Beko RFSA240M23W User manual [HU,BG,SR,UK,ET,BS,SL,EL]

RFSA240M23W
Апрайт Фризер Verticalni Zamrzivač Вертикальної Морозилки
Püstine Sügavkülmik Uspravni Zamrzivač Zamrzovalna Omara Ορθια Ψυγεια
FIGYELMEZTETÉS!
Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát gázzal működő hűtőberendzés normális működésének eléréséhez, kövesse a következő szabályokat:
Ne gátolja a levegő keringését a készülék körül! Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ajánl! Ne szakítsa meg a hűtőközeg keringésirendszerét! Ne használjon más elektromos eszközöket a mélyfagyasztó részben, mint amiket a gyártó javasolhat!
ВНИМАНИЕ!
Вашия апарат съдържа хладилна течност R600a (запалим само при определени условия) газ от естествен произход който е силно съвместим със изискванията за опазване на околната среда. За да осигурите нормална работа на Вашият уред моля спазвайте следните правила:
Осигурете нормална вентилация на уреда. Не използвайте механични устройства за размразяване на уреда, освен тези препоръчни от производителя. Не наранявайте хладилната верига. Не използвайте електрически уреди вътре в апарата.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg zamrzivača koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a (zapaljivo samo pod određenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila:
Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko zamrzivača. Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleđivanja, koja nije preporučio proizvođač. Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva. Unutar prostora zamrzivača za spremanje namirnice ne koristiti električne uređaje koje nije preporučio proizvođač.
УВАГА!
Для того, щоб забезпечити нормальну роботу Вашого холодильника, в якому використовується охолоджуючий реагент R600a, абсолютно нешкідливий для навколишнього середовища (займається лише за певних умов), Вам Необхідно дотримуватися наступних правил..
Не створюйте перепон для вільної циркуляції повітря навколо холодильника. Не користуйтесь жодними механічними пристроями та інструментами для видалення льоду під час розморожування
холодильника, окрім тих, що рекомендовані виробником.
Не допускайте пошкодження охолоджуючого контура. Не встановлюйте всередину холодильного відділення, де зберігаються продукти, жодних електричних пристроїв, окрім тих, що
рекомендовані виробником.
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel tingimustel), töötaks normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge blokeerige õhu vaba ringlust seadme ümbruses. Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud. Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri. Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
UPOZORENJE !
U cilju osiguranja normalnog rada vašeg hladnjaka koji koristi za okolinu bezopasno sredstvo za hlađenje R600a (zapaljivo), potrebno je da se pridržavate sljedećih pravila:
 Ne ometajte slobodnu cirkulaciju zraka oko aparata.  Ne koristite mehaničke sprave za ubrzanje odleđivanja, osim po preporuci proizvođača. Ne oštećujte cirkulacioni sistem. Ne unosite električne sprave u odjeljke za pohranu namirnica osim po preporuci proizvođača.
OPOZORILO!
Za normalno delovanje vašega hladilnika, ki uporablja naravi prijazno hladilno sredstvo R600a (vnetljivo samo pod določenimi pogoji), je treba upoštevati naslednja pravila:
Ne ovirajte prostega pretoka zraka okoli naprave. Za hitrejše odtajanje ne uporabljajte mehanskih naprav, ki jih ni priporočil proizvajalec. Ne preprečite hladilnega krogotoka. V prostoru za hrano ne uporabljajte električnih naprav, ki jih ni priporočil proizvajalec.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Για να εξασφαλίσετε κανονική λειτουργία της ψυκτικής σας συσκευής, η οποία χρησιμοποιεί ένα πλήρως φιλικό προς το περιβάλλον ψυκτικό μέσο, το R600a (εύφλεκτο μόνο υπό ορισμένες συνθήκες), πρέπει να τηρείτε τους ακόλουθους κανόνες:
Μην εμποδίζετε την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλες συσκευές για να επιταχύνετε την απόψυξη, εκτός από αυτές που συνιστά ο κατασκευαστής. Μην προκαλέσετε ζημιά στο κύκλωμα του ψυκτικού μέσου. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στο χώρο φύλαξης τροφίμων, εκτός από αυτές που συνιστά ο κατασκευαστής.
Ohutus ennekõike! /31 Elektriohutus /32 Transpordieeskirjad /32 Paigaldusjuhised /32 Temperatuuri valik ja reguleerimine /33 Enne seadme kasutamist /33 Sügavkülmiku juhtpaneel /34 Kiirkülmutuse funktsioon /34 Külmutatud toiduainete säilitamine /34 Värskete toiduainete külmutamine /34 Jääkuubikute valmistamine /35 Esmane tutvus seadmega /35 Sulatamine; Puhastamine ja hooldus /35 Ukse avanemissuuna muutmine /35 Käsud ja keelud /36 Probleemide lahendamine /37 Töömüra andmed /37
Sigurnost prije svega /38 Zahtjevi u pogledu napajanja el. energijom /39 Upute vezane za transport /39 Upute za instaliranje /39 Kontrola i regulacija temperature /40
Prije puštanja u pogon /40 Kontrolna ploča zamrzivača /41
Funkcija brzog zamrzavanja /41
Čuvanje zamrznutih namirnica /41 Zamrzavanje svježih namirnica /41
Pravljenje kockica leda /42 Osnovne informacije o hladnjaku /42
Odleđivanje; Čišćenje i održavanje /42 Promjena položaja vrata /42
Preporuke i zabrane /43 Otkrivanje smetnji /44 Informacije o signalnim zvukovima /44
Varnost /45 Električne zahteve /46 Navodila za prevoz /46 Navodila za namestitev /46 Nadzor in prilagoditev temperature /47 Pred delovanjem; Nadzorna plošča zamrzovalnika /47 Funkcija hitrega zamrzovanja /48 Shranjevanje zamrznjene hrane /48 Zamrzovanje sveže hrane /48 Izdelava ledenih kock; Spoznajte vašo napravo /48 Odtajanje; Čiščenje in nega /49 Premeščanje vrat /49 Kaj lahko in kaj ne smete /50 Iskanje in odpravljanje napak /51 Informacije o hrupu med delovanjem /51
