BEKO RFSA210K20W operation manual

RFSA210K20W
Stojący Zamrażarki
Skriňová Mraznička Skříňová Mraznička
Вертикальної Морозилки
Gefrierschrank
UWAGA!
empfohlen werden.
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach) środek chłodniczy R600a, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki. W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane przez
Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego. Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych urządzeń elektrycznych niż ewentualnie
VAROVANIE!
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo R600a (horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča. Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca.  Neporušujte chladiaci okruh.  Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúčal výrobca.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a (vznětlivé pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje. Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem.  Nelikvidujte chladicí okruh.  Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.

WARNING!

In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the
Do not destroy the refrigerating circuit. Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been recommended
УВАГА!
Для того, щоб забезпечити нормальну роботу Вашого холодильника, в якому використовується охолоджуючий реагент R600a, абсолютно нешкідливий для навколишнього середовища (займається лише за певних умов), Вам Необхідно дотримуватися наступних правил..
Не створюйте перепон для вільної циркуляції повітря навколо холодильника. Не користуйтесь жодними механічними пристроями та інструментами для видалення льоду під час розморожування
Не допускайте пошкодження охолоджуючого контура. Не встановлюйте всередину холодильного відділення, де зберігаються продукти, жодних електричних пристроїв,
WARNUNG!
Damit Ihr Kühlgerät, das ein vollständig umweltverträgliches Kühlmittel (R600a, nur unter bestimmten Bedingungen entflammbar) nutzt, richtig arbeiten kann,müssen Sie die folgenden Regeln beachten:
Sorgen Sie für freie Luftzirkulation um das Gerät herum. Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte zum Beschleunigen das Abtauvorgangs. Ausgenommen davon sind Geräte,
 Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf. 
producenta.
zalecanych przez producenta.
manufacturer.
by the manufacturer.
холодильника, окрім тих, що рекомендовані виробником.
окрім тих, що рекомендовані виробником.
die vom Hersteller empfohlen werden. Setzen Sie keinerlei Elektrogeräte im Inneren des Kühlgerätes ein. Ausgenommen davon sind Geräte, die vom Hersteller
Bezpieczeństwo przede wszystkim /1
Safety first /23 Electrical requirements /2 T Installation instructions /24 Tempe Before operating /25 Freezer control panel /26 Fast freeze function /26 Stor Freezing fresh food /26 Making ice cubes /27 G Defr Cleaning and care /27 Repositioning the door /27 Do’s and don’ts /28 Troubleshooting /28 Energy Consumption Infor
Безпека перш за все! /1 Вимоги до електропостачання /2 Інструкція з транспортування /2 Інструкція зі встановлення / Регулювання температури Панель керування Режим швидкого замороження Зберігання заморожених продуктів Зам Заморожування льоду /5 Загальні відомості Розморожування морозильника Чищення Перенавішування дверцят Що слід і чого не можна робити Енергоспоживання /7 Почему морозильник шуми
Wichtige Sicherheitshinweise /25 Elektrischer Anschluss /26 Transporthinweise /26 Aufstellen des Gerätes /26 Temperaturkontrolle und Vor der Inbetriebnahme /27 Tiefkühlbereich Schnellgefrierfunktion /28 Lagerung von T Tiefkühlen frischer Lebensmittel /28 Herstellung von Eiswürfeln /29 Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen /29 Abtauen /29 Reinigung und Pflege Wichtige Hinweise Problemlösung; Hinweise zum Be Energieverbrauch /32
PL Spis treści
SK Index
CZ Rejstřík
УKP Зміст
DE Inhaltsverzeichnis
Wymagania elektryczne; Instrukcje transportowe /2 Instrukcje instalacyjne /3 Regulacja i nastawianie temperatury /3 Przed uruchomieniem /3
Panel sterowania zamrażarki /4 Funkcja szybkiego zamrażania /4 Przechowywanie żywności mrożonej /5 Zamrażanie żywności świeżej /5 Sporządzanie kostek lodu /5 Poznaj swoją zamrażarkę; Rozmrażanie /5
