Rozdział ten zawiera instrukcje bezpieczeństwa, które mogą pomóc w
zapobieganiu zagrożeniom urazami i szkodami materialnymi. Jeśli instrukcje
te nie są przestrzegane, ważność tracą wszelkie gwarancje.
1.1. Bezpieczeństwo życia i mienia
Pralki tej nie wolno stawiać na podłodze pokrytej dywanem lub wykładziną.
Ponieważ pod pralką nie może krążyć powietrze, jej części elektryczne będą
się przegrzewać. Spowoduje to problemy w użytkowaniu pralki.
Jeśli pralki nie używa się, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Instalację i wszelkie naprawy wykonywać musi autoryzowany agent
serwisowy. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które może
spowodować instalacja i naprawa wykonywana przez osoby nieupoważnione.
Przewody zasilania w wodę oraz spustu wody muszą być mocno
przytwierdzone i nie wolno dopuścić do ich uszkodzenia. W przeciwnym
razie, może wystąpić wyciek wody.
Jeśli w pralce nadal jest woda, nie wolno otwierać drzwiczek ani
wyjmować filtru. W przeciwnym razie grozi zalanie wodą i poparzenie nią.
Zamkniętych drzwiczek nie należy otwierać siłą. Drzwiczki można
otworzyć kilka minut po zakończeniu cyklu prania. Próba otwarcia drzwiczek
siłą może spowodować uszkodzenie drzwiczek i ich zamka.
Używaj wyłącznie detergentów, środków zmiękczających wodę i dodatków
przeznaczonych do prania w pralce automatycznej.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na metkach tkanin i opakowaniu detergentu.
1.2 Bezpieczeństwo dzieci
Urządzenia tego mogą używać dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby
niepełnosprawne fizycznie, sensorycznie lub umysłowo, lub pozbawione
niezbędnego doświadczenia i wiedzy, o ile są pod nadzorem lub zostały
przeszkolone w jego bezpiecznym używaniu i związanych z tym zagrożeniach.
Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. Bez nadzoru dzieci nie powinny
wykonywać czyszczenia ani prac konserwatorskich. Dzieci poniżej 3 lat mogą
przebywać w pobliżu urządzenia wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych.
Materiały opakowaniowe mogą być niebezpieczne dla dzieci. Należy
trzymać je w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci.
2 / PL
Urządzenia elektryczne są niebezpieczne dla dzieci. Należy trzymać dzieci
z dala od pralki, kiedy się jej używa. Nie wolno zezwalać dzieciom na zabawy
przy pralce. Aby zapobiec zabawom dzieci z pralką zastosuj blokadę dostępu
dzieci.
Opuszczając pomieszczenie, gdzie stoi pralka, nie zapomnij zamknąć jej
drzwiczki.
Wszystkie detergenty i dodatki przechowuj w bezpiecznym miejscu i
zabezpiecz przed dostępem dzieci zamykając pokrywę pojemnika na detergent
lub szczelnie zamykając opakowanie detergentu.
1.3 Bezpieczeństwo elektryczne
Jeśli pralka ma usterki nie powinno się jej uruchamiać dopóki nie zostanie
naprawiona przez autoryzowanego agenta serwisowego. Grozi to porażeniem
elektrycznym!
Urządzenie to zaprojektowano, aby ponownie podejmowało funkcjonowanie
w przypadku przywrócenia zasilania energią elektryczną po przewie w zasilaniu.
Jeśli chcesz skasować ten program, patrz rozdział "Kasowanie programów".
Wtyczkę pralki wsadza się do gniazdka z uziemieniem zabezpieczonego
bezpiecznikiem 16 A. Konieczna jest instalacja uziemiająca wykonana przez
wykwalifikowanego elektryka. Firma nasza nie odpowiada za żadne szkody
powstałe przy użytkowaniu tego urządzenia bez uziemienia zgodnie z
przepisami miejscowymi.
Nie myje się pralki polewając lub skrapiając ją wodą! Grozi to porażeniem
elektrycznym!
