecte.

Veuillez toujours garder l’appareil ainsi que son cordon­ d’alimentation hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.

20 / FR

Bouilloire / Manuel d’utilisation

 

 

1 Sécurité et installation

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou de connaissances si une personne chargée de la sécurité les surveille ou leur apprend à utiliser le produit en toute sécurité et en étant conscients des dangers y afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage­ et l’entretien d’utilisation ne doivent pas être effectuésar des enfants de 8 ans et plus sans surveillance.

Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous l’utilisez. Nous vous recommandons la plus grande prudence lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants et de personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées

Avant la première utilisation de l’appareil,nettoyezsoigneusement tous les éléments qui seront en contact avec de l’eau. Reportezvous aux renseignements fournis dans la rubrique «Nettoyage et entretien».

Séchez l’appareil avant de le connecter à la prise d’alimentation.

Ne faites jamais fonctionner ni n’installez aucun composant de cet appareil au-dessus ou à proximité de surfaces chaudes telles qu’un brûleur à gaz, un brûleur électrique ou un four chaud.

Faites fonctionner l’appareil uniquement avec les éléments fournis.

Faites fonctionner l’appareil avec son socle d’origine. N’utilisez pas le socle à d’autres fins.

Évitez d’utiliser l’appareil avec des mains mouillées ou humides.

Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, plane, propre et sèche.

Assurez-vous qu’il n’y a aucun danger de tension accidentelle sur le câble d’alimentation ou que quelqu’un puisse se prendre les pieds dedans lorsque l’appareil est en marche.

Placez l’appareil de manière à ce que la prise soit toujours accessible.

Bouilloire / Manuel d’utilisation

21 / FR

 

 

1 Sécurité et installation

Tenez l’appareil par la poignée uniquement. Il y a un danger de brûlure. Evitez le contact avec les surfaces chaudes et la vapeur qui sort.

Positionnez le couvercle de sorte que la vapeur chaude soit dirigée loin de vous.

N’ouvrez pas le couvercle pendant que l’eau bout. Faites attention quand vous ouvrez le couvercle après que l’eau ait bouilli. La vapeur qui sort de la bouilloire est très chaude.

Assurez vous que le couvercle est toujours bien fermé pendant l’utilisation de la bouilloire.

Ne remplissez jamais l’appareil au-dessus du niveau maximum indiqué. Si elle est trop pleine, l’eau bouillante peut gicler.

Ne remplissez pas la bouilloire sous le niveau minimum indiqué.

Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans eau à l’intérieur.

Ne remplissez pas la bouilloire quand elle est placée sur son socle.

Ne collez aucun élément extérieur sur l’appareil.

1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets :

Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).

Le présent produit a été fabriqué avec

des pièces et du matériel de qualité

supérieure susceptibles d’être

réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures

ménagères et d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d’informations concernant le point de collecte le plus proche.

1.3 Conformité avec la directive LdSD :

L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.

1.4 Information sur l’emballage

L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’emballage

avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments d’emballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous dépendez.

22 / FR

Bouilloire / Manuel d’utilisation

 

 

2 Bouilloire

2.1 Vue d'ensemble

2

1

1.Bec

2.Couvercle

3.Bouton d’ouverture du couvercle

4.Manche

5.Bouton Marche/Arrêt

6.Socle

7.Enrouleur de câble

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

2.2 Données techniques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Model

WKM7222I

WKM7226I

WKM7306I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alimentation

220 - 240 V ~,

220 - 240 V ~,

220 - 240 V ~

 

50/60 Hz

50/60 Hz

50/60 Hz

Puissance

1850-2200 W

1850-2200 W

2500-3000 W

Liter

1 L

1,7 L

1,7 L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modifications relatives à la technique et à la conception réservées.

Les valeurs indiquées sur les inscriptions apposées sur votre appareil ou les autres documents fournis avec le produit sont des valeurs obtenues en conditions de laboratoire, conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier selon l’utilisation de l’appareil et les conditions environnantes.

Bouilloire / Manuel d’utilisation

23 / FR

 

 

Loading...
+ 53 hidden pages