Czyszczenie i konserwacja /6 Przenoszenie drzwiczek /6 Co trzeba, a czego nie należy robić /6 Usuwanie problemów; Zużycie energii /7
Odgłosy pracy zamrażarki /7 Odgłosy pracy zamrażarki /7 Odzysk starego urządzenia chłodniczego /8
Bezpečnosť nadovšetko /9
Elektrické požiadavky /10 Prepravné pokyny /10 Inštalačné pokyny /10 Riadenie a nastavenie teploty /11 Pred uvedením do prevádzky /11 Ovládací panel mrazničky /12 Funkcia rýchleho zmrazenia /12 Skladovanie zmrazených potravín /12 Mrazenie čerstvých potravín /12
Tvorba kociek ľadu /12 Poznávanie spotrebiča /12
Rozmrazovanie /13
Čistenie a údržba /13 Čo sa má a čo sa nesmie robiť /14 Premiestňovanie dverí /14
Riešenie problémov /14 Spotreba energie /15 Informácie o prevádzkovom hluku /15
Bezpečnost především /16 Elektrické požadavky /17 Pokyny pro transport /17 Pokyny pro instalaci /17 Kontrola a nastavení teploty /18 Před spuštěním /18 Používání ovládacího panelu /19 Funkce rychlého zmrazení /19
Ovládací panel mrazničky /19 Mražení čerstvých potravin /20
Tvorba kostek ledu /20 Seznámení s vaším spotřebičem /20 Odmrazování /20
Čištění a péče /21 Změna pozice dvířek /21 Co dělat a co nedělat /21 Odstraňování potíží /22
Informace o provozních hlu cíc h /22
4
ransportation instructions /24
rature control and adjustment /25
ing frozen food /26
etting to know your appliance /27
osting /27
/29
mation about operating noises /29
2
; Перед початком роботи /3
/4
/4
/4
орожування свіжих продуктів /5
/5
/5
морозильника і догляд за ним /6
/6
/6
т /7
–Einstellung /27
-Bedienfeld /28 iefkühlkost /28
; Änderung des Türanschlags /30
– Bitte beachten! /30
triebsgeräusch /31
1
C
aszemu modelowi lodówki. Jeśli pewnych
s vaším produkt om. Ak produk t, k torý ste s i
korespondovat s vaším výrobkem. Pokud
ur product. If the
Ілюстрації в даній інструкції є схематичними і можуть відрізнятися від вашої моделі. Якщо до комплектації моделі, яку
etwas von Ihr em Produkt abweic hen. Falls Teile
5
4
4
4
4
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać w
części nie ma w Waszej lodówce, to znaczy, że odnoszą się do innych modeli.
C Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať
zakúpili, nedis ponuje uvádzanými časťami, potom sa to týka iných modelov.
C Obrázky uvedené v t omto návodu k použití jsou schemat ické a nemusejí přesně
zobrazené části nejsou obsaženy v produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with yo
subject parts are not included in the product you have pur chased, then it is valid for other models.
C
ви придбали, не входять згадані деталі, вони призначені для інших моделей.
C Abbildungen und Angaben in dies er Anleitung sind schema tisch und könne n
nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zähl en, gelten sie für andere Modelle.
2
3
4
5
6 7 8
9
PL Instrukcja użytkowania
1
Gratulujemy wyboru urządzenia o wysokiej jakości
produkcji firmy BEKO, zaprojektowanego do wieloletniego użytkowania.
Przede wszystkim bezpieczeństwo!
Prosimy nie przyłączać zamrażarki do prądu, dopóki nie zostanie usunięte całe opakowanie i zabezpieczenia na
czas transportu.
• Jeśli zamrażarkę transportowano w pozycji poziomej, przed włączeniem należy postawić ją w pionie na co
najmniej 4 godziny, aby przywrócić prawidłowy stan oleju w sprężarce.
• Jeśli pozbywacie się starej zamrażarki z zamkiem lub zatrzaskiem w drzwiczkach upewnijcie się, że
pozostawiono ją w bezpiecznych warunkach, tak aby nie mogły zamknąć się w niej dzieci.
* Urządzenie to można używać wyłącznie zgodnie z
jego przeznaczeniem.
• Nie wolno pozbywać się zamrażarki poprzez spalenie
jej. W izolacji zamrażarki zastosowano pozbawione CFC substancje łatwopalne. Sugerujemy, aby
skontaktować się z miejscowymi władzami w celu zasięgnięcia informacji o możliwościach recyklingu
zamrażarki.
• Nie zalecamy użytkowania tej zamrażarki w
nieogrzewanym, zimnym pomieszczeniu. (np. w garażu, szklarni, przybudówce, szopie, altance, itp.) Aby uzyskać możliwie najlepsze osiągi i uniknąć
kłopotów przy pracy tej zamrażarki warto uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję. Nieprzestrzeganie
niniejszej instrukcji może spowodować utratę prawa do
bezpłatnego serwisu w okresie gwarancyjnym. Prosimy zachować tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wglądu w przyszłości.