Η ασφάλεια προηγείται /52 Απαιτήσεις παροχής ρεύματος /53 Οδηγίες για τη μεταφορά /53 Οδηγίες για την εγκατάσταση /53 Έλεγχος και ρύθμιση θερμοκρασίας /54 Πριν τεθεί η συσκευή σε λειτουργία /54 Λειτουργία του πίνακα ελέγχου /55 Λειτουργία ταχείας κατάψυξης /55 Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων /55 Κατάψυξη νωπών τροφίμων /55 Πώς να φτιάχνετε παγάκια /56 Γνωρίστε τη συσκευή σας /56 Απόψυξη; Καθαρισμός και φροντίδα /56 Αλλαγή θέσης της πόρτας /57 Τι πρέπει και τι δεν πρέπει να κάνετε /57 Αντιμετώπιση προβλημάτων /58 Πληροφορίες σχετικά με τους θορύβους λειτουργίας /58
Első a biztonság /1
Elektromos követelmények /2 Szállítási utasítások /2 Beüzemelési utasítások /2
Hőmérséklet szabályozás és beállítás /3 Működtetés előtt /3 Fagyasztó vezérlőpanel /4
Gyorsfagyasztó funkció /4 Fagyasztott étel tárolása /4 Friss étel fagyasztása /5 Jégkockák készítése /5 Ismerje meg készülékét; Kiolvasztás /5 Tisztítás és védelem /6 Ajtó áthelyezése /6 Tegye és ne tegye /6 Problémakeresés /7 Információ az üzemeltetési zajokról /7
Безопасност преди всичко /8 Електрически изисквания /9 Инструкции при транспортиране /9 Инструкции при инсталиране /9 Контрол на температурата и настройки /10 Преди работа /10 Контролен панел на фризера /11 Функция Бързо Замразяване /11 Съхранение на замразени храни /11 Замразяване на свежи продукти /12 Лед; Запознаване с вашия уред /12 Размразяване /12 Почистване и грижи /12 Промяна посоката на отваряне на вратата /13 Полезни съвети /13 Разрешение на проблеми /14 Нормални работни шумове /14
Mere bezbednosti /16 Električna instalacija /17 Transportna uputstva /17 Uputstva za instalaciju /17 Kontrola i pode.avanje temperature /18 Pre rada /18 Kontrolna tabla zamrzivača /18 Odlaganje zamrznute hrane /19 Zamrzavanje sveže hrane /19 Pravljenje kockica leda /19 Upoznavanje uređaja /19 Odmrzavanje; Či.ćenje i odr.avanje /20
Promena položaja vrata /20 Rešavanje problema /20 Podaci o .umovima koje uređaj proizvodi /21
Безпека перш за все! /23 Вимоги до електропостачання /24 Інструкція з транспортування /24 Інструкція зі встановлення /24 Регулювання температури /25 Перед початком роботи /25 Панель керування /26 Режим швидкого замороження /26 Зберігання заморожених продуктів /26 Заморожування свіжих продуктів /27 Заморожування льоду /27 Загальні відомості; Розморожування морозильника /27 Чищення морозильника і догляд за ним /28 Перенавішування дверцят /28 Що слід і чого не можна робити /28 Усунення несправностей /29 Почему морозильник шумит /29
EL Περιεχόμενα
БГ
Съдържание
SR
Sadržaj
УKP Зміст
ET Register
BiH Indeks
SL Kazalo
HU
Tartalomjegyzé
k
1
2 3 4 5 6 7 8
9
Gratulálunk a BEKO minőségű készülékválasztásához, melyet sok évnyi használatra terveztek.
Első a biztonság!
Ne csatlakoztassa a készüléket elektromos ellátáshoz, amíg minden csomagolást és szállítási védelmet el nem távolított.
• Hagyja állni 4 órát, mielőttbekapcsolná a készüléket, hogy a kompresszor olajszintje leülepedjen, ha vízszintesen szállították.
• Ha lecseréli régi készülékét zárral vagy retesszel, győződjön meg róla, hogy biztonságos, hogy elkerülje
egy gyermek benntrekedését.
• A készüléket csak az arra tervezett célra szabad
használni.
• Ne helyezze a készüléket tűz mellé. Az Ön készüléke a szigetelésben CFC anyagot tartalmaz, amely gyúlékony. Azt ajánljuk, hogy további információért,
hogy hogyan szabaduljon meg készülékétől és
lehetséges szolgáltatásokért, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal.
• Nem ajánljuk a készülék használatát fűtetlen vagy
hideg helyiségben. (pl.: garázs, télikert, melléképület,
fészer, házon kívűl, stb.)
A lehető legjobb teljesítmény és zavarmentes működéshez nagyon fontos, hogy ezeket az
utasításokat figyelmesen olvassa el. Ezen utasítások elmulasztása érvénytelenítheti az ingyen szervízhez való jogot a garancia időtartama alatt. Kérem tartsa ezeket az utasításokat biztonságos helyen a gyorsabb használhatóság érdekében.
HU Használati utasítás
1
Ennek a készüléknek a használata, csökkentett szellemi és fizikai képességekkel rendelkezők
számára csak felügyelet mellett tanácsos. A készülék a gyerekek számára veszélyes, ezért, csak felügyelet mellett használhatják. A készülék nem játékszer.
HU Használati utasítás
Elektromos követelmény
Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, győződjön meg róla, hogy a feszültség és
frekvenciamutató megfelel a készülék hátulján szereplő osztályozásnak. Azt ajánljuk, hogy a készülékét a fő áramkört
egy megfelelő kapcsolón keresztül csatlakoztassa egy könnyedén elérhető
állásba.
A dugónak a beszerelést követően is hozzáférhetőnek kell lennie, hogy a
készüléket bármikor lecsatlakoztathassa az áramról.
FIGYELMEZTETÉS! Ezt a készüléket földelni kell.
A készülék javítását csak szakember végezze. Ha az elektromos vezeték sérült, forduljon a gyártóhoz vagy a
vevőszolgálathoz, hogy ott a veszélyek
elkerülése érdekében azt kicserélhessék.
Figyelem!
Ez a készülék R 600a –val működik, amely környezetbarát, de gyúlékony gáz. A termék szállítása és rögzítése folyamán ügyelnie kell
arra, hogy ne sértse meg a hűtőrendszert. Ha
a hűtőrendszer megsérül és a gáz szivárog a rendszerből, tartsa távol nyílt lángtól és
szellőztesse ki a helyiséget rövid időre.
Figyelmeztetés! – Ne használjon mechanikus berendezéseket vagy egyéb eszközöket a kiolvasztás felgyorsításához, mint amelyeket a gyártó ajánlott. FIGYELMEZTETÉS – Ne sértse meg az újrafagyasztó áramkört. FIGYELMEZTETÉS – Ne használjon elektromos berendezést a készülék élelmiszer tárolására alkalmas rekeszeiben, kivéve a gyártó által ajánlott típusokat. FIGYELMEZTETÉS – Ha az áramellátó zsinór megsérült, annak kicserélését a
gyártóval, a gyártó szervizelőjével vagy
hasonló képzett szakemberrel kell elvégeztetni a veszély elkerülése érdekében.
Szállítási utasítások
1. A készüléket csak függőleges állapotban szabad szállítani. A szállítmány csomagolásának érintetlennek kell lennie a szállítás alatt.