Nie wolno dotykać wtyczki przewodu zasilającego wilgotnymi dłońmi! Aby
odłączyć pralkę od zasilania nie chwyta się za przewód zasilający, aby ją
odłączyć, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, przytrzymując je jedną ręką, i
wyciągając wtyczkę drugą ręką.
W trakcie instalacji, konserwacji, czyszczenia i napraw wtyczka przewodu
zasilającego pralkę powinna być wyjęta z gniazdka.
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę trzeba powierzyć
producentowi, serwisowi posprzedażnemu, lub osobie o podobnych
kwalifikacjach (najlepiej elektrykowi) lub osobie wskazanej przez importera w
celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń.
3 / PL
1.4 Bezpieczeństwo obchodzenia się z gorącymi powierzchniami
Przy praniu w wysokich temperaturach szklane
drzwiczki bardzo się nagrzewają. Wobec tego
podczas prania nie należy pozwalać dzieciom
zbliżać się do drzwiczek, aby zapobiec ich
dotykaniu.
4 / PL
2 2.Ważne wskazówki ochrony środowiska
2.1 Zgodność z Dyrektywą WEEE
Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą WEEE Unii Europejskiej (2012/19/WE). Wyrób ten
oznakowano symbolem klasyfikacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Wyrób ten został wyprodukowany z wysokiej jakości części i materiałów, które mogą być
ponownie użyte i nadają się do recyklingu. Dlatego po zakończeniu użytkowania nie należy go
wyrzucać razem ze zwykłymi odpadkami domowymi i innymi śmieciami. Dostarcz go do
punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do celów recyklingu. Aby
dowiedzieć się o tych punktach zbiórki, proszę skontaktować się z lokalnymi władzami.
Zgodność z dyrektywą RoHS:
Pralka ta zgodna jest z Dyrektywą UE RoHS (2011/65/UE). Nie zawiera materiałów szkodliwych i
zakazanych wskazanych w tej Dyrektywie.
2.2. Informacje o opakowaniu
Opakowanie tego wyrobu wytworzono z surowców wtórnych zgodnie z naszymi krajowymi przepisami
ochrony środowiska. Nie wyrzucaj materiałów opakowaniowych razem z odpadkami domowymi lub
innymi. Dostarcz je do punktów zbiórki materiałów opakowaniowych wyznaczonych przez władze lokalne.
3.Przeznaczenie
• Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego. Nie służy do celów komercyjnych i nie należy
jej używać wbrew jej przeznaczeniu.
• Urządzenie to wolno stosować tylko do prania i płukania tkanin posiadających właściwe oznaczenie.
• Producent odmawia jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu nieprawidłowego użytkowania lub
transportu.
• Okres użytkowania tego wyrobu wynosi 10 lat. Przez ten czas dostępne będą oryginalne części
zamienne do prawidłowej eksploatacji tego urządzenia.
5 / PL
4.Dane techniczne
(Naj
)
p
)
ę
)
ę
)
(Naj
)
p
)
ę
)
ę
)
Zgodność z Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 1061/2010
Nazwa lub znak towarowy dostawcy
Nazwa modelu
Pojemność znamionowa (kg)
Klasa efektywności energetycznej / Skala od A+++ (Najwyższa efektywność)
do D
niższa efektywność
Roczne zużycie energii (kWgodz)
Zużycie energii przy standardowym programie do prania bawełny w 60°C i
ełnym wsadzie (kWgodz
Zużycie energii przy standardowym programie do prania bawełny w 60°C i
cz
ściowym wsadzie (kWgodz
Zużycie energii przy standardowym programie do prania bawełny w 40°C i
cz
ściowym wsadzie (kWgodz
Zużycie mocy w "trybie wył." (W)
Zużycie mocy w "trybie czuwania" (W)
Roczne zużycie wody (l)
klasa efektywności wirowania i suszenia / Skala od A (Najwyższa efektywność)
do G
niższa efektywność
Maksymalna prędkość wirowania (obr/min)
Wilgotność resztkowa (%)
Standardowy program do prania bawełny
Czas trwania standardowego programu do prania bawełny w 60°C przy
ełnym wsadzie (min.