Oryginalne części zamienne będą dostępne przez 10
lat od daty zakupu produktu.
Urządzenie przeznaczone jest dla osób zdrowych fizycznie i psychicznie. Osoby nie znające urządzenia powinny zostać przeszkolone z jego obsługi przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo bądź użytkować urządzenie jedynie pod jej nadzorem.
Dzieci mogą korzystać z urządzenia jedynie pod opieką osób dorosłych. Urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy.
PL Instrukcja użytkowania
Wymogi elektryczne
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka w ścianie
od źródeł ognia i przez jakiś czas przewietrzyć
zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa,
Ustawiając zamrażarkę należy zadbać, aby
2
należy upewnić się, że napięcie i częstotliwość podane na tabliczce znamionowej wewnątrz zamrażarki odpowiadają parametrom domowej
sieci zasilającej. Wtyczka musi być łatwo dostepna po
instalacji, aby można było odłączyć
urządzenie od zasilania.
Uwaga!
Urządzenia elektryczne naprawiać mogą tylko
wykwalifikowani fachowcy. Aby uniknąć
zagrożenia w razie uszkodzenia przewodu
zasilającego, należy go wymienić u producenta lub w punkcie obsługi klientów.
UWAGA!
W urządzeniu tym zastosowano gaz R600a, przyjazny środowisku naturalnemu ale łatwopalny. Podczas transportu i ustawianie zamrażarki należy uważać, aby nie uszkodzić jej systemu chłodniczego. Jeśli system
chłodniczy ulegnie uszkodzeniu i ulatnia się z
niego gaz, należy trzymać zamrażarkę z dala
pomieszczenie.
UWAGA - W celu przyśpieszenia procesu
rozmrażania zamrażarki nie należy używać
żadnych urządzeń mechanicznych ani innych
środków poza zalecanymi przez jej
producenta.
UWAGA -Nie wolno uszkodzić obwodu czynnika chłodniczego. UWAGA - Wewnątrz komór zamrażarki do
przechowywania żywności nie wolno używać żadnych urządzeń elektrycznych, o ile nie są
z rodzaju zalecanego przez jej producenta. UWAGA - W razie uszkodzenia przewodu
musi go wymienić producent, jego agent
serwisowy lub podobnie wykwalifikowany personel.
Podłączenie do zasilania !!! Ostrzeżenie Urządzenie to musi być uziemione
Należy sprawdzić, czy rodzaj i napięcie
zasilania w miejscu ustawienia zamrażarki odpowiadają danym na tabliczce
znamionowej w jej wnętrzu,
Bezpieczeństwo zamrażarki pod względem
elektrycznym zapewnione jest tylko wtedy, jeśli domowy system uziemienia zainstalowano zgodnie z przepisami.
nie stała na przewodzie zasilającym, co może
grozić jego uszkodzeniem.
Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki w
gniazdku zasilającym. Nie należy stosować
ani przedłużaczy ani rozdzielników.
Parametry elektryczne zamrażarki podano na tabliczce znamionowej umieszczonej w jej wnętrzu.
Elektryczny przewód zasilający należy
ułożyć tak, aby można go było łatwo włączyć i
wyłączyć po zakończeniu instalacji.
Jeśli nie ma dostępu do przewodu
zasilającego należy użyć przekładki
izolacyjnej (dla modeli do zabudowy).
(!) Urządzenie jest przeznaczone do pracy
przy zasilaniu ~220-240V.
Instrukcje transpo rtowe
1. Zamrażarkę należy transportować tylko w
pozycji pionowej. Opakowanie, w którym
dostarczono zamrażarkę, musi pozostać
nienaruszone podczas transportu.
2. Jeśli transportowano zamrażarkę w pozycji
poziomej, przez co najmniej 4 godziny nie
wolno jej uruchomić, aby przywrócić należyty
stan systemu.
3. Nieprzestrzeganie powyższego zalecenia
może skutkować uszkodzeniem zamrażarki, za
które nie będzie odpowiadał jej wytwórca.
4. Zamrażarkę należy chronić przed deszczem, wilgocią i innymi wpływami atmosferycznymi.
Uwaga !
• Podczas czyszczenia i transportu zamrażarki
należy uważać, aby nie dotykać spodu
metalowych przewodów sprężarki z tyłu zamrażarki, ponieważ może to spowodować
skaleczenia palców i rąk.
• Nie należy stawać ani siadać na zamrażarce, ponieważ nie przewidziano tego przy jej
projektowaniu. Można zrobić sobie krzywdę, lub uszkodzić zamrażarkę.
• Upewnijcie się, że elektryczny przewód zasilający nie uwiązł pod zamrażarką w trakcie jej ustawiania i przesuwania, ponieważ mogłoby
to go uszkodzić.
• Nie można pozwolić, aby zamrażarką bawiły się dzieci, ani manipulowały jej pokrętłami i
przyciskami.
PL Instrukcja użytkowania
zimne powietrze ulatnia się i temperatura
Jeśli awaria trwa
3