2. Ha a készüléket vízszintesen helyezik el a szállítás alatt, legalább 4 óráig nem szabad
működtetni, hogy a rendszer, hogy a rendszer
helyreálljon.
3. Ha a fennti utasításoknak elmulaszt eleget tenni, az a készülék sérülését eredményezheti, amelyért a gyártó nem felelős.
4. A készüléket óvni kell esővel, nedvességel és egyéb atmoszférikus hatással szemben.
Fontos!
• Óvatosnak kell lennie a készülék
tisztítása/szállítása alatt, hogy a kondenzátor drót huzaljai ne érintkezzenek a készülék hátuljában, mivel az ujjak és kezek sérülését okozhatják..
• Ne próbáljon meg ráülni vagy ráállni készülékénektetejére, mivel nem hasonló használatra tervezték.. Megsérülhet vagy károsíthatja a készüléket.
• Győződjön meg róla, hogy a fő kábel nem csípődött be a készülék alá a mozgatás alatt,
mivel ez megsértheti a kábelt
• Ne engedje, hogy a gyerekek játszanak a
készülékkel vagy megváltoztassák a vezérlést.
Beüzemelési utasítások
1. Ne tartsa a készüléket olyan helyiségben, ahol a hőmérséklet valószínűleg -15°C (5 F) alá esik éjjel és/vagy különösen télen, mivel ­15 és +43°C (5-109 F) közötti külső
hőmérsékletre tervezték. Alacsonyabb
hőmérsékleten a berendezés lehet, hogy nem működik, az étel tárolási időtartamának
csökkenését eredményezve.
2. Ne tegye a berendezést tűzhelyek vagy
fűtőtestek közelébe vagy közvetlen napfényre,
mivel ez különösen hathat a készülék funkcióira. Ha meleg vagy mélyhűtő mellé
helyezi, tartsa be a következő minimális
oldaltávolságokat:
Tűzhelyektől 30 mm Fűtőtestektől 300 mm
Fagyasztóktól 25 mm
3. Győződjön meg róla, hogy elég hely van a berendezés körül, hogy biztosítsa a szabad
levegő áramlását (2 tétel).
• Tegye a hátsó szellőző fedelet a
hűtőszekrény hátuljára, hogy beállítsa a hűtőszekrény és fal közötti távolságot (3 tétel).
2
HU Használati utasítás
4. A készüléket síma felületre kell helyezni. A
két első lábat beállíthatja, ha szükséges.
Ahhoz, hogy biztosítsa, hogy a berendezés
egyenesen álljon, állítsa a két első lábat az óra járásával megegyező vagy ellentétes
irányba fordításával, amíg biztonságos kapcsolatba nem kerül a padlóval. A lábak
megfelelő beállításával elkerüli a túlzott
rezgést és hangot ( 4 tétel).
5. Hivatkozzon a „Tisztítás és védelem”
részre, hogy a berendezést előkészítse a
használatra.
Hőmérséklet szabályozás és
beállítás
A mélyhűtő hőmérséklete a hőmérséklet­szabályozó gombbal állítható (a javasolt beállítás a 2-es vagy 3-as helyzet).
Ez a hőmérséklet általában - 18°C alatti.
Ennél alacsonyabb hőmérsékletet a hőszabályozó gomb MAX helyzetbe való
tekerésével érhet el. Javasoljuk a hőmérséklet hőmérővel történő
ellenőrzését, hogy meggyőződjön róla,hogy a tároló rekeszek a megfelelő hőmérsékleten
legyenek tárolva. Olvassa le a mért hőfokot
azonnal, mert az adatok egyből visszaesnek,
ahogy kivette a hűtőből.
Jegyezze meg, minden esetben, ha kinyitja a
készülék ajtaját, a hideg levegő kiáramlik, és
a belső hőmérséklet nő. Éppen ezért ne
hagyja nyitva a készülék ajtaját, mindig csukja be azt az étel kivétele után.
A működés megkezdése előtt
Végső ellenőrzés
Mielőtt elkezdi használni a fagyasztót, ellenőrizze, hogy:
1. A lábak a megfelelő szintre vannak beállítva.
2. A belseje száraz és a levegő szabadon tud keringeni a hátsó résznél.
3. A belseje tiszta a „TISZTÍTÁS ÉS VÉDELEM” részben leírtak alapján.
4. A dugó be van helyezve a fali csatlakozóba és az elektromos áramellátás be van kapcsolva. Kerülje a véletlenszerű kikapcsolást.
És jegyezze meg, hogy:
5. Hangot fog hallani, amint a kompresszor beindul. A folyadék és a gázok, amelyeket a
hűtésrendszeren belül lezártak szintén hangot adhatnak ki, akár működik a kompresszor,
akár nem. Ez teljesen normális.
6. A friss ételek fagyasztására használja a 4 csillaggal jelölt rekeszt (a második polc javasolt).
7. Ne tegyen a fagyasztóba egyazon időben
nagyobb mennyiségű ételt. Az étel megőrzi
minőségét, ha azt a legrövidebb idő alatt
lefagyasztja. Ezért javasoljuk, hogy a ne lépje túl a termék fagyasztási kapacitását, amelyet a "Készülék adatai"-ban talál. A fagyasztó
legalacsonyabb hőmérsékletének eléréséhez
be kell állítani a termosztát gombot,a gyorsfagyasztás funkció aktiválása mellett, ekkor a narancs színű lámpa világít.
8. Ne töltse fel azonnal a készüléket, ha bekapcsolja. Várjon, míg a készülék eléri a
megfelelő tárolási hőmérsékletet. Azt
tanácsoljuk, hogy ellenőrizze a hőmérsékletet pontos hőmérővel (lásd Hőmérséklet vezérlés
és beállítás).
Fontos megjegyzés:
Ha áramszünet van, ne nyissa ki az ajtót. Ha a meghibásodás 16 órán belül helyreáll, az étel nem károsodik. Ha az áramszünet ennél
hosszabb, ellenőrizze az ételt, és egye meg azt azonnal, vagy főzze meg és úgy
fagyassza le.
3
HU Használati utasítás
Fagyasztó vezérlőpanel
5. tétel
A vezérlőpanellel beállíthatja a fagyasztó hőmérsékletét. A következő funkciókkal
rendelkezik:
1 - Narancssárga jelzés - Gyorsfagyasztás bekapcsolva
Ha elforgatja a fagyasztó hőmérséklet-beállító
gombját (4) a „FAST FREEZE” állásba, akkor a narancs színű led (1) kigyullad és a
készülék a legalacsonyabb hőmérsékleti
feltételek mellett működik. A narancs színű LED a legalacsonyabb hőmérsékleten történő
50 órányi működést követően már nem világít.