Czas trwania standardowego programu do prania bawełny w 60°C przy
cz
ściowym wsadzie (min.
Czas trwania standardowego programu do prania bawełny w 40°C przy
cz
ściowym wsadzie (min.
Czas trwania trybu czuwania (min.)
Emisja hałasu przy praniu/ wirowaniu (dB)
Do zabudowy
(1)
(2)
(3)
Beko
WCC 6511 B0
6
A+++
152
0.780
0.580
0.600
0.250
0.750
8799
C
1000
62
Bawełna Eco 60°C oraz 40°C
240
178
178
N/A
63/78
Non
Wysokość (cm)
Szerokość (cm)
Głębokość (cm)
Waga netto (±4 kg)
Pojedynczy wlot wody/ Podwójny wlot wody
• Dostępny
Napięcie i częstotliwość zasilania (V/Hz)
Prąd całkowity (A)
Moc całkowita (W)
Główny kod modelu
(1)
Zużycie energii określone na podstawie 220 standardowych cykli pralniczych przy programie do prania bawełny w 60°C oraz 40°C przy
wsadzie pełnym i częściowym oraz zużycia w trybach o niskiej mocy. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użytkowania pralki.
(2)
Zużycie wody określono na podstawie 220 standardowych cykli pralniczych przy programie do prania bawełny w 60°C oraz 40°C przy
wsadzie pełnym i częściowym. Rzeczywiste zużycie wody zależy od sposobu użytkowania pralki.
(3)
"Standardowy program do prania bawełny w 60°C" oraz "standardowy program do prania w 40°C" są to standardowe programy piorące,
do których odnoszą się informacje podane na etykiecie i karcie wyrobu. Programy te nadają się do prania normalnie zabrudzonych rzeczy z
bawełny i są to programy najbardziej wydajne z punktu widzenia łącznego zużycia energii i wody.
Dane techniczne mogą być zmieniane bez uprzedzenia w celu poprawy jakości tego wyrobu.
6 / PL
84
60
45
59
• / -
230V~ / 50Hz
10
2200
929
4.1 Instalacja
• Przygotowanie miejsca na pralkę oraz instalacji elektrycznej i wodno-kanalizacyjnej w tym miejscu
jest obowiązkiem klienta.
• Upewnij się, że węże dopływu i odpływu wody, a także elektryczny przewód zasilający nie uległy
zagięciu, zakleszczeniu lub uszkodzeniu przy ustawianiu pralki w jej miejscu po zainstalowaniu lub
czyszczeniu.
• Zadbaj o to, aby elektryczne i hydrauliczne przyłączenia pralki wykonał autoryzowany serwis.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które może spowodować instalacja i naprawa
wykonywana przez osoby nieupoważnione.
• Przed zainstalowaniem obejrzyj pralkę aby sprawdzić, czy nie ma jakichś usterek. Jeśli ma, nie
instaluj jej. Uszkodzone urządzenia zagrażają Twojemu bezpieczeństwu.
4.1.1 Właściwe miejsce instalacji
• Ustaw pralkę na twardej i równej podłodze. Nie stawiaj jej na dywanie lub wykładzinie o wysokim
runie ani na innych podobnych powierzchniach.
• Łączna waga pralki i suszarki ustawionych na sobie wynosi - po załadowaniu - 180 kg. Ustaw
pralkę na solidnej i płaskiej podłodze o wystarczającej nośności.
• Nie stawiaj pralki na przewodzie zasilającym.
• Nie instaluj pralki w miejscu, gdzie temperatura spada poniżej 0°C.
• Zaleca się pozostawienie miejsca po obu stronach maszyny w celu zmniejszenia wibracji i hałasu.
• Na podłodze stopniowanej nie stawiaj pralki obok krawędzi ani na podeście.
• Nie umieszczaj na pralce źródeł ciepła, takich jak płyty grzejne, żelazka, piekarniki itp. i nie używaj
ich na produkcie.
4.1.2 Usuwanie wzmocnień opakowania
Przechyl pralkę do tyłu, aby usunąć wzmocnienie opakowania. Zdejmij
wzmocnienia pociągając je za wstążkę. Czynności tej nie wykonuj
samodzielnie.