Instrukcje instalacyjne

Jeśli zamrażarkę zainstalowano
należy wokół zamrażarki pozostawić wystarczająco
1. Nie należy używać zamrażarki w
pomieszczeniu, w którym w nocy, a zwłaszcza w
zimie, temperatura może spaść poniżej -15OC,
ponieważ przeznaczona jest do pracy w
temperaturach otoczenia pomiędzy -15OC a +43OC. Przy niższych temperaturach
zamrażarka może nie działać, czego skutkiem będzie skrócenie dopuszczalnego okresu
przechowywania żywności.
2. Nie należy ustawiać zamrażarki w pobliżu
kuchenek ani grzejników, a także bezpośrednio w polu działania promieni słonecznych,
ponieważ powoduje to dodatkowe obciążenie jej funkcjonowania.
obok źródła ciepła lub zamrażarki, po bokach należy zachować następujące minimalne
odstępy:
od kuchenek 30 mm od grzejników 300 mm od zamrażarek 25 mm
3. Aby zapewnić swobodny przepływ powietrza, wiele wolnej przest rzeni (Rys. 2).
• Aby ustalić odstęp pomiędzy ścianą a zamrażarką, na jej tylnej ścianie należy umieścić pokrywę wentylacyjną (Rys. 3).
4. Zamrażarkę należy ustawić na równej powierzchni. Obie przednie nóżki można
nastawiać według potrzeb. Aby zapewnić pionowe ustawienie zamrażarki należy nastawić przednie nóżki kręcąc nimi w zgodnie z
kieru nki em w sk az ów ek zeg ar a l ub pr z eci w ni e
doń, aż zamrażarka stać będzie pewnie na
podłodze. Prawidłowe ustawienie nóżek
zapobiega nadmiernym drganiom i hałasowi
(Rys. 4).
5. Aby przygotować zamrażarkę do pracy
należy zastosować się do instrukcji w rozdziale
(„Czyszczenie i konserwacja”).

Regulacja i nastawianie temperatury

Temperatura w zamrażarce zależy od ustawienie przycisku temperatury zamrażarki
(Rys . 5, pozycja 1).
Generalnie temperatura ta wynosi poniżej
O
-18
C. Niższe temperatury uzyskać można
przekręcając pokrętło ustawień zamrażarki w
kierunku pozycji najzimniej. Wskazanie
termometru należy odczytać natychmiast, ponieważ po wyjęciu termometru z zamrażarki
ego temperatura szybko wzrośnie. Prosimy pamiętać, że za każdym otwarciem drzwiczek
wewnątrz rośnie. Nie należy zatem pozostawiać
drzwiczek otwartych i pamiętać o ich zamykaniu
natychmiast po włożeniu lub wyjęciu żywności.

Przed uruchomieniem

Ostateczne sprawdzenie
Przed uruchomieniem zamrażarki sprawdźcie,
czy:
1. Nóżki ustawiono tak, że zamrażarka stoi idealnie równo.
2. Wnętrze jest suche, a powietrze może swobodnie krążyć z tyłu.
3. Wnętrze jest czyste, jak zaleca się w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.
4. Wtyczkę wetknięto w gniazdko w ścianie i
włączono jego zasilanie. Należy unikać przypadkowego wyłączenia zasilania przez
nieumyślne przyciśnięcie wyłącznika.
Oraz zwróćcie uwagę, że:
5. Po uruchomieniu sprężarki usłyszycie jej szum. Także płyn i gaz zamknięte w systemie
chłodzenia mogą wydawać pewne odgłosy, niezależnie od tego, czy sprężarka pracuje, czy
nie. Jest to całkiem normalne.
6. Do zamrażania świeżej żywności używa
się komory oznaczonej 4 gwiazdkami (zaleca się użycie drugiej półki).
7. Nie należy wkładać do zamrażarki zbyt wiele żywności na raz. Jakość żywności najlepiej
zachowuje się, kiedy dogłębnie zamraża się ją w
możliwie najkrótszym czasie. Nie zaleca się zatem przekraczania wydajności zamrażarki podanej w „Danych urządzenia”. Pokrętło ustawień zamrażarki należy ustawić tak, aby
uzyskać najniższą temperaturę wewnątrz zamrażarki, przy uruchomionej funkcji
szybkiego zamrażania i palącej się lampce.
8. Nie należy wkładać żywności do zamrażarki
zaraz po jej włączeniu. Poczekajcie, aż
osiągnięta zostanie właściwa temperatura
przechowywania. Zaleca my s pr awdz ani e
temperatury dokładnym termometrem (patrz
rozdział „Regulacja i nastawianie temperatury”).
Ważna uwaga:
W razie przerwy w zasilaniu elektrycznością nie należy otwierać drzwiczek. Zamrożonej
żywności nic się nie stanie, jeśli awaria taka
trwa nie dłużej niż 15 godzin.
dłużej, należy sprawdzić żywność i albo zjeść ją od razu, albo zagotować i ponownie
zamrozić.
PL Instrukcja użytkowania
4
Panel sterowania zamrażarki
temperatury
temperaturę
funkcja ta pozostaje

Przechowywanie żywności mrożonej

24 godziny. Należy specjalnie zadbać, aby nie
Rys. 5
Panel sterowania służy do nastawiania temperatury w zamrażarce i ma następujące
funkcje:

1 - Funkcje ustawień zamrażarki

Funkcja ta umożliwia nastawienie w komorze zamrażanie. Naciśnij ten przycisk, aby ustawić w komorze zamrażanie odpowiednio na - (najcieplej), --, ---, ----, (najzimniej).