2 - Töld jelzés - áramellátás be (Feszültség)
Akkor világít, amikor a készülék az elektromos hálózathoz van csatlakoztatva, és egészen
addig világít, míg az áramforrás elérhető. A
Zöld jelzés nem ad információkat a fagyasztó belső hőmérsékletéről.
3 - Piros jelzés - Magas Hőmérséklet Jelzés 4 - Hőmérséklet beállító gomb
Magas hőmérséklet jelzés
A készülék első bekapcsolása után, a jelzés
csak 12 óra után kapcol be (a piros led nem világít).
Ezután a piros led a következő esetekben
világíthat:
- Ha a készülék friss étellel van megpakolva.
- Az ajtó véletlenül nyitva maradt. Ezekben az esetekben a piros led addig
világít, míg a készülék el nem éri az előre
beálított értéket.
Ha a piros led világít, várjon 24 órát, mielőtt
hívja a szakszervízt.
Fontos:
A belső hőmérséklet változhat a készülék használatának feltételei szerint: elhelyezés,
környező hőmérséklet, ajtó nyitásának
gyakorisága, milyen szinten töltjük fel a berendezést élelmiszerrel Ezeknek a
kondícióknak megfelelően kell beállítani a
hőmérsékletet.
Ha a piros led világít, várjon 24 órát, mielőtt
hívja a szakszervízt. Ez egy meleg étel betétele miatt és/vagy a nyitvahagyott ajtó miatt is lehetséges.
24 órás működés során a magas hőmérsékletet jelzőnek (piros led) ki kell
aludnia.
Gyorsfagyasztó funkció
A GYORSFAGYASZTÁS funkció
aktiválásához állítsa a hőmérséklet-beállító
gombot „FAST FREEZE” állásba. A gyorsabb
lefagyasztásra szánt élelmiszereket 24 órával
azt követően ajánlatos behelyezni a mélyhűtő
rekeszbe, hogy aktiválta a gyorsfagyasztás funkciót. Ha a gyorsfagyasztás aktiválva van,
a hűtőgép a fagyasztó legalacsonyabb hőmérséklet-beállítása mellett működik. A
gyorsfagyasztás funkció 50 óráig tart. Amint
véget ér, a hűtőszekrény visszatér a normál
felhasználási feltételekhez 3 hőmérséklet-
beállítással, akkor is, ha a gomb még mindig „FAST FREEZE” állásban van. Ez az ökodizájn funkció energiát takarít meg abban az esetben, ha a gyorsfagyasztás funkció
bármely okból nincs törölve. A hűtőszekrény
mért és deklarált fagyasztókapacitása a gyorsfagyasztás funkció aktiválása mellett értendő.
Mélyhűtött étel tárolása
A mélyhűtője alkalmas a kereskedelmileg
lefagyasztott ételek hosszútávú tárolására és arra is használhatják, hogy friss ételt tároljon és fagyasszon. Az otthon lefagyasztott friss étel tárolása miatt hivatkozzon az ajtóbetéten található tárolási élettartam útmutatóra. Ha áramszünet van, ne nyissa ki az ajtót. A
mélyhűtött ételre nincs hatással, ha az
áramkimaradás kevesebb, mint 16 óráig tart.
Ha hosszabb az áramszünet, ellenőrizze az ételt, amit azonnal ettek vagy főztek, majd
lefagyasztottak.
4
HU Használati utasítás
Friss étel lefagyasztása
Kérem vegye figyelembe a következő
utasításokat, hogy a legjobb eredményeket érje el. Ne fagyasszon le egyszerre túl nagy mennyiséget. Az étel minősége akkor a legjobban konzervált, ha olyan gyorsan van lefagyasztva, amennyire lehetséges.
Ha nagy mennyiségű friss élelmiszert
szeretne lefagyasztani, állítsa a szabályozó
gombot „FAST FREEZE” állásra 24 órával azelőtt, hogy berakná az élelmiszert a
mélyhűtő rekeszbe.
Nyomatékosan javasoljuk, hogy a gomb
legalább 24 órán keresztül maradjon „FAST FREEZE” állásban, így a deklarált fagyasztási
kapacitásnak megfelelő, maximális
mennyiségű friss étel fagyasztható le.
Különösen ügyeljen arra, hogy a fagyasztott és a friss ételek ne keveredjenek össze. Kis ételmennyiséget (max. ½ kg.) a gyorsfagyasztó funkció használata nélkül is lefagyaszthat. Különösen figyeljen arra, hogy ne keverje a már lefagyasztott és friss ételeket.
Jégkockák készítése
(6. tétel)
Töltse meg a jégkocka tartót ľ-ig vízzel és helyezze a fagyasztóba. Lazítsa meg a tálcát egy kanál nyelével vagy hasonló eszközzel, soha ne használjon éles szélű tárgyakat, mint pl. kés vagy villa.
Ismerje meg készülékét
(1. tétel)
1 - Kontroll panel, kijelzések és beállítások 2 - Jégtálca alátámasztás és jégtálca 3 - Gyorsfagyasztó rekesz 4 - Lefagyasztott ételtartó rekesz 5 - Állítható első lábak
Kiolvasztás
Olvassza le a fagyasztó rekeszt évente legalább kétszer, ill. amikor a jég nagyon vastag.
•A jégképződés egy általános jelenség.
• A jégképződés, különösen a rekesz felső
részén, természetes jelenség, és nem
befolyásolja a készülék helyes működését.
• Javasolt a készüléket akkor leengedni,
amikor kevés élelmiszer van a fagyasztóban.
• Mielőtt leengedi a készüléket, állítsa a
beállító termosztátot maximum pozícióra, hogy jobban lefagyassza az ételeket. Ezidő
alatt a fagyasztóban a hőmérséklet nem lehet
nagyon alacsony.
• kapcsolja le a hálózatról a készüléket
• Vegye ki a fagyott ételt, takarja be rétegesen papírral majd helyezze hűvös
környezetbe.
• A gyors leolvasztás érdekében, hagyja nyitva a készülék ajtaját, tegyen a belsejében meleg vízzel megtöltött edényt. (max. 80°C).
Ne használjon hegyes vagy éles szélű
tárgyakat, mintpl. Kés vagy villa, hogy a fagyot eltávolítsa. Soha ne használjon hajszárítót, elektromos fűtőtestet vagy egyéb elektromos berendezést a kiolvasztáshoz.
Ha befejeződött a leolvasztás, csukja be a fagyasztó részt, és szárítsa meg a belső részt
alaposan
(7. és 8. tétel)
5
HU Használati utasítás
Tisztítás és védelem
1. Azt tanácsoljuk, hogy kapcsolja ki a
készüléket és húzza ki a fő dugót, mielőtt
tisztítja.