4.1.3 Usuwanie zabezpieczeń transportowych
1 Odpowiednim kluczem poluzuj wszystkie śruby, aż będą się swobodnie obracać (C).
2 Zdejmij śruby zabezpieczające do transportu obracając je lekko.
3 Plastikowe osłony z torebki zawierającej tę instrukcję załóż na otwory w panelu tylnym. (P)
7 / PL
UWAGA: Przed uruchomieniem pralki wyjmij śruby zabezpieczające na czas transportu. W przeciwnym razie pralko-
suszarka może się uszkodzić.
Należy zachować śruby zabezpieczające w bezpiecznym miejscu po to, aby ponownie ich użyć przy następnym transporcie
pralki.
Śruby zabezpieczające na czas transportu zakłada się w kolejności odwrotnej do ich zdejmowania.
Nie wolno transportować pralki bez śrub zabezpieczających umieszczonych we właściwych miejscach!
4.1.4. Przyłączanie zasilania w wodę
Potrzebne do użytkowania pralki ciśnienie wody wynosi od 1 do 10 barów (0,1–1 MPa). Oznacza to, że przy pełnym otwarciu
kranu musi z niego wypływać 10 – 80 litrów wody na minutę, aby zapewnić płynną pracę pralki. Jeżeli ciśnienie wody jest
zbyt wysokie, zamontuj zawór redukujący.
UWAGA: Modeli z pojedynczym dopływem wody nie należy podłączać do kranu z gorącą wodą. W takim przypadku pranie
ulegnie zniszczeniu lub pralka przełączy się w tryb ochronny i nie będzie działać.
UWAGA: Do nowej pralko-suszarki nie zakłada się starych ani używanych węży wlotu wody. Może to spowodować
zaplamienie prania.
1 Ręcznie dokręć nakrętki na wężu. Do zakręcania nakrętek nie wolno
używać kluczy.
2 Po przyłączeniu węża, otwórz całkowicie krany i sprawdź, czy
nie ma przecieków w punktach połączeń. Jeśli wycieka, zamknij
kran i zdejmij nakrętkę. Ponownie starannie dokręć nakrętkę
po sprawdzeniu uszczelki. Aby zapobiec wyciekom wody oraz
spowodowanych nimi szkód, zakręcaj krany, kiedy nie używasz
pralki.
4.1.5 Przyłączenie węża spustowego do odpływu
• Koniec
węża spustowego przymocuj bezpośrednio do odpływu ścieków, sedesu, umywalki lub wanny.
UWAGA: Gdy wąż wypadnie z obsady w trakcie spuszczania wody z pralki, mieszkanie ulegnie zalaniu. Ponadto grozi
to oparzeniem z powodu wysokich temperatur prania! Aby zapobiec takim sytuacjom i zapewnić prawidłowe pobieranie i
spuszczanie wody przez pralką, bezpiecznie zamocuj wąż spustowy.
• Wąż ten przyłącza się na wysokości od 40 cm do 100
cm.
• Po uniesieniu węża z podłogi (poniżej 40 cm nad
podłożem), odpływ wody będzie utrudniony i gotowe
pranie może być zbyt wilgotne. A zatem należy
przestrzegać podanych na rysunku wysokości.
• Aby zapobiec powrotowi ścieków do pralki i zapewnić łatwy odpływ, nie zanurzaj końca węża w ściekach ani
nie wkładaj go do odpływu ścieków głębiej niż na 15 cm. Jeśli wąż jest zbyt długi, skróć go.
• Końcówka węża nie może być zagięta ani nadepnięta, a wąż nie może być zakleszczony między odpływem a
urządzeniem.
• Jeśli wąż jest zbyt krótki, przedłuż go stosując oryginalny przedłużacz. Wąż nie może być dłuższy niż 3,2 m.
Aby zapobiec usterkom spowodowanym przeciekiem wody, połączenie między wężem przedłużającym a wężem
spustowym pralki musi być zabezpieczone właściwym zaciskiem, aby wąż nie wypadał i nie powodował wycieku
wody.
8 / PL
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.