2 - Wskaźnik ustawienia temperatury w komorze zamrażanie

Wskazuje temperaturę ustawioną w komorze zamrażanie. Ustawienia to: - (najcieplej), --, ---
, ----, (najzimniej)

3 - Błąd wysokiej temperatury / wskaźnik ostrzegawczy

Ta kontrolka włącza się w przypadku zbyt wysokiej temperatury lub błędów.

4 - Wskaźnik szybkiego zamrażania

Ta ikonka zapala się, jeśli funkcja szybkiego zamrażania Quick Freezer jest włączona.

5 - Funkcja szybkiego zamrażania

Po naciśnięciu przycisku szybkiego zamrażania „Quick Freezer” temperatura w komorze spadnie poniżej wartości
nastawionej.
Funkcji tej można używać do szybkiego zamrażania żywności w komorze zamrażania. Jeśli ma być zamrożona znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji przed włożeniem żywności do zamrażarki. Wskaźnik szybkiego zamrażania będzie się palić przez cały czas, gdy włączona. Aby wyłączyć tę funkcję, należy ponownie nacisnąć przycisk szybkiego chłodzenia „Quick Freezer”. Wskaźnik szybkiego chłodzenia Quick Freezer zgaśnie i ustawienia temperatury powrócą do normalnych wartości. W przypadku niewyłączenia funkcji szybkiego zamrażania, funkcja ta wyłączy się

automatycznie po 2 godzinach lub gdy temperatura w komorze zamrażania osiągnie żądaną wartość. Funkcja nie zostanie automatycznie włączona w momencie przywrócenia zasilania po jego awarii.

Zamrażarka służy do długoterminowego przechowywania mrożonek spożywczych kupionych w sklepie, a także można jej użyć do zamrażania i przechowywania żywności świeżej. Wskazówki przechowywania świeżej żywności zamrożonej w domu znajdują się na
wewnętrznej powierzchni drzwiczek.
W razie przerwy w zasilaniu elektrycznością nie
należy otwierać drzwiczek. Przerw a w z as il an i u poniżej 15 godz. nie powinna zaszkodzić
zamrożonej żywności. Jeśli awaria trwa dłużej,
należy sprawdzić stan żywności i albo zjeść ją
natychmiast, albo zagotować i ponownie zamrozić.

Zamrażanie żywności świeżej

Aby uzyskać najlepsze rezultaty prosimy
przestrzegać następujących instrukcji.
Nie należy zmrażać zbyt dużych ilości żywności
na raz. Jakość żywności zachowuje się najlepiej
zamrażając ją na wskroś najszybciej, jak to
możliwe.
Jeśli chce się zamrozić znaczne ilości świeżej żywności, należy ustawić pokrętło sterowania
na „FAST FREEZE” [SZYBKIE
ZAMRAŻANIE] na 24 godziny przed włożeniem jej do komory szybkiego
zamrażania. Aby zamrozić maksymalną ilość świeżej
żywności podawaną jako zdolność zamrażania stanowczo zaleca się utrzymanie tego pokrętła w pozycji „FAST FREEZE” [SZYBKIE ZAMRAŻANIE] przez co najmniej
mieszać żywności mrożonej ze świeżą.
Niewielkie ilości żywności do ½ kg można zamrażać nie używając funkcji szybkiego
zamrażania.
Należy specjalnie zadbać, aby nie mieszać
żywności już zamrożonej ze świeżą.