2. Soha ne használjon éles tárgyat vagy csiszoló anyagot, szappant, háztartási tisztítót, tisztítószert vagy wax polírozót a tisztításhoz.
3. Használjon langyos vizet a készülék vitrinjének tisztításához és törölje szárazra.
4. Használjon nedves, kicsavart ruhát egy teáskanálnyi bikarbónát, szódát fél liternyi vízben felodva a tisztításhoz és törölje szárazra.
5. Ha a készüléket hosszú ideig nem használják, kapcsolja ki, távolítson el minden élelmiszert, tisztítsa meg és hagyja félig nyitva az ajtót.
6. Azt tanácsoljuk, hogy a termék fémrészeit
(pl.: külső ajtó, vitrin oldalak) szilikon wax-szal
(autó polírozó) polírozza, hogy a minőségi
fedőfestést megóvja.
7. Bármilyen port, amely felgyülemlik a kondenzátoron a készülék hátulján, távolítsa el évente egyszer vákuumos tisztítóval.
8. Rendszeresen ellenőrizze az
ajtótömítéseket, hogy meggyőződjön róla,
hogy tiszták és ételmaradékoktól mentesek.
9. Soha:
• Ne tisztítsa a készüléket arra alkalmatlan
anyagokkal, pl.: petróleum alapú termékekkel.
• Semmilyen körülmények között ne
szolgáltassa ki magas hőnek.
• Ne tisztítsa, súrolja , stb., csiszoló anyaggal.
10. A felgyülemlett jeget rendszeres időközönként távolítsa el. A jég nagy felhalmozódása gyengíteni fogja a fagyasztó teljesítményét.
11. Egy fiók eltávolításához, húzza ki amennyire csak lehetséges, billentse felfelé, majd húzza ki teljesen.
Ajtó áthelyezése
Eljárás számsorrendben (9 tétel).
Tegye és ne tegye
Tegye- Ellenőrizze a fagyasztó tartalmát
rendszeres időközönként.
Tegye- Rendszeresen tisztítsa és olvassza ki
a készüléket (Lásd „Kiolvasztás”)
Tegye- Addig tartsa az ételt, amíg lehetséges
és ragasszon fel „Szavatosság lejár”
és „Alkalmazható” stb. Dátumokat.
Tegye- A kereskedelmileg lefagyasztott
ételeket a csomagoláson megadott utasításoknak megfelelően tárolja.
Tegye- Mindig kiváló minőségű friss ételt
válasszon és győződjön meg róla,
hogy alaposan meg van tisztítva, mielőtt lefagyasztja.
Tegye- A friss ételt kis adagokban készítse
elő, hogy biztosítsa a gyors
lefagyasztást.
Tegye- A fagyasztott ételt azonnal
csomagolja be, mmiután megvásárolta és tegye a fagyasztóba, amint lehetséges.
Tegye- Különítse el egymástól az ételeket a
tartóban, és töltse ki a címkét. Így az
ételt később könnyen megtalálhatja,
és nem hagyja sokáig nyitva az ajtót, így áramot spórol.
Ne tegye- Ne hagyja nyitva az ajtót hosszú
ideig, mert költségesebbé válik a
működés és túlzott jégképződést
okoz.
Ne tegye- Ne használjon a jég
eltávolításához éles szélű
tárgyakat, mint pl. kést vagy villát.
Ne tegye- Ne tegyen forró ételet a
készülékbe. Először hűtse le.
Ne tegye- Ne tegyen szénsavas folyadékkal
teli palackokat vagy tartályokat a fagyasztóba, mert szétrobbanhat.
Ne tegye- Ne tároljon mérgező vagy
bármilyen veszélyes anyagot a készülékben. A készüléket csak
ehető élelmiszerek tárolására
tervezték.
Ne tegye- Ne lépje túl a maximális
fagyasztási töltetet, amikor friss ételt fagyaszt.
6
HU Használati utasítás
Ne tegye- Jégkrém és jeges víz közvetlenül
a fagyasztóból. AZ alacsony
hőmérséklet a mélyhűtő leégését okozhatja a széleken.
Ne tegye- Ne fagyassza le a szénsavas
italokat.
Ne tegye- Ne próbáljon meg mélyhűtött ételt
tárolni, amelyet 24 órán belül le kell fagyasztani vagy meg kell főzni.
Ne tegye- Ne távolítsa el nedves kézzel a
tételeket a hűtőszekrényből.
Ne tegye- Ne csukja be az ajtót mielőtt
visszatette volna a gyorsfagyasztó rekesz fedelét.
Problémakeresés
Ha a készülék nem működik, amikor
bekapcsolja, akkor ellenőrizze,
• Hogy a dugó megfelelően van-e bedugva a
fali csatlakozóba és hogy van-e áram. ( Az
elektromos áramellátás ellenőrzéséhez
dugjon be más készüléket)
• Vajon a biztosíték ki van-e ütve/ az áramkörmegszakító kiment-e/ a fő elosztó ki van-e kapcsolva.
• Hogy a hőmérséklet szabályozó megfelelően
van-e beállítva.
• Hogy az új dugó helyesen van-e bekötve, ha megváltoztatta az illesztést és formadugót.
Ha a készülék még mindig egyáltalán nem
működik a fennti ellenőrzések után, lépjen
kapcsolatba a kereskedővel, akinél a készüléket vásárolta. Kérem bizonyosodjon meg róla, hogy a fennti
ellenőrzéseket elvégezte, mert
felszámíthatják, ha nem találnak hibát.
Információ az üzemeltetési zajokról
A kiválasztott hőmérséklet állandó tartásához a készülék néha Bekapcsolja a kompresszort.
Az ebből keletkező zajok teljesen normálisak.
Amint a késszülék elérte a működési hőmérsékletet, a zajok automatikusan
csökkennek. A zümmögő hangot a motor (kompresszor) adja. Ha a motor bekapcsol, a hangok rövid ideig hangosabbak lehetnek. A bugyborékoló, bugyogó vagy búgó
zajokat a hűtőanyag bocsátja ki, amikor a
csöveken keresztülfolyik. Mindig hallhat kattogó zajt. Amikor a hőszabályozó BE/KI kapcsolja a motort.
Kattanó zaj jelentkezhet, ha
- az autómatikus kiolvasztó rendszer aktív.
- a készülék lehűl vagy felmelegszik
(anyagtágulás).
Ha ezek a zajok nagyon hangosak,
valószínűleg nem komoly okokról van szó és általában nagyon könnyű kiküszöbölni őket.
A készülék nincs egy síkban
Használja a beállító lábakat vagy tegyen tömítést a lábak alá.
A készülék nem áll szabadon
Vegye el a készülék közeléből a konyhai
eszközöket ill. más eszközöket.
A polcok elvesztek vagy beragadtak
Ellenőrizze a levehető alkatrészeket, és ha
szükséges, szerelje fel őket újra.
FIGYELMEZTETÉS!
Soha ne próbálja meg egyedül a készülék vagy elektromos részek javítását. Bármilyen képzetlen személy általi javítás veszélyes lehet a felhasználóra és a garancia elvesztését eredményezheti.
7
A terméken vagy a csomagoláson található ábra azt jelzi, hogy a termék nem kezelhetõ háztartási hulladékként, hanem a megfelelõ, az elektromos és elektronikus felszerelések újrahasznosítására létesült begyûjtõ pontokban kell leadni. Ha gondoskodik a termék megfelelõ leselejtezésérõl, segít megelõzni azokat a környezetre és egészségre káros hatásokat, amelyeket a termék nem megfelelõ leselejtezése eredményezne. A termék leselejtezésével kapcsolatos további részletekért forduljon a lakóhelyén található háztartási hulladék begyûjtõhöz vagy az árúházhoz, ahol a terméket megvásárolta.
Инструкции за употреба
Поздравления за Вашия избор на BEKO Качествени Уреди, създадени да Ви служат дълги години.
Сигурността преди всичко!
Не включвайте Вашия фризер към електрическата мрежа преди да свалите опаковката и предпазните средства за
транспортиране. Оставете Вашия фризер неподвижен поне 4 часа преди
включване, за да позволите компресорното масло да се установи в нормално положение, особено ако хладилника е
транспортиран хоризонтално. При изхвърляне на уреда, свалете ключалката и резето за да предотвратите заключването на деца вътре в уреда.
Използвайте Вашия фризер само по предназначение.Не излагайте Вашия фризер на огън, тъй като съдържа
запалими съставки в своята изолация. Препоръчваме Ви да
се свържете с близкия сервиз за информация и налични услуги. Не препоръчваме употреба на Вашия фризер в
неотоплено, студено помещение. (като гараж, килер, мазе,
тераса и т.н.)
За да получите максимално добро и безаварийно функциониране на Вашия фризер, е много важно да прочетете внимателно тези инструкции. Неспазването на инструкциите може да доведе до лишаването Ви от
безплатен сервиз в гаранционния период.
Моля, пазете книжката с инструкции на сигурно място, лесно
за справка.
БГ Инструкции за употреба
8
Този уред не е предназначен за употреба от хора с физически, сетивни и умствени
проблеми както и от хора без опит и познания, освен ако те не са стриктно инструктирани от компетентно лице относно работата и мерките за безопасност. Не оставяйте децата си да играят с уреда без надзор.
БГ Инструкции за употреба
Електрически изисквания
Преди да включите Вашия фризер към електрическата мрежа, убедете се, че волтажа и честотата на мрежата отговарят на необходимите за работата на Вашия
уред.
Щепселът трябва да е достъпен след монтажа за да се осигури свободно изключване на уреда от ел. мрежа след
монтажа.
Внимание! Този уред трябва да бъде заземен.
Ремонтът на уреда трябва да бъде извършван само от квалифицирани
специалисти. Ако захранващият кабел е
повреден, производителят или обслужващият сервиз трябва да го заменят
с нов за да се избегне всякакъв риск.
ВНИМАНИЕ!
Този уред работи с R600a, безопасен, но
лесно запалим газ. При транспортиране и монтаж на уреда внимавайте да не повредите охладителната система. Ако охладителната система е повредена и има изтичане на газ от системата, пазете уреда от топлинни източници и задължително
проветрете помещението. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не използвайте
каквито и да е уреди за ускоряване на процеса на размразяване, освен тези
препоръчани от производителя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Внимавайте за повреди на охладителната верига. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не поставяйте във
фризера електрически уреди, освен ако това
не е изрично упоменато от производителя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При повреда в
захранващия кабел, той трябва да бъде подменен от производителя, сервизен представител или друг квалифициран специалист с цел да се избегне всякакъв
риск.
Транспортни инструкции
1. Фризера трябва да се транспортира само
изправен. Опаковката трябва да се запази
непокътната по време на транспорта.
2. Ако по време на транспорта Вашия
фризер е бил в хоризонтално положение, не
трябва да се включва поне 4 часа, за да се установи системата.
3. Неспазването на инструкциите за
експлоатация може да доведе до сериозни
повреди на уреда – за което производителя не носи отговорност.
4. Уредът трябва да бъде защитен от
дъжд, влага и други атмосферни влияния.
Важно!
Когато почиствате Вашия фризер ,
внимавайте да не докосвате кондензаторните метални жички на гърба, защото това може да доведе до
нараняване на пръстите и ръцете. Не се опитвайте да сядате или да
стъпвате върху Вашия фризер, тъй като не е предназначен за такава употреба. Можете да се нараните или да повредите
Вашия уред. Внимавайте за повреди на захранващия
кабел при транспортирането и
инсталирането. Не позволявайте деца да играят с уреда или управлението му.
Инструкции при инсталиране
1. Не съхранявайте Вашия фризер в
помещение, където температурата пада
под -15C през нощта и/или особено през
зимата, тъй като е предназначен да работи
при температури между -15 и +43C. При по-ниски температури уредът може да не
работи, което ще окаже резултат в съхранението на хранителните продукти в
него.
2. Не поставяйте Вашия фризер близо до
печки или радиатори или на директна слънчева светлина, защото това
предизвиква допълнително натоварване в работата на Вашия фризер. Ако се налага
поставяне в близост до източник на топлина или фризер, моля, спазвайте
следните разстояния: От Печки 30 мм От Радиатори 300 мм От Фризери 25 мм
3. Убедете се, че е осигурено достатъчно
пространство около Вашия фризер, за да осигурите свободна циркулация на въздух.
(Фиг. 2)
9
БГ Инструкции за употреба
Поставете капачето на задния панел на
фризера, като по този начин отделите
фризера от стената. (Фиг. 3)
4. Поставете Вашия фризер на равна
повърхност. Двете предни крачета могат да се регулират чрез въртене по посока и обратна на въртенето на часовниковата
стрелка. Нивелирането на Вашия фризер
предотвратява допълнителните вибрации
и шум. (Фиг. 4)
5. Вижте указанията “Почистване и грижи”,
за да подготвите Вашия фризер за
употреба.
Контрол на температурата и настройки
Температурата във фризера се влияе от бутона за регулиране на температурата във фризера (препоръчват се позиции 2
и 3).