Sporządzanie kostek lodu

(Rys. 6)
Tackę na kostki lodu należy w 3/4 napełnić wodą i umieścić w zamrażarce. Przymarznięte tacki należy poluźniać trzonkiem łyżki lub podobnym narzędziem, nie wolno do tego używać przedmiotów o ostrych krawędziach, takich jak noże lub widelce.
PL Instrukcja użytkowania
5. Jeśli zamrażarka ma być nieużywana przez
kurz, który zbiera się na sprężarce umieszczonej
Z regularną częstotliwością sprawdzać
przydatności do spożycia podanych na
5

Poznaj swoją zamrażarkę

Zalecamy, aby przed czyszczeniem odłączyć
Do czyszczenia nie wolno stosować żadnych
do herbaty sody oczyszczonej w 0,5 litra wody, a
(Rys. 1)
1 - Panel sterowania, wyświetlacz i regulacja 2 - Podpory tacki na lód i tacka na lód 3 - Komora szybkiego zamrażania 4 - Komory do przechowywania żywności
mrożonej
5 - Nastawiane nóżki przednie

Rozmrażanie

Zalecamy rozmrażanie komory zamrażarki
przynajmniej dwa razy w roku, lub gdy w arstwa lodu jest zbyt gruba.
• Narastanie warstwy lodu jest zjawiskiem normalnym.
• Narastanie warstwy lodu, zwłaszcza w górnej części komory, jest zjawiskiem naturalnym i nie szkodzi prawidłowej pracy zamrażarki.
• Zaleca się rozmrażanie zamrażarki przy umiarkowanej ilości żywności mrożonej.
• Przed rozmrażaniem należy ustawić przycisk
regulacji termostatu na maksi mum aby dobrze
zamrozić żywność. W tym czasie temperatura zamrażarki nie może być zbyt niska.
- Wyłączcie zamrażarkę z prądu.
- Wyjmijcie zamrożoną żywność, zawińcie w kilka arkuszy papieru i umieśćcie w chłodnym miejscu.
- Zostawcie drzwiczki otwarte w celu szybkiego
rozmrożenia i wstawcie do środka naczynia z gorącą wodą (maks. 80 Do usuwania szronu nie należy używać ostro zakończonych przedmiotów takich jak noże lub
widelce.
Do rozmrażania nie należy używać suszarek do włosów, grzejników elektrycznych, ani żadnych innych urządzeń elektrycznych. Po zakończeniu rozmrażania należy zamknąć część rozmrażającą i starannie do sucha wytrzeć wnętrze. (Rys. 7 i 8)

Czyszczenie i konserwacja

1. zasila nie gni azdk a el ektr ycz neg o i wyjąć z niego wtyczkę przewodu zasilającego.
2.
ostrych narzędzi ani szorstkich substancji, mydła, domowych środków czystości,
detergentów, ani wosku do polerowania.
3. Szafkę zamrażarki należy czyścić letnią wodą, a następnie wytrzeć do sucha.
4. Wnętrze należy czyścić ściereczką
zamoczoną i wyżętą w roztworze jednej łyżeczki
0
C)
następnie wytrzeć do sucha.
dłuższy okres czasu, należy ją wyłączyć i całkowicie opróżnić z żywności, oczyścić i
pozostawić z uchylonymi drzwiczkami.
6. Zale camy , aby dl a zab ezpi ecz eni a wy sok iej
jakości lakieru polerować metalowe części zamrażarki (tzn. zewnętrzną powierzchnię drzwiczek, boczne ściany szafki) woskiem
silikonowym (do polerowania samochodów).
7. Raz do roku należy odkurzaczem usunąć z tyłu zamrażarki.
8. Regul ar ni e spr aw dz a jc i e s t an usz cz el e k w
drzwiczkach aby upewnić się, że nie są
zabrudzone okruchami żywności.
9. Nie wolno:
• czyścić zamrażarki nieodpowiednimi środkami,
np. wyrobami na bazie ropy naftowej,
• w jakikolwiek sposób poddawać ją działaniu wysokich temperatur,
• szorować, skrobać itp. szorstkimi materiałami.
10. Należy regularnie usuwać nadmierne osady lodu. Znaczne nagromadzenie lodu zmniejsza wydajność pracy zamrażarki.
11. Aby wyjąć szufladę należy wysunąć ją jak najdalej, unieść jej przód w górę, a potem całkiem wyciągnąć.

Przenoszenie drzwiczek

Prosimy postępować w kolejności liczb (Rys. 9)

Co trzeba, a czego nie należy robić

Trzeba -
zawartość zamrażarki.
Trzeba - Regularnie czyścić i rozmrażać
zamrażarkę (patrz: „Rozmrażanie”)
Trzeba - Przechowywać żywność nie dłużej niż
to konieczne i przestrzegać terminów
opakowaniach.
Trzeba - Gotowe mrożonki przechowywać
zgodnie z instrukcją podaną na
opakowaniu.
Trzeba - Zawsze wybierać świeżą żywność
wysokiej jakości i upewniać się przed
zamrażaniem, że jest zupełnie czysta.
Trzeba - Przygotowywać świeżą żywność do
zamrażania w małych porcjach, aby
szybko się mroziła.
Trzeba - Zawijać mrożonki natychmiast po
zakupie i wkładać do zamrażalnika
najprędzej, jak to możliwe.
PL Instrukcja użytkowania
Trzeba - Rozdzielać żywność w komorach i
Używać ostrych przedmiotów, takich
Zaprojektowana ją
dozwolonych ilości świeżej żywności
Niska
(Aby sprawdzić zasilanie gniazdka, włączcie do
• Czy prawidłowo nastawiono regulator
termicznie toreb do przenoszenia żywności do
normalne.
6
Nie wolno - Pozostawiać drzwiczki otwarte na
Nie wolno -
Nie wolno - Wkładać do zamrażarki gorących Nie wolno - Wkładać do zamrażarki pełnych
Nie wolno - Przechowywać w zamrażarce
Nie wolno - Przekraczać maksymalnych
Nie wolno - Podawać dzieciom lodów ani
Nie wolno - Zamrażać napojów gazowanych. Nie wolno - Próbować przechowywać
Nie wolno - Wyjmować czegokolwiek z Nie wolno - Zamykać drzwiczek bez

Usuwanie problemów

Jeśli zamrażarka po włączeniu nie działa,
sprawdźcie:
Czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka i czy gniazdko jest zasilane prądem.
wypełniać kartę zawartości. Umożliwi
to szybkie odnalezienie żywności i uniknięcie niepotrzebnego otwierania
drzwiczek, co oszczędzi energii elektrycznej.
dłużej, ponieważ powoduje to zwiększenie kosztów używania zamrażarki i nadmierne osadzanie
się lodu.
jak nóż, czy widelec, do
wyjmowania kostek lodu. potraw. Niech najpierw ostygną.
butelek ani zamkniętych puszek z zawartością napojów gazowanych,
ponieważ mogą wybuchnąć.
żadnych substancji trujących lub
niebezpiecznych.
wyłącznie do przechowywania
jadalnych produktów
żywnościowych.
przechowywanych w zamrażarce. sorbetów prosto z zamrażarki.
temperatura może spowodować
odmrożenie warg.
mrożonek, które odtajały; należy je zjeść w ciągu 24 godzin albo
zagotować i ponownie zamrozić. zamrażarki wilgotnymi dłońmi.
uprzedniego zdjęcia pokrywy
komory szybkiego zamrażania.
niego inne urządzenie).
• Czy nie zadziałał bezpiecznik/ nie odłączono zasilania gniazdka/ nie odłączono zasilania
całego pionu.
temperatury.
• Czy, jeśli wymieniono dostarczoną fabrycznie wtyczkę na przewodzie zasilającym, nowa
wtyczka została prawidłowo przyłączona.
Jeśli mimo tego sprawdzenia zamrażarka nadal
nie działa, skontaktujcie się ze sprzedawcą, od którego ją kupiliście.
Prosimy nie zaniedbać żadnego z tych sprawdzeń, ponieważ jeśli serwis nie wykryje
awarii, zostanie pobrana opłata.
Zużycie energii
Maksymalną ilość przechowywanych mrożonek można osiągnąć nie używając pokrywy półki górnej oraz bez szuflad
umieszczonych w komorze zamrażania.
Zużycie energii przez chłodziarkę określono przy całkowicie wypełnionej komorze zamrażania i nie używając pokrywy półki
górnej oraz szuflad.
Rady praktyczne jak zmniejszyć zużycie energii elektry czn ej
1. Upewnij się, że chłodziarka stoi w dobrze
wentylowanym miejscu, z dala od źródeł ciepła (kuchenka, kaloryfer, itp.). Jednocześnie chłodziarka powinna stać tam, gdzie nie będzie narażona na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
2. Dbaj o to, aby żywność kupowana w stanie
schłodzonym/ zamrożonym wkładać do chłodziarki możliwie najprędzej, zwłaszcza
latem. Zaleca się używanie izolowanych domu.
3. Zalecamy otwierać drzwiczki najrzadziej,
jak to możliwe.
4. Nie należy trzymać drzwiczek otwartych
dłużej niż to konieczne i dbać o to, aby po
każdym otwarciu starannie je zamykać.
Informacja dotycząca odgłosów i drgań, które mogą wystąpić przy pracy chłodziarki
1. Odgłos ten może się nasilić w trakcie pracy.
- Aby utrzymać nastawioną temperaturę, co
jakiś czas uruchamia się sprężarka chłodziarki. Odgłos sprężarki nasila się, gdy się uruchamia, zaś kiedy się wyłącza może
być słychać kliknięcie.
- Wydajność i własności użytkowe chłodziarki
mogą się zmieniać wraz ze zmianami temperatury otoczenia. Jest to zupełnie
PL Instrukcja użytkowania
Wszystkie materiały pakunkowe zostały
7
2. Odgłosy przepływu lub rozpylania płynu.
środowiska. Prosimy dopilnować tego, aby nie
- Odgłosy te powoduje przepływ chłodziwa w
obwodzie chłodziarki i są zgodne z zasadą jej
działania.
3. Inne drgania i odgłosy
- Pewne odgłosy i drgania może powodować
rodzaj i powierzchnia podłogi, na której stoi chłodziarka. Upewnij się, że podłoga jest równa i płaska oraz że nie ugina się pod
ciężarem chłodziarki (jest sztywna).
- Kolejnym źródłem odgłosów i drgań mogą
być przedmioty ustawione na chłodziarce.
Należy je z niej zdjąć.
Odzysk starego urządzenia chłodniczego
Jeżeli to urządzenie chłodnicze ma zastąpić urządzenie starsze, to prosimy przeczytać uważnie poniżej podane uwagi. Stare
urządzenia chłodnicze nie są bezużytecznymi
odpadkami; usunięcie ich zgodnie z przepisami o ochronie środowiska
naturalnego pozwoli na odzyskanie wielu
cennych surowców wtórnych. Z urządzeniem, którego chcemy się pozbyć należy postąpić w
następujący sposób:
odłączyć je od źródła zasilania;
odciąć kabel zasilania;
wymontować wszelkie zamki drzwiowe aby
ochronić dzieci przed zatrzaśnięciem się
wewnątrz.
Zamrażarki zawierają materiały izolacyjne i czynniki chłodnicze, które należy poddać
odpowiedniej utylizacji (uzdatnieniu do
ponownego użycia).
Urządzenie to zawiera czynnik chłodzący R600a, który spełnia wymogi norm ochrony
uszkodzić obiegu chłodniczego i opróżnić z niego czynnik chłodniczy w sposób zgodny z
obowiązującymi przepisami.
Odzysk opakowania Ostrzeżenie!
Nie należy trzymać opakowań w zasięgu dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub arkuszami plastykowymi niesie za sobą niebezpieczeństwo uduszenia się dziecka. Urządzenie to zostało zapakowane w sposób
wystarczającymi na czas transportu.
wyprodukowane zgodnie z przepisami
ochrony środowiska i dlatego mogą być
poddane odzyskowi.
Prosimy o pomoc w ochronie środowiska naturalnego przez umożliwienie ponownego uzdatniania odpadów wszędzie tam, gdzie
jest to możliwe. UWAGA!
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską ustawą o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym symbolem
przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten
nie może być umieszczany łącznie z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstwa omowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty
zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą
odpowiedni system, umożliwiający oddanie
tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji
wynikających z obecności składników
niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