Обикновено тази температура е под -18°C. По-ниски температурни стойности могат да
се постигнат с регулиране селектора на
термостата по посока на позиция MAX. Препоръчваме Ви да проверявате
температурата периодично с термометър
за да постигнете най-добрата температура.
Честото отваряне на вратата води до покачване на вътрешната температура, затова е препоръчително вратата да се
затваря веднага след употреба.
Преди работа
Последна проверка
Преди да включите Вашия уред, уверете
се, че:
1. Крачетата са регулирани в положение до
перфектно нивелиране.
2. Вътрешността е суха и въздухът може
свободно да циркулира зад уреда.
3. Вътрешността е чиста според
препоръките на “Почистване и грижи”
4. Включвате щепсела към контакта на
ел.мрежа.
Обърнете внимание на следното:
5. Ще чуете звук, когато се включи
компресора. Течността и газовете в охлаждащата система също могат да шумят леко, което е съвсем нормално.
6. За замразяване на пресни храни,
използвайте отделението отбелязано с 4
звезди (препоръчва се втория рафт).
7. Не слагайте наведнъж голяма
количество храна за замразяване. Качеството на храните се запазва при дълбоко замразяване за кратко време, затова не надвишавайте капацитета на уреда показан в техническите характеристики. Копчето на термостата трябва да се регулира така, че да се
постигне най-ниска температура вътре във
фризера при активирана функция "бързо замразяване", а оранжевата лампичка
трябва да свети.
8. Не зареждайте Вашия уред веднага след
включване. Изчакайте, докато достигне желаната температура. Препоръчваме измерване на температурата с точен термометър. (Виж “Контрол на
температурата и настройки”)
Забележка:
При спиране на ел.ток или проблем в захранването, не отваряйте вратата. Замразената храна няма да пострада за
срок до 16 часа. Ако ел.захранване не се
възстанови в този период, тогава хранителните продукти трябва да се проверят и да се консумират незабавно
или да се сготвят и да се замразят отново.
10
БГ Инструкции за употреба
Контролен панел на фризера
(Фиг. 5)
Контролният панел регулира температурата във фризера и има
следните функции:
1 - Оранжева лампичка - Бързо замразяване включено
Когато завъртите копчето за регулиране на температурата във фризера (4) на позиция „БЪРЗО ЗАМРАЗЯВАНЕ”, оранжевата лампичка (1) ще светне, а уредът ще
започне работа при условия на най-ниска
темепратура. Оранжевата лампичка спира
да свети след 50 часа работа при най­ниски температурни условия.
2 - Зелена лампичка - електричество включено (Волтаж)
Светва когато уредът е свързан с електрическата мрежа и остава включена постоянно когато има ток. Зелената лампичка не дава информация за
температурата във фризера.
3 - Червена лампичка - Аларма за висока температура
4 - Копче за настройка на температурата
Аларма за висока температура
След като уредът бъде включен за първи път, алармата не е активна 12 часа
(червената лампичка не свети).
След изтичане на този период, червената лампичка светва (влючва се) в следните
случаи:
- Ако уредът е препълнен с прясна храна
- Ако вратата неволно е оставена
отворена.
В тези случаи червената лампичка продължава да свети докато уредът достигне предварително настроената
температура.
Ако червената лампичка продължава да свети, изчакайте 24 часа преди да се
обадите в сервиза.
Важно:
Температурата във фризера може да се
различава в зависимост от условията на
употреба: разположение, заобикаляща температура, честота на отваряне на вратата, степен на зареждане с хранителни продукти.
Ако светне червеният индикатор, изчакайте 24 часа преди да се обърнете към оторизиран сервизен център. Това може да се дължи на топлите хранителни продукти които сте поставили във фризера и/или вратата е забравена отворена. До 24 часа червеният сигнализиращ индикатор трябва
да изгасне.
Функция Бърза Замразяване
За да активирате функция БЪРЗО ЗАМРАЗЯВАНЕ, завъртете копчето за регулиране на температурата на позиция „FAST FREEZE” ("БЪРЗО ЗАМРАЗЯВАНЕ"). Препоръчително е да поставите хранителните продукти, които желаете да замразите бързо, 24 часа след активирането на функция "бързо замразяване". При активирана функция "бързо замразяване" хладилникът работи
при най-ниска температурна настройка на
фризера. Функцията "бързо замразяване" е с продължителност 50 часа. След спирането й, хладилникът продължава работа при температурна настройка "3" дори и копчето да е все още на позиция „БЪРЗО ЗАМРАЗЯВАНЕ”. Тази екодизайн функция осигурява пестене на енергия в случай, че функция "бързо замразяване" не бъде изключена по някаква причина. Капацитетът на замразяване на хладилника е измерен и деклариран при
активирана функция "бързо замразяване".
Съхранение на замразена храна
Вашият фризер е подходящ за дългосрочно съхранение на готови замразени храни, може също да се използва за замразяване
и съхранение на прясна храна.
При спиране на ел.ток или проблем в захранването, не отваряйте вратата. Замразената храна няма да пострада за
срок до 16 часа. Ако ел.захранване не се
възстанови в този период, тогава хранителните продукти трябва да се проверят и да се консумират незабавно или да се сготвят и да се замразят отново.
11
БГ Инструкции за употреба
Замразяване на пресни хранителни продукти
Моля, спазвайте следните инструкции за
отлични резултати.
Не замразявайте наведнъж големи количества продукти. Качествата на
храните се запазват най-добре, когато се замразят максимално бързо.
Ако ще замразявате голямо количество прясна храна, настройте контролера на позиция "БЪРЗО ЗАМРАЗЯВАНЕ" 24 часа преди да поставите прясната храна в
отделението за бързо замразяване.
Препоръчително е термостата да се държи на позиция "БЪРЗО ЗАМРАЗЯВАНЕ" поне 24 часа, за да замрази максималното количество храна, посочено като капацитет на замразяване. Внимавайте да не
смесвате замразена и прясна храна.
Малки количества храна под 1/2 кг (1 паунд) могат да се замразяват без функция
бързо замразяване.
Внимавайте да не смесите вече
замразените храни с пресни.
Лед
(Фиг. 6)
Напълнете с вода формите за лед на ниво ¾ и ги поставете във фризера. Изваждайте леда от формите с дръжката на лъжица или подобен предмет, никога не използвайте остри предмети като ножове
или вилици.
Запознаване с вашия уред
(Фиг. 1)
1. Контролен панел, дисплей и настройки
2. Отделение за лед
3. Отделение за бързо замразяване
4. Отделение за съхранение на
замразената храна
5. Предни крачета
Размразяване
Размразявайте 2 пъти в годината или
когато заледения слой стане много дебел. Образуването на лед е нормално
явление.
Образуването на лед не се отразява на
нормалното функциониране на уреда.