Uwaga!

W żadnym przypadku nie należy samemu próbować naprawiać zamrażarki ani jej
komponentów elektrycznych. Wszelkie naprawy wykony wa ne prz ez ni ew ykw ali fikow an e os oby
są niebezpieczne dla użytkowników i mogą
spowodować utratę gwarancji.
PL Instrukcja użytkowania
8
SK Pokyny pre pouzitie
8
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa nehrali so spotrebičom.
Blahoželáme k vášmu výberu kvalitného spotrebiča značky BEKO, navrhnutého tak, aby vám slúžil veľa
rokov.
Bezpečnosť nadovšetko!
Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú
odstránené baliace a ochranné prostriedky.
• Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny predtým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný horizontálne.
• Ak znehodnocujete starý spotrebič, jeho zámok alebo
závoru uspôsobenú k dverám, uistite sa, že sú
odstránené bezpečným spôsobom, aby ste predišli
tomu, že sa dnu zamknú deti.
• Tento spotrebič musí byť výlučne použitý pre
navrhnutý účel.
• Nevystavujte spotrebič ohňu. Spotrebič neobsahuje CFC substancie v izolácií, ktoré horľavé.
Navrhujeme vám kontaktovať miestne úrady pre
informácie na disponovanie a využitie zariadenia.
Neodporúčame využívať toto zariadenie v nevykurovanej, studenej miestnosti. (napr.: garáž, sklad, prístavba, prístrešok, v exteriéri atď...) Aby ste dosiahli najlepší možný výkon a bezproblémový
chod spotrebiča, je veľmi dôležité podrobne si prečítať
tento návod. Nedodržanie týchto pokynov môže zrušiť vaše právo na bezplatný servis počas záručnej doby.
Uchovajte tieto pokyny na bezpečnom mieste pre
ľahšie použitie.
Originálne náhradné súčiastky budú dodávané po dobu
10 rokov od kúpy výrobku.
Tento spotrebič by nemali používať osoby so zníženou fyzickou, senzorickou alebo mentálnou spôsobilosťou alebo s nedostatočnými skúsenosťami a poznatkami. Tieto osoby môžu spotrebič používať len pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ak ich zodpovedná osoba poučila o správnom používaní spotrebiča.
Loading...
+ 33 hidden pages