Размразявайте фризера когато имате по-
малко количество замразени храни.
Преди размразяването, настройте
термостата на максималната позиция.
За да започне размразяването,
изключете уреда от ел.мрежата.
Всички хранителни продукти трябва
да бъдат опаковани в няколко пласта хартия и съхранени на студено място
(например хладилник или килер).
Оставете вратата отворена. Съдове с
топла вода (до 80оС) могат да се поставят внимателно във фризера, за
да ускорят размразяването.
Не използвайте остри предмети, като
ножове или вилици, за да отстраните леда.
Никога не използвайте сешоари за коса, електрически нагреватели или други
подобни ел.уреди за размразяване.
Попийте събралата се размразена вода в дъното на фризерното отделение. След размразяване, подсушете напълно
вътрешността (Фиг. 7 & 8).
Почистване и грижи
1. Препоръчваме преди почистване да
изключите уреда от ел.мрежа.
2. Никога не използвайте остри
инструменти или абразивни вещества, сапун, прах за пране и др.подобни за
почистване.
3. Използвайте хладка вода за почистване
и подсушавайте щателно.
4. За по-щателно почистване
вътрешността на уреда, използвайте напоена кърпа в разтвор на сода
бикарбонат и вода.
12
БГ Инструкции за употреба
5. Ако няма да използвате уреда за дълго
време, изключете го, извадете всички хранителни продукти, почистете го и
оставете вратата открехната.
6. Препоръчваме да полирате металните
части на продуктите (като външната част
на вратата и стените на уреда).
7. Домашният прах, който се събира на
гърба на уреда, трябва да се почиства с
прахосмукачка веднъж годишно.
8. Проверявайте периодично
уплътненията на вратите, за да сте сигурни,
че не са зацапани с хранителни частици.
9. Никога:
Не почиствайте уреда с неподходящи
материали; като продукти на основата на петрол.
В никакъв случай не излагайте уреда на
висока температура
Не ползвайте абразивни материали за
почистване.
10. Наднорменото отлагане на лед трябва
да се отстранява чрез осигурената пластмасова стъргалка. Голямото натрупване на лед може да влоши
работата на фризера.
11. За да извадите някой от контейнерите,
издърпайте максимално, наклонете леко
нагоре и извадете.
Промяна посоката на отваряне на вратата
Действайте по посочения ред на приложената схема. (фиг. 9)
Полезни съвети
Проверявайте често съдържанието на
фризера.
Почиствайте и размразявайте редовно
Вашия уред (вижте “Размразяване”).
Обърнете внимание на срока на годност
на продуктите.
Съхранявайте готовите замразени
храни в съответствие с посочените
инструкции на пакетите.
Винаги избирайте висококачествени
пресни хранителни продукти и почиствайте щателно преди
замразяването им.
Подготвяйте пресни хранителни
продукти за замразяване на малки порции за осигуряване на бързо
замразяване.
Завивайте всички храни в алуминиево
фолио или фризерни качествени полиетиленови торбички максимално стегнато и обезвъздушено.Завивайте замразените храни веднага след закупуване и ги поставяйте възможно
най-скоро във фризера.
Съхранявайте възможно най-кратко
храната и съблюдавайте сроковете на
годност и датите за срок на консумация.
Не оставяйте вратата отворена дълго
време, тъй като това предизвиква консумация на повече ел.енергия и
образуване на лед.
Не използвайте остри предмети като
ножове или вилици за отстраняване на
леда.
Не замразявайте топли, току що
приготвени храни. Първо ги оставете да
се охладят.
Не замразявайте във фризера газирани
напитки, тъй като могат да избухнат.
Не съхранявайте отровни или други
опасни субстанции във Вашия уред. Той е предназначен за съхранение само на
хранителни стоки.
Не надвишавайте капацитета на
фризера, когато замразявате пресни
продукти.
Не давайте на децата си сладолед или
лед директно от фризера. Ниската температура може да причини
“фризерно изгаряне” на устните.
Не съхранявайте газирани напитки.Не се опитвайте да замразявате отново
размразена храна. Тя трябва да се консумира в рамките на 24 часа или да
се сготви и отново да се замрази.
Не докосвайте уреда с мокри ръце.Затваряйте плътно вратата.
13
БГ Инструкции за употреба
Разрешение на проблеми
Ако уреда не работи, когато е включен,
проверете: Правилно ли е поставен щепсела в
контакта и включено ли е захранването. За да проверите изправен ли е контакта,
включете към него друг ел.уред.
Проверете бушоните или за повреди в
захранването.
Правилно ли е зададен контрола на
температурата.
Ако сте сменяли щепсела, уверете се, че
е свързан правилно.
Ако уреда все пак не работи, се свържете с
дилъра, от който сте купили уреда.
Информация за работните шумове
За да поддържа зададената температура, компресора на фризера се включва
периодично.
Шумовете които се появяват в резултата на работата на уреда са напълно нормални. След достигане на зададената температура, шумовете автоматично
намаляват.
Множество работни шумове са напълно нормални като следствие на работата на охлаждащата система на вашия апарат:
Бръмчащ шум се създав от компресора. Той може да бъде малко по-силен когато
компресора стартира работата си и силата му намалява когато апарата достигне
работната температура. Шум от кипене и бълбукане се чува при
протичане на хладилния агент по тръбите на уреда, и това са нормални работни шумове. Тези шумове се чуват за кратък период от време след като се изключи от работа компресора.
Прищракване се чува винаги когато термостата включа/изключва мотора.
Шумове от внезапно пукане могат да се чуват по време на
Автоматичното активиране на
размразяващата систима.
Когато рудеът се охлажда или подгрява
(стените на уреда се разширяват)
Ако шума по време на работа е много силен, причините нормално не са големи и могат да се разрешат много лесно.
Уреда не е в хоризонтално положение Настройте предните крачета.  Уреда не е поставен свободно
Поставете уреда така че да не опира до
мебелите или до други уреди. Контейнерите са поставени хлабаво или се удрят в стените
Проверете подвижните изваждащи се
компоненти и евентуално ги закрепете по­здраво.
Внимание!
Никога не поправяйте уредът сами. Всички поправки от некомпетентно лице са опасни за потребителите и могат да доведат до
сериозни повреди.
14
БГ Инструкции за употреба
15
Символът върху продукта или опаковката означава, че продуктът не бива да се третира като битови отпадъци. Вместо това трябва да се предаде в цъответния център за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт по правилен начин, вие спомагате за предодвратяване на потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които биха били причинени от неправилното изхвърляне на този продукт. За повече информация относно рециклирането на този продукт, моля обърнете се към местните власти, службата за събиране на битови отпадъци или магазина, където сте закупили
продукта.
Loading...
+ 50 hidden pages